TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 197
Previous part

Book: Joel 
Joel

Ⴈოველ წინაწარმეტყუელისაჲ

e codice I (Jerusalem) (B)


On the basis of the edition
The Old Georgian Version of the Prophets,
(ed.) R.P. Blake and M. Brière,
Paris 1962 (Text edition) and 1963 (Apparatus criticus),
(Patrologia Orientalis 29/6 and 30/3)




Chapter: 1 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept   Page of ms. J: B2v  სიტყუაჲ უფლისაჲ, რომელ იყო იოველის მიმართ ძისა ბათუჱლისა.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
ისმინეთ ესე მოხუცებულთა, და ყურად-იღეთ ყოველთა დამკჳდრებულთა ქუეყანისათა. უკუეთუ იქმნა ესე-ვითარი დღეთა თქუენთა, ანუ დღეთა მამათა თქუენთასა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
[მათთჳს] შვილთა თქუენთა უთხრობდით, და შვილნი თქუენნი Page of ms. J: B3r  შვილთა მათთა, და შვილნი მათნი ნათესავსა სხუასა./

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ნეშტი იგი ჭიისაჲ შეჭამა მკალმან, და ნეშტი იგი მკლისაჲ შეჭამა ბუზუმან, და ნეშტი იგი ბუზჳსაჲ შეჭამა გესლმან.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
განიფრთხვედ რომელთა ეგე გთრავს ღჳნითა თჳსითა, და ტიროდეთ. გოდებდით ყოველნი, რომელნი სუამთ ღჳნოსა სიმთრვალედ, რამეთუ მოღებულ არს პირისაგან თქუენისა შუებაჲ და მხიარულებაჲ.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ნათესავი აღმოჴდა ქუეყანასა ჩუენსა, ძლიერი და ურიცხჳ. კბილნი მათნი, კბილნი ლომთანი, და შუანი მათნი ლეკუთა მათთანი.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
დადვა სავენაჴე ჩემი განსარყუნელად, და ლეღუვანი ჩემი შესამუსრველად; გამოძიებით გამოიძია იგი, <და> განაგდო და განა[სპეტაკნა] რტონი მი[სნი].

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
გო[დებედ] ჩემდამო [სძლისათჳს] შემოსილისა [ძაძითა] ქმარსა ზედა თჳსსა ქ[ა]ლწულებითგანსა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
აღებულ არს სახლისაგან უფლისა შესაწირავი და მსხუერპლი. იგლოვდით მღდელნი მსახურნი საკურთხეველისანი.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ უბადრუკ იქმნნეს ველნი, იგლოვდინ ქუეყანაჲ, რამეთუ უბადრუკ იქმნა იფქლი, განჴმა ღჳნოჲ, შემცირდა ზეთი.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
განჴმეს ქუეყანის-მოქმედნი, გოდებდით აგარაკნი იფქლისათჳს და ქრთილისა, რამეთუ წარწყმდა სასთულებელი ველთაგან.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
ვენაჴი განჴმა, Page of ms. J: B3v  და ლეღოვანი შე/მცირდა; ბროწეული [და დანაკის-კუ]დი და ვა[შლი და ყოველი] ხჱ ველი[საჲ განჴმა,] რამეთუ არცხჳნეს სიხა]რულსა ძეთა კაცთასა.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
მოირტყენ<ი>თ და იტყებდით მღდელნი. გოდებდით მსახურნი საკურთხეველისანი. შევედით და დაიძინეთ ძაძითა, მსახურთა მაგათ ღმრთისათა, რამეთუ დაესრულა სახლისაგან ღმრთისა თქუენისა შესაწირავი და მსხუერპლი.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
წმიდა ყავთ მარხვაჲ, ქადაგებდით კურნებასა; შეკრიბენ<ი>თ მოხუცებულნი ყოველნი დამკჳდრებულნი ქუეყანისანი სახლსა უფლისა ღმრთისა ჩუენისასა. და ღაღადებდით უფლისა მიმართ ერთბამად.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
ვაჲ მე, ვაჲ მე, ვაჲ მე, მას დღესა, რამეთუ ახლოს არს დღჱ იგი უფლისაჲ და ვითარცა უბადრუკებაჲ უბადრუკებისაგან მოიწიოს.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
წინაშე თუალთა თქუენთა საზრდელი მოაკლდა სახლისაგან ღმრთისა თქუენისა შუებაჲ და სიხარული.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
ხლდებოდეს დიაკეულნი ბაგათა მათთა ზედა; განირყუნნეს საუნჯენი, დაირღუეს საწნეხელნი, რამეთუ განჴმა იფქლი.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
რაჲ მე დავიუნჯოთ თავისა ჩუენისა. ტიროდეს მროწეულნი ზროხათანი, რამეთუ არა იყო საძოვარ მათა, და სამწყსონი ცხოვართანი განირყუნნეს.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
შენდამი უფალო ვღაღადებდე, რამეთუ ცეცხლმან განლია შუენიერებაჲ უდაბნოჲსაჲ, Page of ms. J: B4r  და ალი აღატყდა ყოველთა ხეთა ველისათა./

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და საცხოვართა ველისათა აღიხილნეს შენდა, რამეთუ განჴმეს გამოსატევებელნი წყალთანი და ცეცხლმან შეჭამა შუენიერებაჲ უდაბნოჲსაჲ.:

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.