TITUS
Gregory of Nyssa, Works
Part No. 13
Text type: Enc.
Text: Ephr.
Page of edition: 329
Line of edition: 1
შესხმაჲ
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 2
ეფრემ
ასურისაჲ
,
Line of edition: 3
თქუმული
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 4
გრიგოლი
ნოსელისაჲ
,
Line of edition: 5
რომელი
იკითხვების
დღესასწაულსა
მისსა
Line of edition: 6
1.
აღმძრავს
მე
წინამდებარისა
ამის
პირისა
მიმართ
საიდუმლოჲ
Line of edition: 7
იგი
სანთლისაჲ
,
წმიდათა
სახარებათა
შინა
აღწერილი
,
და
აღჳრითა
Line of edition: 8
დუმილისაჲთა
შეკრულსა
ენასა
ჩემსა
და
ჴმასა
განჰჴსნის
მსახურებად
Line of edition: 9
სიტყჳსა
,
და
გზათა
გულისჴმის-ყოფისათა
,
ვითარცა
ალაგთა
Line of edition: 10
ცხენთ-სარბიელთა
წრფელ-ჰყოფს
,
და
სიტყჳსა
მრავალსახესა
ეტლსა
Line of edition: 11
საეროთა
გზათა
ზედა
სრბად
აიძულებს
ბრწყინვალითა
მით
ოხრითა
Line of edition: 12
თჳსითა
.
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
:
"არა
აღანთიან
სანთელი
და
ჴჳმირსა
Line of edition: 13
ქუეშე
დადგიან
იგი
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
ჰნათობდეს
Line of edition: 14
ყოველთა
,
რომელნი
იყვნენ
სახლსა
შინა
",
და
შემდგომითა
მით
Line of edition: 15
სიტყჳთა
სიღრმესა
მას
ძალისა
მისისასა
გამოაცხადებს
და
იტყჳს
,
Line of edition: 16
ვითარმედ
:
"ესრეთ
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
Line of edition: 17
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
Line of edition: 18
ზეცთასა
",
აწ
უკუე
ვინაჲთგან
კეთილად
ცხორებულთა
საქმენი
Line of edition: 19
სადიდებელ
არიან
ღმრთისა
,
და
სათნოებათა
მათთა
საანჯმნო-ყოფაჲ
Line of edition: 20
თანანადებ
არს
,
სიტყჳსაებრ
უფლისა
,
არღარა
არს
მიზეზი
მოშიშებისა
Line of edition: 21
მიერ
დაფარვისა
მათისაჲ
,
რომლისათჳს
უფალმან
კადნიერებაჲ
Line of edition: 22
გუამცნო
,
რომელმან-იგი
ესრეთ
შუენიერად
და
მზისა
მცხინვარებისა
Line of edition: 23
უბრწყინვალეს
აღანთო
სულიერი
იგი
ლამპარი
საღმრთოჲსა
ამის
Line of edition: 24
მამისა
ჩუენისა
მოქალაქობისაჲ
;
არცა
ჰნებავს
,
რაჲთამცა
დუმილისა
Line of edition: 25
ჴჳმირსა
ქუეშე
დაიფარა
,
არამედ
რაჲთა
სასანთლესა
ზედა
ეკლესიისა
Page of edition: 330
Line of edition: 1
სამყაროჲსასა
დაიდგას
და
ყოველთავე
სოფელსა
ამას
შინა
მყოფთა
Line of edition: 2
უნათობდეს
,
რაჲთა
მხილველნი
იგი
მისნი
ადიდებდენ
მამასა
მას
Line of edition: 3
ზეცათასა
.
Line of edition: 4
2.
ვინაჲცა
არღარა
ჯერ-არს
შიში
მამებრივთა
მათ
საკრველთა
Line of edition: 5
მის\თაგან
,
Page of ms.: B272v
რაჟამს
სამეუფოჲ
შჯული
დაიტკებნებოდის
,
არამედ
Line of edition: 6
უფროჲსღა
მათ
მიერ
ჯერ-არს
დასაბამსა
შესხმისასა
დაწყებაჲ
;
დაღაცათუ
Line of edition: 7
ჩუენ
მიერი
ესე
წესი
სიტყჳსაჲ
ღირსად
შესხმისა
მისისაგან
Line of edition: 8
ფრიად
ნაკლულევან
არს
;
რამეთუ
უკუეთუ
ვინმე
გონიერად
გულისჴმა-ჰყოფდეს
Line of edition: 9
ძალსა
საქმეთასა
,
არა
არს
ესე
საკრველი
დამაყენებელ
Line of edition: 10
შესხმათა
,
რაჟამს
დიდებასა
ვინ
კაცთასა
ევლტოდის
და
განიშორებდეს
,
Line of edition: 11
არამედ
ესევითარი
ესე
საკრველიარს
შეუკრავი
,
დაყენებაჲ
Line of edition: 12
დაუყენებელი
,
და
წინაუკუმოთა
საქმეთა
მიმართ
აღმძრველი
ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 13
ტრფიალთაჲ
.
Line of edition: 14
რამეთუ
რომელთა
საკრველთა
მიერმან
შესხმათა
ჩუენთაგან
სივლტოლაჲ
Line of edition: 15
მოიგონა
,
მათ
მიერ
მოვიღებთ
ჩუენ
ძალსა
და
მიზეზსა
Line of edition: 16
შესხმათასა
;
რამეთუ
ყოველნივე
სათნოებანი
მისნი
მიზეზსა
შესხმისასა
Line of edition: 17
მოგუცემენ
,
და
უფროჲს
ყოველთასა
ესე
,
რომელ
არს
სივლტოლაჲ
Line of edition: 18
შესხმათაგან
და
ქებათა
,
რამეთუ
ენება
ნეტარსა
მას
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 19
საგონებელ
იყოს
სათნოდ
,
არამედ
რაჲთა
იყოს
ჭეშმარიტებით
სათნო
.
Line of edition: 20
და
დაღაცათუმცა
სხუაჲ
არაჲ
ექმნა
ღირსი
ქებისაჲ
,
თჳთ
მებრ
Line of edition: 21
ამისთჳს
ღირს
იყო
შესხმისა
,
რომელ
ესოდენ
მოიძაგნა
შესხმანი
,
Line of edition: 22
ვიდრეღა
საკრველი
კრულებისაჲ
განაწესა
ბეჭდად
ესევითარისა
მის
Line of edition: 23
ჴელ-ყოფისა
,
ხოლო
ჩუენ
ესე
განგჳღებს
პირველსა
შესავალსა
სიტყუათა
Line of edition: 24
სტადიონისასა
და
გულსავსე-გუყოფს
,
რაჲთა
არა
განუკრძალველად
Line of edition: 25
ვრბიოდით
,
არცა
კაპანთა
შთავიბნეოდით
,
არამედ
რაჲთა
Line of edition: 26
სამეუფოსა
გზასა
ვიდოდით
და
გონიერად
აღვსწონდეთ
საქმეთა
.
რამეთუ
Line of edition: 27
უკუეთუმცა
საკჳრველი
ესე
კაცი
ღმრთისაჲ
საქებელთა
ღირსსა
რასმე
Line of edition: 28
საქმესა
არა
ხედვიდა
თავსა
შორის
თჳსსა
,
არამცა
დააყენნა
შესხმისაგან
,
Line of edition: 29
რომელთა-იგი
ენება
შესხმაჲ
მისი
,
რამეთუ
არავინ
არს
,
რომელსამცა
Line of edition: 30
საწუთროსა
ამას
შინა
ღირსნი
ქებისა
საქმენი
არა
ექმნნეს
და
Line of edition: 31
იგიმცა
შემდგომთა
თჳსთა
ამცნებდა
სიღრმითა
დავიწყებისაჲთა
ჴსენებისა
Line of edition: 32
თჳსისა
უჩინო-ყოფასა
.
და
ამის
თანა
ამასცა
გულისჴმა-ვჰყოფთ
,
Line of edition: 33
ვითარმედ
ვითარცა-იგი
პავლე
,
რიტორმან
მადლისამან
და
ეზოჲსმოძღუარმან
Line of edition: 34
ეკლესიისამან
და
პირმან
ქრისტესმან
არა
წარწყმიდა
Page of edition: 331
Line of edition: 1
სახელი
მოციქულებისაჲ
,
სიტყჳსა
ამის
მიერ
,
რომელ
თქუა
,
ვითარმედ
Line of edition: 2
"არა
ღირს
ვარ
წოდებად
მოციქულად
",
არამედ
უფროჲსღა
Line of edition: 3
ესევითარისა
ამის
სიმდაბლისა
მიერ
უაღრესი
დიდებაჲ
განიკუთნა
,
Line of edition: 4
ეგრეთვე
დიდმან
ამან
მამამან
ჩუენმან
,
ვინაჲთგან
შიშისათჳს
ღმრთისა
Line of edition: 5
უღირსად
შესხმათა
საჯა
თავი
თჳსი
,
ჯეროვნად
არა
ჴუებულ
იქმნა
Line of edition: 6
შესხმისაგან
წესისაებრ
და
შჯულისა
საეკლესიოჲსა
,
რომელი-იგი
Line of edition: 7
ესევითართა
სათნოებისა
მუშაკთა
,
შესხმით
გჳრგჳნოსან
ჰყოფს
;
და
Line of edition: 8
უფროჲს[ღა]
რომელნი
სიმდაბლისა
მიერ
სიმაღლედ
სათნოებისა
აღვიდეს
Line of edition: 9
სიტყჳსაებრ
უფლისა
,
ვითარმედ
:
"რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
Line of edition: 10
თჳსი
,
იგი
ამაღლდეს
".
Line of edition: 11
ვინაჲცა
ამიერითგან
თავისუფალ
ვართ
ყოვლისავე
კრძალვისა
Line of edition: 12
და
ბრალობისაგან
და
საშჯელისა
,
რომელნი-ესე
წმიდისა
ამის
და
Line of edition: 13
ღმერთშემოსილისა
მამისა
ჩუენისა
სათნოებათა
აღვსწერთ
,
და
ვითარცა
Line of edition: 14
ძეგლსა
სულიერსა
და
ცხოველსა
ცხორებასა
მისსა
სახედ
Line of edition: 15
კეთილისა
ყოველსა
სოფელსა
აღუმართებთ
.
Page of ms.: A21v
და
სიტყუათა
ამათ
Line of edition: 16
ჩუენთა
ჭეშმარიტებაჲ
,
ბრძენმან
მსმენელმან
განცხადებულად
Line of edition: 17
პოვოს
,
Page of ms.: B335r
[უკუეთუ]
სიტყუათა
ჩუენთა
უკუანა
შეუდგეს
,
და
სათნოებანი
Line of edition: 18
იგი
მისნი
პირად-პირადნი
გულისჴმის-ყოფით
ყურად-იხუნეს
,
Line of edition: 19
რომელთა
მიერ
თჳთ
იგი
ჩუენცა
,
ვითარცა
ერთსა
რასმე
ოქროგანრჩუნვილსა
Line of edition: 20
გჳრგჳნსა
,
პირად-პირადად
აღყუავებულსა
და
თუალთა
Line of edition: 21
მიერ
მრავალსასყიდლისათა
შემკობილსა
,
სძალსა
ქრისტესსა
ეკლესიასა
Line of edition: 22
მიუძღუნებთ
.
რამეთუ
იხარებს
იგი
ესევითართა
მადლთა
მიერ
Line of edition: 23
პატივ-ცემასა
და
სტუმრებასა
,
რაჟამს
ჴსენებასა
მართლისასა
შვილთა
Line of edition: 24
თჳსთა
თანა
წლითი-წლად
ქებით
აღასრულებდეს
.
Line of edition: 25
რამეთუ
აჰა
ესერა
მოქცევსა
შინა
თჳსსა
წელიწადმან
ჴსენებაჲ
Line of edition: 26
ეფრემისი
საქებელად
და
შესასხმელად
წინა-გჳყო
,
და
ვინმცა
არა
Line of edition: 27
შეიწყნარა
იგი
სიხარულით
,
ეფრემ
,
რომელსა-იგი
ყოველნი
ქრისტიანენი
Line of edition: 28
მოუთხრობენ
.
Line of edition: 29
ეფრემს
ვიტყჳ
ასურსა
,
[რამეთუ
რომლისა]
სათნოებათათჳს
ვიქადი
Line of edition: 30
და
შევიმკობვი
,
მისთა
ნათესავთა
ჴსენებაჲ
არა
მრცხუენის
.
ეფრემ
,
Line of edition: 31
რომლისა
ცხორებისა
და
ხედვისა
ნათელი
ყოველსა
სოფელსა
განბრწყინდა
Line of edition: 32
და
ყოველი
ქუეყანაჲ
,
რაოდენიცა
არს
მზესა
ქუეშე
,
დაიპყრა
Line of edition: 33
და
ყოველთა
მიერ
საცნაურ
იქმნა
,
და
ესოდენთა
შორის
ხოლო
არს
Page of edition: 332
Line of edition: 1
უცნაურ
,
რაოდენთა
შორის
დიდი
იგი
მნათობი
ეკლესიისაჲ
ბასილი
Line of edition: 2
უცნაურ
არს
.
ეფრემ
,
გონიერი
იგი
ევფრატი
ეკლესიისაჲ
,
რომლისა
Line of edition: 3
მიერ
ირწყვის
სავსებაჲ
მორწმუნეთაჲ
და
ასეულად
აღაორძინებს
Line of edition: 4
თესლსა
სარწმუნოებისასა
;
ეფრემ
,
მრავალნაყოფიერი
იგი
საღმრთოჲ
Line of edition: 5
ვენაჴი
,
რომელი
მსგავსად
ტკბილთა
ტევანთაჲსა
ყუავის
ყუავილითა
Line of edition: 6
მოძღურებისაჲთა
და
შვილთა
ეკლესიისათა
,
ღჳნითა
საღმრთოჲსა
Line of edition: 7
სიყუარულისაჲთა
ახარებს
;
ეფრემ
,
კეთილი
იგი
და
სარწმუნოჲ
Line of edition: 8
განმგე
მადლისაჲ
,
რომელი-იგი
საზრდელსა
სათნოებათასა
,
Line of edition: 9
შემსგავსებულად
კაცად-კაცადისა
მის-თანათა
მათ
მონათა
ჯეროვნად
Line of edition: 10
განუყოფს
და
სახლსა
მას
სამეუფოსა
ღმრთივბრწყინვალედ
განაგებს
,
Line of edition: 11
რომლისა
ნათესავთა
და
მამულსა
,
და
ჰან-პაპთა
დიდებასა
და
მშობელთა
Line of edition: 12
წარჩინებულებასა
,
და
შობასა
და
აღზრდასა
და
ჰასაკისა
Line of edition: 13
აღორძინებასა
და
ჴორციელსა
ჴელოვნებასა
და
სიმარჯუესა
,
და
გუარსა
,
Line of edition: 14
და
ნეშტთა
მათ
საქმეთა
,
რომელთა
გარეშენი
იგი
შემასხმელნი
და
Line of edition: 15
მეზღაპრენი
შეჰკრებენ
და
მათ
მიერ
ქებულთა
მათ
შესხმასა
შეუმზადებენ
,
Line of edition: 16
მოჴსენებაჲცა
მათი
და
შორის-შემოღებაჲ
ნამეტნავად
შევჰრაცხეთ
,
Line of edition: 17
რამეთუ
არა
ესევითართაგან
გჳსწავიეს
ჩუენ
საღმრთოთა
კაცთა
Line of edition: 18
ქებაჲ
,
დაღაცათუ
ნამეტნავად
და
გარდარეულად
აქუს
მას
ამათ
Line of edition: 19
ესევითართა
პირთაგან
ღირსი
და
სარწმუნოჲ
ძალი
შესხმისაჲ
.
Line of edition: 20
არამედ
რომელთა
საქმეთა
მიერ
თჳთ
მან
თავსა
თჳსსა
ქებაჲ
Line of edition: 21
მოატყუა
და
ცხორებაჲ
თჳსი
სიტყჳთ
და
საქმით
სახელოვან
ყო
და
Line of edition: 22
განთქუმულ
,
მათ
მიერ
ჩუენცა
შესხმისა
გჳრგჳნი
შეუთხზნათ
მას
Line of edition: 23
სიტყუათა
მიერ
ჩუენთა
,
რამეთუ
საწუთრონი
ესე
და
კაცობრივნი
და
Line of edition: 24
თჳთმფლობელობისა
მიერნი
შესხმანი
და
ქებანი
,
მსგავსად
გმობათა
Line of edition: 25
და
გინებათა
,
სწორებით
განთხეულ
არიან
შესხმისაგან
წმიდათაჲსა
,
Line of edition: 26
რამეთუ
ვითარმცა
თავს-იდვა
ამან
ტომთა
და
ნათესავთა
მიერი
ქებაჲ
Line of edition: 27
რომელმან
ყოველივე
მსოფლიოჲ
დიდებაჲ
მოიძაგა
და
შვი\ლებაჲ
Page of ms.: B335v
Line of edition: 28
ღმრთისაჲ
საქმეთა
მიერ
კეთილთა
უფროჲს
ყოვლისა
აღირჩია
.
ანუ
,
Line of edition: 29
ვითარ
შეიმკოს
მამულისაგან
,
რომელმან
ყოვლისა
ქუეყანისაგან
უცხო
Line of edition: 30
ყო
თავი
თჳსი
და
ნივთიერთა
მონაგებთა
,
ვითარცა
მტერთა
,
განეშორა
Line of edition: 31
ცათა
შინა
განმზადებულისა
მისთჳს
უოხჭნოჲსა
ნეტარებისა
.
Line of edition: 32
ანუ
თუ
კუალად
,
ვითარმცა
შუენიერ
უჩნდა
მშობელთა
და
ჰანპაპთა
Line of edition: 33
და
პირველთა
მამათა
მიერი
პატივი
და
წარჩინებულებაჲ
,
რომელმან
Line of edition: 34
ყოველივე
ჴორციელი
განსუენებაჲ
,
ვითარცა
თიჴაჲ
უბნისაჲ
,
ესრეთ
Page of edition: 333
Line of edition: 1
დათრგუნა
და
საბურველიცა
ესე
ჴორცთაჲ
,
რომლითა
სული
Line of edition: 2
შემოსილ
იყო
,
მძიმე
და
საწყინო
უჩნდა
,
ვითარცა
დამაბრკოლებელი
Line of edition: 3
სათნოებათა
სარბიელისაჲ
;
ანუ
თუ
ყოვლადვე
ვითარმცა
თავს-იდვა
Line of edition: 4
შესხმაჲ
ჴორციელისა
ზრდილობისაგან
,
გინა
ჰასაკისა
,
გინა
გუარისა
,
Line of edition: 5
გინა
ჴელოვნებისა
,
ანუ
თუ
სხუათა
რათმე
ამაოთა
და
ცუდთა
საქმეთაგან
,
Line of edition: 6
რომელი-იგი
სიჩჩოჲთ
თჳსითგან
აღიზარდა
და
აღორძნდა
წურთასა
Line of edition: 7
შინა
საღმრთოთა
წერილთასა
და
მოირწყო
მადლთა
დაუწყუედელითა
Line of edition: 8
ნაკადულითა
,
და
ჰასაკად
სავსებისა
ქრისტესისა
მიიწია
,
სიტყჳსაებრ
Line of edition: 9
მოციქულისა
.
Line of edition: 10
ვინაჲცა
,
ვინაჲთგან
ესე
უწყით
ჩუენ
,
რომელ
ესევითართა
შესხმათა
Line of edition: 11
მიერ
არა
მხიარულ
იქმნების
დიდი
ესე
მამაჲ
ჩუენი
,
ვითარცა
Line of edition: 12
ჴორციელნი
იგი
საკიცხელთა
მათ
და
ცუდთა
ქებათათჳს
,
ამისთჳს
Line of edition: 13
თჳთ
მათვე
მისთა
შრომათაგან
მცირედი
რაჲმე
შესხმაჲ
მისი
[ჴელვ]ყოთ
,
Line of edition: 14
რამეთუ
არა
აქუს
სიტყუასა
ბუნებაჲ
,
უმეტეს
ძალისა
თჳსისა
Line of edition: 15
განრთხმად
.
Line of edition: 16
აწ
უკუე
,
რაჲთა
არცა
სურვილი
ჩუენი
[გა]რდარეულებითა
შესხმათაჲთა
Line of edition: 17
შეიკრას
,
და
არცა
კუალად
უცხოთა
ალაგთა
მამათა
ჩუენთასა
Line of edition: 18
ვიდოდით
და
სამეუფოჲსა
გზისაგან
შევსცთეთ
უწესოდ
მიმოკუეთებითა
,
Line of edition: 19
მოკლეთა
სიტყუათა
მიერ
ვაჩუენოთ
ჴელოვნებაჲ
ჩუენი
.
Page of ms.: A45r
Line of edition: 20
და
რაჲ-მე
არს
ესე
,
რომლისა
მიერ
გუნებავს
შეთხზვაჲ
ქებისა
Line of edition: 21
მისისაჲ
? --
ესე
იგი
არს
,
საქმე
და
ხედვაჲ
,
[რომელთა]
ყოველივე
Line of edition: 22
მწყობრი
სათნოებათაჲ
შეუდგს
თითოეულად
,
რომელ
არს
სარწმუნოებაჲ
,
Line of edition: 23
სასოებაჲ
და
სიყუარული
და
კეთილადმსახურებაჲ
ღმრთისა
Line of edition: 24
მიმართ
,
წურთაჲ
წიგნთა
საღმრთოთაჲ
;
განწმედაჲ
სულისა
და
ჴორცთაჲ
,
Line of edition: 25
ცრემლნი
დაუწყუედელნი
,
უდაბნოთა
შინა
მოქალაქობაჲ
,
ადგილითიადგილად
Line of edition: 26
სივლტოლაჲ
,
განშორებაჲ
და
უცხო-ყოფაჲ
სავნებელთაგან
,
Line of edition: 27
მოძღურებაჲ
დაუდუმებელი
და
ლოცვაჲ
დაუსრულებელი
,
და
მარხვაჲ
Line of edition: 28
და
მღჳძარებაჲ
უსაზღვროჲ
,
ჴმელსა
ზედა
წოლაჲ
და
ღუაწლმრავალი
Line of edition: 29
ცხორებაჲ
,
უაღრესი
ძალსა
სიტყუათასა
,
და
უპოვარებაჲ
და
Line of edition: 30
სიმდაბლე
,
ზეშთა
აღმაღლებულნი
;
მოწყალებაჲ
,
კაცთა
ბუნებისა
აღმატებული
,
Line of edition: 31
და
შური
საღმრთოჲ
მართლმადიდებლობისა
წინააღმდგომთა
Line of edition: 32
მიმართ
და
ცოფთა
მწვალებელთა
,
და
რ[აჲთა]
მოკლედ
ვთქუა
,
Line of edition: 33
ყოველივე
,
რომლითა
ხატად
ღმრთისა
გამოი[ს]ახვის
კაცი
,
ესევითარითა
Page of edition: 334
Line of edition: 1
შესხმითა
განშუენდების
ჩუენი
ესე
მამაჲ
და
მოძღუარი
,
და
Line of edition: 2
იცნობს
სიტყუასა
და
უწყნის
თჳსნი
წარმატებანი
და
ისმენს
ესევითარსა
Line of edition: 3
ქებასა
,
ვითარცა
მიზეზსა
სარგებელისასა
,
არა
თუ
მისსა
,
Line of edition: 4
არამედ
ჩუენსა
,
რამეთუ
სახელისაცა
ხოლო
მისისა
მოჴსენებაჲ
მიზეზ
Line of edition: 5
სათნოებისა
ექმნების
მოსწრაფესა
,
და
რამეთუ
სათნოებათა
მისთა
Line of edition: 6
მითხრობაჲ
არათუ
სხ[ჳთ
სა]დაჲთმე
გჳსწავიეს
ჩუენ
,
არამედ
მისთავე
Line of edition: 7
მათ
თქუმულთაგან
,
რომელნი-იგი
თჳსთა
მათ
წიგნთა
შინა
Line of edition: 8
განსთესნა
Page of ms.: B336r
მან
.
ხოლო
ჩუენ
,
ვითარცა
საქებელმან
ფუტკარმან
,
Line of edition: 9
მრავალფერთა
მათ
თქუმულთა
მისთაგან
შევკრიბეთ
სიტკბოებაჲ
და
Line of edition: 10
პირად-პირადთა
მათ
ყუავილთაგან
სულიერი
ესე
გოლეული
Line of edition: 11
შევჰმზადეთ
.
Line of edition: 12
და
უწყი
,
რამეთუ
არა
განმირისხნეს
ჩუენ
ამის
ჴელ-ყოფისათჳს
Line of edition: 13
და
რამეთუ
არცაღა
ეშინის
მას
უკეთურისა
ეშმაკისაგან
,
რომელსა-იგი
Line of edition: 14
დასასრულსა
მებრ
სათნოებათასა
მრავალნი
დაუცემიან
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line of edition: 15
ერთგზის
უღელვოსა
მას
უჴორცოთა
ნავთსადგურსა
შევიდა
,
Line of edition: 16
ზეშთა
ქმნილ
არს
დამნთქმელთა
მათ
ღელვათა
,
და
ოხრათა
Line of edition: 17
მისთაგან
.
Line of edition: 18
ვინაჲცა
მოვედით
,
ზემოჴსენებულთა
მათგან
თითოეული
სათნოებაჲ
Line of edition: 19
უვრცელესად-რე
მოვიჴსენოთ
და
თუ
ვითარი
იყო
საკჳრველი
Line of edition: 20
ესე
კაცი
და
თუ
ვითარსა
საზომსა
სულიერისა
სიმაღლისასა
აღიწია
,
Line of edition: 21
და
შემოკრებულთა
ამათ
განცხადებულად
უჩუენოთ
და
სახედ
კეთილისა
Line of edition: 22
წინა-დაუგოთ
.
Line of edition: 23
სარწმუნოებაჲ
უკუე
აქუნდა
მას
ფრიად
მართალი
და
მიუდრეკელი
Line of edition: 24
ღმრთისმსახურებისაგან
,
ვითარცა-იგი
წიგნთა
მისთა
აღწერილისაგან
Line of edition: 25
ვისწავეთ
,
რამეთუ
სწორებით
სძაგდა
მას
საბელიოსის
Line of edition: 26
უპირული
შერევნაჲ
და
არიოზის
განცოფებული
განყოფაჲ
,
და
Line of edition: 27
დამტკიცებულ
იყო
იგი
შინაგან
ღმრთისმსახურებისა
საზღვართა
,
რამეთუ
Line of edition: 28
განჰყოფდა
რიცხჳთა
და
შეაერთებდა
ბუნებითა
ერთსა
მას
და
შეურევნელსა
Line of edition: 29
და
ყოვლადწმიდასა
სამებასა
;
რაჲთა
არცა
სიგლახაკე
ჰურიაებრი
Line of edition: 30
ეყუედროს
ღმრთეებასა
,
არცა
სიმრავლე
ღმერთთაჲ
წარმართული
Line of edition: 31
შორის-შემოვიდეს
;
არამედ
ორთავე
მათ
სწორებით
ემხილოს
უჯეროჲ
Line of edition: 32
იგი
გმობაჲ
ყოვლადწმიდისა
სამებისაჲ
.
ხოლო
აპოლინარის
Page of edition: 335
Line of edition: 1
პირუტყულსა
გმობასა
ესრეთ
წარიოტებდა
,
ვიდრეღა
ყოველსავე
Line of edition: 2
სწრაფასა
აჩუენებდა
,
რაჲთა
ყოველთა
ქრისტიანეთაგან
განჴადოს
Line of edition: 3
იგი
;
და
კუალად
უსახელოთა
,
სიბრძნითა
სავსეთა
და
წამებითთა
მათ
Line of edition: 4
თქუმულთა
მისთა
მიერ
,
უაღჳროთა
მათ
პირთა
დაუყოფდა
;
და
მისნი
Line of edition: 5
იგი
ღმრთივსწავლულნი
სიტყუანი
,
დიდად
სიმტკიცედ
და
სამოძღურებულად
Line of edition: 6
ჩუენდა
დაუტევნა
.
ხოლო
ნავატის
ძლეულებაჲ
უკუეთუ
Line of edition: 7
ვისმე
ენებოს
ხილვად
,
ეფრემის
სიტყუათა
კუეთებისაგან
იხილოს
,
და
Line of edition: 8
ესეოდენი
გარდამატებულებაჲ
ახოვნებისაჲ
განიცადოს
,
რაოდენ
იხილვების
Line of edition: 9
ყრმისა
მცირისა
და
უძლეველისა
გოლიათისაჲ
.
და
არა
Line of edition: 10
ხოლო
თუ
მის
ყოვლისა
ოდენ
და
პირველ-აღმოცენებულთა
ბოროტთა
Line of edition: 11
მთესველისა
მის
წვალებისა
ღუარძლნი
მახჳლითა
მით
მართლმადიდებლობისაჲთა
Line of edition: 12
მოთიბნა
,
არამედ
შემდგომად
მისსა
და
უკუანაჲსკნელცა
Line of edition: 13
გამოჩინებადთა
მათ
მწვალებელთა
,
საწინაჲსწარმეტყუელოჲთა
Line of edition: 14
[თუა(ლითა)]
და
სულითა
,
მგმობარნი
იგი
ენანი
აღმოჰკუეთნა
;
და
Line of edition: 15
ამათ
ესევითართა
სახეთა
მიერ
და
მოძღურებათა
წიგნნი
მისნი
სავსე
Line of edition: 16
არიან
და
გარდაცემულ
;
და
ესრეთ
არარაჲ
სადა
მოიგონა
,
გარეშე
Line of edition: 17
ჭეშმარიტებისა
,
ძემან
მან
ჭეშმარიტებისამან
და
არცა
აღმოჴდა
გმობაჲ
Line of edition: 18
ბაგეთა
მისთა
.
Line of edition: 19
[
Ⴁ].
ხოლო
სასოებაჲ
ღმრთისა
მიმართ
ხოლო
აქუნდა
მხოლოჲსა
,
Line of edition: 20
რომლისა
მიერ
გამოვლენ
ღირსთათჳს
განმზადებულნი
იგი
სასოებანი
Line of edition: 21
მადლთანი
,
რამეთუ
სიტყჳთ
და
საქმით
და
ცხორებით
სიტყუათა
მათ
Line of edition: 22
ფსალმუნთასა
იწურთიდა
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"მას
ესვიდა
გული
Line of edition: 23
ჩემი
და
შეწევნულ
იქმნა
".
და
ვინაჲთგან
ესვიდა
უფალსა
,
"წყალობაჲ
Line of edition: 24
უფლისაჲ
გარე-მოადგა
მას
",
და
მისა
მიმართ
სასოებამან
Line of edition: 25
მთასა
სიონსა
მიამსგავ\სა
Page of ms.: B336v
იგი
.
და
არა
ხოლო
ესე
,
არამედ
მაღალთა
Line of edition: 26
[მათცა
შორის]
ნეტარებისა
მომგებელთა
შორის
დაადგინა
იგი
Line of edition: 27
სასოებამან
,
ვითარცა
გუასწავებენ
წინაჲსწარმეტყუელნი
,
რამეთუ
იგივე
Line of edition: 28
დავით
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ნეტარ
არს
კაცი
,
რომლისა
სახელი
უფლისაჲ
Line of edition: 29
სასო
მისსა
არს
",
ხოლო
იერემია
,
ვითარმედ
:
"კურთხეულ
არს
Line of edition: 30
კაცი
,
რომელი
ესავს
უფალსა
".
და
კუალად
,
ვითარმედ
:
"და
იყოს
Line of edition: 31
სასო
მისსა
",
Page of ms.: A45v
და
კუალად
,
ვითარმედ
:
"იყოს
იგი
,
ვითარცა
ხე
Line of edition: 32
ბორობანი
წყალთა
ზედა
და
მწყურნებ[სა]
შინა
განირთხნეს
ძირნი
Page of edition: 336
Line of edition: 1
მისნი
".
და
კუალად
,
ესაია
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უფალი
მეუფე
Line of edition: 2
ჩუენდა
,
უფალი
მაცხოვარ
ჩუენდა
და
მან
თავადმან
მიჴსნნეს
ჩუენ
".
Line of edition: 3
და
კუალად
,
ვითარმედ
:
"აჰა
,
ესერა
ღმერთი
ჩუენი
,
აჰა
,
ესერა
მაცხოვარი
Line of edition: 4
ჩუენი
უფალი
,
და
მე
ვიყო
მოსავ
მისსა
და
ვცხონდე
მის
Line of edition: 5
მიერ
".
და
კუალად
,
ნეტარი
პავლე
გუამცნებს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 6
"გჳპყრიეს
ჩუენ
აღთქუმაჲ
იგი
სასოებისაჲ
,
და
რამეთუ
Line of edition: 7
სარწმუნო
არს
,
რომელმან-იგი
აღმითქუა
ჩუენ
".
ამით
უკუე
საღმრთოჲთა
Line of edition: 8
და
მოსალოდებელითა
სასოებითა
იზარდებოდა
,
და
ყოველნივე
Line of edition: 9
მსოფლიონი
და
საწუთრონი
საქმენი
შეურაცხ-ყვნა
და
საუკუნეთა
მათ
Line of edition: 10
კეთილთა
დღითი-დღე
მოგებად
ისწრაფდა
.
Line of edition: 11
[
Ⴂ].
და
კუალად
,
სიყუარული
ღმრთისა
მიმართ
და
მოყუსისა
Line of edition: 12
ესრეთ
გამოწულილვით
დაიმარხა
,
ვიდრეღა
მისთავე
სიტყუათაგან
Line of edition: 13
ჯერ-არს
,
რაჲთა
დავამტკიცო
ესე
და
სარწმუნო
ვყო
,
და
რამეთუ
ესე
Line of edition: 14
სხუათა
ყოველთავე
წამებათა
უსარწმუნოეს
არს
;
რამეთუ
ეგულებოდა
Line of edition: 15
რაჲ
ღმერთშემოსილსა
მას
ამიერ
სოფლით
მიცვალებაჲ
,
ესრეთ
თქუა
,
Line of edition: 16
ვითარმედ
:
"ყოველსავე
ცხორებასა
ჩემსა
არასადა
ვაყუედრე
უფალსა
,
Line of edition: 17
[არცა
ვგმე]
,
და
სიტყუაჲ
უჯეროჲ
არა
აღმოჴდა
ბაგეთა
ჩემთა
,
Line of edition: 18
და
ყოველსავე
ცხორებასა
ჩემსა
არავინ
დავწყევე
და
არცა
ვის
მორწმუნესა
Line of edition: 19
შეველალე
სალამე
ყოვლადვე
.
Line of edition: 20
ეჰა
,
ნეტარი
იგი
ენაჲ
,
რომელი
კადნიერ
იქმნა
ესევითარისა
ამის
Line of edition: 21
ჴმის
აღმოთქუმად
,
რომელი-ესე
ანგელოზთა
ხოლო
შუენის
აღმოთქუმად
Line of edition: 22
უნივთოჲსა
მისთჳს
და
შეუშფოთებელისა
ცხორებისა
მათისა!
ხოლო
Line of edition: 23
ჩუენთჳს
,
რომელნი-ესე
მონანი
ვართ
ჴორცთანი
,
უცხო
არს
და
ზეშთა
Line of edition: 24
ბუნებისა
,
და
შეუძლებელ
წარმართებად
,
და
ფრიად
რაჲ
დაშურე
და
Line of edition: 25
განიხილნე
ცხორებანი
სათნოებათა
შინა
განთქუმულთანი
,
ვერსადა
Line of edition: 26
შეუძლო
ესევითარისა
ამის
პოვნად
,
ვითარცა
ჩუენისა
ამის
მამისა
Line of edition: 27
წინამდებარესა
ამას
თხრობასა
შინა
აღწერილ
არს
სასწაული
წმიდისა
Line of edition: 28
მის
და
უზაკუველისა
სიყვარულისაჲ
;
ვინაჲცა
,
ვინაჲთგან
ყოველთა
Line of edition: 29
სათნოებათა
სიყუარული
უაღრეს
არს
,
და
ესე
ესრეთ
წარჰმართა
Line of edition: 30
ნეტარმან
ეფრემ
,
ვითარ-იგი
არავინ
სხუამან
მამათაგანმან
,
რაჲღა
Line of edition: 31
ჯერ-არს
თქუმად
?
ხოლო
მიიღოს
კაცად-კაცადმან
მსგავსად
საქმეთა
Page of edition: 337
Line of edition: 1
თჳსთა
,
რამეთუ
ჩუენ
ამიერითგან
ესევითართა
ამათ
ჴდომითთა
შესხ
Line of edition: 2
მათაგან
ვიჯმნით
,
რაჲთა
არა
გამოვჩნდეთ
მამისა
მამათა
შემასწორებელად
Line of edition: 3
და
მძაგებელად
,
და
რამეთუ
არათუ
საჴდომელად
წარმოვთქუთ
Line of edition: 4
სათნოებაჲ
წმიდისა
ეფრემისი
,
არამედ
რაჲთა
საცნაურ
ვყოთ
ყოველთა
Line of edition: 5
შორის
,
ვითარმედ
თჳთ
მას
თავსა
სულიერთა
სათნოებისა
კიბეთასა
Line of edition: 6
აღიწია
მოძღუარი
ჩუენი
,
და
არა
ხოლო
თუ
ჩუენი
,
არამედ
Line of edition: 7
ყოვლისა
სოფლისაჲ
.
Line of edition: 8
[
Ⴃ].
ხოლო
კეთილადმსახურებაჲ
ჭეშმარიტისა
სიბრძნისა
მოგებითა
Line of edition: 9
მოივაჭრა
,
ვითარცა-იგი
"იობსა
"
შინა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 10
"აჰა
,
ესერა
კეთილადმსახურებაჲ
არს
სიბრძნე
",
ვითარცა-იგი
ზემო
Line of edition: 11
ვაუწყეთ
,
და
მის
მიერ
სარწმუნოებისა
მისისა
სიმაღლე
გამოვსახეთ
,
Line of edition: 12
რომელთა
მიერ
,
მსგავსად
პავლესსა
,
სამ
ცადმდე
აღიწია
და
უკუდავი
Line of edition: 13
ჴსენებაჲ
და
საუკუ\ნოჲ
Page of ms.: B337r
ნეტარებაჲ
და
დიდებაჲ
ეკლესიისაგან
Line of edition: 14
დაიუნჯა
.
Line of edition: 15
[
Ⴄ].
და
კუალად
,
წურთაჲ
და
ზრახვაჲ
საღმრთოთა
წერილთაჲ
,
Line of edition: 16
ვითარცა
ცეცხლი
,
ეგზებოდა
გულსა
მისსა
,
ვითარცა
გალობს
მეფსალმუნე
Line of edition: 17
ვითარმედ
:
"ზრახვასა
ჩემსა
აღატყდეს
ცეცხლი
",
რამეთუ
Line of edition: 18
ტრფიალებამან
სულიერისა
ხედვისამან
აღატყინა
იგი
და
საჴუმილად
Line of edition: 19
აღმაღლებულად
სურვილი
მისი
აღამაღლა
,
რამეთუ
ყოველნივე
ძუელნი
Line of edition: 20
და
ახალნი
წერილნი
დაისწავნა
,
ვითარ-იგი
სხუამან
არავინ
;
და
Line of edition: 21
სიღრმე
მათი
გამოიკულია
და
ყოველივე
დაფარულებაჲ
ძალისა
მათისაჲ
Line of edition: 22
განჰმარტა
ნათლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
,
"დაბადებითგან
"
ვიდრე
Line of edition: 23
სახარებადმდე
,
და
არა
ხოლო
თუ
ჩუენისა
ამის
და
ღმრთივსულიერისა
Line of edition: 24
სიბრძნისა
ყოველივე
ღმრთივბრწყინვალე
ბარძიმი
აღმოიწრიდა
Line of edition: 25
და
სხუათა
უწდია
,
არამედ
გარეშეცა
და
მსოფლიოჲ
,
Line of edition: 26
რავოდენიცა
კეთილად
მეტყუელებისა
და
გონებისა
სიმახჳლისა
და
Line of edition: 27
სიღრმეთა
განმარტებისათჳს
საჴმარ
იყო
,
კეთილად
დაისწავა
,
და
Line of edition: 28
რავოდენიცა
რაჲ
სარგებელი
იპოებოდა
მათ
შინა
,
მოისთულო
,
და
Line of edition: 29
რაოდენიცა
რაჲ
იყო
მათ
შორის
ურგები
და
ამაოჲ
,
განიშორა
და
Line of edition: 30
განსთხია
და
სასწორითა
სიმართლისაჲთა
და
საქმითა
და
ხედვითა
Line of edition: 31
ერთბამად
განმდიდრდა
.
Line of edition: 32
[
Ⴅ].
ხოლო
სიწმიდე
სულისა
და
ჴორცთაჲ
ესოდენი
წარჰმართა
,
Page of edition: 338
Line of edition: 1
რაოდენსა
დაიტევს
ბუნებაჲ
,
და
უფროჲსღა
უაღრესიცა
ბუნებისაჲ
,
Line of edition: 2
რამეთუ
მადლი
საღმრთოჲ
იყო
ნიჭი
ესე
,
რამეთუ
არცა
სული
წესთაგან
Line of edition: 3
სიმართლისათა
მიდრკებოდა
და
არცა
ჴორცთა
აუფლებდა
შებრკოლებად
,
Line of edition: 4
არამედ
სულითა
მეუფებდა
ჭეშმარიტებით
,
ვითარცა
შარავანდედი
Line of edition: 5
ხოლო
ჴორცითა
ნათობდა
და
ბრწყინვიდა
და
ელვარედ
Line of edition: 6
კამკამებდა
:
და
ეწამების
სიტყუათა
ამათ
ჩუენთა
მეძავი
იგი
,
რომელი
Line of edition: 7
მის
მიერ
განათლდა
,
რომელი-იგი
სამჭედურად
სიბოროტისა
მოიპოვა
Line of edition: 8
ბელიარ
,
კაცთმოძულემან
და
კაცისმკლველმან
,
და
განათლებულისა
Line of edition: 9
ამის
კაცისა
მიერ
ესოდენ
განცრუვნა
სასოებაჲ
მისი
,
ვიდრეღა
თჳთ
Line of edition: 10
მეძავი
იგი
მბრძოლად
აღუდგა
უკეთურსა
მას
,
სწავლითა
და
მოძღურებითა
Line of edition: 11
და
საღმრთოთა
სიტყუათა
მადლითა
შეცვალებული
,
და
მეძვისა
Line of edition: 12
წილ
იქმნა
უბიწო
,
და
ხენეშისა
წილ
--
პატიოსან
,
და
არაწმიდისა
Line of edition: 13
წილ
--
წმიდა
და
სავსე
ყოვლითა
კეთილითა
.
Page of ms.: A46r
Line of edition: 14
[
Ⴆ].
ცრემლთა
უკუე
მისთა
დაუწყუედელსა
მდინარესა
წარმოთქუმად
Line of edition: 15
გულსმოდგინე
ვიქმნები
და
ტირილად
აღვიძრვი
,
და
რამეთუ
Line of edition: 16
თჳნიერ
ცრემლთაჲსა
,
უფსკრულსა
მას
ცრემლთა
მისთასა
წიაღსლვაჲ
Line of edition: 17
და
სიტყჳთ
წარმოთქუმაჲ
შეუძლებელ
არს
;
რამეთუ
[ვითარცა]
ყოველთა
Line of edition: 18
კაცთა
თანანერგ
არს
აღმოფშჳნვაჲ
და
სამარადისო
,
ეგრეთვე
ეფრემის
Line of edition: 19
ცრემლთა
მდინარისა
ნაკადულნი
;
რამეთუ
არაოდეს
იხილვებოდეს
Line of edition: 20
იგი
განჴმელად
დაუძინებელთა
მათ
თუალთა
წინაშე
,
არცა
დღისი
,
Line of edition: 21
არცა
ღამე
,
არცა
შუვაღამე
,
არცა
ჟამსა
,
არცა
უჟამოსა
,
არცა
კერძოსა
Line of edition: 22
გინა
წამსა
ჟამისასა
მღჳძარეთა
მათ
და
მიურულებელთა
თუალთა
Line of edition: 23
მისთაგან
,
არამედ
ოდესმე
ზოგადთა
და
ოდესმე
განთჳსებულთა
Line of edition: 24
მათ
ამის
სოფლისა
უწესოებათათჳს
ტირნ
და
იგლოვნ
სამარადისოდ
,
Line of edition: 25
რამეთუ
სულთქუმათა
მიერ
სიბრძნით
აღმოაცენებნ
თუალთაგან
თჳსთა
Line of edition: 26
ნაკადულსა
ცრემლთასა
,
და
უფროჲსღა
ღუარ[ითა]
ცრემლთაჲთა
Line of edition: 27
მოიხდინ
იგი
საჴუმილსა
სულთქუმათასა
,
და
იყო
ორთავე
მათ
წარმოჩინებაჲ
Line of edition: 28
განსაკრთომელ
,
რამეთუ
ერთი
ერთისა
მიზეზ
და
მშობელ
Line of edition: 29
იქმნებოდა
,
და
ცრემლნი
შობდეს
სულთქუმათა
,
და
სულთქუ\მანი
Page of ms.: B337v
Line of edition: 30
-
ცრემლთა
,
და
მიზეზი
მათი
მრავალთაგან
უცნაურ
იყო
,
ხოლო
Line of edition: 31
ჟამისაგან
განუკუეთელ
იყვნეს
და
ურთიერთას
შეუდგეს
:
ცრემლნი
_
Line of edition: 32
სულთქუმათა
,
და
სულთქუმანი
--
ცრემლთა
.
და
ვითარცა
მოქცევსა
Line of edition: 33
შინა
უცნაურ
იყო
დასაბამი
და
დასასრული
მათი
და
თითოეულისა
Page of edition: 339
Line of edition: 1
მიზეზი
,
და
ესე
გულისჴმა-ყოს
,
რომელიცა
თანამზრახვალ
ექმნეს
Line of edition: 2
წიგნთა
მისთა
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
სინანულისა
და
სწავლისა
და
Line of edition: 3
მოძღურებისა
და
მოქალაქობისა
სიტყუათა
შინა
იხილოს
გლოვაჲ
და
Line of edition: 4
ტირილი
მისი
,
არამედ
თჳთ
მათცა
სადღესასწაულოთა
საკითხავთა
Line of edition: 5
შინა
,
რომელთა-იგი
უმრავლესნი
სახარულევანთა
სიტყუათა
მიერ
Line of edition: 6
შეჰმზადებენ
,
ხოლო
იგი
ყოველსავე
შინა
სწორ
იყო
და
სამარადისოდ
Line of edition: 7
სინანულისა
და
გლოვისა
მადლითა
განმდიდრებულ
.
Line of edition: 8
რომელთა-იგი
მიერ
ვიდრე
აქამომდე
ჭეშმარიტისა
მის
ცხორებისა
Line of edition: 9
მიმართ
მიუწოდს
ყოველთავე
,
რომელნიცა
თქუმულთა
მისთა
Line of edition: 10
წადიერებით
ისმენდენ
,
რამეთუ
ცრემლთა
მიერ
განზავებულთა
მათ
Line of edition: 11
ღმრთივსულიერთა
სიტყუათა
მისთა
ესევითარი
აქუს
ძალი
,
და
რომელმანმცა
Line of edition: 12
განფიცხებულმან
და
ლოდთა
მსგავსმან
გულითა
,
ისმინნა
სიტყუანი
Line of edition: 13
მისნი
და
არა
მოლბა
,
და
სიფიცხე
იგი
გონებისაჲ
არა
Line of edition: 14
განაგდო
და
თჳსთა
ბოროტთათჳს
მწუხარე
იქმნა
და
ტირილად
Line of edition: 15
აღიძრა
;
ანუ
თუ
რომელმან
ველურმან
გონებითა
და
მჴეცთა
მსგავსმან
Line of edition: 16
სახითა
,
სულთა
სარგებელნი
იგი
მოძღურებანი
მისნი
ისმინნა
და
Line of edition: 17
ყურად-იხუნა
გონიერად
,
და
არამცა
დაიტირა
ჟამი
იგი
,
მის
მიერ
Line of edition: 18
ბოროტად
განლეული!
რომელმანმცა
უწყალომან
და
მძჳნვარემან
Line of edition: 19
თაფლმწუთოლვარეთა
მათ
სიტყუათა
მისთა
გემოჲ
იხილა
და
არა
Line of edition: 20
მეყსეულად
იქმნა
ტკბილ
და
მოწყალე
და
მყუდრო
და
კეთილის
Line of edition: 21
მოყუარე!
რომელმანმცა
მოხარულმა6
და
შუების
მოყუარემან
და
გლოვის
Line of edition: 22
მოძულემან
მცირედცა
ოდე6
ისმინნა
სიტყუანი
მისნი
და
არამცა
Line of edition: 23
მგლოვარე
იქმნა
და
მტირალ
,
და
ჴსენებად
მოვიდა
საქმეთა
თჳსთა
Line of edition: 24
მოსაგებელისა!
Line of edition: 25
ქვისა
შეგბობაჲ
გარეშეთა
იგავმან
შეუძლებელად
წარმოაჩინა
,
Line of edition: 26
ხოლო
ჩუენ
ესე
,
საქმეთა
მიერ
და
გამოცდილებისა
შეძლებულად
Line of edition: 27
ვიხილეთ
,
რამეთუ
უწესოთა
და
ულმობელთა
და
დაუმორჩილებელთა
Line of edition: 28
სულთა
წესიერებად
და
ლმობიერებად
და
მორჩილებად
მოიყვანებდა
Line of edition: 29
საღმრთოჲ
ესე
მოხუცებული
;
და
ვინმცა
მიემთხჳა
სიმდაბლისათჳს
Line of edition: 30
მის
მიერ
თქუმულთა
სიტყუათა
და
არამცა
მეყსეულად
ყოველივე
Line of edition: 31
ამპარტავანებაჲ
და
სიმაღლე
მოიძაგა
,
და
ყოველთა
უნარჩევეს
თავი
Line of edition: 32
თჳსი
ქადაგა!
ვინმცა
ისმინნა
სიყუარულისათჳს
თქუმულნი
Line of edition: 33
სწავლანი
მისნი
და
არამცა
ისწრაფა
სიყუარულისათჳს
,
არა
ხოლო
Line of edition: 34
თუ
ძჳრის-ხილვაჲ
,
არამედ
სიკუდილიცა!
Page of edition: 340
Line of edition: 1
და
ეგრეთვე
--
ქალწულებისათჳს
,
და
არამცა
წმიდად
Line of edition: 2
წარუდგინნა
ღმერთსა
სული
და
ჴორცნი
თჳსნი!
Line of edition: 3
და
კუალად
--
საშჯელისათჳს
და
მეორედ
მოსლვისა
Line of edition: 4
უფლისა
,
და
არამცა
ესრეთ
შეჰრაცხა
,
ვითარმცა
აწვე
წარდგომილ
Line of edition: 5
იყო
და
ძრწოლითა
შეპყრობილსა
საშინელი
იგი
განჩინებაჲ
Line of edition: 6
გამოეღო
სამშჯავროჲსა
მისგან
თუალუხუავისა!
Line of edition: 7
რამეთუ
ესრეთ
წარმოაჩინა
ყოფადი
იგი
საღმრთოჲ
სამშჯავროჲ
Line of edition: 8
ყოვლადქებულმან
ამან
და
წინაჲსწარმეტყუელებითა
აღსავსემან
Line of edition: 9
კაცმან
და
განცხადებულად
წარმოადგინა
,
ვიდრეღა
არღარაჲ
დაუტევა
Line of edition: 10
უცნაურად
,
თჳნიერ
საქმით
აღსრულებისა
და
გამოცდილებით
სწავლისა
,
Line of edition: 11
რამეთუ
ესე\ვითართა
Page of ms.: B338r
მათ
საშჯელისა
ხილვათა
მიერ
და
Line of edition: 12
ჩუენებათა
,
განიკაფებოდა
სამარადისოდ
სამგზის
სანატრელი
ესე
.
ამისთჳსცა
Line of edition: 13
ივლტოდა
სოფლისაგან
და
სოფლისა
საქმეთა
,
და
განეშორებოდა
Line of edition: 14
და
იქცეოდა
უდაბნოთა
შინა
და
თავისა
თჳსისა
და
ღმრთისა
Line of edition: 15
განცდასა
შექცეულ
იყო
და
სათნოებათა
წარმატებასა
მიერ
მოიღებდა
,
Line of edition: 16
რამეთუ
გამოწულილვით
უწყოდა
,
ვითარმედ
უდაბნოთა
შინა
ცხორებაჲ
Line of edition: 17
მსოფლიოთა
შფოთთაგან
იჴსნის
კაცსა
და
მყუდროებისა
და
Line of edition: 18
დაყუდებისა
მიერ
ანგელოზთა
თანამზრახვალ
ჰყოფს
,
და
საღმრთოთა
Line of edition: 19
ხედვათა
მიერ
,
რაოდენ
შესაძლებელ
არს
,
გონებასა
ღმრთისა
მიმართ
Line of edition: 20
აღამაღლებს
.
Page of ms.: A46v
Line of edition: 21
[
Ⴇ].
ხოლო
ადგილითი-ადგილად
ცვალებაჲ
,
რაჟამს
სულმან
წმიდამან
Line of edition: 22
აღსაშენებელად
მრავალთა
განაგის
,
არა
ურჩ
ექმნის
,
არცა
Line of edition: 23
[აცილობნ]
,
რამეთუ
უფროჲს
ყოველთაჲსა
იყო
იგი
მორჩილ
საღმრთოთა
Line of edition: 24
ბრძანებათა
.
ამისთჳსცა
დაუტევა
მამული
თჳსი
,
ვითარცა
დიდმან
Line of edition: 25
აბრაჰამ
,
და
ედესე
ქალაქად
მიიწია
და
რამეთუ
არცა
იყო
სამართალ
Line of edition: 26
მზისა
მრავალჟამ
ქუეყანასა
ქუეშე
დაფარვად
,
ხოლო
[ორთა]
Line of edition: 27
საქმეთათჳს
თავს-იდვა
ესე
:
ერთად
,
რაჲთა
მუნ
მყოფთა
მათ
წმიდათა
Line of edition: 28
თაყუანის-სცეს
და
მეორედ
,
რაჲთა
გულისჴმის-მყოფელსა
Line of edition: 29
ვისმე
კაცსა
მიემთხჳოს
და
ნაყოფი
სიბრძნისაჲ
ანუ
მოისთულოს
,
ანუ
Line of edition: 30
მისცეს
.
Line of edition: 31
და
ვითარცა
მიიწია
ბჭეთა
ქალაქისათა
,
მეძავსა
ვისმე
შეემთხჳა
,
Line of edition: 32
მის
წილ
,
რომელსა-იგი
ეძიებდა
სიტყუა-მეცნიერსა
ვისმე
,
და
ვითარიგი
Line of edition: 33
წინააღმდგომი
გულისსიტყჳვსა
თჳსისაჲ
შეემთხჳა
,
მჭმუნვარე
Line of edition: 34
იქმნა
იგი
და
მეძავსა
მას
განიცდიდა
და
უკჳრდა
განმტყუვნებაჲ
იგი
Page of edition: 341
Line of edition: 1
სასოებისა
თჳსისაჲ
.
ხოლო
დედაკაცმან
მან
,
იხილა
რაჲ
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 2
მიხედვიდა
მას
წმიდაჲ
იგი
,
მანცა
იწყო
გულსმოდგინედ
განცდაჲ
Line of edition: 3
მისი
.
Line of edition: 4
მაშინ
ჰრქუა
მას
ბერმან
;
"რაჲ
არს
,
დედაკაცო
,
რამეთუ
ესრეთ
Line of edition: 5
განგრძობილად
განმიცდი
მე
?
ხოლო
მან
მიუგო
,
ვითარმედ
:
"ჯეროვნად
Line of edition: 6
და
სამართლად
განგიცდი
,
რამეთუ
შენგან
დაბადებულ
ვარ
მე
,
ხოლო
Line of edition: 7
შენ
ნუ
განმიცდი
მე
,
არამედ
უფროჲსღა
მიწასა
განიცდიდი
და
Line of edition: 8
ქუეყანად
მიმართ
ხედევდი
,
რამეთუ
მიერ
დაბადებულ
ხარ
შენ
".
Line of edition: 9
ესმა
რაჲ
ესე
ბრძენსა
მას
,
ზეშთა
სასოებისა
აღიარებდა
,
ვითარმედ
Line of edition: 10
დიდად
სარგებელ
ეყო
,
და
ღმრთისა
მიუწდომელსა
ძლიერებასა
Line of edition: 11
ადიდებდა
,
რომელსა
უსასოთაგან
სასოებისა
უაღრესთა
საქმეთა
Line of edition: 12
ძალუც
აღსრულებად
.
Line of edition: 13
[
Ⴈ].
და
მიერ
კესარიად
კაბადუკიისა
მოიწია
წინამძღურებითა
Line of edition: 14
სულისა
წმიდისაჲთა
,
და
პირი
იგი
ეკლესიისაჲ
და
მოძღურებათა
Line of edition: 15
საღმრთოჲ
ორღანოჲ
და
სწავლათა
იგი
ოქროჲსა
აიდონი
,
დიდი
Line of edition: 16
ბასილი
იხილა
;
და
ვითარცა
იხილა
იგი
საღმრთომან
მან
მოხუცებულმან
,
Line of edition: 17
მრავალფერთა
შესხმათა
მიერ
პატივ-სცა
მას
,
რამეთუ
დაფარულთა
Line of edition: 18
მხილველითა
თუალითა
სულისაჲთა
,
ტრედსა
ბრწყინვალესა
,
Line of edition: 19
მჴარსა
ზედა
მისსა
მარჯუენესა
მჯდომარესა
ხედვიდა
,
რომელიიგი
Line of edition: 20
სიტყუათა
მოძღურებისათა
მიანიჭებდა
მას
და
სწავლათა
მისთა
Line of edition: 21
ერისა
მიმართ
მიაწევდა
,
რომელმან-იგი
მადლითა
მისვე
სულისა
წმიდისაჲთა
Line of edition: 22
გულისჴმა-ყო
და
ისწავა
მოსლვაჲ
მისი
,
და
სახელი
,
და
Line of edition: 23
ვითარმედ
იგი
არს
ღმერთშემოსილი
მამაჲ
ეფრემ
ასური
,
და
სულიერითა
Line of edition: 24
ამბორის-ყოფითა
ურთიერთას
მოიკითხნეს
და
ღმერთსა
ჰმადლობდეს
;
Line of edition: 25
და
ესრეთ
,
არა
სულმოკლებისა
და
უთმინოებისა
ნაყოფი
იყო
,
Line of edition: 26
არცა
ურგებ
მოშრომაჲ
იგი
ეფრემისი
,
არამედ
სავსე
ყოვლითა
კეთილითა
.
Line of edition: 27
ვი\ნაიცა
Page of ms.: B338v
მყოვარჟამ
დაყვეს
ერთბამად
და
ურთიერთას
Line of edition: 28
განანათლებდეს
განათლებულნი
იგი
და
წმიდანი
მამანი
.
Line of edition: 29
და
უკუეთუ
სამე
ბუნებითმა6
სიწრფოებამან
გონებისა
მისისამან
Line of edition: 30
და
უმანკოებამან
სავნებელთა
რათმე
საქმეთაგან
სივლტოლაჲ
უწამის
Line of edition: 31
მას
,
წინაჲსწარმხილველობისა
მადლითა
,
უაღრესი
უდარესისაგან
განარჩიის
Line of edition: 32
და
წმიდაჲ
იგი
და
უბიწოჲ
სული
მისი
და
გულისსიტყუაჲ
Line of edition: 33
მათ
საქმეთა
მიმართ
მიდრიკის
და
დაამტ
კიცნის
,
რომელთა
მიერ
Line of edition: 34
მოძღურებაჲ
მისი
და
სწავლაჲ
არა
დაიხრწეოდის
და
უმრავლესთაჲ
Page of edition: 342
Line of edition: 1
იქმნებოდის
სარგებელი
,
რამეთუ
საღმრთოჲსა
მის
მოხუცებულისადა
Line of edition: 2
მდიდრად
მიცემულ
იყო
სიტყუაჲ
მოძღურებისაჲ
ღმრთისა
მიერ
,
და
Line of edition: 3
საღმრთოჲსა
მის
ტალანტისა
სავაჭროსა
შინა
გულთასა
დადებად
Line of edition: 4
მოსწრაფე
იყო
,
და
ესე
იყო
უფროჲს
ყოვლისა
სასწრაფო
წინაშე
Line of edition: 5
მისსა
.
Line of edition: 6
[
ႨႠ].
და
ესე
თჳთ
მისთა
სიტყუათაგან
გჳსწავიეს
,
რამეთუ
სიჩჩოჲსა
Line of edition: 7
რაჲ
ჰასაკსა
წარჰჴდა
,
ესევითარი
ჩუენებაჲ
იხილა
ღმრთისა
Line of edition: 8
მიერ
,
ვითარმედ
გამოჴდა
ენისა
მისისაგან
ვენაჴი
ფრიად
ნაყოფიერი
Line of edition: 9
და
ესოდენ
აღორძნდა
,
ვიდრემდის
აღავსო
ყოველი
ქუეყანაჲ
და
Line of edition: 10
ყოველნი
მფრინველნი
ცისანი
მოვიდოდეს
მის
ზედა
და
მისგან
განძღებოდეს
Line of edition: 11
საზრდელითა
;
და
განსხლვისა
მიერ
და
მოსთულებისა
და
Line of edition: 12
ყოველთა
მფრინველთა
გამოზრდისა
არათუ
მოაკლდებოდა
რაჲმე
Line of edition: 13
ვენაჴსა
მას
,
არამედ
უმეტესად
აღორძნდებოდეს
ტევანნი
მისნი
.
Line of edition: 14
[
ႨႡ].
და
ესე
კუალად
,
სულითა
მხილველმან
ვინმე
წამა
მისთჳს
Line of edition: 15
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
იხილა
ანგელოზთა
სიმრავლე
ზეცით
გარდამომავალი
Line of edition: 16
და
აქუნდა
ჴელთა
მათთა
ქარტაჲ
,
შინაგან
და
გარეშე
Line of edition: 17
წერილი
.
და
იტყოდეს
ურთიერთას
გამოჩინებულნი
იგი
საღმრთონი
Line of edition: 18
წესნი
,
თუ
ვისსა-მე
ჯერ-არს
მიღებაჲ
ქარტისაჲ
მის
.
და
რომელთამე
Line of edition: 19
მათგანთა
თქუეს
იგი
ვინმე
,
და
სხუათა
--
სხუაჲ
და
სხუათა
_
Line of edition: 20
სხუაჲ
,
რომელნი-იგი
მათ
ჟამთა
ბრწყინვიდეს
წმიდანი
.
და
შემდგომად
Line of edition: 21
ყოველთა
წარმოთქუმისა
თქუეს
,
ვითარმედ
:
ჭეშმარიტად
ესე
ყოველნი
Line of edition: 22
წმიდანი
არიან
და
მონანი
ღმრთისანი
;
გარნა
ვერ
ძალ-უც
ქარტისა
Line of edition: 23
ამის
მიღებაჲ
.
და
მერმე
უკუანაჲსკნელ
ერთჴმა
იქმნნეს
ყოველნი
Line of edition: 24
და
თქუეს
ყოველთა
ერთბამად
,
ვითარმედ
:
"ვერვის
ძალ-უც
ქარტისა
Line of edition: 25
ამის
მიღებაჲ
,
თჳნიერ
ეფრემისა
".
Line of edition: 26
და
ესე
რაჲ
ესმა
მხილველსა
მას
,
კუალად
იხილნა
ანგელოზნი
Line of edition: 27
იგი
,
რამეთუ
მისცეს
ეფრემს
ქარტაჲ
იგი
.
და
მხილველი
იგი
ჩუენებისაჲ
Line of edition: 28
Page of ms.: A47r
მასვე
ჟამსა
ღამისასა
ფრიად
მსთუად
აღდგა
და
ეკლესიად
Line of edition: 29
წარვიდა
და
ესმა
მოძღურებაჲ
ეფრემისი
,
რომელსა-იგი
ასწავებდა
Line of edition: 30
მდიდრად
და
უხუებით
,
შეზავებული
მადლითა
,
ვითარცა
მარილითა
.
Line of edition: 31
და
ჩუენებისა
მის
შეტყუებაჲ
მუნ
აღიჴსენა
და
ადიდებდა
Line of edition: 32
ღმერთსა
,
და
უკჳრდა
მადლი
იგი
სწავლისა
და
მოძღურებისაჲ
,
რომელი
Page of edition: 343
Line of edition: 1
მიენიჭა
წმიდასა
მას
,
რამეთუ
ესოდენ
გარდარეული
სიბრძნე
Line of edition: 2
მიემადლა
,
ვიდრეღა
დაუწყუედელნი
ნაკადულნი
სიტყუათანი
აღმოდიოდეს
Line of edition: 3
პირით
მისით
.
Line of edition: 4
გარნა
უდარეს
იყო
სიტყუათა
მისთა
იგი
დაუწყუედელი
წყაროჲ
Line of edition: 5
სივრცესა
გულისჴმის-ყოფისა
მისისასა
,
არათუ
სიმძიმითა
ენისაჲთა
,
Line of edition: 6
არამედ
გულისჴმის-ყოფისა
გარდარეულად
განმრავლებითა
,
რამეთუ
Line of edition: 7
სხუათა
შორის
სწორად
გულისჴმის-ყოფისა
ძალ-უც
ენასა
მსახურებაჲ
Line of edition: 8
გონებისა
მათისაჲ
,
ხოლო
თჳსთა
--
გონებისა
ხედვათა
უდარეს
.
Line of edition: 9
ვინაჲცა
დიდი
იგი
მოხუცებული
თჳთ
თავით
თჳსით
გარდამატებულთა
Line of edition: 10
მათთჳს
ნიჭთა
მოძღურე\ბისათა
Page of ms.: B339r
[ევედრებოდა
ღმერთსა
Line of edition: 11
და
ესრეთ
იტყოდა]
:
"დააცხრვენ
,
ჵ
მეუფეო
,
ღელვანი
მადლისა
Line of edition: 12
შენისანი
",
რამეთუ
უფსკრულნი
იგი
სწავლათა
და
მოძღურებათა
Line of edition: 13
მისთანი
,
და
გონებასა
შინა
მისსა
სახედ
ღელვათა
შობილნი
გულისჴმის-ყოფანი
Line of edition: 14
მოსწრაფესა
მას
ორღანოსა
,
და
ჴელოვნად
მზრახვალსა
Line of edition: 15
ენასა
ერეოდეს
და
ჰმძლავრობდეს
.
ხოლო
სწავლათა
მისთა
მდინარესა
Line of edition: 16
სხუაჲ
ვერარაჲ
განჰკუეთდა
თჳნიერ
ხოლო
ლოცვისა
;
და
კუალად
Line of edition: 17
ამას
--
მოძღურებაჲ
,
და
კუალად
სწავლასა
--
ცრემლნი
და
ტირილი
;
Line of edition: 18
და
ტირილსა
შეეყოფოდა
ლოცვაჲ
,
და
ლოცვასა
--
სწავლაჲ
,
და
ამას
Line of edition: 19
ყოველსა
შინა
შეზავებულ
იყო
ხედვაჲ
ღმრთისაჲ
,
და
ყოველივე
Line of edition: 20
ცხორებაჲ
მისი
--
ცრემლთა
და
ტირილისა
მიერ
შენელებულ
.
Line of edition: 21
[
ႨႢ]
რამეთუ
ჴორცნი
მოეკუდინნეს
ვნებითურთ
და
გულის-თქუმით
,
Line of edition: 22
და
უმთავრესისადა
დაემონა
უდარესი
;
და
მარხვითა
და
Line of edition: 23
მოღუაწებითა
მთავარი
გონებაჲ
მფლობელ-ექმნა
;
და
ყოველთავე
უჯეროთა
Line of edition: 24
საქმეთაგან
განშორებულ
იყო
და
შეუხებელ
,
ხოლო
ყოველთავე
Line of edition: 25
კეთილთა
და
სულისა
მაცხოვართა
საქმეთა
--
შეთხზულ
და
Line of edition: 26
შეერთებულ
.
Line of edition: 27
[
ႨႣ]
და
ვერცა
ღამე
შემძლებელ
იყო
სრბასა
სათნოებათა
Line of edition: 28
მისთასა
განკუეთად
და
ვერცა
დღე
,
და
ვერცაღა
მაცთურნი
იგი
Line of edition: 29
უცნებანი
ძილისანი
,
რამეთუ
ენაცვალებოდა
დღისა
სიფრთხილესა
Line of edition: 30
ღამე
,
და
მღჳძარეთა
მათ
თუალთა
და
გონებისა
მისისაგან
შეძრწუნებულნი
,
Line of edition: 31
ვითარცა
ცეცხლისაგან
ივლტოდეს
უცნებანი
იგი
ღამისანი
.
და
Line of edition: 32
რამეთუ
ესე
იყო
მოღუაწებაჲ
მისი
,
რაჲთა
არა
ეწიოს
მას
ჴელი
იგი
Line of edition: 33
მთავრისა
მის
ბნელისაჲ
მძინარესა
.
ხოლო
ძილსა
იჴუმევდა
ესეოდენ
,
Page of edition: 344
Line of edition: 1
რაჲთა
ჴორცთა
ცხორებაჲ
ხოლო
ეგოს
,
და
ბუნებითი
იგი
სარბიელი
Line of edition: 2
ბუნებისაჲ
არა
განიხრწნას
და
ჴორცთა
აგებულებაჲ
უჟამოდ
არა
Line of edition: 3
დაიჴსნას
.
Line of edition: 4
[
ႨႤ]
ხოლო
უკუნ-აქცევდა
მას
და
თუალთაგან
განსდევნიდა
;
და
Line of edition: 5
სხუაჲცა
მრავალი
;
არამედ
უფროჲსად
ჴმელსა
ზედა
წოლაჲ
და
Line of edition: 6
ფიცხელი
მოღუაწებაჲ
და
ყოვლით
კერძო
ჴორცთა
დაქენჯნაჲ
.
და
Line of edition: 7
რამეთუ
ესენი
არიან
,
რომელნი
სიღრმესა
ძილისასა
ექსორია-იქმან
და
Line of edition: 8
იოტებენ
.
Line of edition: 9
[
ႨႥ]
ხოლო
უპოვარებაჲ
ესევითარი
აქუნდა
,
ვითარცა
წმიდათა
Line of edition: 10
მოციქულთათჳს
წერილ
არს
.
ვინაჲცა
,
უკუეთუ
ვინმე
ამას
უპოვარებისა
Line of edition: 11
პირმშოდ
ხატად
უწოდოს
,
არა
შესცთეს
ჭეშმარიტებისაგან
,
Line of edition: 12
რამეთუ
ამისდა
მოწამედ
თჳთ
ტკბილი
იგი
და
ნეტარი
ჴმაჲ
მისი
Line of edition: 13
გუაქუს
ჩუენ
,
რომელი-იგი
აღმოთქუა
მასწავლელად
უპოვარებისა
,
Line of edition: 14
ეგულებოდა
რაჲ
ზეცად
აღსლვაჲ
ჟამსა
მას
მიცვალებისა
თჳსისასა
,
Line of edition: 15
და
ვითარცა
მამული
სამკჳდრებელი
,
ესრეთ
დამიტევა
ჩუენ
.
და
კმა
Line of edition: 16
არს
იგი
ჩუენდა
,
რამეთუ
თქუა
,
ვითარმედ
:
"არასადა
მოიგო
ეფრემ
Line of edition: 17
ბალანტი
,
არცა
კუერთხი
,
არცა
ვაშკარანი
,
არცა
ვეცხლი
,
არცა
Line of edition: 18
ოქროჲ
,
არცა
რაჲ
სხუაჲ
მონაგები
ქუეყანასა
ზედა
არარაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 19
მესმინა
ჴმაჲ
სახიერისა
მის
მეუფისაჲ
სახარებასა
შინა
,
რომელი-იგი
Line of edition: 20
ჰრქუა
თჳსთა
მოწაფეთა
,
რაჲთა
არარაჲ
მოიგონ
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of edition: 21
ვინაჲცა
არცა
რაჲ
მოვიგე
ესევითარი
ვნებულად
".
ესრეთ
უკუე
Line of edition: 22
სძაგდა
მას
დიდებაჲ
და
მონაგებნი
,
ხოლო
ყოველთა
საქმეთა
კეთილთა
Line of edition: 23
--
განუძღომელი
აქუნდა
ტრფიალებაჲ
და
ესრეთ
,
ყოვლით
კერძო
Line of edition: 24
მოციქულთა
ჰბაძვიდა
სათნოებითა
.
Line of edition: 25
[
ႨႦ]
ხოლო
სიმდაბლისა
მისისათჳს
რაჲ-მე
ვწამოთ
,
ანუ
რაჲ
Line of edition: 26
ვთქუათ
,
ვინაჲთგან
ყოველნი
წიგნნი
მისნი
და
სიტყუანი
და
აღწერილნი
Line of edition: 27
ამას
სათნოებასა
ქადაგებენ
განცხა\დებულად
,
Page of ms.: B339v
და
ყოველივე
Line of edition: 28
ცხორებაჲ
თჳსი
მას
შინა
აღასრულა
ფრიადითა
გულსმოდგინებითა
,
Line of edition: 29
რამეთუ
რომელი
ცრემლთა
მიერ
ცრემლთა
მოუწოდდა
,
და
Line of edition: 30
ნაცარსა
,
ვითარცა
პურსა
ჭამდა
სიფიცხითა
და
უგემურებითა
საზრდელისაჲთა
;
Line of edition: 31
და
სასუმელსა
თჳსსა
ცრემლითა
თჳსითა
განზავებდა
,
Line of edition: 32
ვითარცა
იტყჳს
მეფსალმუნე
.
ეგევითარმან
მან
ლოდსა
მას
Line of edition: 33
სიმაღლისა
და
ამპარტავანებისასა
ოდესმცა
წარსცა
სულიერი
იგი
Page of edition: 345
Line of edition: 1
ფერჴი
მისი
,
რომელი-იგი
ყოველსავე
დიდებასა
კაცობრივსა
გარემიაქცევდა
Line of edition: 2
და
ევლტოდა
.
Page of ms.: A47v
Line of edition: 3
და
ვიდრეღა-იგი
სოფელსა
ამას
შინა
იყო
,
ესმა
ვისიმე
,
რომელი
Line of edition: 4
აქებდა
მას
,
და
შეეურვა
და
შეწუხნა
ვიდრე
სიკუდიდმდე
და
პირადპირადთა
Line of edition: 5
ღონეთა
იწყო
მოპოვნებად
,
და
ქუეყანად
დავარდებოდა
და
Line of edition: 6
მიწასა
გარდაისხმიდა
და
ოფლთა
და
ცრემლთა
მიერ
ილტობვოდა
,
და
Line of edition: 7
ვითარცა
ბრალსა
რასმე
,
გინა
ცოდვასა
ზედა
დაპყრობილი
,
ესრეთ
Line of edition: 8
შეპყრობილ
იყო
სირცხჳლითა
და
ვერცაღა
თუ
სიტყჳსა
ეძლო
Line of edition: 9
აღმოთქუმად
.
Line of edition: 10
ხოლო
რაჟამს-იგი
სანატრელისა
მის
და
დაუსრულებელისა
ცხორებისა
Line of edition: 11
მიმართ
ეგულებოდა
მიცვალებაჲ
,
მაშინ
ცხადად
და
ღმრთივბრწყინვალედ
Line of edition: 12
საანჯმნო-ყო
ესე
და
ფრიადითა
კრძალულებითა
და
Line of edition: 13
განკანონებითა
დააბრკოლნა
,
რომელთა-იგი
ენება
პატივით
შემურვაჲ
Line of edition: 14
მისი
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"ნუ
ჰგალობთ
გალობასა
ეფრემს
ზედა
და
Line of edition: 15
ნუცა
შეასხამთ
მას
,
ნუცა
პატიოსნითა
სამოსლითა
წარჰგრაგნით
მას
,
Line of edition: 16
ნუცა
თჳსაგან
სამარესა
შეუმზადებთ
მას
,
რამეთუ
აღმითქვამს
ღმრთისადა
,
Line of edition: 17
რაჲთა
უცხოთა
თანა
განგისუენო
,
და
რამეთუ
მსხემ
ვარ
და
Line of edition: 18
წარმავალ
,
ვითარცა
ყოველნი
მამანი
ჩემნი
;
ვინაჲცა
გარდარეულად
Line of edition: 19
კმა
არს
ჩუენდა
სათნოებისა
ამის
სიმაღლე
,
მაუწყებელად
სხუათა
Line of edition: 20
მათცა
მაღალთა
მოღუაწებათა
მისთა
.
Line of edition: 21
[
ႨႧ]
ხოლო
წყალობისა
და
სიტკბოებისა
არა
ხოლო
თუ
მოქმედ
Line of edition: 22
ხოლო
იყო
,
არამედ
მასწავლელცა
,
და
ჭეშმარიტებისა
შჯულ
და
Line of edition: 23
საზღვარ
,
რამეთუ
სრულითა
მით
უპოვარებითა
ქველისსაქმესა
გლახაკთასა
Line of edition: 24
და
საჴმართა
განყოფასა
ვერ
შემძლებელ
იყო
;
ხოლო
სხუათა
Line of edition: 25
სწავლითა
და
ზედაჲსზედა
მოჴსენებითა
და
წყალობად
და
ჴელისაპყრობად
Line of edition: 26
აღძრვითა
,
წესსა
მას
მოწყალებისასა
აღასრულებდა
;
და
Line of edition: 27
თჳნიერ
ხილვისაცა
იყო
ჭეშმარიტად
სიტყუაჲ
მისი
კლიტე
ღმრთივგანჭედილ
Line of edition: 28
და
განმღებელ
საუნჯესა
მდიდართასა
,
ხოლო
ანგელოზებრი
Line of edition: 29
იგი
სახე
მისი
კმა
იყო
ხილვითა
ხოლო
ფრიად
უწყალოთაცა
და
Line of edition: 30
ულმობელთა
,
მოწყალებად
და
ლმობიერებად
მოყვანებად
;
რამეთუ
Line of edition: 31
იყო
იგი
წრფელ
და
უმანკო
,
და
სახიერ
და
მყუდრო
და
ყოვლითა
Line of edition: 32
კეთილითა
აღსავსე
,
და
ვინმცა
იყო
ესრეთ
კადნიერ
და
უგბილ
,
Line of edition: 33
რომელმანმცა
განიცადა
სახე
მისი
და
არა
შეირცხჳნა
და
არამცა
Line of edition: 34
შესძინა
კეთილთა
ზედა
კეთილი
და
უპატიოსნეს
იქმნა
.
Page of edition: 346
Line of edition: 1
[
Ⴉ].
გარნა
ნუუკუე
კაცისა
ამის
ღმრთისა
,
ესოდენი
ესე
სიმრავლე
Line of edition: 2
სათნოებათაჲ
რაჲ
ვის
ესმას
,
ჰგონოს
,
ვითარმედ
უმეცარ
იყო
Line of edition: 3
საეკლესიოთა
წესთა
და
კანონთა
და
სარწმუნოებისა
მოძღურებათა
,
Line of edition: 4
და
იტყოდის
,
ვითარმედ
"და
სადაღა
მოეცალებოდა
მას
ესეოდენთა
Line of edition: 5
სათნოებათა
მოღუაწებისა
მიმართ
წარმატებულსა
,
სარწმუნოებისა
Line of edition: 6
სწავლათა
დასწავლაჲ!
"
გარნა
ეგევითარმან
მან
პირველად
ესე
უწყოდენ
,
Line of edition: 7
რამეთუ
მეცნიერებაჲ
და
გულისჴმის-ყოფაჲ
მისი
არა
კაცობრივთა
Line of edition: 8
სწავლათა
საქმე
იყო
,
არამედ
ძალისა
საღ\მრთოჲსაჲ
,
Page of ms.: B340r
Line of edition: 9
ვითარცა
ზემო
მოვიჴსენეთ
.
და
კუალად
ესეცა
ისწავენ
,
რამეთუ
ფრიადი
Line of edition: 10
გამოცდილებაჲ
და
წვრთილებაჲ
აქუნდა
მას
სიტყუათა
სულისათაჲ
,
Line of edition: 11
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
სწავლისა
სიტყუათა
და
მოძღურებათაჲ
Line of edition: 12
მოეღო
მადლი
,
არამედ
ორკერძოვე
კეთილად
წურთილ
იყო
და
Line of edition: 13
განთქუმულ
სიტყუათაცა
სარწმუნოებისათა
,
და
მწვალებელთაცა
Line of edition: 14
წინააღდგომისა
დაჴსნასა
და
მხილებასა
,
რამეთუ
შური
საღმრთოჲ
Line of edition: 15
აღსძრვიდა
მას
დამჴობად
მჴეცთა
მათ
წვალებისათა
და
მბრძოლთა
Line of edition: 16
ღმრთისმსახურებისათა
.
Line of edition: 17
[
ႩႠ]
ვინაჲცა
ესევითარი
რაიმე
შურისა
საღმრთოჲსა
ქადაგი
,
Line of edition: 18
დაუწერელი
სიტყუაჲ
მოწევნულ
არს
სასმენელთა
ჩუენთა
,
რომელიიგი
Line of edition: 19
ფრიად
კეთილად
აღასრულა
მან
,
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
:
უჴმომან
Line of edition: 20
და
უფროჲსღა
ყრუმან
და
უტყუმან
და
უგონებომან
აპოლინარი
,
Line of edition: 21
მრავალნი
ახლისმეტყუელებანი
და
მუცლითმეზღაპრეობანი
,
წინააღმდგომნი
Line of edition: 22
ღმრთისმსახურებისანი
,
და
მბრძოლნი
მართლისა
სარწმუნოებისანი
Line of edition: 23
აღმოიტეხნა
შეგინებულისა
მის
გულისა
მისისაგან
,
და
უშჯულოებითა
Line of edition: 24
სავსენი
ორნი
წიგნნი
აღწერნა
და
დედაკაცსა
ვისმე
,
გულის-თქუმათა
Line of edition: 25
მისთა
მსახურსა
და
წვალებისა
მისისა
ზიარსა
,
ჴელთუსხნა
Line of edition: 26
დაცვად
.
Line of edition: 27
ხოლო
ცნა
რაჲ
ესე
დიდმან
ეფრემ
,
მოწაფეთა
მისთა
სახე
Line of edition: 28
შეიმოსა
ჩემებით
და
მოპოვნებით
,
და
დედაკაცსა
მას
,
მცველსა
მგმობართა
Line of edition: 29
მათ
წიგნთასა
,
წარმოუდგა
ყოვლად
ბრძენი
იგი
და
რეცა
Line of edition: 30
უდაბნოჲთ
ევლოგიაჲ
მიუძღუანა
მას
,
და
ნუუკუე
და
სხუანიცა
Line of edition: 31
რაჲმე
სიმარჯუენი
იჴუმინა
,
და
მერმე
უკუანაჲსკნელ
ევედრა
,
რაჲთა
Line of edition: 32
ზოგადისა
მოძღურისა
მიერ
აღწერილნი
იგი
წიგნნი
,
რეცა
სარგებელად
Line of edition: 33
და
სასწავლელად
მისცნეს
მას
ჟამ
რაოდენმე
,
რაჲთა
მწვალებელთა
Line of edition: 34
წინა-აღუდგებოდი
და
დავამჴობდეო
(რეცა
ჩუენ
გჳწოდდა
Page of edition: 347
Line of edition: 1
მწვალებელად)
.
ხოლო
მას
,
სისუსტითა
გონებისაჲთა
ეოცნა
,
ვითარმედ
Line of edition: 2
ერთი
არს
იგი
აპოლინარის
მოწაფეთაგანი
,
Page of ms.: A48r
და
ესრეთ
განბას
Line of edition: 3
რებულმან
ჴელთ-უსხნა
მას
წიგნნი
იგი
და
ამცნო
,
რაჲთა
ადრე
Line of edition: 4
მიაქცინეს
მისსავე
.
Line of edition: 5
ხოლო
დიდმან
ამან
იაკობ
,
ბილწი
იგი
ესავ
განბასრა
და
ბოროტნი
Line of edition: 6
იგი
პირმშონი
ნაშობნი
,
არაწმიდისა
მის
გონებისა
მისისანი
აღმოიკითხნა
Line of edition: 7
და
მოსრნა
,
რამეთუ
სიბრძნით
გულისჴმა-ყვნა
წინააღმდგომნი
Line of edition: 8
მათნი
და
დამარღვეველნი
მართლმადიდებლობისა
მოძღურებანი
,
და
Line of edition: 9
ესრეთ
,
თევზისა
წებოჲთა
ფურცელი
ფურცელსა
დააწება
და
ფრიადითა
Line of edition: 10
გულსმოდგინებითა
ფიცარნიცა
ზედა-მოურთნა
,
და
ვითარცა
ერთი
Line of edition: 11
ფიცარი
,
ესრეთ
შეამტკიცნა
ორნივე
იგი
წიგნნი
არაწმიდანი
,
რომელ
Line of edition: 12
ყოვლადვე
ღონე
განღებისაჲ
არღარა
იყო
;
და
ესრეთღა
მიართუნა
Line of edition: 13
მომცემელსა
მას
მათსა
დედაკაცსა
.
ხოლო
მან
,
ვითარცა
დედაკაცმან
Line of edition: 14
უგუნურმან
და
სიბრძნისა
გამოუცდელმან
,
გარეშე
რაჲ
მათი
განურყუნელად
Line of edition: 15
იხილა
,
შინაგანისათჳს
არღარაჲ
იზრუნა
.
Line of edition: 16
ხოლო
ვითარცა
დღენი
რაოდენნიმე
გარდაჴდეს
,
ვიეთმე
მართლმადიდებელთა
Line of edition: 17
აზრახა
საღმრთომან
მან
მოხუცებულმან
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 18
მოუწოდეთ
უღმრთოსა
აპოლინარის
,
რაჲთა
ვეზრახნეთ
.
Line of edition: 19
ხოლო
მან
წოდებაჲ
იგი
მიითუალა
,
მისთა
მათ
უღმრთოთა
Line of edition: 20
წიგნთა
მინდობითა
,
და
ეკლესიად
მო\ვიდა
.
Page of ms.: B340v
ხოლო
სიტყჳს-გებაჲ
,
Line of edition: 21
ვითარცა
მოხუცებულმან
და
უძლურმან
,
არა
ინება
,
არამედ
თჳსთა
Line of edition: 22
წიგნთა
მოღებაჲ
უბრძანა
,
და
მათ
მიერ
პასუხისა
გაცემად
და
Line of edition: 23
ზრახვად
ევედრებოდა
.
და
ვითარცა
თანამზრახვალთა
მისთა
წიგნნი
Line of edition: 24
იგი
მოიხუნეს
,
დიდად
აღიზახა
მათ
ზედა
დაძუელებულმან
მან
დღეთა
Line of edition: 25
ბოროტთამან
და
სიცრუვისა
მსაჯულმან
,
და
ჴელად
მიიხუნა
და
Line of edition: 26
პირველისა
წიგნისა
განღებად
ჴელ-ყო
,
და
ვითარცა
არა
განეღო
,
Line of edition: 27
რამეთუ
წებოსა
მას
,
ვითარცა
გურდემლი
შეესხივა
,
კუალად
საშუვალსა
Line of edition: 28
ადგილსა
შებმა-უყო
,
ხოლო
იგი
ეგრეთვე
შეუჭრეთელ
იყო
და
Line of edition: 29
განუღებელ
;
და
ესრეთ
რაჲ
პირველისა
მისგან
ოჴერ
იქმნა
,
მიერითგან
Line of edition: 30
მეორესა
მას
შეევედრა
,
და
ვინაჲთგან
იგიცა
ეგრეთვე
განუღებელ
და
Line of edition: 31
დამბრმალ
იპოვა
,
სირცხჳლისაგან
სახე
მისი
შეიცვალა
და
უღონოებისაგან
Line of edition: 32
გონებაჲ
მისი
განცჳბრდა
და
შესაკრებელისა
მისგან
განიჭრა
,
Line of edition: 33
და
ურვისაგან
და
მწუხარებისა
გონებაცთომილ
იქმნა
და
განიგალა
.
Line of edition: 34
[
ႩႡ]
ესევითარი
აქუნდა
შური
ღმრთისმსახურებისაჲ
დიდსა
მას
Page of edition: 348
Line of edition: 1
მამასა
და
მოძღუარსა
ჩუენსა
,
ეფრემს
,
რამეთუ
სხუასა
ყოველსავე
Line of edition: 2
ზედა
მშჳდ
იყო
და
მყუდრო
,
ხოლო
რაჟამს
სარწმუნოებისა
ანუ
Line of edition: 3
ღმრთისმსახურებისა
წესი
დაიჴსნებოდის
,
ფიცხელ
იყო
და
მკსინვარე
,
Line of edition: 4
და
ვითარცა
ჟამი
და
წესი
საქმისაჲ
ეძიებნ
,
ყოველსავე
სიბრძნით
Line of edition: 5
და
გონიერად
განაგებნ
.
Line of edition: 6
ხოლო
საღმრთოჲ
ესე
შური
მისი
,
მრავალთა
მათ
ცრემლთა
და
Line of edition: 7
მღჳძარებისა
და
მარხვისა
და
ლოცვისა
არა
უდარეს
იყო
,
არამედ
Line of edition: 8
უვაღრეს
და
ფრიად
აღმატებულ
,
რამეთუ
ზემოთქუმულნი
იგი
მოღუაწებანი
Line of edition: 9
მოქმედსა
ხოლო
მათსა
მოატყუებენ
სარგებელსა
,
ხოლო
მეორე
Line of edition: 10
ესე
ზოგადად
სარგებელად
ეკლესიისა
იქმნების
.
Line of edition: 11
და
კეთილსაცა
მონადირესა
ფიცხელთა
ნადირთა
და
ძნიად
საბრძოლთა
Line of edition: 12
მონადირებაჲ
იქმნების
გამომცდელ
,
სიტყჳსაებრ
ჭეშმარიტისა
,
Line of edition: 13
და
ჴელოვანსა
მენავეთ-მოძღუარსა
--
ფიცხელთა
ქართა
წინააღდგომაჲ
Line of edition: 14
და
მართებაჲ
ნავისაჲ
,
და
ბრძენსა
მკურნალსა
--
ძნიად
Line of edition: 15
საკურნებელნი
სალმობანი
,
და
ახოვანსა
მჴედარსა
--
წინააღმდგომთა
Line of edition: 16
სიქველე
და
წინა-განწყობაჲ
და
ძლევაჲ
,
და
მოსწრაფესა
და
ღმრთისმსახურსა
Line of edition: 17
--
ჭირთა
და
განსაცდელთა
კუეთებაჲ
და
მოთმინებაჲ
;
და
Line of edition: 18
რაჲთა
თავიცა
თჳსი
და
სხუანიცა
განარინნეს
წინააღმდგომთა
და
Line of edition: 19
მწვალებელთაგან
,
ვითარცა
ჰყოფდა
ყოვლადქებული
ეფრემ
.
Line of edition: 20
[
ႩႢ]
და
არაჲ
იპოვების
სახე
სათნოებისაჲ
,
რომელიმცა
პირველ
Line of edition: 21
ვისმე
წარემართა
უაღრეს
ეფრემისსა
,
და
ნუუკუე
არცა
თუ
Line of edition: 22
მსგავსად
მისსა
.
Line of edition: 23
და
ჭეშმარიტად
მსგავს
არს
იგი
წყაროსა
დაუწყუედელსა
და
Line of edition: 24
მრავალფერთა
წყალთა
აღმომაცენებელსა
,
სარგებელითა
და
სიტკბოებითა
Line of edition: 25
და
სიხარულითა
განშუენებულსა
,
ანუ
თუ
სამოთხესა
აღყუავებულსა
Line of edition: 26
და
პირად-პირადთა
ყუავილთა
მიერ
შემკულსა
,
გინა
თუ
ცასა
Line of edition: 27
და
სამყაროსა
,
მრავალფერთა
მათ
მნათობთა
მიერ
განათლებულსა
,
Line of edition: 28
ანუ
თუ
თჳთ
თავადსა
მას
სამოთხესა
ედემისასა
,
ურიცხუთა
მათ
და
Line of edition: 29
თჳთოსახეთა
ნაყოფიერთა
ნერგთა
მიერ
განბრწყინვებულსა
,
გარნა
Line of edition: 30
არა
მომატყუებელსა
ექსორიობისასა
,
არცა
სავალსა
უკეთურისა
Line of edition: 31
გუე\ლისასა
,
Page of ms.: B341r
ანუ
თუ
სხუასა
რასმე
კეთილსა
,
და
საშუებელსა
Line of edition: 32
და
სახარულევანსა
,
რომელსა-იგი
მრავალთა
და
პირად-პირადთა
ნიჭთა
Line of edition: 33
მიერ
პატივ-სცა
ბუნებამან
.
მას
მიამსგავსე
დიდისა
ეფრემის
სამგზის
Line of edition: 34
ნეტარი
სული
,
თჳთოფერთა
მათ
სათნოებათა
მიერ
ყოვლით
Page of edition: 349
Line of edition: 1
კერძო
ელვარე-ქმნილი
,
და
ვითარცა
გჳრგჳნითა
გარე-შეცვული
და
Line of edition: 2
შემკული
,
Page of ms.: A48v
რამეთუ
ყოვლისავე
ცხორებისა
თჳსისა
მიერ
ესევითარი
Line of edition: 3
გულსმოდგინებაჲ
მოიგო
,
რაჲთა
არცა
ერთი
სათნოებათაგანი
Line of edition: 4
თანა-წარჰჴდეს
ღმრთივბრწყინვალესა
მას
სულსა
მისსა
,
არამედ
მხოლომან
Line of edition: 5
ყოველთა
წმიდათა
წარმატებანი
შემოიკრიბნა
.
Line of edition: 6
[
ႩႣ]
რამეთუ
ვითარცა
მღდელი
საღმრთოჲ
მართალთა
შორის
Line of edition: 7
პირველისა
მის
აბელის
,
ღმრთივშეწყნარებულსა
მას
მსხუერპლისა
Line of edition: 8
შეწირვასა
მიემსგავსა
,
და
შეწირა
ღმრთისა
არა
მსხუერპლი
ცხოვართაჲ
Line of edition: 9
სამწყსოჲსაგან
,
არცა
ცმელი
კრავთა
და
ვერძთაჲ
,
არამედ
Line of edition: 10
მსხუერპლი
უსისხლოჲ
,
სიტყჳერი
მსახურებაჲ
,
სიწმიდითა
ცხორებისაჲთა
Line of edition: 11
მრგულიად
დამწუარი
;
და
ესოდენ
უაღრეს
იქმნა
მისსა
მას
Line of edition: 12
შესაწირავსა
,
ვიდრეღა
თანა-წარჰჴდა
ბოროტსა
მას
კაცისმკლველსა
Line of edition: 13
და
განერა
საბრჴეთა
მათ
კაცთმოძულისა
მის
ეშმაკისათა
და
დაუსრულებელსა
Line of edition: 14
მას
ცხორებასა
მის
თანავე
მკჳდრ
იქმნა
.
Line of edition: 15
[
ႩႤ]
ენოსის
სასოებასა
ებაძვა
და
მოშურნე
ექმნა
,
და
არა
Line of edition: 16
თჳთ
ხოლო
ხადოდა
სახელსა
უფლისა
ღმრთისა
თჳსისასა
,
არამედ
Line of edition: 17
სხუათაცა
ასწავა
,
რაჲთა
ხადოდინ
.
Line of edition: 18
[
ႩႥ]
ენუქის
არა
უცხოჲ
იგი
,
ქუეყანით
სამოთხედ
მიცვალებაჲ
Line of edition: 19
მოიგო
,
არამედ
ნივთიერთა
განსუენებათაგან
სულიერად
შეცვალებაჲ
Line of edition: 20
და
განხრწნადთა
ჴორცთა
მიერ
უხრწნელებისა
მოგებაჲ
.
Line of edition: 21
[
ႩႦ]
ნოვეს
ებაძვა
სიმართლესა
,
და
არა
ძელისა
კიდობნითა
Line of edition: 22
მცირედი
თესლი
ცხოველთაჲ
იჴსნა
წყლით-რღუნისაგან
,
არამედ
აურაცხელნი
Line of edition: 23
სულნი
აცხოვნნა
სწავლითა
და
თავი
თჳსი
ყოვლით
კერძო
Line of edition: 24
მოჰკრძალა
და
ზღუაჲ
ესე
განძჳნებული
ამის
სოფლისაჲ
დაუნთქმელად
Line of edition: 25
წიაღ-ვლო
და
ღელვათა
მისთაგან
უვნებელად
განერა
და
ტჳრთი
Line of edition: 26
სათნოებათაჲ
ზეცისა
სავანეთა
შეიკრიბა
.
Line of edition: 27
[
ႩჁ]
აბრაჰამს
მამათმთავარსა
სხუათაცა
მათ
სათნოებათა
Line of edition: 28
სიმრავლითა
ებაძვა
;
ესე
იგი
არს
სარწმუნოებითა
და
სიმშჳდითა
და
Line of edition: 29
ღმრთისა
სიყუარულითა
,
ხოლო
უფროჲს
ყოვლისა
--
სოფლისაგან
Line of edition: 30
სივლტოლითა
და
საქმეთა
მისთაგან
განშორებითა
;
ვითარცა-იგი
განეშორა
Line of edition: 31
ქუეყანისაგან
და
ნათესავთა
თჳსთა
და
მეგობარ
უფლისა
Line of edition: 32
იწოდა
,
არა
საყუარელისა
დაკლვითა
,
არამედ
ჴორცთა
თჳსთა
ნებსით
Line of edition: 33
თჳსით
მოკუდინებითა
და
ასოთა
ქუეყანისათა
სრულიად
განლევითა
.
Page of edition: 350
Line of edition: 1
[
ႩႧ]
ისაკს
ემსგავსა
ნეფსითითა
მით
და
უშფოთველითა
Line of edition: 2
დაკლვითა
;
გარნა
არა
მამისა
მიერ
,
ვითარცა
იგი
,
რამეთუ
ესე
Line of edition: 3
თჳთ
თავსა
თჳსსა
შესწირვიდა
დღითი-დღე
,
მსგავსად
მოციქულისა
,
Line of edition: 4
და
ჴორცითა
შეიწირვოდა
ნეფსით
თჳსით
,
ხოლო
სულითა
ცხოველ
Line of edition: 5
იყო
და
უფროჲსღა
ცხოველ
არს
ღმრთისა
,
მსგავსად
ვერძისა
მის
Line of edition: 6
ჴორცთა
თჳსთა
უბიწოდ
შეწირვითა
.
Line of edition: 7
[
Ⴊ].
იაკობს
ებაძვა
განბასრვითა
ბილწისა
ესავისითა
,
რომელ
Line of edition: 8
არს
წვალებათა
მოძღუარი
,
რომლისაგან
მიუღო
პირმშოებაჲ
.
ესე
Page of ms.: B341v
Line of edition: 9
იგი
არს
ეკლესიისა
მართალი
მოძღურებაჲ
,
და
ხილვითა
არა
კიბეთა
,
Line of edition: 10
ქუეყანით
ზეცად
აღმართებულთა
,
არამედ
სუეტსა
ცეცხლისასა
ზეცად
Line of edition: 11
აღწევნულსა
,
რომელი-იგი
უბრწყინვალესად-რე
განუმარტებდა
საიდუმლოჲსა
Line of edition: 12
ძალსა
და
სიღრმესა
მისსა
განუცხადებდა
,
და
მერმე
განყოფითა
Line of edition: 13
კურთხევათაჲთა
მოწაფეთა
მიმართ
,
ჟამსა
მიცვალებისა
თჳსისასა
,
Line of edition: 14
ვითარცა-იგი
მან
აკურთხნა
შვილნი
თჳსნი
,
რომელნი-იგი
უკუეთუ
Line of edition: 15
ვინ
გულსმოდგინედ
განიცადნეს
,
არარაჲთ
პოვნეს
უნაკლულეს
კურთხევათა
Line of edition: 16
მათ
დიდისა
იაკობისთა
.
Line of edition: 17
[
ႪႠ]
უფროჲსღა
იოსებს
მიემსგავსა
ჴორცთა
სიწმიდითა
და
Line of edition: 18
უბიწოებითა
და
უმეტესად[ღა]
უაღრეს
მისსა
იქმნა
ქალწულებითა
Line of edition: 19
და
განყოფითა
სიტყჳსაჲთა
,
რომელი-იგი
გარდამატებულად
უაღრეს
Line of edition: 20
არს
მისსა
მას
იფქლის
განყოფასა
.
Line of edition: 21
[
ႪႡ]
მოსეს
,
დიდისა
მის
შჯულისმდებელისა
,
კნინღა
და
Line of edition: 22
ყოველთავე
საქმეთა
მიებაძვა
,
და
ანუ
თუ
უმრავლესთა
უეჭუელად
,
Line of edition: 23
რამეთუ
ესეცა
ივლტოდა
გონიერისა
მის
ფარაოჲსაგან
და
უდაბნოთა
Line of edition: 24
შინა
იქცეოდა
და
ღმერთი
იხილა
,
რაოდენ
შესაძლებელ
არს
ხილვაჲ
Line of edition: 25
ღმრთეებისაჲ
;
და
ნიშნი
აღასრულნა
და
ერსა
წარუძღუა
მოძღურებითა
Line of edition: 26
და
მეგჳპტელნი
განბასრნა
სიბრძნით
და
სიმდიდრე
მათი
წარიტაცა
,
Line of edition: 27
რამეთუ
მწვალებელთა
წიგნნი
წარტყუენნა
და
განაქიქნა
და
ზღუაჲ
Line of edition: 28
განაპო
მარილიანი
და
უსუმელი
ურწმუნოებითა
,
და
მართლმადიდებელთა
Line of edition: 29
ერი
წიაღ-იყვანა
,
და
ფარაო
და
ერი
მისი
დაანთქა
--
მგმობართა
Line of edition: 30
იგი
უღმრთოჲ
ნათესავი
,
და
ამალეკსა
მძლე
ექმნა
(ესე
იგი
არს
_
Line of edition: 31
მწვალებელთა
სიმრავლესა)
,
და
შჯული
მართლმადიდებლობისაჲ
ღმრთისა
Line of edition: 32
მიერ
მოიღო
და
ჩუენ
ყოველთა
განგჳყო
,
და
სახე
იგი
კარვისაჲ
Page of edition: 351
Line of edition: 1
მთასა
ზედა
იხილა
,
არა
მოსეს
მიერ
შემზადებულისაჲ
,
არამედ
მერმისა
Line of edition: 2
მის
საშინელისა
განკითხვისაჲ
,
და
საშჯელისა
და
თითოეულისა
Line of edition: 3
მიგებისაჲ
;
და
მღდელნი
სრულ-ყვნა
მღდელობისა
კანონთა
დასხმითა
Line of edition: 4
და
შჯულის-დებითა
და
წყალი
კლდისაგან
აღმოაცენა
,
რამეთუ
კლდისაჲ
Line of edition: 5
მსგავსნი
გულნი
ცრემლთა
მდინარისა
აღმომაცენებელ
ყვნა
.
Page of ms.: A49r
Line of edition: 6
საზრდელი
ზეცით
უწჳმა
ერსა
,
ვითარცა-იგი
მან
მანანაჲ
ისრაიტელთა
,
Line of edition: 7
რომელ
არიან
სიყუარულისა
სწავლანი
,
რომელნი-იგი
Line of edition: 8
უფროჲს
პურისა
განამტკიცებენ
სულსა
მორწმუნეთასა
,
და
მერმე
Line of edition: 9
საღმრთოსა
მას
და
საიდუმლოსა
პურსა
კადნიერებით
ეზიარებიან
,
Line of edition: 10
რომელი-იგი
წიაღთაგან
მამისათა
ცხორებად
ჩუენდა
გარდამოჴდა
.
Line of edition: 11
მწყერმარჴილი
აღმოგჳცენა
ჩუენ
მორწმუნეთა
,
რომელ
არს
Line of edition: 12
ჴსენებაჲ
ღმრთისაჲ
,
ზეცად
აღსლვისა
მასწავლელი
,
და
მუნთა
მათ
Line of edition: 13
სიკეთეთა
განმცდელი
,
და
რაჲთა
მოკლედ
ვთქუა
,
რომლისაცა
ძუელთა
Line of edition: 14
საქმეთაგანისა
განთქუმულისა
შესწორებაჲ
ინებო
საქმეთა
მამისა
Line of edition: 15
ჩუენისათა
,
არარაჲთ
ჰპოვნე
უნაკლულეს
ყოვლადვე
.
Line of edition: 16
[ႦႢ]
მსგავსად
ისო
ნავესსა
იორდანე
განაპო
,
ესე
იგი
Line of edition: 17
არს
დაჴშულნი
ჴელნი
მდიდართანი
გლახაკთმოწყალებითა
აღჭურნა
Line of edition: 18
და
საუნჯენი
მათნი
ქველისმოქმედებითა
განახუნა
და
მორწმუნეთა
Line of edition: 19
კრებულსა
არა
ქუეყანისა
ესე
აღთქუმისა
ქუეყანაჲ
,
არამედ
ზეცათა
Line of edition: 20
სასუფეველი
Page of ms.: B342r
დაუმკჳდრა
.
Line of edition: 21
[
ႪႣ]
ვითარცა
სამოელ
,
სიჩჩოჲთგან
ღმრთისა
შეიწირა
და
Line of edition: 22
საღმრთოჲსა
ჴმისა
სმენად
ღირს
იქმნა
.
Line of edition: 23
[
ႪႤ]
ვითარცა
დიდმან
ელია
,
მღდელნი
იგი
სირცხჳლისანი
Line of edition: 24
განკიცხნა
,
და
ცეცხლი
იგი
საცნაური
არა
ერთგზის
,
არამედ
მრავალგზის
Line of edition: 25
სიტყჳერსა
მას
მსხუერპლსა
ზედა
გარდამოიყვანა
და
სათნოებათა
Line of edition: 26
ცეცხლისა
ეტლითა
,
არა
ეთერისა
სიმაღლედ
,
არამედ
Line of edition: 27
ზეცათა
სამყაროჲსა
ეტლთა
მფლობელ
იქმნა
.
Line of edition: 28
[
ႪႥ]
ვითარცა
ელისე
,
მრჩობლი
იგი
მადლი
სულისა
წმიდისაჲ
Line of edition: 29
მდიდრად
შეიწყნარა
.
Line of edition: 30
[
ႪႦ]
და
ვითარცა
წინაჲსწარმეტყუელნი
,
ხილვასა
და
Line of edition: 31
გამოცხადებასა
ღმრთისასა
მრავალგზის
ღირს
იქმნა
.
Line of edition: 32
[
ႪჁ]
კადნიერ
იქმნების
სიტყუაჲ
უფროჲსსაცა
მას
დედათა
Page of edition: 352
Line of edition: 1
ნაშობთასა
თანა
გამოძიებად
დიდისა
ამის
მამისა
Line of edition: 2
ჩუენისა
,
რომელი-იგი
იქმნა
შევამდგომელ
შჯულისა
და
მადლისა
,
Line of edition: 3
რამეთუ
მსგავსად
მისსა
,
უდაბნოს
მკჳდრ
იქმნა
და
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
Line of edition: 4
იქმნა
ამისსა
მომართცა
,
და
სინანულისა
ქადაგად
იწოდა
Line of edition: 5
და
მისა
მიმავალთა
ცოდვათა
აღსარებაჲ
ასწავა
.
Line of edition: 6
[
ႪႧ]
ვითარცა
პავლე
,
ჭურმან
რჩეულმან
ეკლესიისამან
,
Line of edition: 7
ყოველნივე
განსაცდელნი
დაითმინნა
და
თესვად
თესლსა
მას
სარწმუნოებისასა
Line of edition: 8
მსგავსად
მისსა
არა
მოიწყინა
ყოვლადვე
,
არცა
დაშურა
.
Line of edition: 9
და
რად
საჴმარ
არს
თითოეულად
ყოველთა
წმიდათა
თანაშეტყუებაჲ
Line of edition: 10
სათნოებათა
მისთაჲ
,
რომელთა-იგი
ყოველი
სოფელი
აღუვსიეს
,
Line of edition: 11
რამეთუ
რაჟამს
საქმენი
წამებდენ
,
მრავლისმეტყუელებაჲ
ნამეტნავ
Line of edition: 12
არს
და
უფროჲსღა
შეურაცხებისა
კერძსა
მიდრკების
სიგრძე
სიტყჳსაჲ
,
Line of edition: 13
ვითარმცა
არა
კმა
იყვნეს
სათნოებანი
მისნი
მისდა
შემამკობელად
,
Line of edition: 14
არამედ
სიტყუათა-მიერიმცა
შეწევნაჲ
ეჴმარებოდა
.
Line of edition: 15
[
Ⴋ].
ხოლო
კეთილ
არს
,
რაჲთა
ვითარცა
შესანელებელი
რაჲმე
,
Line of edition: 16
ესრეთ
შევსძინოთ
სიტყუასა
ჩუენსა
,
ჟამსა
აღსრულებისა
მისისასა
,
Line of edition: 17
მის
მიერ
ქმნილი
საკჳრველებაჲ
.
Line of edition: 18
რამეთუ
ეგულებოდა
რაჲ
ღმერთშემოსილსა
ამას
კაცსა
აღსლვაჲ
Line of edition: 19
ზეცისა
სავანეთა
,
მის
თანა
მყოფთა
მათ
ამცნო
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 20
დაჰმარხონ
იგი
მრავალსასყიდლისა
სამოსლითა
,
არამედ
უკუეთუ
მამის
Line of edition: 21
მოყუარე
ვინმე
იყოს
და
ესევითარი
რაჲმე
მოემზადოს
,
საქმითმცა
Line of edition: 22
ნუ
სრულ-ჰყოფს
,არამედ
,
რომელი-იგი
მოჰმზადა
,
ჟამსა
მას
,
რომელსა
Line of edition: 23
საფლავსა
დაიდვას
,
გლახაკთა
მიეცინ
იგი
.
Line of edition: 24
ხოლო
ერთსა
ვისმე
შერაცხილთაგანსა
,
მუნ
მდგომარესა
,
სამოსელი
Line of edition: 25
მრავალსასყიდლისაჲ
მოემზადა
,
და
ენება
,
რაჲთა
საღმრთოჲსა
Line of edition: 26
მის
მოხუცებულისა
გუამი
მითა
წარგრაგნოს
.
ვინაჲცა
,
ესმა
Line of edition: 27
რაჲ
განკანონებაჲ
იგი
,
არად
შეჰრაცხა
,
არამედ
უგულებელს-ყო
,
და
Line of edition: 28
მომზადებულისა
მის
სამოსლისა
გლახაკთა
მიცემაჲ
არა
ინება
,
არამედ
Line of edition: 29
ესრეთ
მოიგონა
,
ვითარმედ
,
რაოდენის
ღირდეს
,
ეგოდენი
საფასე
გლახაკთა
Line of edition: 30
განუყოს
;
და
არა
ხოლო
თუ
მოიგონა
,
არამედ
უმჯობესადცა
Line of edition: 31
შეჰრაცხა
.
Line of edition: 32
და
მასვე
ჟამსა
იწყლა
იგი
ეშმაკისა
მიერ
ბოროტისა
,
და
ურჩებისა
Line of edition: 33
თჳსისა
მწარენი
მჭელეულნი
მოისთულნა
;
ვინაჲცა
თავი
თჳსი
Page of edition: 353
Line of edition: 1
წინაშე
სარეცელსა
მას
წმიდისასა
დააგდო
და
ბოროტად
იგუემებოდა
Line of edition: 2
და
იღრჭენდა
კბილთა
და
პეროოდა
.
ხოლო
სახიერმან
მან
კაცმან
Line of edition: 3
ღმრთისამან
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
"გჳთხარ
ჩუენ
,
ჵ
კაცო
,
რაჲ
არს
Line of edition: 4
მიზეზი
ჭირისაჲ
Page of ms.: B342v
ამის
,
ანუ
რაჲ
ბოროტი
გიქმნიეს
,
რომელმან
Line of edition: 5
ესევითარსა
ამას
განსაცდელსა
შთაგაგდო
?"
ხოლო
იგი
სიტყუასა
მას
Line of edition: 6
თანა
წმიდისასა
აღემართა
,
და
დაფარული
იგი
გულისსიტყუაჲ
თჳსი
Line of edition: 7
მიუთხრა
მას
და
ურჩებაჲ
თჳსი
გამოუცხადა
;
და
ვითარცა
აღიარა
,
Line of edition: 8
ტკბილმან
მან
და
მოწყალემან
მამამან
კუალად
განკურნა
იგი
და
Line of edition: 9
მრთელად
და
უვნებელად
გამოაჩინა
ლოცვითა
თჳსითა
და
ჴელთდასხმითა
,
Line of edition: 10
და
მერმე
ჰრქუა
მას
:
"აღასრულე
,
ძმაო
,
აღთქუმაჲ
შენი
,
Line of edition: 11
ვითარ-იგი
დაიდევ
გონებასა
შენსა
".
Line of edition: 12
ესევითარი
ნიში
აღასრულა
დასასრულსა
ცხორებისა
თჳსისასა
Line of edition: 13
და
მუნ
მდგომარენი
იგი
მრავალთა
სწავლათა
მიერ
შურად
სათნოებათა
Line of edition: 14
აღადგინნა
;
ვითარცა
უკუანაჲსკნელი
იგი
სწავლაჲ
მისი
საანჯმნო-ჰყოფს
,
Line of edition: 15
და
მყუდროსა
მას
ნავთსადგურსა
ზეცათა
სასუფეველისასა
Line of edition: 16
მიიცვალა
.
Page of ms.: A49v
Line of edition: 17
და
შეეძინა
საუკუნითგანთა
წმიდათა
შესაძინელი
წმიდაჲ
და
Line of edition: 18
ღმრთისა
საწადელი
,
და
აწ
იშუებს
იგი
საყოფელთა
მათ
შინა
საუკუნეთა
,
Line of edition: 19
სადა-იგი
იხარებენ
მჴედრობანი
ანგელოზთანი
და
გუნდნი
მამათმთავართანი
Line of edition: 20
და
კრებულნი
წინაჲსწარმეტყუელთანი
;
სადა-იგი
არიან
Line of edition: 21
საყდარნი
მოციქულთანი
,
სადა-იგი
არს
სუფევაჲ
მოწამეთაჲ
და
ფუფუნებაჲ
Line of edition: 22
მამათაჲ
და
ბრწყინვალებაჲ
მღდელთმოძღუართაჲ
და
Line of edition: 23
დღესასწაულობაჲ
პირმშოთაჲ
და
ჴმაჲ
წმიდაჲ
მერმისა
მის
ზატიკობისაჲ
;
Line of edition: 24
კეთილთა
მათ
შინა
,
რომელთაჲ
სურის
ანგელოზთა
ჭჳრობაჲ
,
Line of edition: 25
და
წმიდათა
მათ
და
ღმრთივბრწყინვალეთა
ადგილთა
მიიწია
ნეტარისა
Line of edition: 26
და
ყოვლადქებულისა
მამისა
ჩუენისა
მრავალნეტარი
იგი
და
Line of edition: 27
უბიწოჲ
სული
.
Line of edition: 28
ხოლო
ამასცა
ვიტჳ
,
ვითარმედ
,
რაჟამს-იგი
ზეცად
აღვიდოდა
,
Line of edition: 29
წინა-უძღოდეს
მას
სათნოებანი
,
რომელნი-იგი
ცხორებასა
ამას
აღესრულნეს
,
Line of edition: 30
და
უჩუენებდეს
მას
გამოუთქუმელთა
მათ
და
უხილავთა
Line of edition: 31
კეთილთა
,
და
ვითარმედ
პირველ
ყოველთაჲსა
წარმოუდგა
მას
უაღრესი
Line of edition: 32
იგი
ყოველთა
სათნოებათაჲ
--
სიყუარული
,
და
ესრეთ
Line of edition: 33
ჰრქუა
:
"იხილე
,
სულო
,
თუ
ვითარნი
კეთილნი
მოგატყუენ
",
და
სიტყუასა
Line of edition: 34
თანა
უჩუენნა
მას
საშუებელნი
იგი
უოხჭნონი
.
Page of edition: 354
Line of edition: 1
და
სიმდაბლემან
ჰრქუა
:
"განიცადე
,
სასურველო
სულო
,
Line of edition: 2
და
მეცა
თუ
ვითარი
ადგილი
განსასუენებელი
განგიმზადე
".
და
ეგრეთვე
Line of edition: 3
ყოველთა
სათნოებათა
თითოეულად
,
რომელთათჳს-იგი
,
ვიდრეღა
ჴორცთა
Line of edition: 4
შინა
იყო
,
დაშურა
და
მრავლითა
ოფლითა
და
შრომითა
მოიმუშაკნა
,
Line of edition: 5
ყოველთავე
თითოეულად
თჳსნი
კეთილნი
და
მისაგებელნი
უჩუენნეს
Line of edition: 6
და
ღირსი
ნეტარებაჲ
მიუძღუანეს
.
Line of edition: 7
ეჰა
,
მრავალსაგალობელი
ესე
და
საშურველი
მიცვალებაჲ!
Line of edition: 8
ეჰა
,
არა
მოქენე
ესე
ცრემლთაჲ
სიკუდილი!
Line of edition: 9
ეჰა
,
განყოფაჲ
ესე
,
სასურველისა
შეერთებისა
მომატყუებელი!
Line of edition: 10
ეჰა
,
მიცვალებაჲ
,
არა
მომატყუებელი
შენანებისაჲ!
Line of edition: 11
ეჰა
,
შემურვაჲ
ესე
,
უცხოჲ
შეჭირვებისაგან
და
შეწუხებისა
და
Line of edition: 12
მგლოვარეთა
და
ჭირისუფალთა!
--
რამეთუ
კეთილთა
მათთჳს
მისთა
,
Line of edition: 13
რომელთათჳს-იგი
გჳკჳრს
,
მათ
მიერვე
ნუგეშინის-ცემასა
მოვიღებთ
.
Line of edition: 14
რამეთუ
სხუათა
მათ
კაცთა
შორის
,
მიზეზ
გლოვისა
ექმნების
Line of edition: 15
სიკუდილი
თჳსთა
მათთა
და
საყუარელთა
,
ხოლო
სიკუდილი
წმიდათაჲ
Line of edition: 16
სიხარულისა
და
დღესასწაულობისა
მომატყუებელ
იქმნების
,
Line of edition: 17
რამეთუ
არა
სიკუდი\ლი
Page of ms.: B343r
არს
ესევითარი
იგი
,
არამედ
Line of edition: 18
მიცვალებაჲ
და
უაღრესისა
მიმართ
მისლვაჲ
.
Line of edition: 19
ესე
უკუე
ჩუენ
მიერ
,
ვითარცა
ძღუენი
უღირსი
,
შემკადრებელითა
Line of edition: 20
ენითა
,
და
ვითარცა
შესხმაჲ
,
შეწირულ
არს
შენდა
,
ჵ
მამათა
Line of edition: 21
დიდებაო
და
ყოვლისა
სოფლისა
მოძღუარო
,
არა
თუ
ვითარმცა
Line of edition: 22
საჴმარ
იყო
შენდა
;
და
რამეთუ
ვითარი
დიდებაჲ
მოატყუას
სიტყუამან
,
Line of edition: 23
რაჟამს
ქებულისა
მის
ღირსებასა
ვერ
მისწუდებოდის
,
და
უკუანა
Line of edition: 24
კერძო
მისსა
ვიდოდის
,
არამედ
უფროჲსღა
სარგებელად
მსმენელთა
Line of edition: 25
და
სოფელსა
ამას
შინა
მყოფთა
,
რამეთუ
დიდად
კეთილთა
მიმართ
Line of edition: 26
აღმძრველ
და
მაწუეველ
ექმნების
ღმრთისმოყუარეთა
შესხმაჲ
და
Line of edition: 27
ჴსენებაჲ
წმიდათა
და
ნებისმყოფელთა
ღმრთისათაჲ
.
Line of edition: 28
ხოლო
ამის
ჴელ-ყოფისა
და
კადნიერებისა
მიმართ
აღმძრნეს
Line of edition: 29
ჩუენ
სხუათაცა
მრავალთა
,
და
არა
ვიტყჳ
შენთა
მათ
წარმატებათა
და
Line of edition: 30
მოძღურებასა
და
ცხორებასა
შენსა
,
ყოველსა
სოფელსა
შინა
განთქუმულსა
,
Line of edition: 31
არამედ
უფროჲსღა
საკჳრველმან
მან
ჴელის-აპყრობამან
Line of edition: 32
შენმან
და
ჴსნამან
,
რომელი-იგი
აჩუენე
სეხნაობითა
შენითა
პატივცემულსა
Page of edition: 355
Line of edition: 1
ეფრემს
ზედა
,
რომელმან-იგი
მოღუაწებისა
ამის
მიმართ
Line of edition: 2
გუაწჳა
და
ჴელ-გუაყოფია
,
რომელი-იგი
ბარბაროზთა
მათგან
შვილთა
Line of edition: 3
ისმაელისთა
წარიტყუენა
და
თჳსისა
მამულისაგან
მრავალთა
ჟამთა
Line of edition: 4
განეშორა
.
და
მიერ
რაჲ
სივლტოლაჲ
იჴუმია
და
თჳსსა
ქუეყანასა
Line of edition: 5
მიჰმართა
,
და
არა
უწყოდა
,
ვიდრე-მცა-ვიდა
,
შენსა
მას
საკჳრველსა
Line of edition: 6
ჴელის-აპყ-რობასა
მიემთხჳა
,
და
გზისათჳსცა
ეუწყა
და
სასოებისა
Line of edition: 7
თჳსისაგან
არა
ჴუებულ
იქმნა
,
და
რაჟამს-იგი
თავსა
განსაცდელთასა
Line of edition: 8
მიიწია
და
მძჳნვარებითა
ბარბაროზთაჲთა
შეიწრდა
და
არღარაჲ
აკლდა
,
Line of edition: 9
არამედ
სიკუდილი
;
და
ვითარცა
სახელი
ხოლო
შენი
მოიჴსენა
Line of edition: 10
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"წმიდაო
ეფრემ
,
შემეწიე
",
მყის
მახე
იგი
სიკუდილისაჲ
Line of edition: 11
უვნებელად
წიაღ-ვლო
და
შიში
შეურაცხ-ყო
და
ზეშთა
სასოებისა
Line of edition: 12
ცხორებასა
მიემთხჳა
და
,
მეოხებითა
შენითა
შეზღუდვილი
,
თჳსად
მამულად
Line of edition: 13
მოიწია
.
ვინაჲცა
შესხმისა
შენისა
აღწერად
ჴელი
ჩუენი
განვჰმარტეთ
Line of edition: 14
და
არაწმიდათა
ბაგეთა
მიერ
ქებად
შენდა
კადნიერ
ვიქმნენით
.
Line of edition: 15
და
უკუეთუ
არა
ფრიად
ჴუებულ
ვართ
საწადელისა
ჩუენისაგან
,
Line of edition: 16
სიტყუათა
ჩუენთა
წარმართებისა
მიზეზსა
შენ
მიგაჩემებთ
და
შენდად
Line of edition: 17
შევჰრაცხთ
მადლსა
ამას
.
ხოლო
უკუეთუ
ფრიად
შორს
ვიპოვნეთ
Line of edition: 18
ღირსებისაგან
,
ამისიცა
მიზეზი
შენვე
მიგაჩემოთ
(დაღაცათუ
კადნიერ
Line of edition: 19
არს
სიტყუაჲ
ესე)
,
რამეთუ
შენ
ყოვლადვე
შესხმისაგან
ივლტოდე
,
Line of edition: 20
და
ვითარცა-იგი
სოფელსა
შინა
,
ეგრეთვე
Page of ms.: A50r
შემდგომად
Line of edition: 21
სიკუდილისა
,
სიმდაბლისა
სიყუარულითა
შემსხმელთა
შენთა
აბრკოლებ
Line of edition: 22
და
არა
უტევებ
შესხმად
;
გარნა
ყოველსავე
ზედა
ჩუენ
თანანადები
Line of edition: 23
აღვასრულეთ
და
გურწამს
,
ვითარმედ
არა
ვიბრალნეთ
შენგან
,
მჴურვალენი
Line of edition: 24
ესე
მამის
მოყუარენი
,
არამედ
ვითარცა
შვილთა
საყუარელთა
,
Line of edition: 25
უსრულად
მზრახვალთა
,
ენაბრგუნვილი
ესე
და
ჩჩჳლებრი
შესხმაჲ
Line of edition: 26
მიითუალო
.
ხოლო
შენ
,
რომელი-ეგე
საღმრთოსა
მას
და
ზეცათა
Line of edition: 27
საკურთხეველსა
წინაშე
სდგა
და
ცხორებისმომცემელსა
მას
Line of edition: 28
და
Page of ms.: B343v
ცხოველთა
ცხორებასა
და
ყოველთა
არსთა
არსად
მომყვანებელსა
Line of edition: 29
ყოვლადწმიდასა
სამებასა
ანგელოზთა
თანა
ჰმსახურებ
,
მომიჴსენენ
Line of edition: 30
ჩუენ
წინაშე
მისსა
და
გჳთხოვე
ცოდვათა
მოტევებაჲ
და
Line of edition: 31
უოხჭნოჲსა
მის
სასუფეველისა
ფუფუნებაჲ
,
ქრისტე
იესუჲს
მიერ
,
Line of edition: 32
უფლისა
ჩუენისა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
თანადაუსაბამოჲთ
მამით
Line of edition: 33
და
ყოვლადწმიდით
და
ცხოველსმყოფელით
სულითურთ
,
აწ
და
მარადის
Line of edition: 34
და
უკუნითი-უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Gregory of Nyssa, Works
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.