TITUS
Gregory of Nyssa, Works
Part No. 11
Previous part

Text type: Epist.Harm.  
Text: Prof.Christ.  
Page of edition: 286  
Line of edition: 1   ეპისტოლე წმიდისა გრიგოლი ნოსელისაჲ
Line of edition: 2  
არმონიოჲს მიმართ, თუ რაჲ არს

Line of edition: 3  
აღთქუმაჲ ქრისტიანისაჲ
Line of edition: 4  
და ძალი და სახელი მისი


Line of edition: 5        ვითარცა-იგი იქმან მპყრობელთა მიმართ დღითი-დღედთა ხარკთა
Line of edition: 6     
თანამდებნი, და უკუეთუ რაოდენთამე დღეთა თანანადები დააკლონ,
Line of edition: 7     
მეყსეულად თითოეულისა დღისა თანანადებსა ერთბამად მიუზღვენ,
Line of edition: 8     
უკუეთუ ღონიერობაჲ რაჲმე იპოოს მათ თანა, ეგრეთვე ვიქმ
Line of edition: 9     
მეცა შენისა პატიოსნებისა მიმართ, რამეთუ თანამდებ ვარ შენდა
Line of edition: 10     
ზედაჲსზედა მოწერად და წარმოცემად ეპისტოლეთა (ვინაჲთგან
Line of edition: 11     
ქრისტიანეთა აღთქუმაჲ თანანადები არს). ვინაჲცა გარდასრულისა
Line of edition: 12     
მის ჟამისა მოწერისა დაკლებაჲ, რომელი უნებლიეთ შეგუემთხჳა,
Line of edition: 13     
აწ გარდაჴდად ჴელ-ვყავ, და ესოდენ განვაგრძვე საზომი Page of ms.: A12r  ესე
Line of edition: 14     
ეპისტოლისაჲ, ვიდრეღა, უკუეთუ ჩუეულებისაებრ მოწერილთა წიგნთა
Line of edition: 15     
საზომად განიყოს, მრავალთა წიგნთა წილ შეირაცხოს.

Line of edition: 16        
და რაჲთა არა ურგებად ზრახვად შეირაცხოს სიგრძე ესე ჩუენისა
Line of edition: 17     
ამის წიგნისაჲ, კეთილად ჴელ-ვყავ მოჴსენებაჲ პირისპირ უბნობისა
Line of edition: 18     
შენისაჲ ეპისტოლისა ამის სიტყუათა შინა.

Line of edition: 19        
და რამეთუ გაჴსოვს უეჭუელად, რომელ ყოვლადვე მიზეზნი
Line of edition: 20     
ურთიერთას ზრახვისა ჩუენისანი საწურთელ სათნოებისა და მიზეზ
Line of edition: 21     
ღმრთისმსახურებისა იყვნეს. და რამეთუ შენ, ვითარცა მოძღუართა,
Line of edition: 22     
მარადის წინა-გჳყოფდ სიტყუათა შენთა და არარას თქუმულთაგანსა
Line of edition: 23     
შეიწყნარებდ გამოუძიებელად. ხოლო ჩუენ, ვითარცა უხუცესნი ჟამითა,
Line of edition: 24     
ყოვლადვე შემდგომითი-შემდგომად ძალისაებრ თქუმულთა შენთაჲსა
Page of edition: 287   Line of edition: 1     
საძიებელსა ამას განგიმარტებდით და უკუეთუმცა აწცა ეგრეთვე
Line of edition: 2     
შესაძლებელ იყო ქმნად, რაჲთამცა გულისჴმის-ყოფაჲ შენი მოგუცემდა
Line of edition: 3     
მიზეზსა სიტყჳსასა, უაღრესმცა იყო ესე ყოვლისავე და
Line of edition: 4     
უმჯობეს, Page of ms.: D159v  და მრჩობლიმცა იყო ორთავე შესაძინელი; პირველად,
Line of edition: 5     
ურთიერთას ხილვითა (რომლისა რაჲმცა იყო ჩემდა უტკბილეს
Line of edition: 6     
და უსაწადელეს საწუთროსა ამას შინა!), და მერმე, _
Line of edition: 7     
გონიერებისა შენისაგან, ვითარცა საცემელითა ბარბითთაჲთა, აღძრვად
Line of edition: 8     
მოხუცებულისა ამის ბობღნისა ჩუენისა. ხოლო ვინაჲთგან
Line of edition: 9     
საწუთროჲსა ამის ცხორებისა იძულებაჲ ჴორციელად განგუაშორებს
Line of edition: 10     
ჩუენ ურთიერთას, მოვედ ბარე და სულითა შევიერთნეთ.

Line of edition: 11        
ხოლო საჭირო არს, რაჲთა, ვითარცა მარილი რაჲმე, სიტყუათა
Line of edition: 12     
შენთა პირი შემოვიღოთ, უკუეთუ ოდენ სიტყჳსგებათა მათ შენთაგან
Line of edition: 13     
სიტყჳსა რაისმე Page of ms.: B309v  მოჴსენებაჲ შეუძლოთ. რამეთუ კეთილ არს,
Line of edition: 14     
რაჲთა პირი რაჲმე სულთა სარგებელი ვყოთ დასაბამად წინამდებარისა
Line of edition: 15     
ამის წიგნისა, და მერმე წინამდებარესა მას სიტყუასა
Line of edition: 16     
გულსმოდგინედ ჴელ-ვყოთ გამოძიებაჲ.

Line of edition: 17        
და ვითარცა-იგი მრავალგზის განვიხილევდით ამის პირისათჳს,
Line of edition: 18     
აწცა კუალად ჴელ-ვყოთ განხილვად, თუ რაჲ არს აღთქუმაჲ
Line of edition: 19     
ქრისტიანისაჲ; და ვჰგონებ თუ არა ურგებ იყოს ჩუენდა,
Line of edition: 20     
არცა უნაყოფო, ამის პირისათჳს გამოძიებაჲ. რამეთუ, უკუეთუ გამოწულილვით
Line of edition: 21     
იპოვოს სახელისა ამის გამოცხადებაჲ და ძალი, მრავალი
Line of edition: 22     
შეწევნაჲ მომცეს ჩუენ სათნოდ ცხორებისა მიმართ, და რაჲთა
Line of edition: 23     
ჭეშმარიტებით ვისწრაფდეთ მაღლისა მოქალაქობისა მიერ ყოფად,
Line of edition: 24     
რაჲ-იგი გუეწოდების.

Line of edition: 25        
რამეთუ, ვითარცა-იგი უკუეთუ ვინმე მკურნალად გინა რიტორად
Line of edition: 26     
გინა ქუეყანისმზომელად წოდებაჲ ინებოს, თჳნიერ წურთილებისა
Line of edition: 27     
სახელის-დებასა მას არა თავს-იდებს რამეთუ ემხილების გამოცდილებისაგან,
Line of edition: 28     
რაჟამს არა იპოვოს, რაჲ-იგი ეწოდების. ხოლო რომელსა
Line of edition: 29     
ჭეშმარიტებით ენებოს ამათგანისა რაჲსმე წოდებაჲ, რაჲთა არა
Line of edition: 30     
ამხილოს მას ტყუვილით წოდებამან მან სახელისამან, საქმეთა
Line of edition: 31     
მიერ ისწრაფენ დამტკიცებაჲ სახელისა თჳსისაჲ; ეგრეთვე სახედ
Line of edition: 32     
ჩუენცა, უკუეთუ ჭეშმარიტი სახე ქრისტიანეთა აღთქუმისაჲ გამოწულილვით
Page of edition: 288   Line of edition: 1     
გამოვიძიოთ და ვპოვოთ, არა თავს-ვიდვათ, რაჲთამცა არა
Line of edition: 2     
ეგრეთ ვიყვენით, ვითარ-იგი სახელი ჩუენი მოასწავებს; რაჲთა არა
Line of edition: 3     
ქიისათჳს თქუმული იგი ზღაპარი გარეშე\თა Page of ms.: D126r  მიერ -- ჩუენ
Line of edition: 4     
ზედაცა აღესრულოს.

Line of edition: 5        
რამეთუ იტყჳან, ვითარმედ განმცხრომელმან ვინმე ალექსანდრიელთა
Line of edition: 6     
ქალაქსა განსწავლა ქიაჲ ფერჴით მღერასა და მგოსნობასა,
Line of edition: 7     
და შეჰმოსა მას სახე და სამოსელი, საქმისა მის შემსგავსებული. და
Line of edition: 8     
მომღერალნი განაწყვნა და შემოიყვანა ქიაჲ იგი, რაჲთა ტაბაცობდეს
Line of edition: 9     
და მიმოდრკებოდის სახიობათა მათებრ და ავაჯთა და ჴმათა
Line of edition: 10     
მგოსნობისათა. და ყოვლით კერძო ჰფარვიდა ბუნებასა სახეთა მათ
Line of edition: 11     
მიერ და საქმეთა, რომელთა-იგი იქმოდა.

Line of edition: 12        
და ვითარ-იგი ერითა აღვსებულ იყო თეატროჲ ახლისა მისთჳს
Line of edition: 13     
და უცხოჲსა სახილველისა, იყო ვინმე მათ შორის მკჳრცხლი და
Line of edition: 14     
მანქანაჲ, და ენება, რაჲთა უჩუენოს მათ, რომელნი-იგი განლიგებულნი
Line of edition: 15     
განიცდიდეს განცხრომასა მას და ტაბაცობასა ქიისასა, ვითარმედ
Line of edition: 16     
ქიაჲ -- ქიაჲ არს. და ვითარ-იგი ჴმობდეს ყოველნი და
Line of edition: 17     
იტყუელვიდეს ჴელოვნად მიმოქცევისა მისთჳს ქიისა და მორთვით
Line of edition: 18     
ავაჯთა მათებრ სახიობისათა ტაბაცობისა, იტყჳან უკუე, ვითარმედ
Line of edition: 19     
ადგილსა მას, რომელსა როკვიდა, დაუსხეს მას ჭამადი იგი, რომელი
Line of edition: 20     
ნაყროვნებად მოიზიდვიდა მჴეცსა მას; ესე იგი არს, ლეღჳ და
Line of edition: 21     
ნიგოზი და ნუში. ხოლო მან, იხილა რაჲ ხილი იგი, წინაშე განმცხრომელთა
Line of edition: 22     
დასხმული და მიმოდათესული, დაივიწყა როკვაჲ იგი
Line of edition: 23     
და განცხრომაჲ და სამოსლითა განშუენებაჲ, და იწყო ბრჭალთა
Line of edition: 24     
მჯიღითა ჭამადისა მის შეკრებად; და რაჲთა არა ეცეს ყენება,
Line of edition: 25     
უპყრა მოპოვნებულსა მას სახესა, რომელი იდვა პირსა ზედა მისსა,
Line of edition: 26     
და დაბძარა იგი და მიმოდაყარა, და ესრეთ, მეყ\სა Page of ms.: B259r  შინა
Line of edition: 27     
სიცილად და ბასრობად აღძრნა მხილველნი თჳსნი, და ქებისა წილ
Line of edition: 28     
და საკჳრველებისა, საძაგელ და საკიცხელ იქმნა უშუერებისა თჳსისა
Line of edition: 29     
გამოცხადებითა.

Line of edition: 30        
აწ უკუე, ვითარცა-იგი მას არა კმა-ეყო მოპოვნებული იგი სახე,
Line of edition: 31     
კაცად საგონებელი, კაცებად, ემხილა რაჲ ნაყროვნებისა მიერ
Line of edition: 32     
პირუტყუებრივი იგი ნებაჲ მისი და ბუნებაჲ, Page of ms.: A12v  ეგრეთვე უკუე,
Line of edition: 33     
რომელთა ჭეშმარიტებით ბუნებითი იგი სახე სარწმუნოებისაჲ საქმით
Page of edition: 289   Line of edition: 1     
არა შეამკონ, ადვილად ემხილოს მათ ამის ცხორებისა Page of ms.: D126v  უძღებობაჲ
Line of edition: 2     
და ნაყროვნებაჲ, და რამეთუ აღთქუმისა მის მათისა უცხოჲ
Line of edition: 3     
სახე ჰმოსიეს. რამეთუ ლეღჳსა და ნუშისა და სხჳსა რაჲსმე ესევითარისა
Line of edition: 4     
წილ ცუდადმზუაობრებაჲ და პატივისმოყუარებაჲ და ანგაჰრებაჲ
Line of edition: 5     
და გემოთმოყუარებაჲ და სხუანი იგი, რაოდენნიცა ესევითარნი
Line of edition: 6     
ეშმაკისა სანუკვარნი ნაყროვანთა წინაშე სამღერელსა შინა
Line of edition: 7     
ამის ცხორებისასა დაბნეულ არიან, მყის ამხილებენ სულთა მათ
Line of edition: 8     
პირუტყუებრთა და ქიისა მიმსგავსებულთა, რომელნი მოპოვნებულითა
Line of edition: 9     
სახითა ქრისტიანობასა იჩემებენ და გინათუ სიწმიდისა ანუ
Line of edition: 10     
სიმშჳდისა ანუ სხჳსა რომლისამე სათნოებისა სახესა, რამეთუ ჟამსა
Line of edition: 11     
ვნებათა კუეთებისასა მეყსეულად აღიძრცჳან და თჳსთა მათ
Line of edition: 12     
ვნებათა მონებასა მისცემენ თავთა თჳსთა.

Line of edition: 13        
ვინაჲცა თანა-გუაც გამოწულილვით გულისჴმის-ყოფად, თუ რაჲ
Line of edition: 14     
არს აღთქუმაჲ ქრისტიანისაჲ, რაჲთა ნუუკუე და ამის
Line of edition: 15     
მიერ ვიქმნნეთ სეხნა და საქმით მოსახელე სახელისა ჩუენისა, და
Line of edition: 16     
რაჲთა არა მარტივითა აღსარებითა და სახითა ხოლო სახელისაჲთა
Line of edition: 17     
გამოსახულნი, სხუებრ რაჲმე ვჩნდეთ და არა, რაჲ-იგი ვიყვნეთ
Line of edition: 18     
წინაშე დაფარულთა მხედველისა მის და გულთა და თირკუმელთა
Line of edition: 19     
განმკითხველისა ღმრთისა.

Line of edition: 20        
პირველად უკუე განვიხილოთ, თუ რაჲ არს შეტყუებაჲ ქრისტიანეთა
Line of edition: 21     
სახელისაჲ. ბრძენთა მიერ უკუე და გონიერთა იპოვების
Line of edition: 22     
უმაღლესიცა რაჲმე და უღრმესი ძალი, მაღლისა ამის სახელისა
Line of edition: 23     
თანა აღმაღლებული. ხოლო ჩუენ რომელსა-იგი ამის პირისათჳს
Line of edition: 24     
გულისჴმა-ვჰყოფთ, ესე არს, რამეთუ, უკუეთუ ქრისტიანისა სახელი
Line of edition: 25     
განცხადებულითა სიტყჳთა გამოთარგმანებად მოვიდეს, მეფობასა
Line of edition: 26     
აუწყებს, და საღმრთონი წერილნი მეფობისა პატივსა ესევითარითა
Line of edition: 27     
ამით სიტყჳთა განთჳსებულად თჳსთა ადგილთა წარმოაჩენენ.

Line of edition: 28        
ხოლო ვინაჲთგან, სიტყჳსაებრ წერილთაჲსა, გამოუთქუმელ არს
Line of edition: 29     
ღმერთი და მიუწდომელ და ყოვლისავე მოგონებისა უმაღლეს,
Line of edition: 30     
სულითა წმიდითა აღვსებულნი წინაჲსწარმეტყუელნი და მოციქულნი
Line of edition: 31     
მრავალფერთა სახე\თა Page of ms.: D127r  და სახელთა მიერ გულისჴმის-ყოფად
Line of edition: 32     
საღმრთოჲსა მის დიდებისა მიგჳძუღუებიან და სხჳთა და სხჳთა
Page of edition: 290   Line of edition: 1     
სახითა ღმრთივშუენიერად და მრავალსახედ გუასწავებენ საღმრთოჲთა
Line of edition: 2     
მოძღურებითა, რამეთუ ყოველთა ზედა ჴელმწიფებასა მეფობისა
Line of edition: 3     
სახელითა გუაუწყებენ, ხოლო ყოველთავე ვნებათა და
Line of edition: 4     
სიბოროტეთაგან მიუახლებელობასა მისსა მაღალთა მათ სათნოებათა
Line of edition: 5     
სახელის-დებითა მოგჳთხრობენ; რამეთუ უ\წოდენ Page of ms.: B259v  მას
Line of edition: 6     
[სი]მართლედ და სიბრძნედ და ძალად და ჭეშმარიტებად
Line of edition: 7     
და სახიერებად და ცხორებად და მაცხოვრად
Line of edition: 8     
და უხრწნელებად და უქცეველად და
Line of edition: 9     
უცვალებელად, და ყოველივე, რაოდენიცა არს მაღალი მოგონებაჲ,
Line of edition: 10     
ესევითართა ამათ სახელთა მიერ სახელ-დებული, ყოველთავე
Line of edition: 11     
ქრისტესთჳს ქადაგებენ და იტყჳან.

Line of edition: 12        
აწ უკუე, ვინაჲთგან ყოველივე მაღალი სახელი სახელსა შინა
Line of edition: 13     
ქრისტესსა შემოისაზღვრების და ყოველნივე იგი შემოკრებულად
Line of edition: 14     
მეფობისა წოდებასა შინა იხილვებიან, ვჰგონებ თუ არღარა
Line of edition: 15     
ძნელ იქმნეს ჩუენდა ქრისტიანობისა თარგმანებასა განგონებაჲ.

Line of edition: 16        
რამეთუ, უკუეთუ აღმატებულისა მის და უხრწნელისა ბუნებისა
Line of edition: 17     
მაუწყებელთა სახელთა სეხნად მიწოდებით მისდა მიმართ სარწმუნოებითა
Line of edition: 18     
მისდა შეერთებულნი, მაშა ყოვლითურთ საჭირო არს და
Line of edition: 19     
თანაწარუვალ, რაჲთა ყოველივე, რაოდენიცა უხრწნელისა მის
Line of edition: 20     
ბუნებისა წოდებასა თანა იხილვების, მისიცა სეხნაობაჲ მსგავსად
Line of edition: 21     
ძალისა ჩუენისა მოვიგოთ; და ვითარცა ქრისტეს ზიარებაჲ ქრისტიანობისა
Line of edition: 22     
წოდებითა მოგუეცა, ეგრეთვე თანა-გუაც, რაჲთა
Line of edition: 23     
ყოველთავე მათ მაღალთა სახელთა მისთა ზიარებაჲ მოვიგოთ; და
Line of edition: 24     
ვითარცა, რომელმან წუერსა ჯაჭუთასა უპყრას, მისთანათა მათ
Line of edition: 25     
ჯაჭუთა ყოველთავე ერთბამად მიიზიდავს, ეგრეთვე, ვინაჲთგან
Line of edition: 26     
ყოველნივე იგი უხრწნელისა მის და გამოუთქუმელისა და მრავალსახისა
Line of edition: 27     
ნეტარებისა სახელნი წოდებასა შინა ქრისტესსა შეიერთებიან,
Line of edition: 28     
უეჭუელ არს, ვითარმედ, რომელმან ერთსა მათგანსა უპყრას,
Line of edition: 29     
სხუათაცა მათ ერთისა მის თანა მიიზიდავს.

Line of edition: 30        
ვინაჲცა, სახელი თუ ვინ ქრისტესი სახელ-იდვას, ხოლო, რაოდენიცა
Line of edition: 31     
სახელისა მის თანა იხილვების, არა აჩუენოს ცხორებისა Page of ms.: D127v 
Line of edition: 32     
მიერ თჳსისა, ცრუ არს და მტყუვარ სახელისა მის მიმართ ეგევითარი
Line of edition: 33     
იგი, იგავისა მისებრ ზემოჴსენებულისა, და უსულოსა სახესა,
Line of edition: 34     
კაცობრივითა ხატითა გამოხატულსა, დაადგამს თავსა მას ზედა
Line of edition: 35     
ქიისასა. Page of ms.: A13r  რამეთუ, ვითარცა-იგი არა არს ქრისტე, რომელიიგი
Page of edition: 291   Line of edition: 1     
არა იყოს სიმართლე და სიწმიდე და ჭეშმარიტება
Line of edition: 2     
და ყოვლისავე ბოროტისაგან უცხო, ეგრეთვე არცა ქრისტიანე
Line of edition: 3     
ჭეშმარიტ -- რომელი სახელთა მათ ქრისტესთა ზიარებასა
Line of edition: 4     
თავსა შორის თჳსსა არა გამოაჩინებდეს.

Line of edition: 5        
და უკუეთუ ვის ენებოს ძალსა და საზღვარსა ქრისტიანობისასა
Line of edition: 6     
ცნობად, ესრეთ ვჰრქუათ მას, ვითარმედ ქრისტიანობაჲ არს
Line of edition: 7     
საღმრთოჲსა ბუნებისა მსგავსებაჲ.

Line of edition: 8        
და ნუვინ შეასმენნ საზღვარსა ამას, ვითარცა მაღალსა და აღმატებულსა
Line of edition: 9     
მდაბლისა ამის ბუნებისა ჩუენისაგან, რამეთუ არა განსრულ
Line of edition: 10     
არს წესთა მათგან ბუნებისათა, რამეთუ, უკუეთუ ვინ პირველი
Line of edition: 11     
წესიერებაჲ კაცებისაჲ მოიგონოს, პოოს წიგნთა მოძღურებისაებრ,
Line of edition: 12     
რამეთუ არა აღმატებულ არს საზღვართაგან ბუნებისათა
Line of edition: 13     
სიტყუაჲ ჩუენი.

Line of edition: 14        
და იხილე, ვითარ-იგი მოსე სიბრძნის-მეტყუელებს კაცისათჳს და
Line of edition: 15     
იტყჳს ვითარმედ: შექმნა ღმერთმან კაცი მსგავსად ღმრთეებისა
Line of edition: 16     
თჳსისა. და უკუეთუ პირველი იგი დაბადებაჲ კაცისაჲ _
Line of edition: 17     
მსგავსებაჲ იყო ღმრთისაჲ, და უკუეთუ ქრისტიანობისა
Line of edition: 18     
აღთქუმაჲ არს პირველსავე პატივსა აღსლვაჲ კაცებისაჲ, და პირველ
Line of edition: 19     
კაცი მსგავს იყო ღმრთისა, მაშა არა სამე გარეგან წესისა
Line of edition: 20     
განვაჩინეთ ჩუენ საზ\ღვარი Page of ms.: B260r  იგი კაცებისაჲ, ვთქუთ რაჲ ჭეშმარიტისა
Line of edition: 21     
ქრისტიანისათჳს, ვითარმედ: მსგავს არს იგი
Line of edition: 22     
ღმრთეებისა.

Line of edition: 23        
ვინაჲთგან უკუე აღთქუმაჲ ესე სახელისაჲ ესრეთ დიდ არს და
Line of edition: 24     
მაღალ, ჟამი არს გამოძიებად, თუ რაჲ შემთხუევად არს მისდა,
Line of edition: 25     
რომლისა ცხორებაჲ უცხო იყოს ამის სახელისა საქმეთაგან, და თუ
Line of edition: 26     
რაბამნი ზღვევანი მოწევნად არიან მის ზედა. და რაჲთა უცხადეს
Line of edition: 27     
იქმნეს გამოძიებაჲ ესე, იგავიცა რაჲმე შემოვიღოთ ამის პირისათჳს.

Line of edition: 28        
იყავნ უკუე მხატვრობისა ჴელოვნებითა მოქადული ვინმე. და
Line of edition: 29     
მერმე ებრძანენ მას მეფისა მიერ, რაჲთა შორიელთა ვიეთმე ნათესავთა
Line of edition: 30     
გამოუსახოს და წარსცეს ხატი მეფისაჲ.

Line of edition: 31        
აწ უკუე, უკუეთუ დუხჭირი Page of ms.: D128r  რაჲმე და საძაგელი სახე
Line of edition: 32     
გამოსახოს და უშუერსა მას გამოსახულსა ხატად მეფისად
Page of edition: 292   Line of edition: 1     
უწოდოს, არა-მე სამართლად განურისხნესა ეგევითარსა მას ჴელმწიფე
Line of edition: 2     
იგი, ვითარცა პირმშოჲსა ხატისა სიკეთისა უშუერად გამოწერითა
Line of edition: 3     
უცხოთა ნათესავთა შორის მაგინებელსა? რამეთუ, ვითარი
Line of edition: 4     
სახე ხატისა მის შორის იხილვებოდის, განაღა უეჭუელად ეგრეთვე
Line of edition: 5     
საგონებელ იქმნების პირმშოჲსა მისცა ხატისა სახე.

Line of edition: 6        
ვინაჲცა, ვინაჲთგან მსგავსებად ღმრთისა ეწოდების
Line of edition: 7     
ქრისტიანესა, მაშა, უკუეთუ ვისმე არღა შეეწყნაროს სიტყუაჲ
Line of edition: 8     
სარწმუნოებისაჲ, ვითარი ცხორებაჲ ჩუენ შორის იხილოს, არა
Line of edition: 9     
ეგევითარივე ჰგონოსა დამბადებელიცა ჩუენი? უკუეთუ კეთილი სახე
Line of edition: 10     
იხილოს ჩუენ შორის, კეთილად და სახიერად ჰრწმენეს ღმერთიცა,
Line of edition: 11     
ჩუენ მიერ დიდებული და ქებული. ხოლო უკუეთუ ვინმე იყოს
Line of edition: 12     
ვნებული და მჴეცებრივი, და სხუად და სხუად სახედ ვნებათა
Line of edition: 13     
იცვალებოდის და მრავალფერთა მჴეცთა სახესა შეიმოსდეს (რამეთუ
Line of edition: 14     
ბუნებისა წესთა განმრყუნელნი სამართლად იწოდებიან მჴეცად),
Line of edition: 15     
და მერმე ესევითარი იგი ქრისტიანედ უწოდდეს თავსა თჳსსა,
Line of edition: 16     
და ყოველთა მიერ ცხად იყოს, ვითარმედ ქრისტიანობაჲ
Line of edition: 17     
მსგავსებაჲ არს ღმრთისაჲ, არა საგმობელ იქმსა ეგევითარი
Line of edition: 18     
იგი დიდებასა ღმრთისასა? -- ჰე, ჭეშმარიტად!

Line of edition: 19        
ამისთჳსცა რისხვასა საშინელსა განაჩინებს ეგევითარისა მისთჳს
Line of edition: 20     
საღმრთოჲ წერილი და იტყჳს: ვაჲ მათდა, რომელთა მიერ სახელი
Line of edition: 21     
ჩემი იგმობვის წარმართთა შორის.

Line of edition: 22        
და ამისვე პირისა გამოჩინებად იტყოდა უფალი მათდა მიმართ,
Line of edition: 23     
რომელნი-იგი შემძლებელ იყვნეს სმენად, ვითარმედ: იყვენით სრულ,
Line of edition: 24     
ვითარცა მამაჲ თქუენი ზეცათაჲ სრულ არს. რამეთუ, რომელმან-იგი
Line of edition: 25     
მორწმუნეთა მამად ჭეშმარიტსა მას მამასა უწოდა,
Line of edition: 26     
ესრეთ ბრძანებს, რაჲთა კეთილთა მათ მისთა სისრულე მის მიერ
Line of edition: 27     
შობილთა მათცა მიმსგავსებულად მისდა სრულებით აქუნდეს.

Line of edition: 28        
მრქუა სამე, ვითარმედ: და ვითარ შეუძლოს კაცობრივმან სიგლახაკემან
Line of edition: 29     
საღმრთოჲსა ბუნებისა თანა ხილულთა ნეტარებათა მიწუდომაჲ
Line of edition: 30     
(რამეთუ თჳთ მებრ ეგე სიტყუაჲ უღონოებასა შორისშემოიღებს),
Line of edition: 31     
და ვითარ ეგების, რაჲთამცა მამასა მას ზეცათასა
Line of edition: 32     
მიემსგავსა მიწისაგანი ესე და Page of ms.: D128v  ქუეყანისაჲ, ვინაჲთგან თჳთ
Line of edition: 33     
იგივე ბუნებაჲ ცხად ჰყოფს მიუწდომელობასა მიმსგავსებისა მისისასა,
Page of edition: 293   Line of edition: 1     
და ვითარმედ სწორებით უღონო არს ცისა სივრცისა და
Line of edition: 2     
სამკაულთა მისთა სიმაღლისა და სიკეთისა სახედველთა შესწორებაჲ
Line of edition: 3     
და ზეცათა ღმრთისა ქუეყანისა კაცისა მიმსგავსებაჲ?

Line of edition: 4        
გარნა ცხად არს და მოკლე ამისი პასუხი, რამეთუ, არა თუ
Line of edition: 5     
კაცობრივსა ბუნე\ბასა Page of ms.: B260v  შეასწორებს სახარებად). ბუნებასა თანა
Line of edition: 6     
ღმრთეებისასა, არამედ კეთილთა საქმეთა, რაოდენცა მალ-ედვას
Line of edition: 7     
მიმსგავსებაჲ ცხორებასა ამას შინა. Page of ms.: A13v 

Line of edition: 8        
და რომელნი-მე არიან საქმენი იგი ჩუენნი, რომელნი საქმეთა
Line of edition: 9     
ღმრთისათა ემსგავსებიან? -- ესე იგი არს, რაჲთა ყოვლისავე სიბოროტისაგან
Line of edition: 10     
უცხო ვიქმნნეთ, რაოდენცა შეუძლოთ, და რაჲთა
Line of edition: 11     
სიტყჳთ და საქმით და გონებით ყოვლისავე ბიწისაგან წმიდა ვიქმნნეთ.
Line of edition: 12     
და ესე არს ჭეშმარიტად სისრულისა მის ზეცათა მამისა
Line of edition: 13     
მაღალი იგი მიმსგავსებაჲ. რამეთუ არა თუ ზეცათა აგებულებისა
Line of edition: 14     
განშორებასა და სიმაღლესა მოასწავებს სიტყუაჲ იგი სახარებისაჲ,
Line of edition: 15     
და ვითარცა განთჳსებულსა საყოფელსა და სამკჳდრებელსა ღმრთისასა,
Line of edition: 16     
და ამისთჳს გუამცნებს სრულ-ყოფად, მობაძავად ზეცათა
Line of edition: 17     
მამისა, რამეთუ ღმერთი არა შეიწყუდევის ადგილსა შინა, არამედ
Line of edition: 18     
სწორებით აღავსებს ზეცათა და ქუეყანასა დიდებითა თჳსითა, და
Line of edition: 19     
ყოველთა დაბადებულთა სწორებით მისწუთების და სწორებით განაგებს
Line of edition: 20     
და არარაჲ არს არსთაგანი, რომელიმცა მისგან განიყო, და
Line of edition: 21     
არსებასავე შინა არსთასა ეგო არამედ ყოველთავე არსთა სწორებით
Line of edition: 22     
საღმრთოჲ იგი ბუნებაჲ ჰმართებს, და ყოვლისა-მპყრობელი იგი
Line of edition: 23     
ძლიერებაჲ მისი ფლობასა ქუეშე თჳსსა შეიცავს ყოველთავე, ვითარცა-იგი
Line of edition: 24     
გუასწავებს წინაჲსწარმეტყუელი ამის პირისათჳს და
Line of edition: 25     
იტყჳს, ვითარმედ: გინა თუ ზეცად აღვჴდე გონებითა, ანუ თუ
Line of edition: 26     
ქუესკნელად შთავჴდე გულისსიტყჳთა, გინა თუ კიდეთამდე ქუეყანისათა
Line of edition: 27     
გონიერებაჲ სულისაჲ განვჰმარტო, ყოველსავე ვხედავ მარჯუენითა
Line of edition: 28     
შენითა დამტკიცებულად და განგებულად.

Line of edition: 29        
ხოლო სიტყუაჲ იგი, რომელსა იტყჳს, ესე არს, ვითარმედ: "აღთუ-ვჴდე
Line of edition: 30     
ცად, შენ მუნ ხარ, და შთა-თუ-ვჴდე ჯოჯოხეთად, მუნცა
Line of edition: 31     
ახლოსვე ხარ; Page of ms.: D129r  და აღ-თუ-ვიპყრნე ფრთენი ჩემნი განთიად და
Line of edition: 32     
დავემკჳდრო მე დასასრულსა ზღჳსასა, და რამეთუ მუნცა ჴელი
Line of edition: 33     
შენი მიძღოდის მე და მარჯუენემან შენმან შემიწყნაროს მე".

Page of edition: 294  
Line of edition: 1        
ამათ უკუე სიტყუათა მიერ საცნაურ არს, ვითარმედ არა განუკუთნავს
Line of edition: 2     
ღმერთსა უმეტეს რაჲმე ცათა შინა მკჳდრობაჲ, არამედ
Line of edition: 3     
ვინაჲთგან ზესკნელნი იგი საყოფელნი ყოვლისავე სიბოროტისაგან
Line of edition: 4     
წმიდა არიან, ამისთჳს წმიდანი წერილნი მრავალთა ადგილთა, ვითარცა
Line of edition: 5     
იგავით, გუაუწყებენ ქუეყანისა ამას და ნივთიერსა ცხორებასა,
Line of edition: 6     
სადა-ესე სიბოროტისა ესე ვნებანი აღესრულებიან, ვითარმედ
Line of edition: 7     
მომპოვნებელი იგი ბოროტთაჲ გუელი აქა ითრევების და ვალს,
Line of edition: 8     
ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ: მკრდითა და მუცლითა შენითა
Line of edition: 9     
ხჳდოდი და მიწასა ქუეყანისასა შჭამდე სამარადისოდ.

Line of edition: 10        
ესე უკუე სიტყუაჲ და სახე ძრვისა მისისაჲ და წესი საზრდელისა
Line of edition: 11     
მისისაჲ გუაუწყებს ჩუენ, ვითარმედ ქშენაჲ ესე და ქუეყანისა
Line of edition: 12     
ცხორებაჲ არს, რომელი-ესე ვითარცა შეშაჲ ფატარი მატლსა მას
Line of edition: 13     
და მღილსა, მრავალსახესა სიბოროტითა, თავსა შორის თჳსსა შეიწყნარებს
Line of edition: 14     
და საზრდელ იქმნების მის ზედა მავალისა მის მჴეცისა.

Line of edition: 15        
ვინაჲცა, რომელი-იგი ზეცათა მამისა მიმსგავსებასა გჳბრძანებს,
Line of edition: 16     
ქუეყანისა ვნებათაგან განწმედასა გუამცნებს, რომელთაგან სივლტოლაჲ
Line of edition: 17     
არა ადგილითი-ადგილად ცვალებითა იქმ\ნების, Page of ms.: B261r  არამედ
Line of edition: 18     
ნებითა ხოლო და გულსმოდგინებითა სრულ-იქმნების. და ვინაჲთგან
Line of edition: 19     
ნებითა ხოლო გონებისაჲთა წარემართების ბოროტთაგან უცხო-ყოფაჲ,
Line of edition: 20     
არარას საძნაურსა გჳბრძანებს ჩუენ სიტყუაჲ იგი სახარებისაჲ,
Line of edition: 21     
რამეთუ ნებასა გონებისასა არარაჲ შეუთქს ჭირი და შრომაჲ,
Line of edition: 22     
არამედ უშრომელად ძალ-გჳც, სადაცა გუენებოს, გონებითა მიწევნად.

Line of edition: 23        
ვინაჲცა არა ძნელ არს ზეცათა მოქალაქობისა მოგებაჲ ქუეყანასაცა
Line of edition: 24     
ზედა, უკუეთუ ოდენ ვის ენებოს, ვითარცა გუამცნებს მოციქული,
Line of edition: 25     
რაჲთა ზეცისასა ვზრახვიდეთ, და, სიტყჳსაებრ სახარებისა,
Line of edition: 26     
ზეცისა მათ საუნჯეთა შინა შევიკრებდეთ სიმდიდრესა
Line of edition: 27     
სათნოებათასა, რამეთუ გუამცნებს, ვითარმედ: "ნუ იუნჯებთ საუნჯესა
Line of edition: 28     
ქუეყანასა ზედა, არამედ ცათა შინა, სადა-იგი არცა მღილი,
Line of edition: 29     
Page of ms.: D129v  არცა მჭამელი განჰრყუნის და ვერცა მპარავნი დასთხრიან და
Line of edition: 30     
განიპარვენ". და ამის ბრძანებისა მიერ ცხად არს, ვითარმედ
Line of edition: 31     
ზეცისა ცხორებასა შინა არცა ერთი რაჲ ძალი ნეტარებისა განმხრწნელთაგანი
Line of edition: 32     
მოქალაქობს ყოვლადვე. რამეთუ განმრყუნელი იგი კაცთა
Line of edition: 33     
ცხორებისაჲ მრავალსახედ და პირად-პირადად დასთესავს თჳსსა
Page of edition: 295   Line of edition: 1     
მას სიბოროტესა. და ანუ თუ ვითარცა მღილი იშვების გონებათა
Line of edition: 2     
შინა, და განჰრყუნის კერძოსა მას, რომელსაცა შინა იშვეს, და ანუ
Line of edition: 3     
თუ ცხორებასა შინა კაცისასა აღმოსცენდების, და არა თუ მსწრაფლ
Line of edition: 4     
განიბერტყოს კეთილად ცხორებითა, მახლობელთა მათ კერძოთა
Line of edition: 5     
შეეხების. და ვინაჲ კერძოცა მივიდეს, ძრვისა მიერ თჳსისა კუალთა
Line of edition: 6     
ხრწნილებისათა განამრავლებს. და უკუეთუ ვინმე შინაგან განეკრძალოს,
Line of edition: 7     
გარეშეთა განსაცდელთა მიერ იავარ-ჰყოფს; რამეთუ ანუ თუ
Line of edition: 8     
გულისთქუმათა მიერ საუნჯეთა მათ გულისათა განჰკრეხავს, Page of ms.: A14r 
Line of edition: 9     
ანუ თუ მწუხარებითა და რისხვითა და ძჳრისჴსენებითა წარიპარავს
Line of edition: 10     
სულსა, და ანუ თუ სხუათა მათ ესევითართა ვნებათა მიერ საგანძურსა
Line of edition: 11     
მას სათნოებათასა დააცალიერებს.

Line of edition: 12        
ვინაჲთგან უკუე, სიტყჳსაებრ უფლისა, ზეცისა მათ საუნჯეთა
Line of edition: 13     
შინა არცა მღილი განჰრყუნის და არცა მპარავი წარიპარავს, მოვედით
Line of edition: 14     
და მუნ დავიუნჯოთ სიმდიდრე ჩუენი, სადა-იგი საუნჯე ჩუენი არა
Line of edition: 15     
ხოლო თუ წარუპარველად და განურყუნელად ჰგიეს მარადის,
Line of edition: 16     
არამედ, ვითარცა თესლი დათესული, მრავალწილად აღორძნდების
Line of edition: 17     
და განამრავლებს აღნადგინებსა თჳსსა. რამეთუ უეჭუელად [გონებისაებრ]
Line of edition: 18     
მიმღებელისა, ნამარხევისა მის ჩუენისა ჯერ-არს აღორძინებაჲ
Line of edition: 19     
მოსაგებელისაჲცა, რამეთუ ჩუენ, ვითარცა ვართ გლახაკნი, გლახაკისა
Line of edition: 20     
ბუნებისა ჩუენისაებრ ვიქმთ ქველისსაქმესაცა და შევსწირავთ
Line of edition: 21     
შესაწირავსა. ეგრეთვე ღმერთსა, ვითარცა მდიდარსა, თჳსი სიმდიდრე
Line of edition: 22     
და უხუად მიმნიჭებელობაჲ გარდამატებულად აქუს და უცვალებელად.
Line of edition: 23     
და უკუეთუ ვინ ავასხოს, უხუებით მისცემს ნიჭთა [თჳსთ]ა.

Line of edition: 24        
ნუმცა ვინ უკუე ზრუნავს, ნუცა ეურვის, რაჟამს ძალისაებრ
Line of edition: 25     
თჳსისა Page of ms.: D130r  იუნჯებდეს Page of ms.: B261v  საუნჯეთა მათ შინა ზეცისათა, და
Line of edition: 26     
ნუცა ჰგონებს თუ ეგრეთვე საზომისაებრ დაუნჯებულისა მის და
Line of edition: 27     
მიცემულისა მოიღოს სწორი; არამედ მოელოდენ აღთქუმისა მისებრ
Line of edition: 28     
უტყუველისა, რამეთუ კნინთა წილ და უნდოთა დიდნი მოიხუნეს და
Line of edition: 29     
გარდარეულნი მოსაგებელნი, ესე იგი არს, ქუეყანისათა წილ _
Line of edition: 30     
ზეცისანი, და განხრწნადთა წილ -- უხრწნელნი, რომელთა-იგი
Line of edition: 31     
ბუნებაჲ ესევითარი არს, რომელ არცა თუ გონებასა ძალ-უც მოგონებად,
Line of edition: 32     
არცა თუალსა ხილვად, არცა სიტყუასა გამოთარგმანებად,
Line of edition: 33     
ვითარცა ღმრთივსულიერნი წიგნნი გუასწავებენ, ვითარმედ: "არცა
Page of edition: 296   Line of edition: 1     
თუალმან იხილა და არცა ყურსა ესმა და არცა გულსა კაცისასა
Line of edition: 2     
მოუჴდა, რომელი-იგი განუმზადა ღმერთმან მოყუართა თჳსთა".

Line of edition: 3        
ესე მივწერეთ შენდა, პატიოსანო და საყუარელო ძმაო, წიგნთა
Line of edition: 4     
მათ წილ, რომელნი დაგაკლენით, და არა ხოლო თუ მათი ოდენ
Line of edition: 5     
ნაკლულევანებაჲ აღმოვავსეთ, არამედ შემდგომთაცა ვალი გარდავიჴადეთ
Line of edition: 6     
შემდგომისა ამის ეპისტოლისა აღწერითა. ხოლო შენ
Line of edition: 7     
ღირს გყავნ უფალმან აღსრულებად სათნოებათა მათ, რომელნი
Line of edition: 8     
ღმერთსა მოიმადლებენ; და იგინიმცა არიან სასწრაფო შენდა სამარადისოდ,
Line of edition: 9     
რომელნი ღმერთსა მხიარულ ჰყოფდენ და ჩუენდა საწადელ
Line of edition: 10     
იყვნენ და სასურველ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Gregory of Nyssa, Works.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.