TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 47
Previous part

Chapter: 8  
Verse: 1_(7,26)   Link to exakLink to mcatLink to sept   ჰრქუა უფალმან მოსეს, შევედ ფარაოჲსი და არქუ მას: ამას იტყჳს უფალი: გამოავლინე ერი ჩემი, რაჲთა მსახურებდენ მე.

Verse: 2_(7,27)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ არა ინებო გამოვლინებად, აჰა-ეგერა ვგუემნე ყოველნი საზღვარნი შენნი მყურით[ა].

Verse: 3_(7,28)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
გამოსცეს მდინარემან მყუარი, აღმოჴდეს და შევიდეს სახლთა თქუენთა და საუნჯეთა სასუენებელთა თქუენთასა და ცხედართა შენთა და სახლთა მსახურთა შენთასა და ერისა შენისასა და საპურესა შენსა და თორნესა შენსა,

Verse: 4_(7,29)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
შენ ზედა და ერსა შენსა ზედა აღმოჴდეს მყუარი.

Verse: 5_(1)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: არქუ აჰრონს, ძმასა შენსა: განირთხ ჴელითა შენითა კუერთხი ეგე მდინარესა მაგას ზედა და ჴევნებსა და მწყურნებსა და აღმოიყვანე მყუარი.

Verse: 6_(2)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და განირთხა აჰრონ ჴელი წყალთა მათ ზედა ეგჳპტისათა და აღმ[ო]/იყვანა Page of ms. O: 81v  მყუარი. აღმოჴდა მყუარი და დაფარა ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ.

Verse: 7_(3)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
[ყ]ვეს გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა გრძნებითა მათითა და აღმოიყვანეს მყუარი. აღმოჴდა მყუარი და დაფარა ქუეყანაჲ იგი ეგჳპტისაჲ.

Verse: 8_(4)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მოუწოდა ფარაო მოსეს და აჰრონს და ჰრქუა მათ: ილოცეთ ჩემთჳს უფლისა მიმართ და აღიღეთ ჩემგან მყუარი ესე და ერისა ჩემისაგან, და განუტეო ერი ეგე და ჰმსახურებდით უფალსა.

Verse: 9_(5)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა მოსე ფარაოს: განაჩინე ჩემდამო, ოდეს ვილოცო შენთჳს და მსახურთა შენთათჳს და ერისა შენისათჳს, რაჲთა განქარდეს მყუარი შენგან და ერისა შენისაგან და სახლთა თქუენთაგან, [გ]არნა მდინარეთა ხოლო დაშთეს.

Verse: 10_(6)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ხოლო მან თქუა, ხვალე. ჰრქუა მას მოსე: ვითარცა სთქუ, რაჲთა უწყოდი, რამეთუ არავინ არს უფლისა გარეშე.

Verse: 11_(7)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და მოისპოს მყუარი შენგან და სახლთაგან თქუენთა და ეზოთა თქუენთა და მსახურთაგან შენთა და ერისა შენისა, გარნა მდინარეთა ხოლო დაშთეს.

Verse: 12_(8)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
გამოვიდეს მოსე და აჰრონ ფარაოჲსგან. და ღაღად-ყო მოსე უფლისა მიმართ განრინებისა მისთჳს დროჲსა მყურისა, ვითარცა-იგი თქუა ფარაო.

Verse: 13_(9)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ყო ეგრე უფალმან, ვითარცა თქუა მოსე. და მოწყდა მყუარი იგი სახლებისაგან და ეზოთა და ველთაგან.

Verse: 14_(10)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და შეკრბა იგი ზჳნად-ზჳნად და დაყროლდა ქუეყანაჲ.

Verse: 15_(11)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ვითარცა იხილა ფარაო, რამეთუ ეცა მას ლხინებას, განიფიცხა გული მისი და არა Page of ms. O: 82r  ისმინა მათი, ვითარცა ეტყოდა უფალი.

Verse: 16_(12)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: არქუ აჰრონს, ძმასა შენსა: განირთხ ჴელითა შენითა კუერთხი ეგე და ეც მიწასა ქუეყანისასა. და იყოს მუმლი კაცთა ზედა და ოთხფერჴთა და ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.

Verse: 17_(13)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
განირთხა აჰრონ ჴელითა კუერთხი იგი და სცა მიწასა ქუეყანისასა და იყო მუმლი ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.

Verse: 18_(14)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ყვეს ეგრევე გრძნეულთაცა მათ ეგჳპტისათა, რაჲთამცა გამოიყვანეს მუმლი და ვერ შეუძლეს. და იყო მუმლი კაცთა ზედა და ოთხფერჴთა.

Verse: 19_(15)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუეს გრძნეულთა მათ ფარაოჲსთა: თითი ღმრთისაჲ არს ესე. განიფიცხა გული თჳსი ფარაო და არა ისმინა მათი, ვითარცა-იგი ეტყოდა მათ უფალი.

Verse: 20_(16)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: აღამსთუე განთიად და დადეგ წინაშე ფარაოჲსა, რამეთუ იგი გამოვალს მდინარესა მაგას, და არქუ მას: ამას იტყჳს უფალი: გამოავლინე ერი ჩემი, რაჲთა მმსახურებდენ მე უდაბნოსა.

Verse: 21_(17)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ არა ინებო გამოვლინებად ერი ჩემი, რაჲთა მსახურებდენ მე უდაბნოსა ზედა, აჰა-ეგერა მე მოვავლინო შენ ზედა და მსახურთა შენთა ზედა და ერსა შენსა ზედა ძაღლის მწერი, და აღივსნენ სახლნი ეგჳპტისანი ძაღლის მწერი თა და ქუეყანაჲ, რომელსა არიან მას ზედა.

Verse: 22_(18)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ვიდიდო მე მას დღესა შინა ქუეყანასა მას გესემისასა, რომელსა ზედა არს ერი ჩემი: მას ზედა არა იყოს ძაღლის მწერი, რაჲთა უწყოდი, Page of ms. O: 82v  რამეთუ მე ვარ უფალი ღმერთი ყოვლისა ქუეყანისაჲ.

Verse: 23_(19)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ვსცე განჩინებაჲ შოვრის ერსა ჩემსა და შოვრის ერისა შენისა. ხვალისა დღესა იყოს სასწაული ქუეყანასა ზედა.

Verse: 24_(20)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ყო უფალმან ეგრე და მოაწია სიმრავლე ძაღლის მწერისაჲ სახლსა ფარაოჲსსა და სახლსა მსახურთა მისთასა და ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა და მოსრა ქუეყანაჲ ძაღლის მწერმან.

Verse: 25_(21)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
მონწოდა ფარაო მოსეს და აჰრონს და ჰრქუა: წარვედით და ჰმსახურეთ ღმერთსა თქუენსა ქუეყანასა მაგასვე ზედა.

Verse: 26_(22)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა მას მოსე: ვერ შესაძლებელ არს ეგრჱთ ყოფად, საძაგელი ეგჳპტისაჲ არა შევწიროთ უფლისა ღმრთისა ჩუენისა. უკუეთუ შევწიროთ უფლისა ღმრთისა ჩუენისა საძაგელი ეგჳპტისაჲ წინაშე მისსა, ქვითა განვიტჳნნეთ

Verse: 27_(23)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
არამედ გზასა სამისა დღისა სავალსა განვიდეთ უდაბნოდ და შევწიროთ უფლისა ღმრთისა ჩუენისა, ვითარცა-იგი მრქუა ჩუენ.

Verse: 28_(24)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და თქუა ფარაო: მე განგიტევნე თქუენ და ჰმსახურეთ უფალსა ღმერთსა თქუენსა უდაბნოს. არამედ არა შორად განსწურთეთ უდაბნოდ განსლვად. ილოცეთ ჩემთჳს უფლისა მიმართ.

Verse: 29_(25)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა მოსე: აჰა-ესერა მე განვალ შენგან და მსახურთა შენთაგან და ვილოცო ღმრთისა მიმართ და განვიდეს ძაღლის მწერი შენგან და მსახურთაგან შენთა და ერისაგან შენისა. ნუღარა შესძინებნ Page of ms. O: 83r  ფარაო ცთუნებად თავისა თჳსისა, ვითარმცა არა განუტევე ერი ესე მსხუერპლისა შეწირვად ღმრთისა.

Verse: 30_(26)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
გამოვიდა მოსე ფარაოჲსგან, ილოცა ღმრთისა მიმართ.

Verse: 31_(27)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და ყო ეგრე უფალმან, ვითარცა თქუა მოსე. და მოისპო ძაღლის მწერი ფარაოჲსგან და მსახურთაგან მისთა და ერისაგან მისისა და არა დაშთა არცა ერთ.

Verse: 32_(28)   Link to exakLink to mcatLink to sept   
და დაიმძიმა გული ფარაო ამასცა ჟამსა შინა და არა ინება გამოვლინებაჲ ერისაჲ მის.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.