TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 291
Chapter: 42
Verse: 1
იაკობს
მონასა
ჩემსა
შევეწიო
მას
,
და
ისრაჱლ
რჩეული
ჩემი
შეიწყნარა
იგი
სულმან
ჩემმან
.
მივსცე
სული
ჩემი
მის
ზედა
და
სამართალი
წარმართთაჲ
გამოიღოს
:
Verse: 2
მან
არა
ჴდებოდის
,
არცა
ღაღადებდეს
,
არცა
განისმეს
უბანთა
ზედა
ჴმაჲ
მისი
.
Verse: 3
ლერწამი
დაჩხერილი
არა
განტეხოს
,
და
პატრუკი
მბდვინვარე
არა
დაშრიტოს
.
ვიდრემდე
გამოიღოს
სამართალი
და
მშჯავრი
სიმართლისაჲ
.
Verse: 4
გამობრწყინდეს
და
არა
შეიმუსროს
,
ვიდრემდე
დადვას
ქუეყანასა
ზედა
Page of ms. J: A75r
მშჯავრი
,
და
სახელსა
მისსა
წარმართნი
ესვიდენ
./
Verse: 5
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
,
რომელმან
შექმნნა
ცანი
,
და
დაამტკიცნა
იგინი
,
რომელმან
დაჰბადა
ქუეყანაჲ
,
და
ყოველი
რაჲ
არს
მას
შინა
,
და
მისცა
საშუმინველი
<ერსა
თჳსსა>
,
რომელნი
არიან
მას
ზედა
,
და
სული
ყოველთაჲ
რომელნი
ვლენან
მას
ზედა
.
Verse: 6
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
,
რომელმან
გიწოდე
შენ
სიმართლედ
,
და
გიპყარ
ჴელი
მარჯუენე
შენი
,
და
განგაძლიერე
შენ
,
და
მიგეც
შენ
აღნათქუემად
ნათესავთა
,
და
ნათლად
წარმართთა
.
Verse: 7
აღხილვად
თუალთა
ბრმათასა
,
და
გამოყვანებად
პყრობილებისაგან
კრულთა
,
და
სახლისაგან
საჴყრობილისა
რომელნი
სხენან
ბნელსა
.
Verse: 8
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
,
და
ესე
არს
სახელი
ჩემი
,
და
დიდებაჲ
ჩემი
სხუასა
არა
მივსცე
,
და
არცა
სათნოებაჲ
ესე
ჩემი
გამოქანდაკებულთა
,
Verse: 9
რომელ
იგი
დასაბამითგან
იყო
თხრობად
,
იგი
ესერა
მოვიდა
,
და
მოიწია
,
და
ახალსა
თუ
რას
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
იგიცა
გითხრა
თქუენ
.
და
ვიდრე
არღა
თხრობილ
იყო
,
წინაწარგეუწყა
თქუენ
.
Verse: 10
უგალობდით
უფალსა
გალობითა
ახლითა
,
რამეთუ
დასაბამი
მისი
,
მაღალთა
შინა
იდიდების
,
და
სახელი
მისი
დიდებულ
არს
კიდითგან
კიდედმდე
ქუეყანისა
,
რომელნი
შთავლენან
ზღუასა
ნავითა
,
და
ვლენან
მას
ზედა
,
ჭალაკნი
და
მკჳდრნი
მისნი
.
Verse: 11
იხარებდ
უდაბნოჲ
და
მყოფნი
მისნი
,
უხაროდენ
სავანებსა
მას
და
ბანაკებსა
კედარისასა
,
უხაროდენ
მკჳდრთა
კლდისათა
:
წუერთაგან
მთისათა
იმუღრო<ო>ბდენ
.
Verse: 12
მისცენ
დიდებაჲ
ღმერთსა
,
და
სიმჴნესა
მისსა
ჭალაკთა
მიუთხრობდენ
.
Verse: 13
უფალსა
ღმერთსა
ძალთასა
მოუმართავს
,
და
მოვალს
განღჳძებად
ბრძოლისა
,
აღდგინებად
შურისა
,
ნესტჳსა
დაბერვად
:
ზახებად
და
მისლვად
ზედა
მტერთა
თჳსთა
ძალითა
მრავალითა
.
Verse: 14
დავიდუმე
დასაბამითგან
,
აწცა
ნუ
Page of ms. J: A75v
დავდუმნეა
./
აწ
არღარა
დავდუმნე
,
და
თავს-ვიდვა
,
დაღათუ
ვითმინე
ვითარცა
შობადმან
.
აწ
განვაცხადო
და
ვაკჳრვო
ყოველივე
ერთბამად
.
Verse: 15
განვაჴმო
ბორცუნი
და
ვამჴუნე
.
და
ყოველი
თივაჲ
მათი
ერთბამად
განვაჴმო
.
ჭალაკი
ჭალაკსა
თანა
დავადგინა
მდინარეთა
მათთაჲ
,
და
ყოველნი
მქანარებანი
მისნი
განვაჴმნე
.
Verse: 16
და
უძღოდი
ბრმათა
გზასა
,
რომელი
იგი
მათ
არა
იცოდიან
,
და
ალაგნი
რომელ
არა
უწყოდიან
ვავლინნე
იგინი
.
უყო
მათ
ბნელი
იგი
ნათლად
,
და
ძნელი
იგი
ქუეყანაჲ
ადგილად
წრფელად
.
ესე
სიტყუანი
აღვასრულნე
მათ
თანა
,
და
არა
დავსთხინე
იგინი
.
Verse: 17
ხოლო
იგინი
უკუნ-იქცეს
კუალსავე
მათსა
.
ჰრცხუენოდენ
სირცხჳლითა
დიდითა
რომელნი
იგი
ესვენ
კერპთა
,
რომელთა
იგი
ჰრქჳან
ჭედილთა
მათთა
,
ვითარმედ
თქუენ
ხართ
ღმერთნი
ჩუენნი
.
Verse: 18
ვაჲ
ყრუნო
ისმინეთ
,
და
ბრმანო
აღიხილენ<ი>თ
თუალნი
თქუენნი
.
Verse: 19
აწ
უკუე
ვინ
მე
არს
ბრმაჲ
იგი
,
არა
თუ
ერი
იგი
ჩემი
.
ანუ
ვინ
არიან
ყრუნი
იგი
,
არა
თუ
იგინი
არიან
რომელნი
უფლებენ
მათ
ზედა
.
და
დაბრმეს
მონანი
იგი
ღმრთისანი
.
Verse: 20
იხილეთ
თქუენ
მრავალ-გზის
,
და
<არა>
ვკრძალენით
,
განღებულ
იყვნეს
ყურნი
თქუენნი
,
და
თქუენ
არა
ისმინეთ
.
Verse: 21
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენმან
იზრახა
ზრახვაჲ
,
რაჲთამცა
თქუენ
განჰმართლდით
,
და
აღამაღლებდით
ქებასა
.
Verse: 22
მიხედა
და
იხილა
ვითარ
იყო
ერი
იგი
წარტყუენულ
და
მიმოდატაცებულ
:
რამეთუ
ყოველთა
საუნჯეთა
მახე
განმზადებულ
იყო
,
და
ყოველი
ტაძრები
ე<რ>თბამად
სავსე
იყო
საცთურითა
.
და
ექმნა
მათ
სატაცებელ
და
არა
ვინ
იყო
განმარინებელ
.
ტყუენვად
მიეცენით
.
და
არა
ვინ
იყო
ვინმცა
თქუა
:
გამომეცით
.
Verse: 23
ვინ
მე
არს
თქუენ
შორის
,
რომელმან
Page of ms. J: A76r
გულის-ჴმა-ყოს
ესე
,
და
ისმინოს
მერმე
მომავალი
იგი
.
Verse: 24
ვინ/
მისცა
მიმოსატაცებელად
იაკობი
,
და
ისრაჱლი
წარსატყუენველად
,
ანუ
არა
თავადმან
ღმერთმან
,
რომელსაცა
იგი
შესცოდეს
.
რამეთუ
არა
უნდა
სლვაჲ
გზათა
მისთაჲ
,
არცა
სმენად
შჯულისა
მისისა
.
Verse: 25
და
მოავლინა
,
და
მოაწია
მათ
ზედა
რისხვაჲ
გულის-წყრომისა
მისისაჲ
,
და
სძლო
მათ
ბრძოლითა
,
და
გარემო
მათსა
მოდგომილ
იყვნეს
მომწუველნი
,
და
არა
უწყოდეს
,
და
არა
იცნეს
ურთიერთას
,
და
არცა
დაიდვეს
ესე
გულსა
მათსა
,
და
აღატყდა
შორის
მათსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.