TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 183
Chapter: 8
თავი
VIII
Verse: 1
მას
ჟამსა
შეკრიბნა
სოლომონ
მეფემან
ყოველნი
მოხუცებულნი
ისრაჱლისანი
ყოვლითურთ
მთავრით
,
მსგავსად
განწესებისა
მის
მამათაჲსა
,
ძეთა
მათ
ისრაჱლისათა
,
Page of ms. O: 126v
მოღებად
სიონდ
კიდობნისა
მის
უფლისა
ქალაქით
დავითისით
.
Verse: 2
და
მოკრბეს
სოლომონ
მეფისა
ყოველნი
იგი
ძენი
ისრაჱლისანი
თთუესა
მას
ანთანიმსა
,
რომელ
არს
თთუჱ
მეშჳდჱ
.
Verse: 3
და
გამოვიდეს
ყოველნი
იგი
მოხუცებულნი
ისრაჱლისანი
,
და
აღიღეს
მღდელთა
მათ
კიდობანი
იგი
უფლისაჲ
.
Verse: 4
და
კარავი
იგი
საწამებელი
და
ყოველი
იგი
სამსახურებელი
სიწმიდისაჲ
,
რომელი-იგი
იყო
კარავსა
მას
შინა
საწამებელსა
,
და
აღიღეს
მღდელთა
მათ
და
ლევიტელთა
.
Verse: 5
მეფჱ
სოლომონ
და
ყოველი
იგი
ერი
ძეთა
მათ
ისრაჱლისათაჲ
მოკრებულ
იყვნეს
მისა
მითურთით
წინაშე
კიდობნისა
მის
და
დასწყუდიდეს
(!)
ზროხასა
და
ცხოვარსა
ურიცხუსა
სიმრავლითა
.
Verse: 6
და
შეიღეს
შინა
მღდელთა
მათ
კიდობანი
იგი
აღთქუმისაჲ
ადგილსა
თჳსსა
დაბირსა
,
სახლსა
მას
წმიდასა
წმიდათასა
,
ფრთეთა
ქუეშე
ქერაფინთა
(!)
მათ
.
Verse: 7
განიმარტნეს
ფრთენი
ზედა
ადგილსა
მას
დასადგმელსა
კიდობნისასა
და
დაფარეს
ქერაბინთა
მათ
კიდობანი
იგი
და
სიწმიდენი
მისნი
ზეჟთამო
.
Verse: 8
და
დადგეს
ზედა
სიწმიდეთა
მათ
და
ჰხედვიდეს
თავნი
განწმედილთანი
მათ
სიწმიდესა
მას
პირისპირ
დაბირსა
და
გამომართ
არა
გამოჩნდეს
.
Verse: 9
და
არარაჲ
იდვა
კიდობანსა
მას
შინა
,
გარნა
ორნი
იგი
ფიცარნი
ქვისანი
,
ფიცარნი
აღთქუმისანი
,
რომელ
დასხნა
მას
შინა
მოსე
ქორებს
,
Page of ms. O: 127r
რომელ
აღუთქუა
უფალმან
შემდგომად
გამოსლვისა
მათისა
ქუეყანისა
მისგან
მეგჳპტელთაჲსა
.
Verse: 10
და
იყო
,
ვითარცა
გამოვიდეს
მღდელნი
იგი
სიწმიდეთა
მათგან
,
და
ღრუბლითა
აღივსო
ტაძარი
იგი
ღმრთისაჲ
.
Verse: 11
და
ვერ
დგეს
მღდელნი
იგი
მსახურებასა
მას
ღრუბლისა
მისგან
,
რამეთუ
დიდებითა
უფლისაჲთა
აღივსო
ტაძარი
იგი
.
Verse: 12
მას
ჟამსა
სიტყუად
იწყო
სოლომონ
და
თქუა
:
უფალმან
თქუა
მფარველ
ყოფად
ნისლითა
.
Verse: 13
და
აღუშენე
მას
ტაძარი
სამკჳდრებელად
და
დასამტკიცებელად
საყდრისა
მისისა
უკუნისამდე
.
Verse: 14
და
შეიქცა
მეფჱ
და
აკურთხა
ყოველი
იგი
ერი
ისრაჱლისაჲ
,
რომელ
დგა
.
Verse: 15
და
თქუა
სოლომონ
:
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
დღეს
,
რომელი
იტყოდა
პირითა
თჳსითა
დავითისთჳს
,
მამისა
ჩემისა
,
და
ჴელითა
თჳსითა
აღასრულა
.
და
თქუა
:
Verse: 16
რომლით
დღითგან
გამოვიყვანე
ერი
ჩემი
ისრაჱლი
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
არასადა
გამოვირჩიე
ქალაქთაგანსა
ერთსა
,
ნაწილსა
ისრაჱლისასა
,
შჱნებად
სახლისა
ჩემისა
,
და
გამოვირჩიე
დავით
წინამძღურად
ერისა
ჩემისა
ისრაჱლისა
.
Verse: 17
და
იყო
გულსა
დავით
მამისა
ჩემისასა
,
ვითარმცა
უშჱნა
ტაძარი
სახელად
უფალსა
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Verse: 18
და
ჰრქუა
უფალმან
დავითს
,
მამასა
ჩემსა
:
ამისთჳს
,
რამეთუ
მოჰჴდა
გულსა
მისსა
შჱნებად
ტაძარი
სახელისა
ჩემისაჲ
,
კეთილ
არს
,
რამეთუ
მოჰჴდა
გულსა
შენსა
.
Verse: 19
ხოლო
შენ
არა
ჰქმნე
ტაძარი
,
არამედ
შვილმან
შენმან
,
Page of ms. O: 127v
რომელი
გამოსლვად
არს
წყვილთაგან
შენთა
,
მან
მიქმნეს
სახლი
სახელისა
ჩემისაჲ
.
Verse: 20
და
წარჰმართა
უფალმან
სიტყუაჲ
,
რომელსა
იტყოდა
,
და
აღმმართა
მე
უფალმან
დავითის
წილ
,
მამისა
ჩემისა
,
და
დამსუა
მე
საყდარსა
ისრაჱლისასა
,
ვითარცა
თქუა
უფალმან
,
და
აღვაშჱნე
სახლი
სახელისა
უფლისა
ღმრთისა
ისრაჱლისაჲ
.
Verse: 21
და
განუმზადე
მუნ
ადგილი
დასადგმელი
კიდობნისა
მის
შჯულისა
უფლისა
,
რომელ
აღუთქუა
უფალმან
მამათა
ჩუენთა
გამოყვანებასა
მათსა
ქუეყანისა
მისგან
მეგჳპტელთაჲსა
.
Verse: 22
და
დადგა
სოლომონ
პირისპირ
წინაშე
საკურთხეველისა
მის
უფლისა
და
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
ისრაჱლისა
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
ზეცა[დ]
.
Verse: 23
და
თქუა
:
უფალო
,
ღმერთო
ისრაჱლისაო
,
არავინ
არს
ღმერთი
შენებრ
ცათა
შინა
,
არცა
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელმან
დაუმარხე
აღთქუმაჲ
მონასა
შენსა
,
რომელი
ვიდოდა
წინაშე
შენსა
ყოვლითა
გულითა
თჳსითა
.
Verse: 24
რომელ
დაუმარხე
მონასა
შენსა
დავითს
,
მამასა
ჩემსა
,
რომელ
ეტყოდე
მას
და
სთქუ
პირითა
შენითა
,
და
ჴელითა
შენითა
აღასრულე
,
ვითარცა-ესე
დღეს-დღე
.
Verse: 25
და
აწ
,
უფალო
,
ღმერთო
ისრაჱლისაო
,
დაუმარხე
მონასა
შენსა
დავითს
,
მამასა
ჩემსა
,
რომელსა
ეტყოდე
მას
და
სთქუ
:
არა
მოაკლდეს
შენგან
კაცი
წინაშე
პირსა
ჩემსა
,
რომელი
ჯდეს
საყდარსა
ისრაჱლისასა
,
გარნა
ეკრძალნედ
შვილნი
შენნი
გზათა
თჳსთა
სლვად
წინაშე
ჩემსა
,
ვითარცა
შენ
ხჳდოდე
Page of ms. O: 128r
წინაშე
ჩემსა
.
Verse: 26
და
აწ
,
უფალო
,
ღმერთო
ისრაჱლისაო
,
სარწმუნო
იყავნ
სიტყუაჲ
შენი
,
რომელსა
ეტყოდე
მონასა
შენსა
დავითს
,
მამასა
ჩემსა
.
Verse: 27
და
თუ
ჭეშმარიტად
დაიმკჳდროს
ღმერთმან
კაცთა
შორის
ქუეყანასა
ზედა
,
და
უკუეთუ
ცანი
და
ცანი
ცათანი
ვერ
შემძლებელ
არიან
შენდა
,
აწ
ვითარმე
სახლი
ესე
,
რომელ
მე
აღვაშენე
სახელისა
შენისა
,
იყოს
საყოფელად
შენდა
?
Verse: 28
და
აწ
მოჰხედე
ლოცვასა
მონისა
შენისასა
და
ვედრებასა
ჩემსა
,
უფალო
,
ღმერთო
ისრაჱლისაო
,
სმენად
ლოცვისა
მონისა
შენისაჲსა
,
რომელი
დგას
წინაშე
შენსა
შენ
თანა
დღეს
.
Verse: 29
იყვნედ
თუალნი
შენნი
მოხედვად
დღე
და
ღამე
ადგილსა
ამას
,
რომლისაჲ
სთქუ
,
ვითარმედ
:
იყავნ
სახელი
ჩემი
სმენად
ლოცვისა
,
რომლისა
გევედრების
მონაჲ
შენი
ადგილსა
მას
დღე
და
ღამე
.
Verse: 30
და
ისმინო
ჴმაჲ
ლოცვისა
ჩემისაჲ
და
ერისა
შენისა
ისრაჱლისაჲ
,
რომელნი
თავყუანის-გცემენ
ადგილსა
ამას
.
და
შენ
ისმინო
ადგილსა
მკჳდრობისა
შენისასა
ცათა
შინა
და
შენ
ჰყო
მიტევებაჲ
.
Verse: 31
რაჲცა
ვინ
შეცოდებულ
იყოს
კაცი
მოყუსისა
მიმართ
,
და
თუ
ვინმე
აღიღოს
წყევად
ვისამე
და
აღიაროს
წინაშე
საკურთხეველსა
ტაძრისა
ამის
,
Verse: 32
და
შენ
ისმინო
ზეცით
და
ჰყო
და
ჰშჯიდე
ერსა
შენსა
ისრაჱლსა
,
უშჯულოებასა
უშჯულოჲსა
,
მიგებად
მსგავსად
გზათა
მისთა
მისაგებელი
თავსა
მისსა
Page of ms. O: 128v
და
განმართლებასა
მართლისასა
,
მიგებად
მსგავსად
სამართლისა
თჳსისა
,
Verse: 33
მოუძლურებასა
ერისა
შენისა
ისრაჱლისასა
წინაშე
მტერთა
,
რაჟამს
ცოდონ
შენდა
მიმართ
;
და
მოიქცენ
შენდა
და
აღუვარონ
სახელსა
შენსა
და
ილოცვიდენ
და
გევედრებოდიან
შენ
ტაძარსა
მას
შინა
.
Verse: 34
და
შენ
ისმინო
ზეცით
და
მიუტევნე
ცოდვანი
ერსა
შენსა
ისრაჱლსა
და
მოაქცინე
იგინი
ქუეყანასა
მათსა
,
რომელ
მიეც
მამათა
მათთა
.
Verse: 35
დაყენებასა
წჳმისასა
არა-ყოფად
წჳმისა
,
რაჟამს
ცოდონ
შენდა
მიმართ
,
და
ილოცვიდენ
ადგილსა
ამას
და
აღუვარონ
სახელსა
შენსა
და
მოიქცენ
ცოდვათაგან
თჳსთა
,
რაჟამს
მოაუძლურნე
იგინი
.
Verse: 36
და
ისმინო
ზეცით
და
მოუტევნე
ცოდვანი
მათნი
ერსა
შენსა
ისრაჱლსა
და
გამოუცხადნე
მას
გზანი
კეთილნი
სლვად
მათ
შინა
და
მოსცე
წჳმაჲ
ქუეყანასა
შენსა
,
რომელ
მიეც
ერსა
შენსა
სამკჳდრებელად
.
Verse: 37
და
თუ
სიყმილი
იყოს
ქუეყანასა
ზედა
,
გინათუ
სიკუდილი
,
ანუთუ
ცეცხლით
მოწუვაჲ
,
ანუთუ
მგრაგნალი
,
გინათუ
მკალი
,
ანუთუ
გესლი
,
ანუ
აჭირვებდეს
მას
მტერი
ერთსა
ქალაქთაგანსა
თჳსსა
,
და
ყოველი
შესამთხუეველი
და
ყოველი
სალმობაჲ
,
Verse: 38
და
ყოველი
თხოვაჲ
და
თხოვაჲ
ლოცვით
,
რომელი
იყოს
ყოვლისა
კაცისაჲ
და
ყოვლისა
ერისაჲ
ისრაჱლისაჲ
,
ვითარ
რაჲ
ცნან
კაცად-კაცადმან
სალმობაჲ
გული\სა
Page of ms. O: 129r
თჳსისაჲ
,
და
აღიპყრნენ
ჴელნი
ტაძარსა
ამას
.
Verse: 39
და
შენ
ისმინო
ზეცით
,
განმზადებულით
სამკჳდრებელით
შენით
,
და
მიუტეო
და
განამართლო
მსგავსად
გზათა
მისთა
,
ვითარცა
სცნა
გული
მისი
,
რამეთუ
შენ
მხოლომან
იცნი
გულნი
ყოველთა
კაცთანი
.
Verse: 40
და
ეშინოდის
შენგან
ყოველთა
დღეთა
,
რაოდენ
ცხონდენ
პირსა
ზედა
ქუეყანისასა
,
რომელ
მიეც
მამათა
ჩუენთა
.
Verse: 41
და
უცხოჲ
იგი
,
რომელ
არა
იყოს
ერისაგან
ისრაჱლისა
,
და
იგი
მოსრულ
იყოს
ქუეყანით
შორიელით
,
Verse: 42
სადაცა
მისმენილ
იყოს
სახელი
შენი
დიდი
და
ჴელისა
შენისა
ძლიერისაჲ
და
მკლავისა
შენისა
განრთხმულისაჲ
,
და
მოვიდეს
და
თავყუანის-გცეს
ადგილსა
ამას
.
Verse: 43
და
შენ
ისმინო
ზეცით
,
სამკჳდრებელით
შენით
განმზადებულით
,
და
ჰყო
მსგავსად
ყოვლისავე
,
რასაცა
ილოცვიდეს
შენდა
მიმართ
უცხოთესლი
იგი
,
რაჲთა
ცნან
ყოველთავე
ნათესავთა
ქუეყანისათა
სახელი
შენი
და
ეშინოდის
შენგან
ერსა
შენსა
ისრაჱლსა
და
ცნან
,
რამეთუ
სახელი
შენი
წოდებულ
არს
ზედა
ტაძარსა
მას
,
რომელ
აღვაშენე
.
Verse: 44
და
თუ
განვიდეს
ერი
შენი
ბრძოლად
მტერთა
თჳსთა
გზასა
,
რომელსა
მივავლინნე
იგინი
,
და
ილოცვიდენ
სახელისა
მიმართ
უფლისა
გზასა
მას
ქალაქისასა
,
რომელ
გამოირჩიე
,
და
ტაძარსა
მას
,
რომელი
მე
აღვაშჱნე
სახელისა
შენისა
,
Verse: 45
ესე
ისმინო
ზეცით
ლოცვისა
Page of ms. O: 129v
და
თხოვისა
მათისაჲ
და
ჰყო
მათა
მიმართ
სამართალი
და
მშჳდობაჲ
,
Verse: 46
რაჟამს
შეგცოდონ
შენ
,
რამეთუ
არავინ
არს
კაცი
,
რომელმან
არა
შეგცოდოს
შენ
,
და
თუ
მოავლინო
მათ
ზედა
და
მისცნე
იგინი
წინაშე
მტერთა
,
და
წარტყუენნენ
იგინი
წარმტყუენველთა
თჳსთა
ქუეყანად
მტერთა
შორიელთა
,
გინა
მახლობელთა
.
Verse: 47
და
მოაქცინენ
გულნი
თქუენნი
ქუეყანად
,
რომელთა
მიეტყუენნენ
,
და
მოიქცენ
და
გევედრებოდიან
შენ
ქუეყანასა
მას
ტყუვეობისასა
და
თქუან
:
ვცოდეთ
,
უშჯულოჲ
ვყავთ
,
უწესოჲ
ვყავთ
.
Verse: 48
და
მოიქცენ
ყოვლითა
გულითა
თჳსითა
და
ყოვლითა
ძალითა
თჳსითა
ქუეყანასა
მას
მტერთასა
,
რომელსა
მიეტყუენნეს
იგინი
,
და
ილოცვიდენ
შენდა
მიმართ
კუალადგებისათჳს
ქუეყანადვე
თჳსა
,
რომელი
მიეც
მამათა
მათთა
,
და
ქალაქისა
მისთჳს
,
რომელი
მე
აღვაშენე
სახელისა
შენისათჳს
.
Verse: 49
და
ისმინო
ზეცით
,
განმზადებულით
სამკჳდრებელით
შენით
,
ლოცვისა
და
თხოვისა
მათისა
და
ჰყო
მათა
სამართალი
.
Verse: 50
და
მიუტევნე
უკეთურებანი
მათნი
,
რომელ
ცოდეს
შენდა
მიმართ
,
და
ყოველი
იგი
შეურაცხებაჲ
,
რომელ
შეურაცხ-გყვეს
,
და
შეიწყალნე
იგინი
წინაშე
ყოველთა
წარმტყუენველთა
მათთა
და
ჰყო
მათთჳს
წყალობაჲ
,
Verse: 51
რამეთუ
ერი
შენი
და
სამკჳდრებელი
შენი
არს
,
რომელნი
გამოიყვანენ
ქუეყანისა
მისგან
მეგჳპტელთაჲსა
,
Page of ms. O: 130r
შოვა
ბრძმეთისა
მისგან
რკინისა
განმადნობელისა
.
Verse: 52
და
იყვნედ
თუალნი
შენნი
და
ყურნი
შენნი
მორჩილ
ლოცვასა
მონისა
შენისასა
და
ლოცვასა
ერისა
შენისა
ისრაჱლისასა
სმენად
მსგავსად
ყოვლისა
ვედრებისა
ჩუენისა
,
Verse: 53
რამეთუ
შენ
გამოირჩიე
შენდა
სამკჳდრებელად
ყოვლისაგან
ერისა
ქუეყანისაჲსა
,
ვითარცა
ეტყოდე
მოსეს
,
მონასა
შენსა
,
გამოყვანებასა
მამათა
ჩუენთასა
ეგჳპტით
,
უფალო
,
უფალო!
Verse: 53a
მას
ჟამსა
სიტყუად
იწყო
სოლომონ
და
თქუა
ტაძრისა
მისთჳს
,
ვითარცა
აღასრულა
:
მზჱ
დაადგინა
ცათა
შინა
უფალმან
,
და
თქუა
დამკჳდრებად
ნისლისა
,
მიშჱნე
მე
სახლი
შუენიერი
დამკჳდრებად
მას
შინა
განახლებით
.
არა
ესერა
ესე
ყოველი
წერილ
არსა
წიგნთა
მათ
შემასხმელთასა
?
Verse: 54
და
იყო
,
ვითარცა
აღასრულა
სოლომონ
უფლისა
მიმართ
ყოველი
იგი
ლოცვაჲ
,
აღდგა
წინაშე
საკურთხეველსა
მას
უფლისასა
,
სადა-იგი
მუჴლ-დადგმით
დგა
ზედა
მუჴლთა
თჳსთა
და
ჴელნი
თჳსნი
ზეცად
აღეპყრნეს
.
Verse: 55
და
აღდგა
და
მიექცა
ერსა
მას
და
აკურთხა
ყოველი
ისრაჱლი
ჴმითა
მაღლითა
და
თქუა
:
Verse: 56
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
დღეს
,
რომელმან
მოსცა
განსუენებად
ერსა
მას
თჳსსა
ისრაჱლსა
მსგავსად
ყოვლისა
მის
სიტყჳსა
მისისა
,
რომელსა
იტყოდა
,
და
არა
გარეწარჰჴდა
სიტყუაჲ
ერთი
ყოველთაგან
სიტყუათა
კეთილთა
მათთაჲ
,
რომელსა
Page of ms. O: 130v
ეტყოდა
მოსეს
,
მონასა
თჳსსა
.
Verse: 57
იყავნ
უფალი
ჩუენ
თანა
,
ვითარცა
მამათა
ჩუენთა
,
და
ნუ
დამაგდებნ
Verse: 58
განდრეკასა
გულთასა
მისგან
სლვად
ყოველთა
გზათა
მისთა
და
დაცვად
ყოველთა
მცნებათა
მისთა
და
სამართალთა
მისთა
,
რომელ
ამცნო
მამათა
ჩუენთა
.
Verse: 59
და
იყვნედ
სიტყუანი
ესე
ჩემნი
,
რომელთა
ვილოცევდ
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
ჩემისა
,
შეწირულ
დღე
და
ღამე
ყოფად
სამართალი
ჩემი
მონისა
ამის
შენისაჲ
და
ყოფად
სამართალი
ერისა
შენისა
ისრაჱლისაჲ
დღითი-დღედ
,
Verse: 60
რაჲთა
ცნას
ყოველმან
ერმან
ქუეყანისამან
,
რამეთუ
შენ
ხარ
უფალი
ღმერთი
და
არავინ
არს
შენსა
გარეშე
.
Verse: 61
იყვნედ
გონებანი
ჩუენნი
განსრულებულ
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
ჩუენისა
უბიწოვებით
სლვად
მსგავსად
ბრძანებათა
მათ
მისთა
და
დაცვად
სამართალთა
მისთა
,
ვითარცა-ესე
დღეს-დღე
.
Verse: 62
და
მეფჱ
და
ყოველი
ისრაჱლი
მის
თანა
შესწირვიდეს
შესაწირავსა
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 63
და
შეწირა
მეფემან
სოლომონ
შესაწირავი
დასამშჳდებელთაჲ
,
რომელ
შეწირა
უფლისა
:
ზროხაჲ
ოცდაორ
ათას
და
ცხოვარი
ასდა
ოც
ათას
და
ყო
სატფური
სახლისაჲ
მის
უფლისაჲ
მეფემან
და
ყოველთა
მათ
ძეთა
ისრაჱლისათა
Verse: 64
მას
დღესა
შინა
,
და
განწმიდა
ეზოჲ
იგი
მეფემან
,
რომელი
იყო
პირის-პირ
ტაძარსა
მას
უფლისასა
,
რამეთუ
მუნ
ყვნა
მრგულიადდასაწუველნი
იგი
და
შესაწირავნი
იგი
და
ცმელი
იგი
დასამშჳდებელთაჲ
,
Page of ms. O: 131r
რამეთუ
ტაბლაჲ
იგი
,
რომელ
დგა
წინაშე
უფლისა
,
მცირჱ
იყო
,
რამეთუ
ვერ
დაიტინა
მრგულიადდასაწუველნი
დასამშჳდებელთანი
.
Verse: 65
და
ყო
სოლომონ
მას
დღესა
შინა
ღდესასწაული
და
ყოველმან
ისრაჱლმან
მის
თანა
კრება
დიდ
გამოსავალითგან
ემათისაჲთ
ვიდრე
მდინარედმდე
ეგჳპტისა
,
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისა
,
ჭამდეს
და
სუმიდეს
და
იხარებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
,
რომელ
აღაშენა
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
,
შჳდ
დღე
და
შჳდ
ღამე
-
ათოთხმეტ
დღე
.
Verse: 66
და
დღესა
მერვესა
გამოუტევა
ერი
იგი
და
აკურთხეს
მეფჱ
და
წარვიდეს
თითოვეული
სამკჳდრებელსა
თჳსსა
სიხარულითა
გულისაჲთა
,
განმხიარულებულნი
ყოველთა
მათ
კეთილთა
ზედა
,
რომელ
ყო
უფალმან
დავითისთჳს
,
მონისა
თჳსისა
,
და
ერისათჳს
ისრაჱლისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.