TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 372
Previous part

Chapter: 4  
Verse: 1   Link to mcat Link to sept   ესე არს წიგნი ბრძანებათა ღმრთისათაჲ და შჯული, რომელ არს უკუნისამდე. ყოველთა რომელთა შეიწყნარონ იგი ცხომდენ, და რომელთა დაუტეონ იგი მოისრნენ.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
მოიქეც, იაკობ, და შეიკრძალე იგი, და ვიდოდე წინაშე ბრწყინვალებასა ნათლისა მისისასა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
ნუ მისცემ სხუასა დიდებასა შენსა, და კეთილსა შენსა ნათესავსა უცხოსა.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
სანატრელ ვართ ჩუენ, ისრაჱლ, რამეთუ ნებაჲ ღმრთისაჲ ჩუენდა უწყებულ არს.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
ნუ გეშინინ, ერო ჩემო ჴსნებულო ისრაჱლო,

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
მიიყიდენ<ი>თ წარმართთა შორის <არა> წარსაწყმედელად, არამედ განრისხებისა თქუენისაგან ღმრთისა მიეცენით მტერთა თქუენთა.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ განარისხეთ შემოქმედი თქუენი გებითა ეშმაკთაჲთა და არა ღმრთისაჲთა;/

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. J: B48v  დაივიწყეთ გამომზრდელი თქუენი ღმერთი საუკუნჱ, შეაჭუვნეთ მპოხელი თქუენი იჱრუსალემი.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ იხილა მოწევნული თქუენ ზედა რისხვაჲ <ღმრთისა გან>, და თქუა, ისმინეთ, მსხემნო სიონისანო, რამეთუ მოავლინა ჩემ ზედა დმერთმან გლოვაჲ საუკუნჱ.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ვიხილე ტყუეობაჲ ძეთა ჩემთაჲ და ასულთა ჩემთაჲ, რომელ მოავლინა მათ ზედა საუკუნემან.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ განვზარდენ იგინი სიხარულით, და განვავლინენ იგინი ტირილით და გლოით.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
ნუ ვინ ფერჴსა მიცემნ მე ქურივსა და დავრდომილსა მრავალთაგან, ოჴერ ვიქმენ ცოდვათაგან შვილთა ჩემთასა, რამეთუ გარდააქციეს შჯულისაგან ღმრთისაჲსა,

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და სამართალნი მისნი არა გულის-ჴმა-ყვნეს, არცა ვიდოდეს გზათა მცნებათა ღმრთისათა, არცა ალაგთა მოძღურებისა ჭეშმარიტებისა სიმართლისა მისისათა დადგეს.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
მოვედით, მსხემნი სიონისანი, და მოიჴსენეთ ტყუეობაჲ ძეთა ჩემთაჲ და ასულთა ჩემთაჲ, რომელ მოავლინა მათ ზედა საუკუნემან.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მოუვლინა მათ ნათესავი შორით, ნათესავი ურიდი და ენაჲ უცხოჲ, რამეთუ არა ჰრიდეს მათ მოხუცებულთა, და ყრმაჲ არა შეიწყალეს.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და წარიყვანნეს საყუარელნი ქურივისანი, და ასულთაგან მე მარტოჲ დამიტევეს ქურივად.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
ხოლო მე რაჲ შემძლებელ ვარ შეწევნად თქუენდა,

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
არამედ რომელმანცა მოგივლინა თქუენ ძჳრი, მან განგარინნეს თქუენ ჴელთაგან მტერთა თქუენთასა.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
ვიდოდეთ, შვილნო, ვიდოდეთ, რამეთუ მე დავშთი ოჴერი.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
განვიძარცუე სამკაული მშჳდობისაჲ, და შევიმოსე ძაძაჲ ვედრებისა ჩემისაჲ, და ვღაღადებდე საუკუნისა მიმართ დღეთა ჩემთა.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
ნუ გეშინინ, შვილ<ნ>ო, ღაღადებდით ღმრთისა მიმართ, და განგარინნეს თქუენ მძლავრობისაგან ჴელთა მტერთაჲსა.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
არამედ მე ვესავ საუკუნესა განრინებად თქუენდა, რამეთუ მოვიდა ჩემდა სიხარული წმიდისაგან მოწყალებასა ზედა თქუენსა, რომელ მოიწიოს მსთუად საუკუნისაგან მაცხოვარისა ჩუენისა.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ განგავლინენ თქუენ გლოვით და ტირილით, კუალად მაგნეს მე თქუენ ღმერთმან სიხარულით და მხიარულებით უკუნისამდე.

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ Page of ms. J: B48r  ვითარცა აწ იხილეს მსხემთა სიონისათა ტყუეობაჲ თქუენი,/ ეგრე იხილონ განრინებაჲ თქუენი მსთუად ღმრთისაგან თქუენისა, რომელ მოვიდეს თქუენდა დიდებითა დიდითა და ბრწყინვალებითა საუკუნისაჲთა;

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
შვილნო, დაითმინეთ ღმრთისაგან რომელ მოგიჴდა თქუენ რისხვაჲ, რამეთუ გდევნა შენ მტერმან შენმან, და იხილო წარწყმედაჲ მისი <მსთუად>, და ქედსა მისსა ზედა მიიწიო.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
ფუფუნეულნი ჩემნი ვიდოდეს გზათა ფიცხელთა; მიიტაცნეს ვითარცა სამწყსოჲ წარტაცებული მტერთაგან.

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
ნუ გეშინინ, შვილ<ნ>ო, და ღაღადებდით ღმრთისა მიმართ, რამეთუ იყოს თქუენთჳს ჴსენებაჲ, რომელმან მოავლინა ესე თქუენ ზედა.

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ვითარცა იყო გული თქუენი ცთომად თქუენდა ღმერთსაგან, ათ წილ მოიქეცით გამოძიებად მისა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ რომელმან მოგივლინა თქუენ ძჳრი, მან მოგივლინოს თქუენ საუკუნე სიხარული განრინებისა თანა თქუენისა.

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
ნუ გეშინინ, იჱრუსალემ; ნუგეშინის-გცემს შენ, რომელმან დაგდვა შენ სახელი.

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
საწყალობელ არიან ბოროტის-მყოფელნი შენნი, და რომელთა მოსჱხრა დაცემაჲ შენი;

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
საწყალობელ არიან ქალაქნი იგი, რომელთა ჰმონებდეს შვილნი შენნი, საწყალობელ არს მიმღებელი ძეთა შენთაჲ.

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ვითარცა მოსცხრა დაცემაჲ შენი, და იხარა დაცემულებასა ზედა შენსა, ეგრე შეზრუნდეს აღოჴრებასა ზედა თავისა თჳსისასა.

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
და განვაშოვ<რ>ო მას სიხარული ერ-მრავლობისაჲ, და მხიარულებაჲ მისი იყოს გლოვად.

Verse: 35   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ცეცხლი მოუჴდეს მას საუკუნისაგან დღეთა გრძელთა, და დაეშჱნნენ ეშმაკნი უმრავლჱსთა ჟამთა.

Verse: 36   Link to mcat Link to sept   
მიიხილე აღმოსავალად, იჱრუსალემ, და იხილე სიხარული რომელ მოვალს ღმრთისაგან შენდა.

Verse: 37   Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა მოვლენ შვილნი შენნი, რომელ განავლინენ, მოვლენ კრებულად აღმოსავალითგან მი-დასავალადმდე სიტყჳთა წმიდისაჲთა მხიარულნი ღმრთისა დიდებითა.;

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.