TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 372
Chapter: 4
Verse: 1
ესე
არს
წიგნი
ბრძანებათა
ღმრთისათაჲ
და
შჯული
,
რომელ
არს
უკუნისამდე
.
ყოველთა
რომელთა
შეიწყნარონ
იგი
ცხომდენ
,
და
რომელთა
დაუტეონ
იგი
მოისრნენ
.
Verse: 2
მოიქეც
,
იაკობ
,
და
შეიკრძალე
იგი
,
და
ვიდოდე
წინაშე
ბრწყინვალებასა
ნათლისა
მისისასა
.
Verse: 3
ნუ
მისცემ
სხუასა
დიდებასა
შენსა
,
და
კეთილსა
შენსა
ნათესავსა
უცხოსა
.
Verse: 4
სანატრელ
ვართ
ჩუენ
,
ისრაჱლ
,
რამეთუ
ნებაჲ
ღმრთისაჲ
ჩუენდა
უწყებულ
არს
.
Verse: 5
ნუ
გეშინინ
,
ერო
ჩემო
ჴსნებულო
ისრაჱლო
,
Verse: 6
მიიყიდენ<ი>თ
წარმართთა
შორის
<არა>
წარსაწყმედელად
,
არამედ
განრისხებისა
თქუენისაგან
ღმრთისა
მიეცენით
მტერთა
თქუენთა
.
Verse: 7
რამეთუ
განარისხეთ
შემოქმედი
თქუენი
გებითა
ეშმაკთაჲთა
და
არა
ღმრთისაჲთა
;/
Verse: 8
Page of ms. J: B48v
დაივიწყეთ
გამომზრდელი
თქუენი
ღმერთი
საუკუნჱ
,
შეაჭუვნეთ
მპოხელი
თქუენი
იჱრუსალემი
.
Verse: 9
რამეთუ
იხილა
მოწევნული
თქუენ
ზედა
რისხვაჲ
<ღმრთისა
გან>
,
და
თქუა
,
ისმინეთ
,
მსხემნო
სიონისანო
,
რამეთუ
მოავლინა
ჩემ
ზედა
დმერთმან
გლოვაჲ
საუკუნჱ
.
Verse: 10
რამეთუ
ვიხილე
ტყუეობაჲ
ძეთა
ჩემთაჲ
და
ასულთა
ჩემთაჲ
,
რომელ
მოავლინა
მათ
ზედა
საუკუნემან
.
Verse: 11
რამეთუ
განვზარდენ
იგინი
სიხარულით
,
და
განვავლინენ
იგინი
ტირილით
და
გლოით
.
Verse: 12
ნუ
ვინ
ფერჴსა
მიცემნ
მე
ქურივსა
და
დავრდომილსა
მრავალთაგან
,
ოჴერ
ვიქმენ
ცოდვათაგან
შვილთა
ჩემთასა
,
რამეთუ
გარდააქციეს
შჯულისაგან
ღმრთისაჲსა
,
Verse: 13
და
სამართალნი
მისნი
არა
გულის-ჴმა-ყვნეს
,
არცა
ვიდოდეს
გზათა
მცნებათა
ღმრთისათა
,
არცა
ალაგთა
მოძღურებისა
ჭეშმარიტებისა
სიმართლისა
მისისათა
დადგეს
.
Verse: 14
მოვედით
,
მსხემნი
სიონისანი
,
და
მოიჴსენეთ
ტყუეობაჲ
ძეთა
ჩემთაჲ
და
ასულთა
ჩემთაჲ
,
რომელ
მოავლინა
მათ
ზედა
საუკუნემან
.
Verse: 15
რამეთუ
მოუვლინა
მათ
ნათესავი
შორით
,
ნათესავი
ურიდი
და
ენაჲ
უცხოჲ
,
რამეთუ
არა
ჰრიდეს
მათ
მოხუცებულთა
,
და
ყრმაჲ
არა
შეიწყალეს
.
Verse: 16
და
წარიყვანნეს
საყუარელნი
ქურივისანი
,
და
ასულთაგან
მე
მარტოჲ
დამიტევეს
ქურივად
.
Verse: 17
ხოლო
მე
რაჲ
შემძლებელ
ვარ
შეწევნად
თქუენდა
,
Verse: 18
არამედ
რომელმანცა
მოგივლინა
თქუენ
ძჳრი
,
მან
განგარინნეს
თქუენ
ჴელთაგან
მტერთა
თქუენთასა
.
Verse: 19
ვიდოდეთ
,
შვილნო
,
ვიდოდეთ
,
რამეთუ
მე
დავშთი
ოჴერი
.
Verse: 20
განვიძარცუე
სამკაული
მშჳდობისაჲ
,
და
შევიმოსე
ძაძაჲ
ვედრებისა
ჩემისაჲ
,
და
ვღაღადებდე
საუკუნისა
მიმართ
დღეთა
ჩემთა
.
Verse: 21
ნუ
გეშინინ
,
შვილ<ნ>ო
,
ღაღადებდით
ღმრთისა
მიმართ
,
და
განგარინნეს
თქუენ
მძლავრობისაგან
ჴელთა
მტერთაჲსა
.
Verse: 22
არამედ
მე
ვესავ
საუკუნესა
განრინებად
თქუენდა
,
რამეთუ
მოვიდა
ჩემდა
სიხარული
წმიდისაგან
მოწყალებასა
ზედა
თქუენსა
,
რომელ
მოიწიოს
მსთუად
საუკუნისაგან
მაცხოვარისა
ჩუენისა
.
Verse: 23
რამეთუ
განგავლინენ
თქუენ
გლოვით
და
ტირილით
,
კუალად
მაგნეს
მე
თქუენ
ღმერთმან
სიხარულით
და
მხიარულებით
უკუნისამდე
.
Verse: 24
რამეთუ
Page of ms. J: B48r
ვითარცა
აწ
იხილეს
მსხემთა
სიონისათა
ტყუეობაჲ
თქუენი
,/
ეგრე
იხილონ
განრინებაჲ
თქუენი
მსთუად
ღმრთისაგან
თქუენისა
,
რომელ
მოვიდეს
თქუენდა
დიდებითა
დიდითა
და
ბრწყინვალებითა
საუკუნისაჲთა
;
Verse: 25
შვილნო
,
დაითმინეთ
ღმრთისაგან
რომელ
მოგიჴდა
თქუენ
რისხვაჲ
,
რამეთუ
გდევნა
შენ
მტერმან
შენმან
,
და
იხილო
წარწყმედაჲ
მისი
<მსთუად>
,
და
ქედსა
მისსა
ზედა
მიიწიო
.
Verse: 26
ფუფუნეულნი
ჩემნი
ვიდოდეს
გზათა
ფიცხელთა
;
მიიტაცნეს
ვითარცა
სამწყსოჲ
წარტაცებული
მტერთაგან
.
Verse: 27
ნუ
გეშინინ
,
შვილ<ნ>ო
,
და
ღაღადებდით
ღმრთისა
მიმართ
,
რამეთუ
იყოს
თქუენთჳს
ჴსენებაჲ
,
რომელმან
მოავლინა
ესე
თქუენ
ზედა
.
Verse: 28
რამეთუ
ვითარცა
იყო
გული
თქუენი
ცთომად
თქუენდა
ღმერთსაგან
,
ათ
წილ
მოიქეცით
გამოძიებად
მისა
.
Verse: 29
რამეთუ
რომელმან
მოგივლინა
თქუენ
ძჳრი
,
მან
მოგივლინოს
თქუენ
საუკუნე
სიხარული
განრინებისა
თანა
თქუენისა
.
Verse: 30
ნუ
გეშინინ
,
იჱრუსალემ
;
ნუგეშინის-გცემს
შენ
,
რომელმან
დაგდვა
შენ
სახელი
.
Verse: 31
საწყალობელ
არიან
ბოროტის-მყოფელნი
შენნი
,
და
რომელთა
მოსჱხრა
დაცემაჲ
შენი
;
Verse: 32
საწყალობელ
არიან
ქალაქნი
იგი
,
რომელთა
ჰმონებდეს
შვილნი
შენნი
,
საწყალობელ
არს
მიმღებელი
ძეთა
შენთაჲ
.
Verse: 33
რამეთუ
ვითარცა
მოსცხრა
დაცემაჲ
შენი
,
და
იხარა
დაცემულებასა
ზედა
შენსა
,
ეგრე
შეზრუნდეს
აღოჴრებასა
ზედა
თავისა
თჳსისასა
.
Verse: 34
და
განვაშოვ<რ>ო
მას
სიხარული
ერ-მრავლობისაჲ
,
და
მხიარულებაჲ
მისი
იყოს
გლოვად
.
Verse: 35
რამეთუ
ცეცხლი
მოუჴდეს
მას
საუკუნისაგან
დღეთა
გრძელთა
,
და
დაეშჱნნენ
ეშმაკნი
უმრავლჱსთა
ჟამთა
.
Verse: 36
მიიხილე
აღმოსავალად
,
იჱრუსალემ
,
და
იხილე
სიხარული
რომელ
მოვალს
ღმრთისაგან
შენდა
.
Verse: 37
აჰა
ესერა
მოვლენ
შვილნი
შენნი
,
რომელ
განავლინენ
,
მოვლენ
კრებულად
აღმოსავალითგან
მი-დასავალადმდე
სიტყჳთა
წმიდისაჲთა
მხიარულნი
ღმრთისა
დიდებითა
.;
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.