TITUS
Qaramaniani
Part No. 67
Previous part

Chapter: (67) 
Page of ed.: 398 
Line of ed.: 13  აქა ამბავი ინდოეთის ხელმწიფის
Line of ed.: 14 
რაიაზამისა


Line of ed.: 15       იმჟამად, ოდეს ყარამანის შემწეობით უშანგ-შაჰ ინდოეთი და
Line of ed.: 16    
სინდეთი დაიპყრა და საბრძანებელად თვისად ჰყო, მაშინ რაჰინდისა
Line of ed.: 17    
და ქეთან-შაჰს პირველსა ძმასა რაიაზამ ხელმწიფეს, რომელიც იყო
Line of ed.: 18    
მქონებელი ათას ცხრაასის ციხისა, ოთხის ათასის ქალაქისა და ათას
Line of ed.: 19    
ორასის კუნძულისა, მას მოხსენდა ესრეთ, ვითა: ერანიდამ ერთი
Line of ed.: 20    
ხელმწიფე მოსულა, სახელად უშანგ ეწოდება. თქვენი ორი ძმა ინ\დისა
Line of ed.: 21    
და სინდის ხელმწიფენი, რაჰინდ და ქეთან-შაჰ დაუჭერიათ,
Line of ed.: 22    
თვის სარწმუნოებაზედ მოუქცევიათ, ჩვენი ღმერთებიც სულ დაუმ\ტვრევიათ
Line of ed.: 23    
და საბაოთ ღმერთი უწამებიათ. მაგრამ პირველად თქვენი
Line of ed.: 24    
უმცროსი ძმა რაჰინდ შებმიაო.

Line of ed.: 25       
უშანგს ერთი სახელოვანი ფალავანი ჰყავს, სახელად ყარამან წო\დებული.
Line of ed.: 26    
იმის შემწეობით ძლეულა და მას ფალავანს სპანდიერ
Line of ed.: 27    
სარდალი ერთის დაკვრით ოთხად გაუკვეთია. მერე რაჰინდს რომ
Line of ed.: 28    
ბრძოლის ღონე აღარა ჰქონია, დამორჩილებია და თავისი ასული
Line of ed.: 29    
სარვიხურამან ყარამანისათვის ცოლად მიუციაო. და მერე უშანგ-შას
Line of ed.: 30    
ინდოეთი ისევ რაჰინდისათვის მიუცია და ეხლა იმისი მონა არისო.
Line of ed.: 31    
მერე ეს საქმე თქვენს შუათანას ძმას ქეთან-შაჰს შეუტყვია, განრის\ხებულად
Line of ed.: 32    
ძლიერი ჯარები შეუყრია, ყარამიჯინიც მიუწვევია და
Line of ed.: 33    
აზრაღის ძმა ოჰყალი ჯადოცა. თუმცა უშანგ-შაჰისათვის მრავალი
Page of ed.: 399  Line of ed.: 1    
ძვირი შეუმთხვევიათ, მაგრამ ბოლოს ისევ ყარამანს უჯობნებია. ოჰ\ყალი
Line of ed.: 2    
და მისნი ძმანი ფალანგსარ და აღრაფი ამოუწყვეტია და ხელ\მწიფე
Line of ed.: 3    
ქეთან-შაც დაუმორჩილებია და ყარამიჯინიცაო და თავის
Line of ed.: 4    
სარწმუნოებაზედ მიუქცევიათო, და თქვენის ბიძის სარჯანის ასული
Line of ed.: 5    
გულჩინ ხოსროვშირისათვის ცოლად მიუთხოვებიათო. და სინდეთი
Line of ed.: 6    
ისევ ქეთან-შაჰისთვის მიუციათო და ახლა შენნი ორნი ძმანი უშანგ\შას
Line of ed.: 7    
მსახურებენო.

Line of ed.: 8       
რა რომ რაიაზამ ესე მოისმინა, ერთი საშინელი შესძახა და ქვე\ყანას
Line of ed.: 9    
დაეცა და თავსა და პირში ცემა შექმნა და თავს ნაცარი დაიყა\რა
Line of ed.: 10    
და ამას იტყოდა: ვაი, ვაი, ქვეყანავ დაქცეულო, რომ ამისთანა
Line of ed.: 11    
საქმე ჩემს ყურს არა სმენია და ეს როგორ დაითმობა, რომ ჩვენი
Line of ed.: 12    
კერპი ბაბუთი დაუმტვრევიაო?! მე როგორ უნდა ვიცოცხლოო! ესე
Line of ed.: 13    
სთქვა და მეტის ჯავრისაგან რამდენსამე ხანსა უცნობო შეიქნა. მერე
Line of ed.: 14    
აიხედა და დიდის ხმით შესძახა: აღმართეთ ჩვენი ღმერთი ბაბუთი
Line of ed.: 15    
და აღაგზნეთ ძლიერი ცეცხლი, რომ გამოვეთხოვოთ და წარვიდეთ
Line of ed.: 16    
და ის ჩემის ძმების მომტყუებელნი სულ ამოვსწყვიტო და აღარც
Line of ed.: 17    
ჩემი ძმები გავიკითხო, რომ დაუსჯულებულან და უშანგს და ყარა\მანს
Line of ed.: 18    
კი ქვეყნისაგან აღმოვხოცავ და ოთხ-ოთხად დავსჭრი, რომ ჩემი
Line of ed.: 19    
შეძლება იმათ მინდა უჩვენოო!

Line of ed.: 20       
მაშინვე სინდთა, ბრძანებისა მისისა მორჩილთა, აღმართეს ერთის
Line of ed.: 21    
კაცის სახედ სპილენძის კერპი და აღაგზნეს საშინელი ცეცხლი. შე\მოკრბენ
Line of ed.: 22    
სრულებით ერნი და მერე თვით ხელმწიფეც მობრძანდა.
Line of ed.: 23    
სიმრგვლივ დაიჩოქეს და ყოველთავე თაყვანი სცეს მხარ-ჩახდით,
Line of ed.: 24    
ვითა ინდოთა წესია. იმჟამად იმ ცეცხლიდამ ერთი ხმა გამოხდა
Line of ed.: 25    
ესრეთ მეტყველი: ჩემო მონავ, სარწმუნო რაიაზამ, შენ ახლავე წა\დიო
Line of ed.: 26    
ღა ვიღაც ერანელი კაცი მოსულა, სახელად რომ უშანგ ეწო\დებაო,
Line of ed.: 27    
ისი და ყარამან დაიჭირე და ჩემთან მოასხიო. და თუ ჩემი
Line of ed.: 28    
თაყვანისცემა არ ინებონ, ორნივე ოთხად გასჭერო ამისთვის, რომ
Line of ed.: 29    
სხვათ იმათ მზგავსად ამისთანა უმზგავსო საქმე აღრავინა ჰქნასაო.

Line of ed.: 30       
რა ესე ეშმაკის ხმა გაიგონეს, რომელიც ცეცხლით გამოლაპარა\კობდა,
Line of ed.: 31    
მაშინვე დაემხენ და თაყვანი სცეს. ზეაღსდგნენ და მაშინვე
Line of ed.: 32    
შემოიყარეს, თვისნი ბრძანების მორჩილნი. მისწერეს წიგნები ყო\ველსა
Line of ed.: 33    
ქვეყანასა, საცა სახელოვანნი ფალავანნი იყვნენ, ყველა იხმეს.
Line of ed.: 34    
რა ჯარი შემოიყარა, ამხედრდა ხელმწიფე რაიაზამ, გამოემართა და
Line of ed.: 35    
რამდენსამე დღეზედ უშანგ ხელმწიფის სიახლოვეს მოაწივა.

Line of ed.: 36       
აწ უშანგ-შას ამბავი მოისმინეთ იმჟამად ხელ\მწიფე
Page of ed.: 400  Line of ed.: 1    
უშანგ თვისის ყარამანით და ფალავნებით მეჯლისში ბრძან\დებოდა.
Line of ed.: 2    
აიარნი შემოვიდნენ და მოახსენეს: ხელმწიფე ინდთა და
Line of ed.: 3    
სინდთა შიმალ-შა (რაიაზამ) აგერ სიახლოვეს მოვიდაო ძლიერის ჯა\რითა
Line of ed.: 4    
თქვენს საბრძოლად. რა ხელმწიფეს და ყარამანს ესე ესმათ,
Line of ed.: 5    
თუმცა არ იამათ, მაგრამ არც ეწყინათ. ქეთან-შამ და რაჰინდმა რა ეს
Line of ed.: 6    
გაიგონეს, დიდს მწუხარებას მიეცნენ. ყარამანმა შეხედა და მოახსე\ნა:
Line of ed.: 7    
ხელმწიფენო, ნუ სწუხართ, ღმერთით ჩვენა ვსძლევთო. რა ესე
Line of ed.: 8    
ჰსთქვეს, ხვალისათვის ჯარს ომი გამოუცხადეს და იმ ღამეს გამრავლ\და
Line of ed.: 9    
ხმიანობა, ვითა: ყველამ საომარი აბჯარი ჩაიცვით და ხმალი ქარ\ქაშით
Line of ed.: 10    
აღმოიწოდეთ, ბედნიერი მკლავი საომრად მოამზადეთ,
Line of ed.: 11    
მშვილდს ისარი დაუკილოვეთ და საბაოთ ღმერთი შეიწიეთო.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Qaramaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.