TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 46
Previous part

Chapter: 7  
Verse: 1   Link to exakLink to mcatLink to sept   ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა: აჰა-ეგერა მიგცე შენ ღმრთად ფარაოს, და აჰრონ, ძმაჲ შენი, იყოს შენდა წინაწარმეტყუელად.

Verse: 2   Link to exakLink to mcatLink to sept   
შენ ეტყოდე მას ყოველსავე, რავდენსაცა გამცნებ შენ, და აჰრონ, ძმაჲ შენი, ეტყოდის ფარაოს, რაჲთა გამოავლინნეს ძენი ისრაჱლისანი ქუეყანით ეგჳპტით.

Verse: 3   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ხოლო მე განვაფიცხო გული ფარაოჲსი და განვამრავლნე სასწაულნი და ნიშნი ჩემნი ქუეყანასა ეგჳპტისასა.

Verse: 4   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და არა ისმინოს თქუენი ფარაო. და მივყო ჴელი ჩემი ეგჳპტესა ზედა და განვიყვანო ძალითა ჩემითა ერი ჩემი, ძენი ისრაჱლისანი, ქუეყანით ეგჳპტით შურის-გებითა დიდითა.

Verse: 5   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ცნან ყოველთა ეგჳპტელთა, რამეთუ მე ვარ უფალი, რომელმან მივყავ ჴელი ჩემი ეგჳპტესა ზედა და გამოვიყვანენ ძენი ისრაჱლისანი შოვრის მათსა.

Verse: 6   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ყვეს მოსე და აჰრონ ეგრე, ვითარცა ამცნო მათ უფალმან, Page of ms. O: 80r  ეგრეცა ყვეს.

Verse: 7   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მოსე იყო ოთხმეოც წლის, ხოლო აჰრონ ოთხმეოც და სამ წლის იყო, რაჟამს-იგი ეტყოდეს ფარაოს.

Verse: 8   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ეტყოდა უფალი მოსეს და აჰრონს და ჰრქუა:

Verse: 9   Link to exakLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ გეტყოდის თქუენ ფარაო და გრქუას: ყავთ სასწაული ანუ ნიში, და ჰრქუა აჰრონს ძმასა შენსა: მიიღე კუერთხი ეგე და მიაგდე ქუეყანასა წინაშე ფარაოჲსსა და წინაშე მსახურთა მისთა და იქმნას იგი ვეშაპ.

Verse: 10   Link to exakLink to mcatLink to sept   
შევიდეს მოსე და აჰრონ წინაშე ფარაოჲსსა და ყვეს ეგრეთ, ვითარცა უბრძანა მათ უფალმან. მიაგდო აჰრონ კუერთხი იგი წინაშე ფარაოჲსსა და მსახურთა მისთა და იქმნა იგი ვეშაპ.

Verse: 11   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მოუწოდა ფარაო ბრძენთა მათ ეგჳპტისათა და გრძნეულთა. და ყვეს გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა გრძნებითა მათითა ეგრევე:

Verse: 12   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და მიაგდო კაცად-კაცადმან კუერთხი თჳსი და იქმნნეს ვეშაპებ. და შთანთქნა კუერთხმან აჰრონისმან კუერთხები იგი მათი.

Verse: 13   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და განიმტკიცა გული თჳსი ფარაო და არა ისმინა მათი, ვითარცა ეტყოდა მათ უფალი.

Verse: 14   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: დამძიმებულ არს გული ფარაოჲსი არა გამოვლინებად ერისა ჩემისა.

Verse: 15   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მივედ ფარაოჲსა ხვალე. აჰა-ეგერა გამოვალს მდინარესა მას წყალთასა და შეემთხჳე მას მდინარის კიდესა მას. და კუერთხი ეგე, რომელ Page of ms. O: 80v  გარდაიქცა გუელად, მიიღე ჴელითა შენითა.

Verse: 16   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და არქუ მას: უფალმან ღმერთმან ებრაელთამან მომავლინა მე შენდა და თქუა: გამოავლინე ერი ჩემი, რაჲთა მმსახურებდენ მე უდაბნოსა ზედა. და აჰა-ეგერა არა ისმინე აქამომდე.

Verse: 17   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ამას იტყჳს უფალი: ამით სცნა, რამეთუ მე ვარ უფალი: აჰა-ესერა მე ვსცე კუერთხითა ამით, რომელ არს ჴელსა ჩემსა, წყალსა ამას მდინარისასა და გარდაიქცეს სისხლად,

Verse: 18   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და თევზნი იგი მდინარისანი მოწყდენ და დაყროლდენ მდინარენი იგი და ვერ ეფლოს მეეგჳპტელთა მათ სუმად.

Verse: 19   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: არქუ შენ აჰრონს, ძმასა შენსა: მოიღე კუერთხი ეგე შენი და და [!] განირთხ წყალთა ზედა ეგჳპტისათა და მდინარეთა ზედა მათთა და გამოსადინელთა წყალთა მათთასა. და იყვნენ სისხლ, და იყოს სისხლი ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა ხეთა და ქვათა.

Verse: 20   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ყვეს მოსე და აჰრონ ეგრე, ვითარცა უბრძანა მათ უფალმან. და განიპყრა აჰრონ კუერთხი იგი მისი და სცა წყალსა მას მდინარისასა წინაშე ფარაოჲსსა და წინაშე მსახურთა მისთა, და გარდაიქცეს ყოველნი წყალნი მდინარისანი სისხლად.

Verse: 21   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და თევზნი მდინარისანი მოწყდეს და დაყროლდა მდინარჱ იგი და ვერ ეძლო ეგჳპტელთა მათ წყალი იგი მდინარისაჲ მის სუმად, და იყო სისხლი ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.

Verse: 22   Link to exakLink to mcatLink to sept   
Page of ms. O: 81r  ყვეს ეგრეთვე გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა გრძნებითა მათითა. და განიფიცხა გული თჳსი ფარაო და არა გამოავლინა ერი იგი, ვითარცა ჰრქუა მას უფალმან.

Verse: 23   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მიიქცა ფარაო და შევიდა სახიდ თჳსა და არა დააყენა გონებაჲ თჳსი არცა ამას ზედა.

Verse: 24   Link to exakLink to mcatLink to sept   
თხარეს ყოველთა ეგჳპტელთა გარემო მდინარესა მას, რაჲთამცა სუეს წყალი, და ვერ ეძლო სუმად წყალი მდინარისა მისგან.

Verse: 25   Link to exakLink to sept   
აღესრულნეს შჳდნი დღენი შემდგომად გუემისა მის მდინარისა უფლისა მიერ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.