TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 21
Chapter: 32
Verse: 1_(2)
და
იაკობ
წარვიდა
გზასა
თჳსსა
მშჳდობით
.
და
აღიხილნა
იაკობ
თუალნი
თჳსნი
და
იხილა
ბანაკი
ღმრთისაჲ
დაბანაკებული
და
შეემთხჳნეს
მას
ანგელოზნი
ღმრთისანი
დაბანაკებულნი
.
Verse: 2_(3)
ხოლო
იაკობ
თქუა
,
რაჟამს
იხილნა
იგინი
:
ბანაკი
ღმრთისაჲ
არს
ესე
.
და
უწოდა
ადგილსა
მას
სახელი
ბანაკებ
.
Verse: 3_(4)
წარავლინნა
იაკობ
მოციქულნი
წინაშე
მისსა
ესავისა
,
ძმისა
მისისა
, ...
Verse: 4_(5)
და
ამცნო
მათ
და
ჰრქუა
:
ესრე
არქუთ
უფალსა
ჩემსა
ესავს
:
ესრე
იტყჳს
მონაჲ
შენი
იაკობ
:
ლაბანის
თანა
ვმწირობდ
და
ვყოვნე
აქამომდე
Verse: 5_(6)
და
მოვიგე
ზროხაჲ
და
ვირები
,
ცხოვარი
და
მონები
და
მჴევლები
და
მოვავლინე
თხრობად
Page of ms. O: 35v
უფლისა
ჩემისა
ესავისა
და
რაჲთა
პოოს
მონამან
შენმან
მადლი
წინაშე
შენსა
.
Verse: 6_(7)
და
მოიქცეს
და
მოვიდეს
მოციქულნი
იაკობისა
და
ჰრქუეს
:
მივედით
ესავისა
,
ძმისა
შენისა
,
და
აჰა
იგიცა
მოვალს
შემთხუევად
შენდა
და
ოთხასი
კაცი
მის
თანა
.
Verse: 7_(8)
ხოლო
იაკობს
შეეშინა
ფრიად
და
ზრუნვიდა
და
განყო
ერი
იგი
მის
თანაჲ
და
ცხოვარი
და
ზროხაჲ
ორად
ბანაკად
.
Verse: 8_(9)
და
თქუა
იაკობ
:
უკუეთუ
მოვიდეს
ესავ
ბანაკსა
მას
ერთსა
და
მოსრას
იგი
,
მეორე
იგი
განერეს
.
Verse: 9_(10)
და
თქუა
იაკობ
:
ღმერთო
მამისა
ჩემისა
აბრაჰამისო
და
ღმერთო
მამისა
ჩემისა
ისაკისო
,
უფალო
,
რომელმან
მარქუ
მე
:
წარვედ
ქუეყანად
შენდა
საშოჲსა
და
კეთილი
გეყოს
შენ
.
Verse: 10_(11)
კმა
არს
ჩემდა
ყოვლისაგან
სიმართლისა
და
ყოვლისაგან
ჭეშმარიტებისა
,
რომელ
უყავ
მონასა
შენსა
,
რამეთუ
ამით
კუერთხითა
წიაღმოვჴედ
იორდანესა
ამას
.
აწ
ესერა
ვიქმენ
ორად
ბანაკად
.
Verse: 11_(12)
განმარინე
მე
,
უფალო
,
ჴელთაგან
ძმისა
ჩემისა
ესავისთა
,
რამეთუ
მეშინის
მე
მისგან
და
ნუუკუე
მომკლას
მე
და
დედაჲ
შვილთა
ზედა
.
Verse: 12_(13)
და
შენ
სთქუ
:
კეთილად
კეთილი
გეყოს
და
ვყო
ნათესავი
შენი
ვითარცა
.
ქჳშაჲ
,
ზღჳსაჲ
,
რომელი
ვერ
აღირაცხების
სიმრავლისაგან
.
Verse: 13_(14)
და
დაიძინა
მუნ
მას
ღამესა
.
და
მოიღო
,
რომელ-იგი
მოაქუნდა
ძღუენი
,
და
მიუძღუანა
ესავს
,
Page of ms. O: 36r
ძმასა
თჳსსა
:
Verse: 14_(15)
თხაჲ
ორასი
,
ვაცი
ოცი
, ...
Verse: 15_(16)
აქლემი
ჴდალი
და
კიცუები
მათი
ოც
და
ათი
,
ზროხაჲ
ორმოცი
და
კუროჲ
ათი
. ..
Verse: 16_(17)
და
მისცა
ჴელთა
მონათა
თჳსთა
სამწყსოჲ
თჳს-თჳსა
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
წინაშე
ჩემსა
და
განაშორეთ
სამწყსოჲ
სამწყსოსა
.
Verse: 17_(18)
და
ამცნო
პირველსა
მას
და
ჰრქუა
:
უკუეთუ
შეგემთხჳოს
შენ
ესავ
,
ძმაჲ
ჩემი
,
და
გკითხოს
შენ
და
გრქუას
:
ვისნი
ხართ
ანუ
ვიდრე
ხუალთ
და
ვისი
არს
,
რომელი-ესე
ვალს
წინაშე
თქუენსა
,
Verse: 18_(19)
არქუთ
:
მონისა
შენისა
იაკობისი
;
ძღუენი
მიუძღუანა
უფალსა
ესავს
და
აჰა
იგი
შემდგომად
ჩუენსა
მოვალს
.
Verse: 19_(20)
და
ესრე
ამცნო
პირველსა
მას
და
მეორესა
და
მესამესა
და
ყოველთავე
რომელნი
ვიდოდეს
წინაშე
მისსა
,
და
ჰრქუა
:
ამის
სიტყჳსაებრ
ეტყოდეთ
ესავს
,
რაჟამს
გპოვნეს
თქუენ
მან
,
Verse: 20_(21)
და
არქუთ
:
აჰა
მონაჲ
შენი
იაკობ
მოვალს
შემდგომად
ჩუენსა
.
რამეთუ
თქუა
:
მოვამშჳდო
პირი
მისი
ძღუნითა
ამით
,
წინაჲსწარ
ჩემსა
წარძღუანულითა
.
და
ამისა
შემდგომად
ვიხილო
პირი
მისი
;
ვინ
იცის
,
შემემთხჳოს
მე
.
Verse: 21_(22)
და
წარუძღოდა
ძღუენი
იგი
წინაშე
მისსა
.
ხოლო
მან
დაიძინა
მას
ღამესა
სავანესა
მას
.
Verse: 22_(23)
და
აღდგა
ღამე
და
მოიყვანნა
ორნივე
ცოლნი
მისნი
და
ორნი
მჴევალნი
მისნი
და
ათერთმეტნი
ყრმანი
მისნი
და
წიაღმოჴდა
ჴევსა
...
Verse: 23_(24)
...
და
წიაღმოკრიბა
ყოველივე
,
Page of ms. O: 36v
რაჲცა
იყო
მისი
.
Verse: 24_(25)
და
დადგა
იგი
მარტოჲ
მუნ
.
და
ერკინებოდა
მას
კაცი
ვიდრე
განთიადმდე
Verse: 25_(26)
ვითარ
იხილა
,
რამეთუ
ვერ
უძლავს
მისა
მიმართ
,
შეახო
ვრცელსა
ბარკლისა
მისისასა
და
დაუბუშა
ვრცელი
ბარკლისა
იაკობისი
ბრძოლასა
მას
მის
თანა
.
Verse: 26_(27)
და
ჰრქუა
:
განმიტევე
.
რამეთუ
აღმოჰჴდა
ცისკარი
.
ხოლო
იაკობ
ჰრქუა
:
არა
განგიტეო
შენ
,
ვიდრემდე
მაკურთხო
მე
.
Verse: 27_(28)
და
მან
ჰრქუა
მას
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
იაკობ
.
Verse: 28_(29)
ჰრქუა
მას
:
არღარა
გერქუას
ამიერითგან
სახელი
იაკობ
,
არამედ
ისრაჱლ
იყოს
სახელი
შენი
,
რამეთუ
განსძლიერდი
ღმრთისა
თანა
და
კაცთა
თანაცა
ძლიერ
.
Verse: 29_(30)
ჰკითხა
იაკობ
და
ჰრქუა
:
მითხარ
მე
,
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
:
რაჲსა
იკითხავ
სახელსა
ჩემსა
?
და
იგი
არს
საკჳრველ
.
და
აკურთხა
იგი
მუნ
.
Verse: 30_(31)
და
უწოდა
სახელი
ადგილსა
მას
ხილვაჲ
ღმრთისაჲ
,
რამეთუ
ვიხილე
ღმერთი
პირისპირ
და
ცხონდა
სული
ჩემი
.
Verse: 31_(32)
და
აღმოუჴდა
მას
მზჱ
.
და
ვითარცა
წარვიდა
ხილვაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
,
იგი
კელობდა
ბარკლითა
მით
.
Verse: 32_(33)
ამისთჳს
არა
ჭამიან
ძეთა
ისრაჱლისათა
ძარღჳ
იგი
,
რომელ
დაუბუშა
,
რომელი
არს
ვრცელსა
ბარკლისასა
,
ვიდრე
დღენდელად
დღედმდე
,
რამეთუ
შეახო
ვრცელსა
ბარკლისა
იაკობისსა
,
რომელ
დაუბუშა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.