TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 290
Chapter: 41
Verse: 1
განახლდებოდეთ
,
განახლდებოდეთ
,
ჩემდამო
ჭალაკები
ეგე
ყოველი
,
რამეთუ
მთავარნი
განახლდენ
ძლიერებითა
მათითა
.
შემომეახლნედ
,
და
იტყოდედ
,
და
ერთბამად
სამართალსა
მიუთხრობდედ
.
Verse: 2
ვინ
განაღჳძა
მზის-აღმოსავალით
სიმართლჱ
,
და
მოუწოდა
მას
მსგავსად
წესისა
თჳსისა
.
მიიმართოს
და
აღავსნეს
წარმართნი
,
განაცოფნეს
,
და
დააკჳრვოს
მეფეთა
მათ
,
და
მისცეს
მიწასა
მახჳლები
იგი
მათი
.
და
ვითარცა
ქარქუეტი
შეღუერფოს
მშჳლდები
იგი
მათი
.
Verse: 3
და
იგინი
დევნულნი
და
მეოტნი
წარიქცინეს
,
და
თავადი
განჴდეს
Page of ms. J: A73v
გზათა
მათ
მშჳდობისათა
. /
Verse: 4
ჰჱ
,
აწ
სთქჳთ
,
ვითარმედ
არა
მოვალს
.
რომელმან
დაჰბადა
და
განიგულა
და
შექმნა
ესე
ყოველი
.
ვინ
მოუწოდა
ამას
ნათესავითგან
საუკუნოჲთ
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
პირველი
,
და
მე
ვარ
მერმე
,
და
მერმე
შემდგომად
მევე
ვარ
.
Verse: 5
მიხილეს
მე
წარმართთა
მათ
,
და
შეეშინა
:
შეძრწუნდეს
,
და
დაუკჳრდა
ყოველთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
,
მოიმართეს
,
მომეახლნეს
,
გარე-მომადგეს
,
მოვიდეს
,
შეკრბეს
ერთბამად
ყოველნი
ჩემდა
.
Verse: 6
და
დაიდვა
გულსა
კაცმან
მოყუასსა
თჳსსა
,
და
ძმასა
თჳსსა
შეწევნად
,
და
ჰრქუან
ურთიერთას
.
Verse: 7
უზახებდეს
ხუროჲ
იგი
მჭედელსა
მას
ჭედად
,
კუერვად
,
უროჲსა
ცემად
,
დამშჭუალვად
,
აღმართებად
,
დადგმად
,
და
დამტკიცებად
,
რაჲთა
არა
შეირყიოს
.
Verse: 8
აწ
შენ
ისრაჱლ
მონაო
ჩემო
,
და
იაკობ
რჩეულო
ჩემო
,
ნათესავი
ეგე
აბრაჰამისი
,
რომელი
შეგიყუარე
.
Verse: 9
რომელსა
მაგას
შევეწიე
კიდითგან
ქუეყანისაჲთ
,
და
საებგუროჲთ
მისით
მოგიწოდე
შენ
,
და
გარქუ
შენ
ვითარმედ
მონაჲ
ჩემი
ხარი
შენ
.
გამოგირჩიე
შენ
,
და
არა
დაგაგდო
შენ
ჴელისა
გან
:
Verse: 10
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
შენ
თანა
ვარ
მე
,
ნუ
შესცთები
,
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
შენი
,
რომელმან
განგაძლიერე
შენ
,
და
შეგეწიე
შენ
,
და
ვეკრძალე
შენთჳს
,
და
გიცევ
შენ
მკლავითა
ამით
მარჯუენითა
სიმართლისა
ჩემისაჲთა
.
Verse: 11
აჰა
ეგერა
ჰრცხუენოდის
და
კდემულ
იყვნენ
ყოველნი
მტერნი
შენნი
,
და
იყვნენ
იგინი
ვითარცა
არა
ყოფილნი
.
წარწყმდენ
ყოველნივე
იგი
,
რომელნი
გეშჯოდიან
შენ
.
Verse: 12
ვძიებდე
მათ
,
და
არა
ჰპოვნე
იგინი
,
კაცთა
მათ
რომელთა
შეურაცხ-გყვეს
შენ
.
რამეთუ
იყვნენ
იგინი
ვითარცა
არა
ყოფილნი
,
და
არღარა
იყვნენ
მჴდომნი
იგი
შენნი
,
Verse: 13
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
შენი
,
რომელმან
Page of ms. J: A74r
გიპყარ
ჴელი
ეგე
მარჯუენე
შენი
,
და
გარქუ
შენ
ვითარმედ
ნუ/
გეშინინ
,
მე
ვარ
მწე
შენი
.
Verse: 14
ნუ
გეშინინ
შვილო
ჩემო
იაკობ
და
მცხუედო
ჩემო
ისრაჱლ
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
შენი
,
რომელმან
გიჴსენ
შენ
,
იტყჳს
ღმერთი
მჴსნელი
შენი
წმიდაჲ
იგი
ისრაჱლისაჲ
.
Verse: 15
აჰა
ესერა
გყავ
შენ
,
ვითარცა
თუალი
ურმისაჲ
,
მლეწველი
,
ახალი
ხერხის
სახჱ
,
და
ჰლეწნე
მთანი
,
და
დაჰმწულილნე
ბორცუნი
,
და
შეჰქმნნე
იგინი
ვითარცა
მტუერნი
,
Verse: 16
და
განაქრინე
იგინი
,
და
ქართა
წარიხუნენ
,
და
ღრუბელთა
განიყვნენ
,
და
ნიავქარმან
განაბნინეს
იგინი
.
ხოლო
შენ
იხარებდე
უფლისა
მიმართ
,
და
მხიარულ
იყო
წმიდისა
მიმართ
ისრაჱლისა
.
Verse: 17
და
იხარებდენ
გლახაკნი
მშიერნი
და
ნაკლულევანნი
.
ეძიებდენ
წყალსა
,
და
არა
ჰპოებდენ
,
და
ენანი
მათნი
წყურილითა
განჴმენ
.
მე
უფალმან
ღმერთმან
ვისმინო
მათი
,
მე
ღმერთმან
ისრაჱლისამან
არა
დავსთხინნე
იგინი
.
Verse: 18
არამედ
განვახუნე
მდინარენი
მთათა
მათ
ზედა
,
შორის
ველებსა
მას
წყაროჲს-თავები
აღმოვადინო
.
ვყო
უდაბნოჲ
იგი
მწყურნებად
წყალთა
,
და
ქუეყანასა
მას
წყურიელსა
ნაკადულები
ვავლინო
.
Verse: 19
აღმოვაცენო
ურწყულსა
მას
ქუეყანასა
ნაძჳ
და
ფიჭჳ
,
ბზაჲ
,
ძელ
ქვაჲ
,
და
საროჲ
,
და
თელაჲ
,
და
ვერხჳ
,
და
წყუედაჲ
,
და
მურტი
,
და
ხე
იგი
ზეთისაჲ
.
Verse: 20
რაჲთა
იხილონ
და
ცნან
,
და
გულის-ჴმა-ყონ
,
და
ჰრწმენეს
ერთბამად
ვითარმედ
ჴელმან
უფლისამან
ყო
ესე
,
და
წმიდამან
ისრაჱლისამან
დაჰბადა
ყოველი
ესე
.
Verse: 21
მოახლებულ
არს
საშჯელი
თქუენი
,
თქუა
უფალმან
ღმერთმან
.
მოახლებულ
არიან
სამართალნი
თქუენნი
,
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
.
მოახლებულ
არიან
ზრახვანი
თქუენნი
,
იტყჳს
მეუფჱ
იგი
იაკობისი
.
Verse: 22
აწ
მოგეახლნედ
,
და
გითხრ<ნ>ედ
თქუენ
,
რაჲ
იგი
შეგხუდეს
,
ანუ
პირველი
იგი
რაჲ
იყო
,
თქუთ
და
გულის-ჴმა-ვყოთ
Page of ms. J: A74v
და
ვცნათ
,
რაჲ
არს/
აღსასრულსა
,
და
მომავალი
იგი
მითხრათ
ჩუენ
.
Verse: 23
მითხართ
ჩუენ
მოწევნადი
იგი
უკუანაჲსკნელი
,
და
ვცნათ
რაჲთა
უწყოდით
ღმერთნი
თუ
ხართ
.
კეთილი
ყავთ
,
და
ბოროტი
ყავთ
,
და
გჳკჳრდეს
,
და
ვიხილოთ
თანად
,
Verse: 24
ვითარმედ
ვინანი
ხართ
,
და
ვინაჲ
არს
ქმნულებაჲ
თქუენი
,
რამეთუ
ქუეყანით
საძაგელნი
გამოგირჩინეს
თქუენ
.
Verse: 25
ხოლო
მე
განვაღჳძე
ჩრდილოჲთ
იგი
,
და
მზის-აღმოსავალით
იწოდნენ
სახელითა
ჩემითა
.
მოვიდენ
,
შეკრბენ
მთავარნი
,
ვითარცა
თიჴაჲ
მეკეცისაჲ
.
და
ვითარცა
მეკეცემან
და
დატკებნის
თჳსი
იგი
თიჴაჲ
,
ეგრე
დაიტკებნნენ
.
Verse: 26
და
ვინ
მე
არს
იგი
რომელმან
მითხრას
პირველი
,
რაჲთა
უწყოდით
,
ანუ
თქუა
ყოფილი
იგი
,
რაჲთა
უწამოთ
ვითარმედ
ჭეშმარიტ
არს
,
არა
ვინ
არს
იგი
,
რომელთა
გრქუან
ანუ
ისმინნენ
სიტყუანი
იგი
თქუენნი
.
Verse: 27
ვიწყო
სიონით
,
და
იჱრუსალემსა
ნუგეშინის-ვსცე
შესლვად
,
Verse: 28
რამეთუ
წარმართთაგანი
აჰა
ესერა
არა
ვინ
არს
,
და
კერპთა
მათთაგანი
არა
ვინ
არს
მიმთხრობელ
,
და
უკუეთუ
ვჰკითხო
მათ
ვინანი
ხართ
,
არარაჲ
მომიგონ
მე
.
Verse: 29
რამეთუ
არიან
მოქმედნი
თქუენნი
ცრუნი
,
და
ამაო
გამომსახველნი
თქუენნი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.