TITUS
Qaramaniani
Part No. 66
Chapter: (66)
Page of ed.: 395
Line of ed.: 8
აქა
აღრაფ
ჯადოს
სიკვდილი
და
ფალავნებისა
Line of ed.: 9
და
ქალების
გამოხსნა
Line of ed.: 10
იმჟამად
,
რა
ოჰყალისა
,
ფალანგსარისა
და
აზრაღ
ჯადოს
უფროს\მა
Line of ed.: 11
ძმამ
აღრაფ
ჯადომ
ესე
შეიტყო
,
მაშინვე
ესე
სთქვა
:
ვითა
ჩემნი
Line of ed.: 12
ძმანი
ერთანელთაგან
ამოწყვეტილანო
?
მაშინვე
ამად
სამტეროდ
წა\მოვიდა
,
Line of ed.: 13
უშანგის
ლაშქარში
მოვიდა
და
გრძნებით
ყათრან
,
ხოსროვ\შირ
Line of ed.: 14
და
გარდანქეშანი
კარვებიდან
მძინარენი
მოიპარა
და
თვისსა
სამ\ყოფსა
,
Line of ed.: 15
რომელსა
ცეცხლის
ზღვა
ეწოდების
,
მუნ
მიიყვანა
.
კვალად
Line of ed.: 16
გამობრუნდა
მეორეს
დღეს
და
შაჰფალი
ფერიის
ორი
ქალი
ხოფ-შაჰ
Line of ed.: 17
და
შუშან-შაჰ
მოიპარა
და
ესენიც
საპყრობილეში
შეიყვანა
.
რა
ყა\რამანმა
Line of ed.: 18
ესე
ამბავი
შეიტყო
,
დიდს
ხანს
დაფიქრდა
და
შემდეგ
სთქვა
:
Line of ed.: 19
ყოველი
სიხარული
დამშხამდაო
.
დადგა
და
ღმერთს
მხურვალის
გუ\ლით
Line of ed.: 20
და
ცრემლით
ვედრება
დაუწყო
იმათი
პოვნისათვის
.
შემდეგ
Line of ed.: 21
საჰმანს
უბრძანა
:
ეს
ამბავი
ვისგან
გგონიაო
,
ან
ამისი
მომქმედი
ვინ
Line of ed.: 22
უნდა
იყოსო
?
საჰმანმა
მოახსენა
:
ფალავანო
,
ოჰყალი
ჯადოს
უფრო\სი
Line of ed.: 23
ძმა
ჰყავს
,
რომელსა
სახელად
აღრაფი
ეწოდება
,
ის
ჩრდილოეთის
Line of ed.: 24
მხრისაკენ
ცეცხლის
ზღვაში
მკვიდრობს
და
უეჭველად
რა
თავისი
Line of ed.: 25
ძმების
ჩაძაღლება
შეუტყვია
,
მოსულა
,
ჟამი
დაუცია
და
იგინი
Line of ed.: 26
მოუ/პარავსო
.
Line of ed.: 27
მაშინ
ყარამანმა
უბრძანა
:
თქვენ
აქ
კარგად
იფრთხილეთ
,
რომ
კი\დევ
Line of ed.: 28
არავის
ავნოს
რაო
ლაშქარსა
და
მე
შეწევნითა
ღვთისითა
წავალ
,
Line of ed.: 29
ნუთუ
იგი
ფალავანნი
დავიხსნაო
.
რა
ესე
სთქვა
,
ხელმწიფეს
გამოე\სალმა
,
Line of ed.: 30
მშვილდ-ისარი
აიღო
,
თიღი-ყამყამი
წელთა
შემოირტყა
.
სხვა
Line of ed.: 31
იარაღი
არა
რა
წაიღო
,
შეშფაიბარზედ
ამხედრდა
და
ჩრდილოეთისა\კენ
Line of ed.: 32
გაემართა
.
გზასა
ზედან
ურიცხვნი
ვნებანი
და
განსაცდელნი
განვ\ლო
,
Line of ed.: 33
ოცდასამი
დღე
იარა
.
ერთს
ბიაბანს
ალაგს
,
სიარულში
,
ერთი
Page of ed.: 396
Line of ed.: 1
ორმოს
პირზედ
მჯდომი
ჯადო
იხილა
.
ღმერთს
მადლობა
მისცა
და
Line of ed.: 2
სთქვა
:
ვგონებ
,
რომ
იგი
ფალავანნი
ამ
ორმოსა
შინა
იყვნენო
.
თვისი
Line of ed.: 3
შეშფაიბარი
მსწრაფლ
გაქუსლა
,
იმ
ორმოს
პირს
მივიდა
,
დადგა
და
Line of ed.: 4
სთქვა
:
ამაში
ჩავარდნას
სიკვდილი
მირჩევნიაო
,
მაგრამ
ჩაუსვლელო\ბაც
Line of ed.: 5
ხომ
არ
იქმნებაო
და
რაც
ღვთის
განგება
იყოს
,
იგი
აღსრულდე\სო
,
Line of ed.: 6
ყარუნ-შაჰას
თილისმაზედ
ესე
ხომ
უფრო
ძნელი
არ
იქმნებაო
?
Line of ed.: 7
მაშინ
ორი
ნაწილი
დედამიწისა
გავიარეო
,
ღმერთმან
დამიფარაო
და
Line of ed.: 8
ახლაც
ღმერთივე
დამიფარავსო!
Line of ed.: 9
აღრაფ
ჯადომ
შორითვე
ყარამანი
დაინახა
,
ერთი
დაიწივლა
და
Line of ed.: 10
იმ
ორმოში
ჩაიჭრა
.
რა
ყარამან
ორმოს
პირზედ
მდგარიყო
,
ამ
ფიქრ\სა
Line of ed.: 11
და
საგონებელსა
იყო
,
უჩინოდ
რაღამაც
ასწივა
და
იმ
ორმოს
ძირს
Line of ed.: 12
დასვა
.
ამ
ორმოს
ძირს
ერთი
სახლი
იხილა
,
მას
შიგან
ტახტი
იყო
Line of ed.: 13
მდგომარე
,
მას
ზედან
ორნი
ვინმე
ისხდნენ
,
ხელმწიფეების
ტანისამო\სით
Line of ed.: 14
მორთულნი
.
შაჰფალი-ფერის
ქალები
იყვნენ
ხელებშეკრულნი
.
Line of ed.: 15
რა
ყარამანმა
იგინი
იხილა
,
მწარედ
შესწუხდა
,
მივიდა
ჯაჭვები
დაუ\წყვიტა
Line of ed.: 16
და
იგინი
გაანთავისუფლა
.
ხოფ-შაჰამ
მოახსენა
:
ვმადლობ
Line of ed.: 17
ღმერთსა
,
სააბყირანო
,
რომ
კიდევ
შენის
შემწეობით
გამოვიხსენითო
.
Line of ed.: 18
მაშინ
ყარამანმა
იგინი
კარზედ
გამოიყვანა
.
იმათ
თავიანთ
ამბავი
Line of ed.: 19
უამბეს
.
ყარამანმა
იგი
ორმოს
პირზედ
მჯდომი
ჯადო
დაიჭირა
და
Line of ed.: 20
მაგრად
შეკრა
.
მუნ
კიდევ
მრავალნი
ფერიანი
იყვნენ
პყრობილად
,
Line of ed.: 21
იგინი
გაანთავისუფლა
დაუბრძანა
:
თქვენ
გაისარჯენით
და
აღრაფ
Line of ed.: 22
ჯადოს
სამყოფის
სიახლოვეს
მიმიყვანეთო
,
რომ
მალე
მივეშველოო
,
Line of ed.: 23
მან
წყეულმან
იმ
პყრობილებს
არა
აუტეხოს
რაო
.
მაშინვე
ფერიათა
Line of ed.: 24
ყარამან
და
ის
ორნი
შაჰფალის
ქალები
ზურგთა
იტვირთეს
და
ქვეყ\ნად
Line of ed.: 25
ამოიყვანეს
.
იგი
წყეული
ჯადო
შეკრული
ერთს
კლდეზედ
გარ\დააგდეს
Line of ed.: 26
და
იმან
სული
თვისი
ჯოჯოხეთს
მიაბარა
.
Line of ed.: 27
ერთმა
ფერიამ
შეშფაიბარი
იტვირთა
და
სამს
დღეს
ჰაერში
იარეს
.
Line of ed.: 28
მეოთხეს
დღეს
ცეცხლის
ზღვასთან
მიაღწივეს
.
იგი
ადგილი
ისრეთი
Line of ed.: 29
საზარელი
სანახავი
იყო
,
რომ
მხილველი
ყურებას
ვერ
გაუძლებდა
.
Line of ed.: 30
რა
ძირს
ჩამოხდნენ
,
ყარამანმა
მხურვალედ
ილოცა
,
რა
წამოდგა
,
Line of ed.: 31
"ისმიაზამი
"
დაწერა
,
ისარს
დააკრა
-და
მას
ცეცხლსა
შესტყორცნა
.
Line of ed.: 32
მაშინვე
ის
ცეცხლი
გაქრა
.
ნახა
,
რომ
აღრაფ
ჯადო
იქა
ზის
და
რა\ღასაც
Line of ed.: 33
ლაპარაკობს
.
თურმე
იგი
წყეული
ყარამანის
ამბავს
ლაპარა\კობდა
Line of ed.: 34
ესრეთ
,
ვითა
ყარამანთან
გაგზავნილი
ჯადო
აღარ
მოვიდა
.
Line of ed.: 35
რომ
ეს
ფალავნები
სხვადასხვა
ტანჯვით
მოვკლაო
.
ამ
ლაპარაკში
Line of ed.: 36
რომ
იყო
,
ნახა
,
რომ
თვისი
გრძნებით
მოკიდებული
ცეცხლი
უეცრად
Page of ed.: 397
Line of ed.: 1
განქარდა
და
მცირეღა
უკლდა
აღრაფის
სიცოცხლის
გაფრენას
.
აღ\რაფ
Line of ed.: 2
განკვირვებული
და
შეწუხებული
იკითხვიდა
,
ეს
რა
უნდა
იყო\სო
?
Line of ed.: 3
ამასობაში
ყარამანის
ყვირილის
ხმა
მოესმა
.
ამაზედ
ჯადო
დიდს
Line of ed.: 4
მხიარულებას
მიეცა
და
ენება
,
რათა
ყარამანი
შეეპყრა
და
მსწრაფლ
Line of ed.: 5
ოთხმოცს
სხვასა
და
სხვას
თილისმის
გაკეთებას
ეცადა
.
მაგრამ
ძა\ლითა
Line of ed.: 6
ღვთისითა
ყარამანს
ვერა
ავნო
რა
.
Line of ed.: 7
რა
ესე
იხილა
,
მსწრაფლ
უჩინო
შეიქმნა
,
გაიქცა
,
შინ
შევარდა
და
Line of ed.: 8
დაიმალა
.
მაგრამ
ყარამანმა
.
"ისმიაზამის
"
ლოცვით
ჯადო
გამოაცხა\და
,
Line of ed.: 9
შეიპყრა
და
ჯაჭვით
მაგრა
შეკრა
.
ეგრეთვე
სხვანი
ჯადონი
აპი\რებდნენ
Line of ed.: 10
დამალვასა
,
მარამ
ვერ
შეიძლეს
.
ყველანი
დაიჭირა
,
შეკრა
Line of ed.: 11
და
ისრე
დაყარა
.
იმჟამად
იგი
ერანელნი
ფალავანნი
ხოსროვშირ
,
Line of ed.: 12
ყათრან
და
გარდანქეშანი
საპყრობილეში
იყვნენ
და
სიცოცხლისაგან
Line of ed.: 13
სასო
წარკვეთოდათ
.
ამას
ამბობდნენ
:
აგერ
ჩვენი
სიკვდილის
დღე
Line of ed.: 14
მოახლოვდა
,
დღეის
წაღმა
მოვშორდით
ჩვენს
ხელმწიფესა
და
მეგო\ბართა
.
Line of ed.: 15
ჩვენი
სიკვდილი
კიდევ
მადლობა
ღმერთსა
,
მაგრამ
ამ
წყეულ\სა
Line of ed.: 16
კიდევ
ჯადო
გაუგზავნია
ყარამანის
შესაპყრობლად
და
არამც
Line of ed.: 17
სააბყირანიც
დაიჭიროს
და
მოკლასო
.
ამ
ლაპარაკში
დიდად
სტიროდ\ნენ
,
Line of ed.: 18
ერთმანერთთან
დანაშაულის
შენდობას
ითხოვდნენ
და
ერთმა\ნერთს
Line of ed.: 19
ესალმებოდნენ
.
ამ
დროს
ყარამანის
ყვირილის
ხმა
შეესმათ
.
Line of ed.: 20
რა
დაიდასტურეს
,
რომ
ეს
ყარამანის
ხმა
არისო
,
უზომოსა
მხიარუ\ლებას
Line of ed.: 21
მიეცნენ
და
ესრეთ
ეგონათ
,
დღეს
ვიშობენითო
.
კარისაკენ
ყუ\რება
Line of ed.: 22
დაიწყეს
და
ამბობდნენ
,
ვნახოთ
,
ყარამან
რას
იქსო
.
ამ
სიტყვა\ზედ
Line of ed.: 23
ნახეს
,
რომ
ყარამანმა
აღრაფ
ჯადო
ხელფეხშეკრული
იმათთან
Line of ed.: 24
შეათრია
და
დააგდო
.
შემდეგ
მივიდა
და
იგი
პყრობილნი
გაანთავი\სუფლა
.
Line of ed.: 25
შემდეგ
ფალავანნი
მივიდნენ
ყარამანს
პირსა
და
მუხლზედ
Line of ed.: 26
კოცნა
დაუწყეს
და
ქება
შეასხეს
.
Line of ed.: 27
ყარამანმა
უბრძანა
:
გარდანქეშანო
,
მოვედ
და
ესე
ჯადონი
და\ხოცეო
.
Line of ed.: 28
გულდამწვარმა
გარდანქეშანმა
იგინი
სხვა
და
სხვა
ტანჯვით
Line of ed.: 29
დახოცა
.
შემდეგ
ყარამანმა
ბრძანა
და
იგი
ჯადოთ
სამყოფი
დაანგ\რიეს
Line of ed.: 30
და
ზღვაში
გარდაყარეს
,
რომ
აქ
სხვა
ჯადო
აღარ
დადგესო
.
ამ
Line of ed.: 31
დაქცევაში
ურიცხვი
ძვირფასი
საქონელი
იპოვნეს
.
ყარამანმა
იგინი
Line of ed.: 32
უშანგისათვის
შეანახვინა
,
დაბეჭდა
და
წამოვიდნენ
.
ფერიებმა
ესენი
Line of ed.: 33
ზურგთა
შეისვეს
,
ჰაერში
აღფრინდნენ
და
უშანგ
ხელმწიფის
წინაშე
Line of ed.: 34
მოიყვანეს
.
ხელმწიფე
და
დიდებულნი
წინ
მიეგებნენ
და
ყარამან
დი\დის
Line of ed.: 35
პატივით
მიესალმნენ
.
რა
სალამსა
და
ერთმანერთის
მშვიდობით
Line of ed.: 36
ნახვის
მილოცვას
მორჩნენ
,
ოცდაოთხნი
ხელმწიფენი
უშანგ-შაჰას
Page of ed.: 398
Line of ed.: 1
გამოესალმნენ
თავიანთ
ქვეყნებში
წასასვლელად
.
ყარამანმა
ყველას
Line of ed.: 2
თავისი
საფერი
ფეშქაშები
მიართვა
და
ბოდიში
მოითხოვა
.
უშანგმა
Line of ed.: 3
მათ
თავიანთ
ქვეყნები
უბოძა
,
თავის
სახელზედ
თეთრის
მოჭრა
უბრ\ძანა
Line of ed.: 4
და
სთხოვა
,
თქვენს
ლოცვაში
ნუ
დამივიწყებთ
ხოლმეო
,
ვის\თვისაც
Line of ed.: 5
რა
შემეცოდვებინოს
,
მომიტევეთო
,
თქვენს
წიგნსა
და
ამბავს
Line of ed.: 6
ნუ
დამაკლებთო
და
თქვენს
ქვეყნებს
გაუფრთხილდითო
.
და
თუ
გა\გიჭირდესთ
Line of ed.: 7
რამე
,
ანუ
მძლავრი
მტერი
მოგიხტესთ
,
მაცოდინეთ
ხოლ\მეო
.
Line of ed.: 8
მათ
მდაბლად
თავი
დაუკრეს
,
მადლობა
მოახსენეს
და
თავიანთ
Line of ed.: 9
ქვეყნებში
წარვიდნენ
.
უშანგ
ხელმწიფე
,
ყარამან
,
სარვიხურამან
და
Line of ed.: 10
სხვანი
ვინც
მუნ
დარჩნენ
,
მარადის
ლხინსა
და
შექცევასა
შინა
იმყო\ფებოდნენ
Line of ed.: 11
და
ღვთითა
მწუხარება
აღარა
ჰქონდათ
და
სიხარულსა
და
Line of ed.: 12
შვებასა
შინა
დროს
ატარებდნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.