TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 20
Chapter: 31
Verse: 1
და
ესმა
იაკობს
სიტყუაჲ
ძეთა
ლაბანისთაჲ
,
ვითარ-იგი
იტყოდეს
:
მიგჳღო
იაკობ
ყოველივე
მამისა
ჩუენისაჲ
და
მამისა
ჩუენისაჲთა
მოიგო
ყოველი
ესე
დიდებაჲ
.
Verse: 2
და
იხილა
იაკობ
პირი
ლაბანისი
და
არა
იყო
მისა
მიმართ
,
ვითარ-იგი
გუშინდელსა
და
ძუღუანდელსა
დღესა
.
ჰრქუა
უფალმან
იაკობს
:
მიაქციე
ქუეყანად
მამისა
შენისა
და
ნათესავისა
შენისა
და
ვიყო
მე
შენ
თანა
.
Verse: 4
და
მიავლინა
იაკობ
და
მოუწოდა
ლიას
და
რაქელს
ველად
,
სადა-იგი
იყო
სამწყსოჲ
.
Verse: 5
და
ჰრქუა
მათ
:
ვხედავ
მე
პირსა
მამისა
თქუენისასა
,
რამეთუ
არა
არს
ჩემდა
მომართ
,
ვითარ-იგი
გუშინ
და
ძუღუან
.
ხოლო
ღმერთი
მამისა
ჩემისაჲ
იყო
ჩემ
თანა
.
Verse: 6
და
თქუენ
თჳთ
უწყით
,
რამეთუ
ყოვლითა
ძალითა
ჩემითა
ვჰმონე
მამასა
თქუენსა
.
Verse: 7
ხოლო
მამამან
თქუენმან
დამაკლო
მე
და
ცვალა
სასყიდელი
ჩემი
ათისა
ტარიგისაჲ
და
არა
უტევა
მას
ღმერთმან
ბოროტის
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 8
და
უკუეთუ
თქუას
:
ჭრელი
იგი
იყავნ
სასყიდლად
შენდა
,
შობდენ
ყოველნივე
იგი
ცხოვარნი
ჭრელსა
.
Page of ms. O: 32v
უკუეთუ
ესრე
თქუას
:
იყავნ
სპეტაკი
სასყიდლად
შენდა
,
შობდენ
ყოველნი
იგი
ცხოვარნი
სპეტაკსა
.
Verse: 9
და
მოუღო
ღმერთმან
ყოველივე
ცხოვარი
მამისა
თქუენისაჲ
და
მომცა
მე
.
Verse: 10
და
იყო
,
რაჟამს
მაკნდებოდეს
ცხოვარნი
და
მუცლად-იღებდეს
,
ვიხილე
თუალითა
ჩემითა
ძილსა
შინა
:
და
აჰა
ვაცები
და
ვერძები
აღვიდოდა
ცხოვართა
და
თხათა
სპეტაკი
და
ჭრელი
და
ნაცრის
ფერად
სხურებული
.
Verse: 11
და
მრქუა
მე
ანგელოზმან
უფლისამან
ძილსა
შინა
:
იაკობ
,
იაკობ
.
და
მე
ვთქუ
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
?
Verse: 12
და
თქუა
:
აღიხილენ
თუალნი
შენნი
და
იხილენ
ვაცები
და
ვერძები
,
აღმავალი
ცხოვართა
და
თხათა
ჭრელთა
და
ნაცრის
ფერად
სხურებულთა
,
რამეთუ
მე
ვიხილე
,
რასა-იგი
ლაბან
გიყოფს
შენ
.
Verse: 13
მე
ვარ
ღმერთი
შენი
,
რომელი
გეჩუენე
შენ
ადგილსა
მას
ღმრთისასა
,
სადა-იგი
სცხე
ძეგლსა
ჩემსა
და
აღმითქუ
მე
აღთქუმაჲ
.
აწ
აღდეგ
და
განვედ
ამიერ
ქუეყანით
და
მივედ
ქუეყანად
შობისა
შენისა
და
ვიყო
მე
შენ
თანა
.
Verse: 14
მიუგეს
ლია
და
რაქელ
და
ჰრქუეს
მას
:
ნუუკუე
ამიერითგან
არს
ნაწილი
და
სამკჳდრებელი
სახლსა
შინა
მამისა
ჩუენისასა
?
Verse: 15
ანუ
არა
ვითარცა
უცხონი
შერაცხილ
ვართ
მის
წინაშე
,
რამეთუ
განმყიდნა
ჩუენ
და
შეჭამა
შეჭმით
ვეცხლი
ჩუენი
?
Verse: 16
ყოველივე
სიმდიდრე
და
დიდებაჲ
,
რომელი
მოუღო
ღმერთმან
მამისაგან
ჩუენისა
,
ჩუენდა
Page of ms. O: 33r
იყოს
და
შვილთა
ჩუენთა
.
აჩ
რაჲ
გრქუა
შენ
უფალმან
შენმან
,
ეგრეცა
ყავ
.
Verse: 17
აღდგა
იაკობ
და
წარიყვანნა
ცოლნი
თჳსნი
და
ყრმანი
და
აღსხნა
იგინი
აქლემებსა
.
Verse: 18
და
წარიღო
ყოველი
მონაგები
თჳსი
და
ყოველი
ჭურჭერი
მისი
,
რომელ
მელ
მოიგო
შუვამდინარეს
და
ყოველივე
,
რაჲცა
იყო
მისი
,
და
წარემართა
მისლვად
ისაკისა
,
მამისა
თჳსისა
,
ქუეყანად
ქანაანისა
.
Verse: 19
ხოლო
ლაბან
მივიდოდა
რისუვად
ცხოვართა
თჳსთა
.
მოიპარნა
რაქელ
კერპნი
მამისა
თჳსისანი
.
Verse: 20
ემალვოდა
იაკობ
ლაბანს
ასურსა
და
არა
უთხრა
მას
,
ვითარმედ
წარივლტის
.
Verse: 21
და
წარივლტოდა
იგი
და
ყოველივე
მისი
.
და
წიაღმოჴდა
მდინარესა
და
მიიმართა
მთასა
მას
გალაადსა
.
Verse: 22
უთხრეს
ლაბანს
ასურსა
დღესა
მესამესა
ვითარმედ
წარივლტოდა
იაკობ
Verse: 23
და
წარყვანნა
მის
თანა
ყოველნი
ძმანი
მისნი
და
დევნა-უყო
იაკობს
გზასა
შჳდისა
დღისასა
და
ეწია
მას
მთასა
გალაადისასა
.
Verse: 24
მოვიდა
ღმერთი
ლაბანისა
ღამე
ჩუენებით
და
ჰრქუა
მას
:
ეკრძალე
,
ნუუკუე
ეტყოდი
იაკობს
ფიცხელსა
.
Verse: 25
და
ეწია
ლაბან
იაკობს
.
ხოლო
იაკობს
აღედგა
კარავი
მთასა
ზედა
,
და
ლაბან
დაადგინნა
ძმანი
თჳსნი
მთასა
გალაადისასა
.
Verse: 26
ჰრქუა
ლაბან
იაკობს
:
რაჲ
ჰყავ
ესე
?
რაჲსა
იდუმალ
წარმოივლტოდე
?
დამპარე-ცა
მე
და
წარმოიყვანენ
ასულნი
ჩემნი
Page of ms. O: 33v
ვითარცა
ტყუენი
მახჳლითა
.
Verse: 27
და
თუ-მცა
მითხარ
მე
,
წარმომცა-გგზავნე
შენ
სიხარულითა
და
სახიობითა
,
ბობღნითა
და
ქნარითა
.
Verse: 28
არა
ვღირდია
ამბორის-ყოფად
ყრმათა
ჩემთა
და
ასულთა
ჩემთა
?
ხოლო
აწ
უგუნურად
ჰყავ
.
Verse: 29
და
აწ
შემძლებელ
არს
ჴელი
ჩემი
ბოროტის
ყოფად
შენდა
.
ხოლო
ღმერთმან
მამისა
შენისამან
მრქუა
მე
გუშინ
:
ეკრძალე
თავსა
შენსა
,
ნუუკუე
ეტყოდი
იაკობს
ბოროტსა
.
Verse: 30
და
აწ
უკუეთუ
წარმოსრულ
ხარ
და
გულის
თქუმით
გულმან
გითქუა
წარსლვად
სახიდ
მამისა
შენისა
,
რაისათჳს
წარმოიპარენ
ღმერთნი
ჩემნი
?
Verse: 31
მიუგო
იაკობ
და
ჰრქუა
ლაბანს
:
რამეთუ
შემეშინა
და
ვთქუ
:
ნუუკუე
მიმიხუნე
ასულნი
შენნი
და
ყოველივე
ჩემი
.
იცან
,
რაჲ-იგი
არს
შენი
ჩემ
თანა
და
მიიღე
.
და
არარაჲ
იცნა
მის
თანა
არცა
ერთი
რაჲ
.
Verse: 32
მიუგო
იაკობ
და
ჰრქუა
:
რომლისა
თანა
იცნნე
ღმერთნი
შენნი
,
არა
ცხონდეს
წინაშე
ძმათა
ჩუენთა
.
არა
უწყოდა
იაკობ
,
რამეთუ
რაქელ
,
ცოლმან
მისმან
,
წარმოიპარნა
იგინი
.
Verse: 33
შევიდა
ლაბან
და
აღიხილა
ყოველივე
ლიაჲსი
და
არაჲ
პოვა
.
გამოვიდა
სახლისაგან
ლიაჲსა
და
აღიხილა
სახლი
იაკობისი
და
არაჲ
პოვა
,
და
სახლნი
ორთავე
მჴევალთანი
და
არაჲ
პოვა
.
და
შევიდა
სახლსა
რაქელისსა
.
Verse: 34
ხოლო
რაქელ
Page of ms. O: 34r
მოიხუნა
კერპნი
იგი
და
ქუეშე
შესხნა
პალავანდთა
აქლემთასა
და
დაჯდა
მათ
ზედა
.
Verse: 35
და
ჰრქუა
მამასა
თჳსსა
:
ნუ
მძიმე-გიჩნნ
,
უფალო
,
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
,
რამეთუ
ჩუეულებასა
დედათასა
ვარ
.
აღიხილა
ლაბან
ყოველი
სახლები
და
არა
პოვნა
კერპნი
.
Verse: 36
განრისხნა
იაკობ
და
ჰლალვიდა
ლაბანს
.
მიუგო
იაკობ
და
ჰრქუა
ლაბანს
:
რაჲ
არს
ბრალი
ჩემი
და
შეცოდებაჲ
,
რამეთუ
მდევნი
მე
,
Verse: 37
და
აღიხილე
ყოველი
ჭურჭერი
სახლისა
ჩემისაჲ
?
რაჲ
ჰპოე
ყოვლისაგან
ჭურჭრისა
სახლისა
შენისაჲ
?
დადევ
აქა
წინაშე
ყოველთა
ძმათა
შენთა
.
და
ძმათა
ჩემთა
და
გუამხილედ
ჩუენ
ორთავე
.
Verse: 38
ესე
ოცი
წელი
არს
,
ვინაჲთგან
ვარ
მე
შენ
თანა
.
ცხოვარნი
შენნი
და
თხანი
შენნი
არა
უშვილო
იქმნნეს
,
ვერძნი
ცხოვართა
შენთანი
არა
შევჭამენ
;
Verse: 39
ნამჴეცავი
არასადა
მოგართუ
შენ
;
მე
ვზღევდ
თავით
ჩემით
ნაპარევსა
დღისა
და
ღამისასა
;
Verse: 40
შევიწუებოდე
სიცხითა
დღისაჲთა
და
ნეფხვითა
ღამისაჲთა
და
განყენებულ
იყო
ძილი
თუალთა
ჩემთაგან
.
Verse: 41
ესე
ოცი
წელი
არს
,
ვინაჲთგან
ვარ
მე
სახლსა
შენსა
.
გმონე
შენ
ორთა
ასულთა
შენთათჳს
ათოთხმეტ
წელ
და
ექუს
წელ
ცხოვართა
შენთა
ზედა
და
შეურაცხ-ვყავ
ყოველი
სასყიდელი
ჩემი
ათთა
მათ
ტარიგთათჳს
.
Verse: 42
არა
თუ-მცა
ღმერთი
მამისა
Page of ms. O: 34v
ჩემისა
აბრაჰამისი
იყო
ჩემ
თანა
და
შიში
ისაკისი
,
აწ
ცალიერიმცა
გამომავლინე
.
სიმდაბლე
ჩემი
და
შრომაჲ
ჩემი
იხილა
ღმერთმან
და
გამხილა
შენ
გუშინ
.
Verse: 43
მიუგო
ლაბან
იაკობს
და
ჰრქუა
:
ასულნი
ესე
ასულნი
ჩემნი
არიან
და
ძენი
ესე
ძენი
ჩემნი
და
საცხოვარი
ესე
საცხოვარი
ჩემი
.
და
ყოველსა
ამას
რომელსა
შენ
ჰხედავ
,
ჩემი
არს
,
და
ასულთა
ჩემთათჳს
რაჲ
ვყო
დღეს
?
Verse: 44
აწ
მოვედ
და
აღვითქუათ
აღთქუმაჲ
მე
და
შენ
და
იყოს
საწამებელ
შოვრის
შენსა
და
ჩემსა
.
და
თქუა
:
აჰა-ესერა
არავინ
არს
ჩემ
თანა
,
აჰა-ესერა
უფალი
არს
მოწანე
შოვრის
ჩემსა
და
შენსა
.
Verse: 45
მოიღო
იაკობ
ლოდი
და
აღდგა
ძეგლად
.
Verse: 46
და
ჰრქუა
იაკობ
ძმათა
თჳსთა
:
შეკრიბეთ
ლოდები
.
და
შეკრიბეს
ლოდები
და
აღადგინეს
ბორცჳ
.
და
ჭამეს
და
სუეს
ბორცუსა
მას
თანა
.
Verse: 46_(48A)
და
ჰრქუა
ლაბან
:
ბორცჳ
ესე
მოწამე
არს
შოვრის
ჩემსა
და
შენსა
დღეს
.
Verse: 47
და
უწოდა
მას
ლაბან
ბორცჳ
წამებისაჲ
,
ხოლო
იაკობ-ბორცჳ
მოწამჱ
.
Verse: 48_(51)
და
ჰრქუა
ლაბან
იაკობს
:
აჰა-ესერა
ბორცჳ
ესე
და
ძეგლი
,
რომელ
აჰმართე
შოვრის
შენსა
და
ჩემსა
,
Verse: 48_(52A)
წამებს
ბორცჳ
ესე
და
ძეგლი
ესეცა
წამებს
.
Verse: 48_(B)
ამისთჳს
ეწოდა
სახელი
მისი
ბორცჳ
წამებისაჲ
.
Verse: 49
და
ხილვაჲ
იგი
,
რომელ
იხილა
,
იხილენ
ღმერთმან
შოვრის
ჩემსა
და
შენსა
,
რამეთუ
განეეშორებით
მოყუასი
მოყუასსა
.
Verse: 50
უკუეთუ
დაამ/დაბლნე
Page of ms. O: 35r
ასულნი
ჩემნი
,
უკუეთუ
ისხნე
ცოლნი
სხუანი
ასულთა
ჩემთა
ზედა
,
იხილე
,
არავინ
არს
ჩუენ
თანა
.
Verse: 52_(B)
უკუეთუ
მე
არა
წიაღმოვჴდე
შენდა
,
ნუცა
შენ
წიაღმოხულ
ჩემდა
ბორცუსა
ამას
ჩემსა
და
ძეგლსა
ამას
ბოროტებით
Verse: 53
ღმერთმან
აბრაჰამისმან
და
ღმერთმან
ნაქორისმან
საჯენ
შოვრის
ჩუენსა
.
Verse: 54
და
ფუცა
იაკობ
შიშსა
მამისა
თჳსისა
ისაკისსა
.
Verse: 54_(55)
და
შეწირა
მსხუერპლი
იაკობ
მთასა
მას
თანა
და
ჰხადა
ყოველთა
ძმათა
მისთა
.
და
ჭამეს
და
სუეს
და
დაიძინეს
.
Verse: 55_(32,1)
და
აღდგა
ლაბან
განთიად
და
ამბორს-უყო
ძეთა
მისთა
და
აკურთხნა
იგინი
და
მიიქცა
და
წარვიდა
ადგილად
თჳსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.