TITUS
Gregory of Nyssa, Works
Part No. 9
Previous part

Text: 7  
Page of edition: 265  
Line of edition: 1   თქუმული მისივე თავი


Line of edition: 2        სიტყუაჲ ესე: ნეტარ იყვნენ მშჳდობისმყოფელნი, რამეთუ იგინი
Line of edition: 3     
ძედ ღმრთისა იწოდნენ. Page of ms.: D144v 

Line of edition: 4        
წმიდისა მის კარვისა საწამებელისა, რომელი მთასა ზედა სახისა
Line of edition: 5     
მისებრ ღმრთისა მიერ ჩუენებულისა შჯულისმდებელმან ისრაიტელთა
Line of edition: 6     
შეუმზადა, ყოველივე წმიდა იყო და ღმრთივშუენიერ, ხოლო
Line of edition: 7     
შინაგანი მისი -- შეუვალ, და წმიდა წმიდათა ეწოდებოდა. და
Line of edition: 8     
განკუთნვილი ესე სახელი მისი ცხად-ჰყოფდა, ვითარმედ არა ზოგად
Line of edition: 9     
ყოველთა მიერ მისაახლებელ იყო იგი, არამედ, რავოდენ უვაღრეს
Line of edition: 10     
არს ბილწისა და არაწმიდისა შეწირული და წმიდაჲ, ეგოდენ შეუვალი
Line of edition: 11     
იგი და წმიდაჲ წმიდათაჲ ნეშტთა მათ სიწმიდეთა უვაღრეს იყო
Line of edition: 12     
და უწმიდეს, ეგრეთვე უკუე მთასა ზედა უფლისა მიერ თქუმულნი ესე
Line of edition: 13     
ნეტარებანი ყოველნივე თითოეულად წმი\და Page of ms.: D145r  არიან და ღმრთივშუენიერ,
Line of edition: 14     
ხოლო აწ თქუმული ესე და წინაშე ჩუენსა დაგებული
Line of edition: 15     
წმიდა არს წმიდათა ჭეშმარიტად და შეუვალ, რამეთუ უკუეთუ ხილვისა
Line of edition: 16     
ღმრთისა უვაღრესი კეთილი არა იპოვების, მაშა შვილებისა
Line of edition: 17     
ღმრთისა რაჲმცა იპოვა შესწორებული? რომელი-მე უკუე მისწუთეს
Line of edition: 18     
ძალი სიტყუათაჲ, ანუ რომლითა-მე სახელითა იწოდოს აღთქუმისა
Line of edition: 19     
ამის მლევანისა ნიჭთა სიმაღლე, რამეთუ რავოდენცა ვინ განავრცოს
Line of edition: 20     
გონებაი თჳსი, უვაღრეს მისსა იპოვოს უეჭუელად უწყებულისა ამის
Line of edition: 21     
საკჳრველებაჲ, რამეთუ გინათუ კეთილად სახელ-სდვა, გინათუ
Line of edition: 22     
პატიოსნად, გინათუ მაღლად, უზეშთაეს წოდებისა მის სახელთა
Line of edition: 23     
და შესხმათაჲსა იპოვების განჩინებაჲ ესე ამის Page of ms.: D145v  ნეტარებისაჲ;
Line of edition: 24     
ზეშთა მოგონებისა არს ბედნიერობაჲ ესე, უფროჲს სასოებისა
Line of edition: 25     
არს ნიჭი ესე, უაღრეს ბუნებისა არს მადლი ესე.

Line of edition: 26        
რაჲ არს კაცი საღმრთოჲსა ბუნებისა თანა-შეტყუებად, გინათუ
Line of edition: 27     
რომელთა წმიდათა ჴმანი მოვიჴსენნე, რომელნი-იგი წარმოაჩინებენ
Line of edition: 28     
კაცობრივსა სიკნინესა და უნდოებასა, რამეთუ აბრაჰამ მიწად და
Line of edition: 29     
ნაცრად უწესს მას, ხოლო ესაია -- თივად, და დავით _
Page of edition: 266   Line of edition: 1     
არცაღა თუ თივად, არამედ მსგავსად თივისა, რამეთუ ერთი
Line of edition: 2     
იგი იტყჳს, ვითარმედ: "ყოველი ჴორციელი თივაჲ არს", ხოლო
Line of edition: 3     
მეორე -- ვითარმედ: "კაცი ვითარცა თივა არიან დღენი მისნი" და
Line of edition: 4     
ეკლესიასტე ამაოებად Page of ms.: B302v  უწესს მას და პავლე -- უბადრუკებად,
Line of edition: 5     
რამეთუ რომელი-იგი მოციქულმან თავსა თჳსსა Page of ms.: D146r 
Line of edition: 6     
უწოდა, მის მიერ ყოველსავე კაცთა ბუნებასა უბადრუკებაჲ მისცა, და
Line of edition: 7     
საწყალობელად სახელ-სდვა; კაცი უკუე ესევითარი არს.

Line of edition: 8        
ხოლო ღმერთი რაჲ არს? და ვითარ ვთქუა თუ რაჲ არს, რომლისა
Line of edition: 9     
არცა ხილვაჲ შესაძლებელ არს, ვერცა სასმენელი დაიტევს,
Line of edition: 10     
ვერცა გული მოიგონებს; რომელთა ჴმათა მიერ წარმოვაჩინო ბუნებაჲ
Line of edition: 11     
მისი? რაჲ სახე ვპოვო ამის კეთილისაჲ არსთა შორის? რომელი
Line of edition: 12     
მეტყუელებაჲ შემოვიღო გამოუთქუმელისა მის და გამოუსახველისა
Line of edition: 13     
გამომსახველი?

Line of edition: 14        
მასმიან ღმრთივსულიერთა წიგნთაგან აღმატებულისა მისთჳს ბუნებისა
Line of edition: 15     
დიდ-დიდნი და განსაკრთომელნი დიდებისმეტყუელებანი, არამედ
Line of edition: 16     
რაჲ არს ესე ყოველი უსაზღვროჲსა მის თანა ბუნებისა? რამეთუ,
Line of edition: 17     
რავოდენსა მე დავიტევ[დი] და ძალ-მედვა Page of ms.: D146v  შეწყნარებად, ესოდენი
Line of edition: 18     
თქუა სიტყუამან, არათუ -- რაოდენი იყო უწყებული იგი.
Line of edition: 19     
რამეთუ ვითარცა რომელნი-იგი ჰაერსა ამას იყნოსდენ, თითოეული
Line of edition: 20     
სივრცისაებრ და აგებულებისა თჳსისა იყნოსს; [რომელიმე მცირედ
Line of edition: 21     
და რომელიმე უმეტეს; და რომელმან-იგი უმეტესი იყნოსოს], არათუ
Line of edition: 22     
ყოველსავე ნივთსა ჰაერისასა შეიკრებს თავსა შორის თჳსსა, არამედ
Line of edition: 23     
რავოდენსა იტევდეს, და იგი აღივსების და ჰაერი იგი ჰგიეს უნაკლულოდ
Line of edition: 24     
და შეუხებელად.

Line of edition: 25        
ეგრეთვე წმიდათა წერილთა ღმრთისმეტყუელებანი, სულისა წმიდისა
Line of edition: 26     
მიერ აღვსებულთაგან ჩუენდა მოთხრობილნი, საზომსა თანა გონებისა
Line of edition: 27     
ჩუენისასა მაღალ არიან და ვრცელ და უვაღრეს ყოვლისა სიმა\ღლისა, Page of ms.: D147r 
Line of edition: 28     
ხოლო ჭეშმარიტისა მისგან სიმაღლისა მიუახლებელ არიან და
Line of edition: 29     
უვალ, რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "ვინ განზომნა ცანი მტკავლითა და
Line of edition: 30     
ქუეყანაჲ მჭელითა, და ვინ აღწყნა წყალნი პევშჳთა და ვინ აღწონნა
Line of edition: 31     
მთანი სასწორითა და ბორცუნი უღლითა სასწორისაჲთა?"

Line of edition: 32        
ჰხედავა სიმაღლესა გაბიუთქუმელისა მის ძალისა გამომსახველისასა?
Page of edition: 267   Line of edition: 1     
გარნა ესე რაჲ არს ჭეშმარიტისა მის არსებისა თანა, რამეთუ ესევითართა
Line of edition: 2     
ამათ მაღალთა მეტყუელებათა მიერ კერძოჲ რაჲმე საღმრთოთა
Line of edition: 3     
საქმეთაჲ წარმოაჩინა საწინაჲსწარმეტყუელომან ამან სიტყუამან,
Line of edition: 4     
ხოლო თჳთ იგი თავადი ძალი, რომლისაგან საქმენი ესე წარმოიჩინნეს,
Line of edition: 5     
რაჲთა არა ვთქუა ბუნებაჲ, რომლისაგან ძლიერებაჲ
Line of edition: 6     
ესე Page of ms.: D147v  გამოჩნდა, არა უთქუამს, არცა გამოუჩინებიეს, არამედ
Line of edition: 7     
შეახებს სიტყუათა სახეთა რათმე მიერ და მსგავსებათა, საღმრთოჲსა
Line of edition: 8     
დიდებისა გამომსახველთა, და ვითარცა პირისაგან ღმრთისა წარმოიტყჳს,
Line of edition: 9     
ვითარმედ: "ვის მამსგავსეთ მე, იტყჳს უფალი"

Line of edition: 10        
და ამისვე სიტყჳსა შემსგავსებულთა სიტყუათა წარმოიტყჳს ეკლესიასტე
Line of edition: 11     
და იტყჳს, ვითარმედ: "ნუ. მოსწრაფე ხარ წარმოღებად
Line of edition: 12     
სიტყჳსა წინაშე პირსა ღმრთისასა, რამეთუ ღმერთი ზეცათა შინა არს
Line of edition: 13     
ზე, ხოლო შენ -- ქუეყანასა ზედა ქუე". და ვითარ ვჰგონებ,
Line of edition: 14     
ნივთთა ამათ ურთიერთას განშორებისაგან ცხად-ჰყოფს, თუ რაბამითა
Line of edition: 15     
საზომითა საღმრთოჲ ბუნებაჲ აღ\მატებულ Page of ms.: B303r  არს კაცობრივთა
Line of edition: 16     
და ქუეყანისა გულისსიტყუათაგან. Page of ms.: D148r 

Line of edition: 17        
ამის უკუე ესევითარისა მლევანისა საქმისა და ესრეთ აღმაღლებულისა
Line of edition: 18     
დიდებისა, რომლისა არცა ხილვაჲ ეგების, არცა სმენაჲ,
Line of edition: 19     
არცა გამოთქუმაჲ, არცა მოგონებაჲ, რაჟამს არსთა შორის უნდოდ და
Line of edition: 20     
არარად შერაცხილი ესე კაცი, მიწაჲ და ნაცარი და თივაჲ და
Line of edition: 21     
ამაოებაჲ ძეობისა პატივსა განიკუთნოს და ღმრთისა მიერ
Line of edition: 22     
ყოველთაჲსა განთჳსებულ იქმნეს, რაჲმცა იპოვა ამის მადლისა ღირსი
Line of edition: 23     
მადლობაჲ, ანუ თუ ვითარი ჴმაჲ გინა თუ რაბამი გონებაჲ, ანუ
Line of edition: 24     
თუ ვითარი გულისჴმის-ყოფაჲ, რომლისა მიერმცა მადლისა ამის გარდამატებულებაჲ
Line of edition: 25     
იდიდა.

Line of edition: 26        
რამეთუ წარჰჴდების კაცი საზღვართა ბუნებისათა და უკუდავ
Line of edition: 27     
იქმნების მოკუდავებისაგან, და ჟამიერობისა წილ -- უჟამო, Page of ms.: D148v  და
Line of edition: 28     
მდღევრისა წილ -- სამარადისო, და რაჲთა სრულებით ვთქუა ყოველივე,
Line of edition: 29     
კაცებისა წილ ღმერთ იქმნების, რამეთუ, რომელი შვილებასა
Line of edition: 30     
ღმრთისასა ღირს იქმნეს, უნაკლულოდ აქუს მას თავსა შორის
Line of edition: 31     
თჳსსა ყოველივე მამული პატივი, და ყოველთავე მამულთა კეთილთა
Line of edition: 32     
დამკჳდრებაჲ მიეცემის.

Page of edition: 268  
Line of edition: 1        
ეჰა მაღალნი ესე ნიჭნი მდიდრისა მის მეუფისანი! ეჰა ჴელი იგი
Line of edition: 2     
ვრცელი და უხჳ! ეჰა მკლავი იგი მტკიცე და მაღალი! და თუ რაბამ
Line of edition: 3     
მლევან არიან საუნჯენი მადლთა მისთანი! რამეთუ კნინღა და პატივსა
Line of edition: 4     
თჳსსა აღიყვანებს კაცთმოყუარებით ბუნებასა მას ცოდვისაგან შეურაცხ-ქმნილსა,
Line of edition: 5     
რამეთუ უკუეთუ ვინაჲთგან რაჲ-იგი თჳთ არს Page of ms.: D149r 
Line of edition: 6     
ბუნებით და მისსა საკუთრებასა კაცთა მიანიჭებს, სხუაჲმცა რაჲ იყო
Line of edition: 7     
ესე, არამედ სწორებასა პატივისასა ტომებისა მიერ
Line of edition: 8     
აღუთქუამს.

Line of edition: 9        
ღუაწლთა უკუე მოსაგებელი ესევითარი არს, ხოლო ღუაწლნი-მე
Line of edition: 10     
რაბამნი არიან? -- იტყჳს უკუე, ვითარმედ: უკუეთუ მშჳდობისმყოფელ
Line of edition: 11     
იყო, შვილებისა მადლითა გჳრგჳნოსან იქმნე. თჳთ იგი საქმე, რომლისათჳს
Line of edition: 12     
ესევითარსა ამას სასყიდელსა აღგჳთქუამს, თჳთ იგიცა ნიჭივე
Line of edition: 13     
არს წარჩინებული, რამეთუ რაჲმცა იყო საშუებელთაგანი სოფელსა
Line of edition: 14     
ამას შინა კაცთა მიერ საწადელი, უტკბილეს მშჳდობით ცხორებისა!
Line of edition: 15     
რამეთუ რაჲცა სთქუა სასურველთაგანი ცხორებასა ამას, არა არს
Line of edition: 16     
იგი სასურველ და არცა საწადელ თჳნიერ მშჳდობისა. რამეთუ დაღაცათუ
Line of edition: 17     
ყოველივე ვის აქუნდეს, Page of ms.: D149v  რაოდენიცა ცხორებასა ამას
Line of edition: 18     
შინა პატივ-ცემულ არს (ესე იგი არს: სიმდიდრე და სიმრთელე,
Line of edition: 19     
მეუღლე და შჳლნი, სახლი და ნათესავნი, მსახურნი და მეგობარნი,
Line of edition: 20     
ქუეყანაჲ და ზღუაჲ), და თითოეული მათი თავისა მიერ თჳსისა
Line of edition: 21     
განამდიდრებდეს, სამოთხენი და სანადირონი, აბანონი და ცხენთსარბიელნი,
Line of edition: 22     
სარკინობელნი და სამღერელნი, საშუებელნი და განსაცხრომელნი,
Line of edition: 23     
და ყოველნივე, რავოდენნიცა-იგი არიან გულისთქუმისა
Line of edition: 24     
მოპოვნებულნი, აქუნდინ უკუე ამის ყოვლისა თანა სახილველნი საკჳრველნი,
Line of edition: 25     
და სასმენელნი საწადელნი, სახიობისა ჴმათა მეტყუელნი, და
Line of edition: 26     
სხუაჲ, რაოდენიცა რაჲ არს, რომლისა მიერ შუებისმოყუარეთა
Line of edition: 27     
ცხორებაჲ შეინელ\ების Page of ms.: D150r  და დატკბების. Page of ms.: B303v 

Line of edition: 28        
აწ უკუე, უკუეთუ ესე ყოველი აქუნდეს, ხოლო მშჳდობისა კეთილი
Line of edition: 29     
არა აქუნდეს, რაჲ სარგებელ ეყოს ამათგან, რაჟამს ბრძოლანი და
Line of edition: 30     
შფოთნი კეთილთა მათ საშუებელსა განჰკუეთდენ და ცხორებასა მისსა
Line of edition: 31     
უგემურებითა აღავსებდენ, Page of ms.: A7v 

Line of edition: 32        
ვინაჲცა მშჳდობაჲ თჳთ მებრ თავით თჳსით თჳსი არს და საკუთარი
Line of edition: 33     
მუშაკთა თჳსთაჲ, და დამატკბობელი, და ყოველსავე პატიოსნებასა
Line of edition: 34     
კაცთა ცხორებისასა დაატკბობს, და დაღაცათუ კაცობრივი
Page of edition: 269   Line of edition: 1     
რაჲმე განსაცდელი შეგუემთხჳოს მშჳდობასა შინა, განიზავის რაჲ
Line of edition: 2     
ბოროტი იგი კეთილითა მით, ადვილ იქმნის მოთმინებაჲ მისი და
Line of edition: 3     
უჭირველ. ხოლო უკუეთუ ბრძოლაჲ შეამრღუევდეს ცხორებასა ჩუენსა,
Line of edition: 4     
არცა თუ განსაცდელთა Page of ms.: D150v  და მწუხარებათა ვაგრძნობთ, რამეთუ
Line of edition: 5     
თჳსთა ბოროტთა გარდამატებულებითა სხუათა მათ განსაცდელთა
Line of edition: 6     
ტკივილსა დაჰფარავს, და ვითარცა მკურნალნი ჴორციელთა სენთათჳს
Line of edition: 7     
იტყჳან, უკუეთუ ერთსა გუამსა შინა ორნი სალმობანი შემოკრბენ,
Line of edition: 8     
ვითარმედ უმძაფრესისა ოდენ გრძნობაჲ იქმნების და უმოლხინესისა
Line of edition: 9     
მის ტკივილი დაიფარვის, გარდამატებულებითა მით უძჳრესისაჲთა
Line of edition: 10     
მოპარული, ეგრეთვე ბრძოლისა ძჳრნი სალმობათა თჳსთა სიბოროტითა
Line of edition: 11     
დღითი-დღედთა მათ განსაცდელთა გრძნობასა უჩინო-ჰყოფენ მათგან,
Line of edition: 12     
რომელთა-იგი შეეთხზნენ.

Line of edition: 13        
აწ უკუე, ვინაჲთგან თჳსთა განსაცდელთა ვერ აგ\რძნობს Page of ms.: D152r 
Line of edition: 14     
სული, ბრძოლათა და შფოთთა შეთხზული, კეთილთა და ლხინთა
Line of edition: 15     
ვითარ უძლოს გრძნობაჲ, რაჟამს ბრძოლისა იგი ურიცხუნი ბოროტნი
Line of edition: 16     
აღელვებდენ; ესე იგი არს საჭურჭელნი და მჴედარნი და აღლესულნი
Line of edition: 17     
მახჳლნი და საყჳრთა ოხრანი და განწყობილნი ლახუროსანთა
Line of edition: 18     
და ჰორლოსანთანი, ვითარცა მაღნარნი მიმომავალნი, და ფაროსანნი
Line of edition: 19     
მიმომორბედნი, და ჩაფხუტოსანნი და მშჳლდოსანნი და ჩაბალახოსანნი,
Line of edition: 20     
მთათა და ბორცუთა საზარელად მაელვებელნი, და ურთიერთას
Line of edition: 21     
კუეთებანი და შემთხუევანი და ჭენებანი და წყობანი და ბრძოლანი
Line of edition: 22     
და კლვანი [და სივლტოლანი და დევნანი] და გოდებანი და ღაღადებანი
Line of edition: 23     
Page of ms.: D152v  და ქუეყანაჲ სისხლთა დათხევითა შებღალული, და მკუდარნი
Line of edition: 24     
დათრგუნვილნი, და წყლულნი დატევებულნი, და განწირულნი, და
Line of edition: 25     
სხუაჲ ყოველი, რომელი მწარეთა მათგან წყობათა ბრძოლისათა იქმნების,
Line of edition: 26     
საზარელი სახილველი და მისათხრობელი!

Line of edition: 27        
აწ უკუე, რომელი ამათ ესევითართა ბოროტთა შინა იყოს, ოდესმცა
Line of edition: 28     
მოიცალა მან და გული თჳსი მოდრიკა ჴსენებად მახარებელთა
Line of edition: 29     
რათმე და სახარულევანთა საქმეთა? ხოლო უკუეთუ სახარულევანთა
Line of edition: 30     
რათმე ჴსენებად მოვიდეს სული მისი, არა აღმაორძინებელ განსაცდელთა
Line of edition: 31     
მისთა იქმნესა ჟამსა ჭირთა და ურვათასა შვილთა საყუარელთა
Line of edition: 32     
და საწადელთა რათმე მოჴსენებაჲ? და ამი\სთჳს Page of ms.: D153r  ვიტყოდე,
Line of edition: 33     
ვითარმედ, რომელსა-იგი უფალი ბრძ\ოლათა Page of ms.: B304r  და შფოთთა განშორებისათჳს
Line of edition: 34     
სასყიდლად აღგითქუამს, ორთა ნიჭთა მოგანიჭებს მის
Page of edition: 270   Line of edition: 1     
მიერ; და ერთი იგი ნიჭი არს ღუაწლთა საძლეველი, და მეორე ნიჭი
Line of edition: 2     
- თჳთ იგი ღუაწლი. ვინაჲცა დაღაცათუმცა არარაჲ სასოებითთა
Line of edition: 3     
კეთილთაგანი წინა-ედვა მშჳდსა, თჳთ თავით თჳსით მშჳდობაჲ ყოვლისავე
Line of edition: 4     
მოსწრაფებისა უპატიოსნეს არს, უკუეთუ ოდენ ვის გონებაჲ
Line of edition: 5     
აქუნდეს.

Line of edition: 6        
და ესე არს გარდარეულთა მათ კაცთმოყუარებათა ღმრთისათა
Line of edition: 7     
საცნაურ-მყოფელი, რამეთუ კეთილთა მოსაგებელთა არა შრომათა და
Line of edition: 8     
ოფლთა მიერ მოგუანიჭებს, არამედ სიხარულისა მიერ და მხიარულებისა
Line of edition: 9     
მოგუმადლებს, Page of ms.: D153v  რომელთა თავი მშჳდობაჲ არს, რომლისაჲ ესრეთ
Line of edition: 10     
მდიდრად ჰნებავს კაცად-კაცადისა მოგებაჲ, რაჲთა არა თითოეულსა
Line of edition: 11     
ოდენ აქუნდეს უხუებით, არამედ გარდამატებულებისაგან,
Line of edition: 12     
რომელთა არა აქუნდეს, მათცა მისცემდეს. რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ:
Line of edition: 13     
"ნეტარ იყვნენ მშჳდობისმყოფელნი".

Line of edition: 14        
მშჳდობისმყოფელი უკუე არს, რომელმან სხუათა შორის
Line of edition: 15     
მშჳდობა ყოს და რომელი ვის თჳთ არა აქუნდეს, სხუასა ვითარ
Line of edition: 16     
მისცეს? პირველად უკუე ჰნებავს, რაჲთა შენ თჳთ სავსე იყო მშჳდობისა
Line of edition: 17     
კეთილთა მიერ, და მერმე, რაჲთა მისცემდე ესევითარსა მას
Line of edition: 18     
კეთილსა, რომელთა-იგი არა აქუნდეს. და დაღაცათუ არა ფრიად
Line of edition: 19     
ღრმად გამოვიძიოთ ძალი სიტყჳსაჲ ამის, კმა არს ჩუენდა Page of ms.: D154r 
Line of edition: 20     
კეთილთა მომატყუებელად ესე მებრ სიტყუაჲ, წინაშე ჩუენსა დაგებული,
Line of edition: 21     
ვითარმედ: "ნეტარ იყვნენ მშჳდობისმყოფელნი".

Line of edition: 22        
მრავალთა სალმობათა კურნებასა მოგუანიჭებს ჩუენ მცირე ესე
Line of edition: 23     
სიტყუაჲ შემოკლებულითა ამით და მაღლითა მოძღურებითა, და მრავალფერთა
Line of edition: 24     
კეთილთა, ძალსა შინა თჳსსა შემოჰკრებს. ხოლო პირველად
Line of edition: 25     
ჯერ-არს, რაჲთა გულისჴმა-ვყოთ, თუ რაჲ არს მშჳდობაჲ.

Line of edition: 26        
და რაჲმცა იყო სხუაჲ, არამედ ნებაჲ, აღსავსე სიყუარულითა
Line of edition: 27     
ძმათა მიმართ და ზიართა ბუნებისათა;

Line of edition: 28        
და რაჲ არს წინაუკუმოჲ სიყუარულისაჲ და წინააღმდგომი? _
Line of edition: 29     
სიძულილი, რისხვაჲ, გულისწყრომაჲ, Page of ms.: A8r  შური, ძჳრისჴსენებაჲ,
Line of edition: 30     
ორგულებაჲ, და ბრძოლათა იგი განსაცდელი და სხუაჲ ესე\ვითარი Page of ms.: D154v 
Line of edition: 31     
მრავალი. ჰხედავა, თუ რავოდენთა და ვითართა სენთა წამალი
Line of edition: 32     
არს ერთი ესე ჴმაჲ? -- რამეთუ, უკუეთუ მშჳდობაჲ თითოეულსა
Line of edition: 33     
ამათსა სწორებით წინა-განეწყოს, სრულიად უჩინო-ჰყოფს მათ
Line of edition: 34     
გამოჩინებითა თჳსითა. რამეთუ ვითარცა სიმრთელისა მიერ სენი უჩინო
Page of edition: 271   Line of edition: 1     
იქმნების და ნათლისა მიერ -- ბნელი, ეგრეთვე მშჳდობისა გამოჩინებითა
Line of edition: 2     
ყოველივე წინააღმდგომი ვნებაჲ დაიჴსნების; და ესე თუ
Line of edition: 3     
რავოდენ არს კეთილ, ვჰგონებ თუ არცა თუ საჴმარ არს სიტყჳთ
Line of edition: 4     
წარმოთქუმაჲ.

Line of edition: 5        
ხოლო შენ თჳთღა თავსა შორის თჳსსა გამოიძიე, თუ ვითარი არს
Line of edition: 6     
ცხორებაჲ ურთიერთას მოძულეთა და შინა-განმხედვართაჲ, რომელთა-იგი
Line of edition: 7     
Page of ms.: D155r  საწყინო არს შემთხუევაჲცა და ზრახვაჲ, და ყოველივე
Line of edition: 8     
მათი -- ურთიერთას საძულელ; უტყუ და დაყოფილ პირნი, და
Line of edition: 9     
გარე-მიქცეულ და განმრუღებულ Page of ms.: B304v  თუალნი და სახედველნი; და
Line of edition: 10     
ყურნი უსმ და გარე-მიმქცეველ ჴმისა; და ორთავე მათდა იგი არს
Line of edition: 11     
საყუარელ, რომელი მეორისა არა საყუარელ იყოს, არამედ საძულელ.
Line of edition: 12     
ხოლო შენ არა ამას გასწავებს აღთქუმაჲ ესე ამის ნეტარებისაჲ და
Line of edition: 13     
საღმრთოჲ მოძღურებაჲ, არამედ ვითარცა-იგი სულნელი ნელსაცხებელი
Line of edition: 14     
თჳსითა სულნელებითა აღავსებს გარემოჲს მყოფსა ჰაერსა,
Line of edition: 15     
ეგრეთვე ჰნებავს უფალსა, რაჲთა გარდარეულად გარდაჰმატო მადლი
Line of edition: 16     
მშჳდობისაჲ, რაჲთა ესრეთ ცხორებაჲ შენი საკურნებელ იქმნეს უცხოთა
Line of edition: 17     
სნეულებათა და ესე თუ Page of ms.: D155v  რაოდენ არს კეთილ, უჭეშმარიტესად
Line of edition: 18     
სცნა, რაჟამს თითოეულად მრისხანისა გონებისა და სულისა
Line of edition: 19     
ვნებანი და განსაცდელნი გამოწულილვით გულისჴმა-ჰყვნე.

Line of edition: 20        
გარნა ვინმცა წარმოთქუნა ღირსად და ჯეროვნად ვნებანი იგი
Line of edition: 21     
რისხჳსანი, ანუ თუ ვინ უძლოს სიტყჳთ გამოსახვად უშუერებასა
Line of edition: 22     
მას ესევითარისა მის სალმობისასა. ხოლო უკუეთუ სადა გიხილავს
Line of edition: 23     
ვნებაჲ იგი ეშმაკეულთაჲ, არა ფრიად გეჴმარნენ სხუანი სახენი სენსა
Line of edition: 24     
მას მრისხანებისაგან ძლეულთასა გამოჩინებად, რამეთუ ეშმაკეულისა
Line of edition: 25     
და რისხვისა ბოროტნი სწორ არიან და შემსგავსებულ, და არარაჲ
Line of edition: 26     
განყოფილებაჲ იხილვების მათ შორისი რამეთუ სისხ\ლიან Page of ms.: D156r  და
Line of edition: 27     
გარდაქცეულ იქმნიან ეშმაკეულისა თუალნი და ენაჲ განლიგებულ,
Line of edition: 28     
და სიტყუაჲ საწყინო, და ჴმაჲ აღმახულ და მყეფარი და ესე ყოველი
Line of edition: 29     
ზიარი არს მრისხანისა და ეშმაკეულისაჲ: რყევაჲ თავისაჲ, ჴელთა
Line of edition: 30     
უწესოდ განმარტებაჲ, ყოვლისავე გუამისა დუღილი, და დაუდგრომელობაჲ
Line of edition: 31     
ფერჴთაჲ, და, რაჲთა მოკლედ ვთქუა, ორთავე ამათ სალმობათა
Line of edition: 32     
ერთი სახე არს, და ამით ხოლო საქმითა შეცვალებულ არიან
Line of edition: 33     
ერთი-ერთისაგან, რამეთუ ერთი იგი არს ნეფსითი ბოროტი, ხოლო
Line of edition: 34     
მეორე იგი -- უნებლიეთი შემთხუევაჲ, რომელთაცა შეემთხჳოს. ხოლო
Page of edition: 272   Line of edition: 1     
ნეფსით თჳსით განსაცდელთა შთავრდომაჲ უნებლიეთ მოწევნულისა
Line of edition: 2     
ბოროტისა თუ რავოდენ უძჳრეს არს, Page of ms.: D156v  არცა თუ ჯერ-არს თქუმაჲ.

Line of edition: 3        
ვინაჲცა ეშმაკეულისა იგი ვნებაჲ რომელმან უწყოდის, უეჭუელად
Line of edition: 4     
შეიწყალებს მას, ხოლო მრისხანისა სიცოფე ვითარცა ვინ იხილის,
Line of edition: 5     
და მეყსეულად მოიძაგოს იგი, და დაჭირვებად შეჰრაცხის ხილვაჲცა
Line of edition: 6     
მისი, და ბოროტისა მისცა ვნებისა განცდაჲ, და მომპოვნებელი იგი
Line of edition: 7     
მრისხანებისაჲ საჯის ღირსად ყოველთა ბოროტთა.

Line of edition: 8        
და ეგრეთვე ეშმაკი იგი, რომელი სტანჯავნ ეშმაკეულსა მას,
Line of edition: 9     
ჴორცთა მისთა ტანჯვაჲ ყვის დასასრულ სიბოროტისა თჳსისა, და
Line of edition: 10     
ჴელთა მისთა ამაოდ არხევნ ჰაერთა მიმართ, ხოლო მრისხანებისა
Line of edition: 11     
ეშმაკი არა უქმად იქმს აღძრვასა მას ჴორცთასა. რამეთუ რაჟამს
Line of edition: 12     
Page of ms.: D157r  ეუფლის ვნებაჲ იგი, აღდუღნის გულითადი იგი სისხლი, და
Line of edition: 13     
ვითარცა იტყჳან მრისხანისა მისგან გონებისა და ნებისა, ყოველსავე
Line of edition: 14     
გუამსა შინა განეთესის შავი ნავღელი, მაშინ შინაგანთა მათ
Line of edition: 15     
ორთქლთაგან Page of ms.: B305r  შეიწრდიან ყოველნივე იგი მახლობელად თავისა
Line of edition: 16     
მყოფნი საცნობელნი, ვინაჲცა თუალნი უმეტეს წამწამთა და წარბთა
Line of edition: 17     
საოლავისა განუსხდიან ბუდეთაგან გარე, და ვითარცა ვეშაპი
Line of edition: 18     
სისხლიანითა მით თუალითა მიხედავნ შემაწუხებელისა მიმართ თჳსისა,
Line of edition: 19     
Page of ms.: A8v  და კუამლთა მიერ ორთქლისათა აღივსნიან შინაგანნი ნაწლევნი
Line of edition: 20     
და განსივნიან და ექუდიან ქედისა იგი ძარღუნი, და ენაჲ განზრქნის,
Line of edition: 21     
და ჴმაჲ შეიწრებითა ძარღუთა და ჴორჴისაჲთა იძულებით
Line of edition: 22     
აღიმახჳს სიმაღლედ. Page of ms.: D157v  და ბაგენი [განთესვითა თოვლ]ის სახისა
Line of edition: 23     
მი[ს ნავღლ]ისაჲთა განყინულ იქმნიან და დამჴიებულ. და არა აქუნ
Line of edition: 24     
ძალი ბუნებითისა წესისაებრ დაჴშვად და განღებად, ვიდრეღა ვერცაღა
Line of edition: 25     
თუ პერულსა მას პირისასა და ნერწყუასა შემძლებელ არნ
Line of edition: 26     
დამჭირვად. არამედ ზახილსა თანა განსთხევნ და იძულებითთა სიტყუათა
Line of edition: 27     
თანა განსცჳვინ პერული. და მიერითგან იხილვებინ სენისა
Line of edition: 28     
მისგან ჴელთა და ფერჴთა მისთა აღძრვაჲ უწესოჲ, ხოლო აღიძრვიან
Line of edition: 29     
ასონი ესე არღარა ამაოდ, ვითარცა ეშმაკეულისანი, არამედ ბოროტის-ყოფად
Line of edition: 30     
ურთიერთას, და ბრძოლად, და მეყსეულად საკრძალავთა
Line of edition: 31     
მათ საცნობელთა Page of ms.: D158r  ურთიერთას ცემად იწყებენ. ხოლო უკუეთუ
Line of edition: 32     
ბრძოლასა მას შინა მიახლებაჲ იქმნის ჴორცთა და პირისაჲ,
Line of edition: 33     
არცაღა კბილნი დაშთიან უქმად, არამედ სახედ მჴეცთა განჰბძარვიდიან
Page of edition: 273   Line of edition: 1     
ჴორცთა. და ვინ წარმოთქუნეს თითოეულად ბოროტნი იგი,
Line of edition: 2     
რომელნი რისხვისაგან იშვებიან!

Line of edition: 3        
აწ უკუე, რომელმან ესევითარი ესე უშუერებაჲ განკურნოს, არა
Line of edition: 4     
სამართლად იწოდოსა იგი სანატრელ და პატიოსან დიდისა
Line of edition: 5     
მისთჳს ქველისმოქმედებისა? -- ჰე, ჭეშმარიტად, რამეთუ უკუეთუ
Line of edition: 6     
რომელმან ჴორციელისა რაჲსმე უწესოებისაგან განაშოროს კაცი და
Line of edition: 7     
ესევითარისა მის ქველისმოქმედებისათჳს პატიოსნად იწოდების,
Line of edition: 8     
მაშა რომელმან სული ესევითარისა ამის სალმობისაგან განათავისუფლოს,
Line of edition: 9     
არა ქველისმოქმედად Page of ms.: D158v  ცხორებისა შეირაცხოსა გონიერთაგან?
Line of edition: 10     
-- ჰე, ჭეშმარიტად. რამეთუ რავოდენ უაღრეს არს სული
Line of edition: 11     
ჴორცთასა, ეგოდენ უპატიოსნეს არს ჴორცთა კურნებისა კურნებაჲ
Line of edition: 12     
სულისაჲ.

Line of edition: 13        
და ნუვინ ჰგონებნ თუ სიძულილისა ბოროტთა ყოველთა მრისხანებაჲ
Line of edition: 14     
უძჳრეს არს. რამეთუ მე ესრეთ ვჰგონებ, ვითარმედ შურისა
Line of edition: 15     
და ორგულებისა ვნებაჲ ფრიად უძჳრეს არს ზემოჴსენებულისა ამის
Line of edition: 16     
ვნებისა, რავოდენ-იგი საჩინოჲსა ბოროტისა -- დაფარული ბოროტი
Line of edition: 17     
უბოროტეს არს; და რამეთუ ძაღლთაგანცა ესევითართა უფროჲს
Line of edition: 18     
ვიშიშვით, რომელთა მრისხანებასა არცა ყეფაჲ საცნაურ-ჰყოფნ, არცა
Line of edition: 19     
პირისპირ ზედა-მისლვაჲ განაკრძალებნ, არამედ მშჳდითა და მყუდროჲთა
Line of edition: 20     
სახითა განუკრძალველ და უშიშ გუყვნიან ჩუენ, და ესრეთ ძჳრი
Line of edition: 21     
შეგუამთხჳიან. ესევითარივე Page of ms.: D159r  არს შურისაცა და ორგულებისა
Line of edition: 22     
ბოროტი. რომელთა სიღრმესა შინა გულისასა დაფარული სიძულილი,
Line of edition: 23     
ვითარცა ცეცხლი ეტყინებინ, და გარეგნით ორგულებით სიყუარულსა
Line of edition: 24     
სახე-ჰყოფნ მეგობრისათჳს. ვითარცა ცეცხლი, ბზესა შინა დამალული.
Line of edition: 25     
შინაგან შესწუავნ მუნ Page of ms.: B305v  მდებარესა მას ნივთსა, ხოლო წუთღა
Line of edition: 26     
ალსა არა აღმოუტევებნ, არამედ სიჴშოჲ კუამლისაჲ, შინაგან შეიწრებული,
Line of edition: 27     
იძულებით და მძაფრიად აღმოვალნ, ხოლო უკუეთუ ალაგი
Line of edition: 28     
რაჲმე განსავალი პოვის, მიერითგან განძჳნებული და მოტყინარე ალი
Line of edition: 29     
განცხადებულად აღმოუტევის. ეგრეთვე უკუე შური სახედ ცეცხლისა
Line of edition: 30     
შეშჭამს გულსა შინაგან, ვითარცა ზჳნსა რასმე ბზისასა, დატენილსა
Line of edition: 31     
და აღმაღლებულსა, და მალა\ვს Page of ms.: D159v  სენსა მას სირცხჳლისათჳს, გარნა
Line of edition: 32     
შეუძლებელ არს სრულიად დაფარვაჲ მისი, ვინაჲცა ვითარცა
Line of edition: 33     
კუამლსა რასმე ჴშირსა, სიმწარესა მას შურისასა შემთხუევათა რათმე
Line of edition: 34     
ზედა საძნაურთა ჟამითი-ჟამად აღმოუტევებს, ხოლო უკუეთუ რომელსა-იგი
Page of edition: 274   Line of edition: 1     
ეშურებოდის და განსაცდელი რაჲმე შეემთხჳოს, მიერითგან
Line of edition: 2     
გამოაცხადებს სენსა მას და ადგილად სიხარულისა და მხიარულებისა
Line of edition: 3     
ჰყოფს მწუხარებასა მისსა. ხოლო ვნებისა ამის დაფარულთა შეასმენს
Line of edition: 4     
განცხადებული ნიშანი, პირსა ზედა მოშურნისასა დადებული, რამეთუ
Line of edition: 5     
სიკუდილად განწირულთა სასწაული იქმნების შურისაგან დამდნართა
Line of edition: 6     
შურისა ქადაგ და მაუწყებელ. რამეთუ თუალნი განჴმელ იყვნიან და
Line of edition: 7     
დაღრმობილ წამთა შინა, და წარბნი -- შეჭმუხვილ, და ძუალნი და
Line of edition: 8     
ჴორცნი -- განლეულ და დამდნარ, და სულთქუმანი და კუნესანი _
Line of edition: 9     
მწარე და უგემურ Page of ms.: A9r  და სიღრმით გულისაჲთ აღმომავალ, და უჩინოჲთა
Line of edition: 10     
რაჲთმე და მიფარულითა ზრახვითა სიმწარესა თჳსსა საცნაურ-ჰყოფნ.
Line of edition: 11     
ხოლო მიზეზი სენისა ამის რაჲ არს განმარჯუებით
Line of edition: 12     
ცხორებაჲ ძმისა გინა თჳსისა გინა მეზობლისაჲ.

Line of edition: 13        
ეჰა ახალი ესე და ამაოჲ უსამართლოებაჲ და უბრალოებათა
Line of edition: 14     
ბრალობაჲ, რამეთუ არა საწყალობელ არს იგი და უღონო, რომლისა
Line of edition: 15     
ბედნიერობისათჳს ელმის დია, არათუ ამისთჳს ტკივნეულ არს, თუ
Line of edition: 16     
მას რაჲმე შეემთხჳა მისგან ბოროტი, არამედ ამისთჳს, რამეთუ იგი
Line of edition: 17     
ბრწყინავს და შუებით და ფუფუნებით ცხორებს!

Line of edition: 18        
რაჲ შეგემთხჳა, უბადრუკო, ანუ რაჲსათჳს განილევი? და
Line of edition: 19     
რაჲსათჳს განიცდი მწარ[ითა] თუალითა და არა გნებავს ხილვად
Line of edition: 20     
კეთილთა ძმისა და მეზობლისა შენისათა? გინა თუ რასა ბრალობასა
Line of edition: 21     
მოიღებ მის ზედა? და უკუეთუ იგი შუენიერ არს გუამითა და შემკულ
Line of edition: 22     
სიტყჳთა და ძლიერ ნათესავითა, გინა თუ მთავრობაჲცა [რაჲ]მე
Line of edition: 23     
მიეცა, და ბრწყინვალედ იხილვების მთავრობასა მას მისსა ზედა, ანუ
Line of edition: 24     
თუ მონაგებნი შეეძინნეს, და პატივ-იცემების ერთა და კრებულთა
Line of edition: 25     
მიერ, სიბრძნისათჳს მისისა, და გინა თუ მრავალთა ქველისმოქმედებისათჳს
Line of edition: 26     
საჩინოდ შერაცხილ არს და შვილთათჳს მხიარულ არს და
Line of edition: 27     
მეუღლისათჳს იშუებს და სახლისა თჳსისა შესაძინელთა და შემოსავალთათჳს
Line of edition: 28     
იხარებს; რაჲსათჳს უკუე ესევითარნი ესე კეთილნი
Line of edition: 29     
ძმისა შენისანი, ვითარცა ისრისპირნი, განეწონებიან გულსა შენსა და
Line of edition: 30     
იტყუელავ ჴელთა და მოიჭდობ თითთა და ურვეულ ხარ გულისსიტყჳთა
Line of edition: 31     
და სიღრმით და სალმობიერად ჰკუნესი და სულთ-ითქუამ და
Line of edition: 32     
უგემურ არს შენდა ყოველივე კეთილი Page of ms.: B306r  შენი და საშუებელი,
Line of edition: 33     
მწარე არს შენდა ტაბლაჲ შენი, და მჭმუნვარე -- სახლი და სართული
Line of edition: 34     
შენი, და განმზადებულ ყური შენი შუებულისა მის ძჳრთა და
Line of edition: 35     
შესმენათა სმენად, ხოლო უკუეთუ მარჯუენითი რაჲმე გესმას, დაიყოფ
Page of edition: 275   Line of edition: 1     
სასმენელთა შენთა.

Line of edition: 2        
და ვინაჲთგან სული შენი ესრეთ განბოროტებულ არს, რაჲსათჳსღა
Line of edition: 3     
ჰფარავ ორგულებით სენსა მას, და ვითარ იჩემებ ქველისმოქმედებასა
Line of edition: 4     
მისსა მოპოვნებულითა სიყუარულისა სახითა, რომლისა
Line of edition: 5     
კეთილი არა გნებავს, და რაჲსათჳს მოიკითხავ შესხმითთა მოკითხვათა
Line of edition: 6     
მიერ, რომელი სწორად სიკუდილისა გძულს და გეძაგების, და
Line of edition: 7     
ცხადად სიხარულსა და მშჳდობასა მიუძღუანებ, ხოლო ფარულად
Line of edition: 8     
სულითა შენითა სწყევ და ძჳრსა ჰზრახავ მისთჳს!

Line of edition: 9        
ესევითარი იყო კაინ, რომელი სათნოებათათჳს აბელისთა განცოფნა,
Line of edition: 10     
რომელსა შური შინაგან სიკუდილსა აწუევდა და ორგულებაჲ
Line of edition: 11     
მტარვალ ექმნებოდა, ვინაჲცა მეგობრისა და მოყუარისა სახე შეიმოსა
Line of edition: 12     
და მშობელთა შეწევნისაგან განაშორა და ველად განიყვანა, და
Line of edition: 13     
ეგრეთღა მოკლვითა მისითა გამოაცხადა შური, მშობელი იგი
Line of edition: 14     
სიკუდილისაჲ.

Line of edition: 15        
აწ უკუე, რომელმან ესევითარი ესე სენი განჴადოს კაცთა ცხორებისაგან
Line of edition: 16     
და სიყუარულისა ერთობად მოიყვანნეს კაცნი, და ქველისმოქმედებითა
Line of edition: 17     
და მშჳდობითა შეკრნეს ნათესავნი, არამე საღმრთოჲსა
Line of edition: 18     
ძლიერებისა საქმესა იქმსა ეგევითარი იგი? -- ჰე, ჭეშმარიტად. რამეთუ
Line of edition: 19     
ბოროტსა განჰჴდის და განსდევნის კაცობრივისა ბუნებისაგან, და
Line of edition: 20     
კეთილთა ზიარებასა მათ წილ შემოიყვანებს, და ამისთჳს უწოდს
Line of edition: 21     
ძედ ღმრთისად მშჳდობისმყოფელსა, რამეთუ მობაძავ იქმნების
Line of edition: 22     
ჭეშმარიტისა მის და ბუნებითისა ძისა ღმრთისა, რომელმან ესევითარნი
Line of edition: 23     
ესე კეთილნი კაცთა ცხორებასა მოანიჭნა.

Line of edition: 24        
ნეტარ უკუე არიან მშჳდობისმყოფელნი, რამეთუ იგინი ძედ ღმრთისად
Line of edition: 25     
იწოდნენ.

Line of edition: 26        
და ვინ-მე არიან ესე მობაძავნი საღმრთოჲსა კაცთმოყუარებისანი,
Line of edition: 27     
და რომელნი საღმრთოთა საქმეთა თჳსისა ცხორებისა მიერ წარმოაჩინებენ?
Line of edition: 28     
რამეთუ ქველისმოქმედი და სახიერი უფალი ყოველსავე
Line of edition: 29     
უკეთურებასა და უსახურებასა განაქარვებს და სრულიად უჩინოჰყოფს,
Line of edition: 30     
და ამისსავე ქმნასა შენ გიბრძანებს, რაჲთა განჰჴადო შური
Line of edition: 31     
და განიოტო სიძულილი და განსდევნო ბრძოლაჲ და ექსორია-ჰყო
Line of edition: 32     
შფოთი და წარსწყმიდო ორგულებაჲ და სრულიად უჩინო-ჰყო შემჭამელი
Line of edition: 33     
იგი შინაგანთაჲ ძჳრის-ჴსენებაჲ, და ამათ წილ შემოიყვანნე
Line of edition: 34     
სათნოებანი იგი, ესევითართა ამათ ვნებათა დამარღუეველნი, რამეთუ,
Line of edition: 35     
ვითარცა-იგი ბნელისა განშორებითა შემოსლვაჲ ნათლისაჲ იქმნების,
Page of edition: 276   Line of edition: 1     
ეგრეთვე თითოეულისა ამათგანისა განჴდისა წილ ნაყოფნი სულისანი
Line of edition: 2     
შემოვლენ, რომელ არიან: სიყუარული, სიხარული, მშჳდობაჲ, სიტკბოებაჲ,
Line of edition: 3     
სულგრძელებაჲ, და ყოველივე იგი მოციქულისა [მიერ]
Line of edition: 4     
მოჴსენებულთა კეთილთა სიმრავლე. და ვითარმცა არა ნეტარ
Line of edition: 5     
Page of ms.: A9v  იყო საღმრთოთა ნიჭთა განმყოფელი და მიმსგავსებული მადლთა
Line of edition: 6     
საღმრთოთაჲ, რომელი უხუად მიმნიჭებელობასა ღმრთისასა თჳსითა
Line of edition: 7     
ქველისმოქმედებითა ჰბაძავნ და მიემსგავსებინ!

Line of edition: 8        
და ვითარ ვჰგონებ, არა უცხოთა ხოლო კე\თილის-ყოფათა Page of ms.: B306v 
Line of edition: 9     
მიმართ ხედავს ძალი ნეტარებისაჲ ამის, არამედ, ვითარ მე ვიტყჳ,
Line of edition: 10     
ჭეშმარიტად მშჳდობისმყოფელად მას უწესს, რომელმან წყობაჲ
Line of edition: 11     
თავისა თჳსისაჲ და ბრძოლაჲ ჴორცთა და სულისაჲ და ტომითი
Line of edition: 12     
ესე შფოთი ბუნებისაჲ ერთობად მშჳდობისად მოიყვანოს, რაჟამს
Line of edition: 13     
არღარა გული-უთქუმიდეს ჴორცთა სულისათჳს, არამედ მადლი სულისა
Line of edition: 14     
წმიდისაჲ იმჭირვიდეს და სძლევდეს ჴორციელთა ვნებათა, რაჟამს
Line of edition: 15     
უქმ იქმნეს შჯული იგი ჴორცთაჲ და ვერღარა წინა-განეწყობვოდის
Line of edition: 16     
შჯულსა მას გონებისასა, არამედ დაემორჩილოს უვაღრესისა მთავრობასა
Line of edition: 17     
და იქმნეს მსახურ საღმრთოთა ბრძანებათა.

Line of edition: 18        
და ნუვინ ჰგონებნ თუ ამას ოდენ ზედა დასრულდების ნეტარებისა
Line of edition: 19     
ესე ბრძანებაჲ, და ორად განყოფილებასა შინა ცხორებისასა
Line of edition: 20     
შემოისაზღვრების სათნოებისა მისისა ძალი; არამედ რაჟამს აღიღოს
Line of edition: 21     
ზღუდისა ამის ჩუენისა სიბოროტისა იგი შუვაკედელი და უვაღრესისა
Line of edition: 22     
შეერთებითა და შეზავებითა ორისა წილ ერთობად მოვიდეთ, და ერთ
Line of edition: 23     
ვიქმნნეთ, ვინაჲთგან, ვითარცა გურწამს ღმრთეებაჲ, მარტივ არს და
Line of edition: 24     
შეუზავებელ და აუგებელ და გამოუსახველ, რაჟამს კაცებაჲცა ესევითარისა
Line of edition: 25     
მის მშჳდობისა მიერ უმაღლეს იქმნეს მრჩობლისა ამის აგებულებისა
Line of edition: 26     
და ჭეშმარიტსა მას კეთილსა აღვიდეს, და მარტივ და
Line of edition: 27     
უნივთო და ჭეშმარიტად ერთ იქმნეს, რაჟამს-იგი სწორ იქმნენ ცხადი
Line of edition: 28     
და დაფარული, და უჩინოჲ და საჩინოჲ. მაშინღა დამტკიცნების ჭეშმარიტად
Line of edition: 29     
ნეტარებაჲ ესე, და მაშინღა იწოდებიან ჭეშმარიტებით ესევითარნი
Line of edition: 30     
იგი ძედ ღმრთისად, და ნეტარ იქმნებიან აღთქუმისაებრ
Line of edition: 31     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესისა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ
Line of edition: 32     
და სიმტკიცე უკუნითი-უკუნისამდე ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Gregory of Nyssa, Works.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.