TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 183
Previous part

Chapter: 8  
თავი VIII


Verse: 1   Link to mcat Link to septLink to armat   მას ჟამსა შეკრიბნა სოლომონ მეფემან ყოველნი მოხუცებულნი ისრაჱლისანი ყოვლითურთ მთავრით, მსგავსად განწესებისა მის მამათაჲსა, ძეთა მათ ისრაჱლისათა, Page of ms. O: 126v  მოღებად სიონდ კიდობნისა მის უფლისა ქალაქით დავითისით.

Verse: 2   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მოკრბეს სოლომონ მეფისა ყოველნი იგი ძენი ისრაჱლისანი თთუესა მას ანთანიმსა, რომელ არს თთუჱ მეშჳდჱ.

Verse: 3   Link to mcat Link to septLink to armat   
და გამოვიდეს ყოველნი იგი მოხუცებულნი ისრაჱლისანი, და აღიღეს მღდელთა მათ კიდობანი იგი უფლისაჲ.

Verse: 4   Link to mcat Link to septLink to armat   
და კარავი იგი საწამებელი და ყოველი იგი სამსახურებელი სიწმიდისაჲ, რომელი-იგი იყო კარავსა მას შინა საწამებელსა, და აღიღეს მღდელთა მათ და ლევიტელთა.

Verse: 5   Link to mcat Link to septLink to armat   
მეფჱ სოლომონ და ყოველი იგი ერი ძეთა მათ ისრაჱლისათაჲ მოკრებულ იყვნეს მისა მითურთით წინაშე კიდობნისა მის და დასწყუდიდეს (!) ზროხასა და ცხოვარსა ურიცხუსა სიმრავლითა.

Verse: 6   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შეიღეს შინა მღდელთა მათ კიდობანი იგი აღთქუმისაჲ ადგილსა თჳსსა დაბირსა, სახლსა მას წმიდასა წმიდათასა, ფრთეთა ქუეშე ქერაფინთა (!) მათ.

Verse: 7   Link to mcat Link to septLink to armat   
განიმარტნეს ფრთენი ზედა ადგილსა მას დასადგმელსა კიდობნისასა და დაფარეს ქერაბინთა მათ კიდობანი იგი და სიწმიდენი მისნი ზეჟთამო.

Verse: 8   Link to mcat Link to septLink to armat   
და დადგეს ზედა სიწმიდეთა მათ და ჰხედვიდეს თავნი განწმედილთანი მათ სიწმიდესა მას პირისპირ დაბირსა და გამომართ არა გამოჩნდეს.

Verse: 9   Link to mcat Link to septLink to armat   
და არარაჲ იდვა კიდობანსა მას შინა, გარნა ორნი იგი ფიცარნი ქვისანი, ფიცარნი აღთქუმისანი, რომელ დასხნა მას შინა მოსე ქორებს, Page of ms. O: 127r  რომელ აღუთქუა უფალმან შემდგომად გამოსლვისა მათისა ქუეყანისა მისგან მეგჳპტელთაჲსა.

Verse: 10   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყო, ვითარცა გამოვიდეს მღდელნი იგი სიწმიდეთა მათგან, და ღრუბლითა აღივსო ტაძარი იგი ღმრთისაჲ.

Verse: 11   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვერ დგეს მღდელნი იგი მსახურებასა მას ღრუბლისა მისგან, რამეთუ დიდებითა უფლისაჲთა აღივსო ტაძარი იგი.

Verse: 12   Link to mcat Link to septLink to armat   
მას ჟამსა სიტყუად იწყო სოლომონ და თქუა: უფალმან თქუა მფარველ ყოფად ნისლითა.

Verse: 13   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აღუშენე მას ტაძარი სამკჳდრებელად და დასამტკიცებელად საყდრისა მისისა უკუნისამდე.

Verse: 14   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შეიქცა მეფჱ და აკურთხა ყოველი იგი ერი ისრაჱლისაჲ, რომელ დგა.

Verse: 15   Link to mcat Link to septLink to armat   
და თქუა სოლომონ: კურთხეულ არს უფალი ღმერთი ისრაჱლისაჲ დღეს, რომელი იტყოდა პირითა თჳსითა დავითისთჳს, მამისა ჩემისა, და ჴელითა თჳსითა აღასრულა. და თქუა:

Verse: 16   Link to mcat Link to septLink to armat   
რომლით დღითგან გამოვიყვანე ერი ჩემი ისრაჱლი ქუეყანით ეგჳპტით, არასადა გამოვირჩიე ქალაქთაგანსა ერთსა, ნაწილსა ისრაჱლისასა, შჱნებად სახლისა ჩემისა, და გამოვირჩიე დავით წინამძღურად ერისა ჩემისა ისრაჱლისა.

Verse: 17   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყო გულსა დავით მამისა ჩემისასა, ვითარმცა უშჱნა ტაძარი სახელად უფალსა ღმერთსა ისრაჱლისასა.

Verse: 18   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ჰრქუა უფალმან დავითს, მამასა ჩემსა: ამისთჳს, რამეთუ მოჰჴდა გულსა მისსა შჱნებად ტაძარი სახელისა ჩემისაჲ, კეთილ არს, რამეთუ მოჰჴდა გულსა შენსა.

Verse: 19   Link to mcat Link to septLink to armat   
ხოლო შენ არა ჰქმნე ტაძარი, არამედ შვილმან შენმან, Page of ms. O: 127v  რომელი გამოსლვად არს წყვილთაგან შენთა, მან მიქმნეს სახლი სახელისა ჩემისაჲ.

Verse: 20   Link to mcat Link to septLink to armat   
და წარჰმართა უფალმან სიტყუაჲ, რომელსა იტყოდა, და აღმმართა მე უფალმან დავითის წილ, მამისა ჩემისა, და დამსუა მე საყდარსა ისრაჱლისასა, ვითარცა თქუა უფალმან, და აღვაშჱნე სახლი სახელისა უფლისა ღმრთისა ისრაჱლისაჲ.

Verse: 21   Link to mcat Link to septLink to armat   
და განუმზადე მუნ ადგილი დასადგმელი კიდობნისა მის შჯულისა უფლისა, რომელ აღუთქუა უფალმან მამათა ჩუენთა გამოყვანებასა მათსა ქუეყანისა მისგან მეგჳპტელთაჲსა.

Verse: 22   Link to mcat Link to septLink to armat   
და დადგა სოლომონ პირისპირ წინაშე საკურთხეველისა მის უფლისა და წინაშე ყოვლისა მის ერისა ისრაჱლისა და აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი ზეცა[დ].

Verse: 23   Link to mcat Link to septLink to armat   
და თქუა: უფალო, ღმერთო ისრაჱლისაო, არავინ არს ღმერთი შენებრ ცათა შინა, არცა ქუეყანასა ზედა, რომელმან დაუმარხე აღთქუმაჲ მონასა შენსა, რომელი ვიდოდა წინაშე შენსა ყოვლითა გულითა თჳსითა.

Verse: 24   Link to mcat Link to septLink to armat   
რომელ დაუმარხე მონასა შენსა დავითს, მამასა ჩემსა, რომელ ეტყოდე მას და სთქუ პირითა შენითა, და ჴელითა შენითა აღასრულე, ვითარცა-ესე დღეს-დღე.

Verse: 25   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აწ, უფალო, ღმერთო ისრაჱლისაო, დაუმარხე მონასა შენსა დავითს, მამასა ჩემსა, რომელსა ეტყოდე მას და სთქუ: არა მოაკლდეს შენგან კაცი წინაშე პირსა ჩემსა, რომელი ჯდეს საყდარსა ისრაჱლისასა, გარნა ეკრძალნედ შვილნი შენნი გზათა თჳსთა სლვად წინაშე ჩემსა, ვითარცა შენ ხჳდოდე Page of ms. O: 128r  წინაშე ჩემსა.

Verse: 26   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აწ, უფალო, ღმერთო ისრაჱლისაო, სარწმუნო იყავნ სიტყუაჲ შენი, რომელსა ეტყოდე მონასა შენსა დავითს, მამასა ჩემსა.

Verse: 27   Link to mcat Link to septLink to armat   
და თუ ჭეშმარიტად დაიმკჳდროს ღმერთმან კაცთა შორის ქუეყანასა ზედა, და უკუეთუ ცანი და ცანი ცათანი ვერ შემძლებელ არიან შენდა, აწ ვითარმე სახლი ესე, რომელ მე აღვაშენე სახელისა შენისა, იყოს საყოფელად შენდა?

Verse: 28   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აწ მოჰხედე ლოცვასა მონისა შენისასა და ვედრებასა ჩემსა, უფალო, ღმერთო ისრაჱლისაო, სმენად ლოცვისა მონისა შენისაჲსა, რომელი დგას წინაშე შენსა შენ თანა დღეს.

Verse: 29   Link to mcat Link to septLink to armat   
იყვნედ თუალნი შენნი მოხედვად დღე და ღამე ადგილსა ამას, რომლისაჲ სთქუ, ვითარმედ: იყავნ სახელი ჩემი სმენად ლოცვისა, რომლისა გევედრების მონაჲ შენი ადგილსა მას დღე და ღამე.

Verse: 30   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ისმინო ჴმაჲ ლოცვისა ჩემისაჲ და ერისა შენისა ისრაჱლისაჲ, რომელნი თავყუანის-გცემენ ადგილსა ამას. და შენ ისმინო ადგილსა მკჳდრობისა შენისასა ცათა შინა და შენ ჰყო მიტევებაჲ.

Verse: 31   Link to mcat Link to septLink to armat   
რაჲცა ვინ შეცოდებულ იყოს კაცი მოყუსისა მიმართ, და თუ ვინმე აღიღოს წყევად ვისამე და აღიაროს წინაშე საკურთხეველსა ტაძრისა ამის,

Verse: 32   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შენ ისმინო ზეცით და ჰყო და ჰშჯიდე ერსა შენსა ისრაჱლსა, უშჯულოებასა უშჯულოჲსა, მიგებად მსგავსად გზათა მისთა მისაგებელი თავსა მისსა Page of ms. O: 128v  და განმართლებასა მართლისასა, მიგებად მსგავსად სამართლისა თჳსისა,

Verse: 33   Link to mcat Link to septLink to armat   
მოუძლურებასა ერისა შენისა ისრაჱლისასა წინაშე მტერთა, რაჟამს ცოდონ შენდა მიმართ; და მოიქცენ შენდა და აღუვარონ სახელსა შენსა და ილოცვიდენ და გევედრებოდიან შენ ტაძარსა მას შინა.

Verse: 34   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შენ ისმინო ზეცით და მიუტევნე ცოდვანი ერსა შენსა ისრაჱლსა და მოაქცინე იგინი ქუეყანასა მათსა, რომელ მიეც მამათა მათთა.

Verse: 35   Link to mcat Link to septLink to armat   
დაყენებასა წჳმისასა არა-ყოფად წჳმისა, რაჟამს ცოდონ შენდა მიმართ, და ილოცვიდენ ადგილსა ამას და აღუვარონ სახელსა შენსა და მოიქცენ ცოდვათაგან თჳსთა, რაჟამს მოაუძლურნე იგინი.

Verse: 36   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ისმინო ზეცით და მოუტევნე ცოდვანი მათნი ერსა შენსა ისრაჱლსა და გამოუცხადნე მას გზანი კეთილნი სლვად მათ შინა და მოსცე წჳმაჲ ქუეყანასა შენსა, რომელ მიეც ერსა შენსა სამკჳდრებელად.

Verse: 37   Link to mcat Link to septLink to armat   
და თუ სიყმილი იყოს ქუეყანასა ზედა, გინათუ სიკუდილი, ანუთუ ცეცხლით მოწუვაჲ, ანუთუ მგრაგნალი, გინათუ მკალი, ანუთუ გესლი, ანუ აჭირვებდეს მას მტერი ერთსა ქალაქთაგანსა თჳსსა, და ყოველი შესამთხუეველი და ყოველი სალმობაჲ,

Verse: 38   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ყოველი თხოვაჲ და თხოვაჲ ლოცვით, რომელი იყოს ყოვლისა კაცისაჲ და ყოვლისა ერისაჲ ისრაჱლისაჲ, ვითარ რაჲ ცნან კაცად-კაცადმან სალმობაჲ გული\სა Page of ms. O: 129r  თჳსისაჲ, და აღიპყრნენ ჴელნი ტაძარსა ამას.

Verse: 39   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შენ ისმინო ზეცით, განმზადებულით სამკჳდრებელით შენით, და მიუტეო და განამართლო მსგავსად გზათა მისთა, ვითარცა სცნა გული მისი, რამეთუ შენ მხოლომან იცნი გულნი ყოველთა კაცთანი.

Verse: 40   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ეშინოდის შენგან ყოველთა დღეთა, რაოდენ ცხონდენ პირსა ზედა ქუეყანისასა, რომელ მიეც მამათა ჩუენთა.

Verse: 41   Link to mcat Link to septLink to armat   
და უცხოჲ იგი, რომელ არა იყოს ერისაგან ისრაჱლისა, და იგი მოსრულ იყოს ქუეყანით შორიელით,

Verse: 42   Link to mcat Link to septLink to armat   
სადაცა მისმენილ იყოს სახელი შენი დიდი და ჴელისა შენისა ძლიერისაჲ და მკლავისა შენისა განრთხმულისაჲ, და მოვიდეს და თავყუანის-გცეს ადგილსა ამას.

Verse: 43   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შენ ისმინო ზეცით, სამკჳდრებელით შენით განმზადებულით, და ჰყო მსგავსად ყოვლისავე, რასაცა ილოცვიდეს შენდა მიმართ უცხოთესლი იგი, რაჲთა ცნან ყოველთავე ნათესავთა ქუეყანისათა სახელი შენი და ეშინოდის შენგან ერსა შენსა ისრაჱლსა და ცნან, რამეთუ სახელი შენი წოდებულ არს ზედა ტაძარსა მას, რომელ აღვაშენე.

Verse: 44   Link to mcat Link to septLink to armat   
და თუ განვიდეს ერი შენი ბრძოლად მტერთა თჳსთა გზასა, რომელსა მივავლინნე იგინი, და ილოცვიდენ სახელისა მიმართ უფლისა გზასა მას ქალაქისასა, რომელ გამოირჩიე, და ტაძარსა მას, რომელი მე აღვაშჱნე სახელისა შენისა,

Verse: 45   Link to mcat Link to septLink to armat   
ესე ისმინო ზეცით ლოცვისა Page of ms. O: 129v  და თხოვისა მათისაჲ და ჰყო მათა მიმართ სამართალი და მშჳდობაჲ,

Verse: 46   Link to mcat Link to septLink to armat   
რაჟამს შეგცოდონ შენ, რამეთუ არავინ არს კაცი, რომელმან არა შეგცოდოს შენ, და თუ მოავლინო მათ ზედა და მისცნე იგინი წინაშე მტერთა, და წარტყუენნენ იგინი წარმტყუენველთა თჳსთა ქუეყანად მტერთა შორიელთა, გინა მახლობელთა.

Verse: 47   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მოაქცინენ გულნი თქუენნი ქუეყანად, რომელთა მიეტყუენნენ, და მოიქცენ და გევედრებოდიან შენ ქუეყანასა მას ტყუვეობისასა და თქუან: ვცოდეთ, უშჯულოჲ ვყავთ, უწესოჲ ვყავთ.

Verse: 48   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მოიქცენ ყოვლითა გულითა თჳსითა და ყოვლითა ძალითა თჳსითა ქუეყანასა მას მტერთასა, რომელსა მიეტყუენნეს იგინი, და ილოცვიდენ შენდა მიმართ კუალადგებისათჳს ქუეყანადვე თჳსა, რომელი მიეც მამათა მათთა, და ქალაქისა მისთჳს, რომელი მე აღვაშენე სახელისა შენისათჳს.

Verse: 49   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ისმინო ზეცით, განმზადებულით სამკჳდრებელით შენით, ლოცვისა და თხოვისა მათისა და ჰყო მათა სამართალი.

Verse: 50   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მიუტევნე უკეთურებანი მათნი, რომელ ცოდეს შენდა მიმართ, და ყოველი იგი შეურაცხებაჲ, რომელ შეურაცხ-გყვეს, და შეიწყალნე იგინი წინაშე ყოველთა წარმტყუენველთა მათთა და ჰყო მათთჳს წყალობაჲ,

Verse: 51   Link to mcat Link to septLink to armat   
რამეთუ ერი შენი და სამკჳდრებელი შენი არს, რომელნი გამოიყვანენ ქუეყანისა მისგან მეგჳპტელთაჲსა, Page of ms. O: 130r  შოვა ბრძმეთისა მისგან რკინისა განმადნობელისა.

Verse: 52   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყვნედ თუალნი შენნი და ყურნი შენნი მორჩილ ლოცვასა მონისა შენისასა და ლოცვასა ერისა შენისა ისრაჱლისასა სმენად მსგავსად ყოვლისა ვედრებისა ჩუენისა,

Verse: 53   Link to mcat Link to septLink to armat   
რამეთუ შენ გამოირჩიე შენდა სამკჳდრებელად ყოვლისაგან ერისა ქუეყანისაჲსა, ვითარცა ეტყოდე მოსეს, მონასა შენსა, გამოყვანებასა მამათა ჩუენთასა ეგჳპტით, უფალო, უფალო!

Verse: 53a   Link to mcat Link to septLink to armat   
მას ჟამსა სიტყუად იწყო სოლომონ და თქუა ტაძრისა მისთჳს, ვითარცა აღასრულა: მზჱ დაადგინა ცათა შინა უფალმან, და თქუა დამკჳდრებად ნისლისა, მიშჱნე მე სახლი შუენიერი დამკჳდრებად მას შინა განახლებით. არა ესერა ესე ყოველი წერილ არსა წიგნთა მათ შემასხმელთასა?

Verse: 54   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყო, ვითარცა აღასრულა სოლომონ უფლისა მიმართ ყოველი იგი ლოცვაჲ, აღდგა წინაშე საკურთხეველსა მას უფლისასა, სადა-იგი მუჴლ-დადგმით დგა ზედა მუჴლთა თჳსთა და ჴელნი თჳსნი ზეცად აღეპყრნეს.

Verse: 55   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აღდგა და მიექცა ერსა მას და აკურთხა ყოველი ისრაჱლი ჴმითა მაღლითა და თქუა:

Verse: 56   Link to mcat Link to septLink to armat   
კურთხეულ არს უფალი ღმერთი დღეს, რომელმან მოსცა განსუენებად ერსა მას თჳსსა ისრაჱლსა მსგავსად ყოვლისა მის სიტყჳსა მისისა, რომელსა იტყოდა, და არა გარეწარჰჴდა სიტყუაჲ ერთი ყოველთაგან სიტყუათა კეთილთა მათთაჲ, რომელსა Page of ms. O: 130v  ეტყოდა მოსეს, მონასა თჳსსა.

Verse: 57   Link to mcat Link to septLink to armat   
იყავნ უფალი ჩუენ თანა, ვითარცა მამათა ჩუენთა, და ნუ დამაგდებნ

Verse: 58   Link to mcat Link to septLink to armat   
განდრეკასა გულთასა მისგან სლვად ყოველთა გზათა მისთა და დაცვად ყოველთა მცნებათა მისთა და სამართალთა მისთა, რომელ ამცნო მამათა ჩუენთა.

Verse: 59   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყვნედ სიტყუანი ესე ჩემნი, რომელთა ვილოცევდ წინაშე უფლისა ღმრთისა ჩემისა, შეწირულ დღე და ღამე ყოფად სამართალი ჩემი მონისა ამის შენისაჲ და ყოფად სამართალი ერისა შენისა ისრაჱლისაჲ დღითი-დღედ,

Verse: 60   Link to mcat Link to septLink to armat   
რაჲთა ცნას ყოველმან ერმან ქუეყანისამან, რამეთუ შენ ხარ უფალი ღმერთი და არავინ არს შენსა გარეშე.

Verse: 61   Link to mcat Link to septLink to armat   
იყვნედ გონებანი ჩუენნი განსრულებულ უფლისა მიმართ ღმრთისა ჩუენისა უბიწოვებით სლვად მსგავსად ბრძანებათა მათ მისთა და დაცვად სამართალთა მისთა, ვითარცა-ესე დღეს-დღე.

Verse: 62   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მეფჱ და ყოველი ისრაჱლი მის თანა შესწირვიდეს შესაწირავსა წინაშე უფლისა.

Verse: 63   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შეწირა მეფემან სოლომონ შესაწირავი დასამშჳდებელთაჲ, რომელ შეწირა უფლისა: ზროხაჲ ოცდაორ ათას და ცხოვარი ასდა ოც ათას და ყო სატფური სახლისაჲ მის უფლისაჲ მეფემან და ყოველთა მათ ძეთა ისრაჱლისათა

Verse: 64   Link to mcat Link to septLink to armat   
მას დღესა შინა, და განწმიდა ეზოჲ იგი მეფემან, რომელი იყო პირის-პირ ტაძარსა მას უფლისასა, რამეთუ მუნ ყვნა მრგულიადდასაწუველნი იგი და შესაწირავნი იგი და ცმელი იგი დასამშჳდებელთაჲ, Page of ms. O: 131r  რამეთუ ტაბლაჲ იგი, რომელ დგა წინაშე უფლისა, მცირჱ იყო, რამეთუ ვერ დაიტინა მრგულიადდასაწუველნი დასამშჳდებელთანი.

Verse: 65   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ყო სოლომონ მას დღესა შინა ღდესასწაული და ყოველმან ისრაჱლმან მის თანა კრება დიდ გამოსავალითგან ემათისაჲთ ვიდრე მდინარედმდე ეგჳპტისა, წინაშე უფლისა ღმრთისა ჩუენისა, ჭამდეს და სუმიდეს და იხარებდეს ტაძარსა მას შინა, რომელ აღაშენა წინაშე უფლისა ღმრთისა, შჳდ დღე და შჳდ ღამე - ათოთხმეტ დღე.

Verse: 66   Link to mcat Link to septLink to armat   
და დღესა მერვესა გამოუტევა ერი იგი და აკურთხეს მეფჱ და წარვიდეს თითოვეული სამკჳდრებელსა თჳსსა სიხარულითა გულისაჲთა, განმხიარულებულნი ყოველთა მათ კეთილთა ზედა, რომელ ყო უფალმან დავითისთჳს, მონისა თჳსისა, და ერისათჳს ისრაჱლისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.