TITUS
Gregory of Nyssa, Works
Part No. 8
Previous part

Text: 6  
Page of edition: 254  
Line of edition: 1   თქუმული მისივე, თავი


Line of edition: 2        სიტყუაჲ ესე: ნეტარ იყვნენ წმიდანი გულითა, რამეთუ მათ ღმერთი
Line of edition: 3     
იხილონ.

Line of edition: 4        
ვითარცა-იგი შეემთხუევის მათ, რომელნი-იგი მაღლისა რაჲსმე
Line of edition: 5     
მთათა მწუერვალისაგან განუცდელსა რასმე სიღრმესა უფსკრულისასა
Line of edition: 6     
შთაიხედვიდენ, ეგევითარივე სახე შეემთხჳა გონებასა ჩემსა სიმაღლისა
Line of edition: 7     
ამისგან საღმრთოჲსა მოძღურებისა, რომლისა-იგი სიტყუათა ძალი,
Line of edition: 8     
ვითარცა თხემისაგან მთათაჲსა, განუცდელად სიღრმედ გულისჴმისყოფისა
Line of edition: 9     
შთაიხედავს, რამეთუ ვითარცა-იგი მრავალთა ადგილთა ზღჳსპირისათა
Line of edition: 10     
იხილვების მთაჲ განხეთქილი ზღჳს კიდით კერძო, რომელი
Line of edition: 11     
თავი\საგან Page of ms.: D129r  მთათაჲსა წყლტუდ და მართლიად, ვითარცა მოხუეწილი
Line of edition: 12     
სიღრმედ უფსკრულთა შთავალნ, რომლისა-იგი თავი სიღრმედ
Line of edition: 13     
მიმართ ხედავნ, და ვითარცა-იგი შეემთხუევის ესევითარისა მის კლდისა
Line of edition: 14     
თავსა ზედა მდგომარესა და ფრიადისა მისგან სიმაღლისა სიღრმედ
Line of edition: 15     
ზღჳსა შთამხედველსა, ეგრეთვე ძრწის სული ჩემი დიდისა ამისგან
Line of edition: 16     
საღმრთოჲსა ჴმისა აღმაღლებული, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "ნეტარ
Line of edition: 17     
იყვნენ წმიდანი გულითა, რამეთუ მათ ღმერთი იხილონ". Page of ms.: A5r 

Line of edition: 18        
განწმედილთა უკუე გულითა ღმერთი წინამდებარე არს სახილველად,
Line of edition: 19     
ღმერთი, რომელი არავინ სადა იხილა, ვითარცა იტყჳს
Line of edition: 20     
დიდი იოვანე და ეწამების პავლეცა, მაღალი იგი გონებითა, და იტყჳს,
Line of edition: 21     
ვითარმედ: "რომელი არავინ კაცთაგანმან იხილა, არცა ხილვად შემძლებელ
Line of edition: 22     
არს".

Line of edition: 23        
ესე არს წყლტოჲ იგი Page of ms.: D129v  და თუალუწდომი კლდე და საებგუროჲ,
Line of edition: 24     
რომელსა ზემო ვიტყოდე, რომელი არცა ერთსა გულისჴმისყოფისა
Line of edition: 25     
აღსავალსა აჩუენებს თავსა ზედა თჳსსა, რომელი მოსეცა
Line of edition: 26     
ეგრეთვე მიუახლებელად და უხი\ლავად Page of ms.: B298v  განაჩინა მოძღურებათა
Line of edition: 27     
შინა თჳსთა, და ყოვლითურთ შეუძლებელ ჰყოფს.მიახლებად გონებისაგან
Page of edition: 255   Line of edition: 1     
ჩუენისა და უვალ, და გლუ, განჩინებისა მის მიერ, რამეთუ
Line of edition: 2     
იტყჳს, ვითარმედ: "არავინ არს, რომელმანმცა იხილა პირი უფლისაჲ
Line of edition: 3     
და ცხოვნდა". და ესე უწყით, ვითარმედ საუკუნოჲ ცხორებაჲ
Line of edition: 4     
ხილვაჲ არს ღმრთისაჲ, და იოვანე და პავლე და მოსე _
Line of edition: 5     
სუეტნი იგი სარწმუნოებისანი -- ამისსა უღონოებასა წამებენ.

Line of edition: 6        
ხედავა უფსკრულსა ამას ამათ სიტყუათასა, რომლისა სიღრმეთა
Line of edition: 7     
შინა შთახედვად ეშინის სულსა?

Line of edition: 8        
ღმერთი ცხორებაჲ არს, და რომელმან იგი ვერ იხილოს, ცხორებასა
Line of edition: 9     
ვერ იხილ\ავს, Page of ms.: D130r  და ხილვისა მისისა შეუძლებელობასა
Line of edition: 10     
ღმერთშემოსილნი ესე მოციქულნი და წინაჲსწარმეტყუელნი წამებენ
Line of edition: 11     
და დაამტკიცებენ. რასაღა-მე უკუე ზედა დაემტკიცოს სასოებაჲ კაცთა
Line of edition: 12     
ცხორებისაჲ? გარნა განამტკიცოს უფალმან დაცემად მიახლებული
Line of edition: 13     
სასოებაჲ, ვითარცა-იგი დანთქმად მიახლებული პეტრე განამტკიცა და
Line of edition: 14     
დაუდგრომელი იგი წყალთა ბუნებაჲ მყარ ქუეყანა ყო ქუეშე ფერჴთა
Line of edition: 15     
მისთა. რამეთუ უკუეთუ იგივე საღმრთოჲ ჴელი შეგუეხოს ჩუენცა
Line of edition: 16     
და სიღრმისაგან გულისჴმის-ყოფათაჲსა შერყეული ესე გონებაჲ ჩუენი
Line of edition: 17     
განამტკიცოს მტკიცეთა მათ და უცთომელთა გულისჴმის-ყოფათა
Line of edition: 18     
მიერ, მიერითგან უაღრეს ვიქმნნეთ შიშისა, და ძლიერსა მას წინამძღუარსა
Line of edition: 19     
ჩუენსა მოვეკიდნეთ, და უცთომელად ვიტყოდით Page of ms.: D130v  საიდუმლოთა
Line of edition: 20     
საღმრთოთა, რომელთა იტყჳს, ვითარმედ: "ნეტარ იყვნენ წმიდანი
Line of edition: 21     
გულითა, რამეთუ მათ ღმერთი იხილონ".

Line of edition: 22        
ამას უკუე აღთქუმასა ესეოდენი ძალი აქუს, ვიდრეღა მაღალსა მას
Line of edition: 23     
საზღვარსა ნეტარებათასა აღემატების, რამეთუ ესევითარისა ამის კეთილისა
Line of edition: 24     
ღირს-ქმნულთა სხჳსამცა რაჲსაღა სუროდა, რაჟამს ხილულისა
Line of edition: 25     
მის შორის ყოველნივე კეთილნი აქუნდიან, რამეთუ ხილვაჲ ქონებასა
Line of edition: 26     
მოასწავებს ჩუეულებისაებრ წერილთაჲსა, ვითარცა-იგი რაჟამს
Line of edition: 27     
თქუას, ვითარმედ: "იხილნე შენ კეთილნი იერუსალემისანი",
Line of edition: 28     
ამას აუწყებს, ვითარმედ: "ჰპოვნე". და ვითარმედ: "მოისპენ
Line of edition: 29     
უღმრთოჲ, რაჲთა არა იხილოს მან დიდებაჲ იგი ღმრთისაჲ,
Line of edition: 30     
არა -- ხილვისა მიერ", -- ამას აუწყებს წინაჲსწარმეტყუელი,
Line of edition: 31     
ვითარმედ: "ვერ Page of ms.: D131r  ეზიაროს, ვერცა გემოჲ იხილოს".

Line of edition: 32        
ვინაჲცა, რომელმან ღმერთი იხილოს, ყოველთავე კეთილთა სიმრავლე
Line of edition: 33     
ხილვისა მის მისისა თანა მიუღია, ესე იგი არს, დაუსრულებელი
Line of edition: 34     
ცხორებაჲ, სამარადისოჲ უხრწნელებაჲ, უკუდავი ნეტარებაჲ,
Page of edition: 256   Line of edition: 1     
უცვალებელი სუფევაჲ, დაუწყუედელი სიხარული, ჭეშმარიტი ნათელი,
Line of edition: 2     
სულიერი იგი და ტკბილი საზრდელი, მოუგონებელი დიდებაჲ,
Line of edition: 3     
ყოვლადსაწადელი მხიარულებაჲ, და ყოველთავე კეთილთა სიმრავლე.

Line of edition: 4        
სასოებით უკუე განმზადებულნი იგი კეთილნი ნეტარებისა აღთქუმასა
Line of edition: 5     
შინა, ესევითარნი არიან და ესეზომნი. ხოლო სახე ხილვისა
Line of edition: 6     
მათისაჲ სიწმიდე არს გულისაჲ, ვითარცა სიტყუაჲ გამოაჩინებს.
Line of edition: 7     
ამისთჳს აქაცა კუალად განცჳბრდების გონებაჲ ჩემი და იღელვების,
Line of edition: 8     
Page of ms.: D131v  ვითარმედ: ნუუკუე და უღონო არს და აღმატებულ ბუნებისაგან
Line of edition: 9     
ჩუენისა ესევითარი ესე სიწმიდე გულისაჲ? რამეთუ, უკუეთუ ღმერთი
Line of edition: 10     
ამის მიერ იხილვების და მოსე და Page of ms.: B299r  პავლე ვერ იხილეს, და
Line of edition: 11     
თავთაცა თჳსთა მიერ და სხუათაცა მიერ შეუძლებელობაჲ ხილვისა
Line of edition: 12     
მისისაჲ განაჩინეს, მაშა შეუძლებელსა სამე რასმე და უღონოსა
Line of edition: 13     
საქმესა წინა-გჳყოფს სიტყუაჲ ნეტარებისა ამის მიერ! და რაჲ სარგებელ
Line of edition: 14     
არს ჩუენდა ცნობაჲ, თუ ვითარ იხილვების ღმერთი, უკუეთუ ცნობასა
Line of edition: 15     
შეძლებაჲ არა შეუდგეს! რამეთუ ესევითარისა რაჲსმე მსგავს არს
Line of edition: 16     
ესე, ვითარმცა ვინ იტყოდა, ვითარმედ: ნეტარ არს, რომელი ზეცათა
Line of edition: 17     
შინა შევიდეს, რამეთუ მუნ იხილნეს საქმენი, რომელნი ქუეყანასა
Line of edition: 18     
ზედა არა Page of ms.: D132r  იხილვებიან, რამეთუ უკუეთუმცა ზეცად აღსლვისა
Line of edition: 19     
რასმე ღონესა გამოაჩინებდა სიტყუაჲ ესე, საჴმარმცა სამე იყო ცნობაჲ
Line of edition: 20     
მუნ აღსლვისაჲ და ნეტარებისა მის მიმთხუევაჲ მსმენელთაგან, ხოლო
Line of edition: 21     
ვიდრემდის მუნ აღსლვისა ღონე არა საცნაურ იქმნეს, რასა ვის
Line of edition: 22     
შესძინებს ზეცად აღსლვისა ნეტარებისა ცნობაჲ? არამედ შეაწუხებს
Line of edition: 23     
ოდენ, რომელთა-იგი ცნან, თუ რაბამთა კეთილთაგან დაკლებულ არიან
Line of edition: 24     
შეუძლებელობისათჳს მუნ აღსლვისა. Page of ms.: A5v 

Line of edition: 25        
და რაჲ-მე არს ესე? ნუუკუე უაღრესსა ძალისა ჩუენისასა გჳბრძანებს
Line of edition: 26     
უფალი, ანუ და-მე-ივიწყნა საზღვარნი კაცობრივისა ბუნებისანი
Line of edition: 27     
შეუძლებელთა ბრძანებითა? -- ნუ იყოფინ! არა არს ესე; Page of ms.: D132v  რამეთუ,
Line of edition: 28     
რომელნი თჳნიერ ფრთეთაჲსა დაჰბადნა, მათ ფრინვად არა უბრძანებს,
Line of edition: 29     
არცა წყალთა შინა ცხორებად, რომელთა ქუეყანაჲ მისცა ნაწილად,
Line of edition: 30     
და ჴმელისად შექმნნა, და უკუეთუ ყოველთავე შინა საქმეთა
Line of edition: 31     
ძალისაებრ თითოეულისა ბრძანებს შჯული, და გარეშე ბუნებისა არავის
Line of edition: 32     
აიძულებს, ესეცა უეჭუელად ეგრეთვე ყოფად არს. და არა არს
Line of edition: 33     
გარეშე სასოებისა ბრძანებაჲ ესე ნეტარებისაჲ, და იოვანეცა და
Line of edition: 34     
პავლე და მოსე და სხუანი იგი მობაძავნი მათნი არა გამოჴუებულ
Line of edition: 35     
არიან, არცა დაკლებულ მაღლისა ამის ღმრთისა ხილვისა ნეტარებისაგან.
Page of edition: 257   Line of edition: 1     
და ვითარმცა დააკლდეს ესევითარნი ესე კაცნი, რომელთა
Line of edition: 2     
ღირს\ვე Page of ms.: D133r  არა იყო ყოველი ესე სოფელი, რომელთაგანი
Line of edition: 3     
ერთი იგი მიეყრდნა მკერდსა იესუჲსსა, და მეორემან მან თქუა,
Line of edition: 4     
ვითარმედ: "მიმელის მე სიმართლისა იგი გჳრგჳნი, რომელი-იგი მომცეს
Line of edition: 5     
მე უფალმან, მართალმა6 მან მსაჯულმან"; და მესამესა მას
Line of edition: 6     
ესმა ღმრთისაგან, ვითარმედ: "გიცი შენ უფროჲს ყოველთა".

Line of edition: 7        
და უკუეთუ, რომელთა-იგი ქადაგეს ხილვისა ღმრთისა შეუძლებელობაჲ,
Line of edition: 8     
ნეტარ არიან, და ესე მტკიცე არს და უცილობელ, ხოლო
Line of edition: 9     
ნეტარებაჲ ხილვისაგან ღმრთისა იქმნების, და ესე -- სიწმიდისაგან
Line of edition: 10     
გულისა იშვების, მაშა არა სამე შეუძლებელ არს განწმედაჲ გულისაჲ,
Line of edition: 11     
რომელი მოგუატყუებს ჩუენ ამას ნეტარებასა.

Line of edition: 12        
აწ უკუე, რაჲთა ზემოთქუმულთაცა ამათ წმიდათა სიტყუაჲ ჭეშმარიტ
Line of edition: 13     
იქმნეს, რომელთა ხილვაჲ ღმრთისაჲ შეუძლებელად ქადაგეს,
Line of edition: 14     
და ბრძანებაჲცა უფლისაჲ არა ჩნდეს სიტყუათა მათთა Page of ms.: D133v  მაცილობელად,
Line of edition: 15     
რომლითა წმიდათა გულითა ღმრთისა ხილვასა აღუთქუამს,
Line of edition: 16     
მოვედით და მსგავსად ძალისა ჩუენისა შემდგომითი-შემდგომად
Line of edition: 17     
გამოვაჩინოთ.

Line of edition: 18        
საღმრთოჲ ბუნებაჲ თჳთ თავით თჳსით და არსებით რაჲცა-იგი
Line of edition: 19     
არს, ზეშთა არს ყოვლისავე მიწდომისაგან, და ყოვლისავე მოგონებისა
Line of edition: 20     
და გამოთქუ\მისა, Page of ms.: B299v  და არცა ვის კაცთაგანსა უხილავს იგი და არცა
Line of edition: 21     
ხილვად ჴელ-ეწიფების. ვინაჲცა დიდი მოციქული გამოუძიებელად
Line of edition: 22     
და გამოუკულეველად უწესს გზათა მისთა, და ცხადჰყოფს,
Line of edition: 23     
ვითარმედ: ყოვლადვე უვალ არს გულისსიტყუათაგან გზაჲ
Line of edition: 24     
იგი, არსებისა და ბუნებისა ღმრთისა ცნობად მიმყვანებელი, და სოფელსა
Line of edition: 25     
ამას შინა გამოჩინებულთა წმიდათაგანსა მიწუდომისა მისისა Page of ms.: D134r 
Line of edition: 26     
და გამოთქუმისა არცა ერთი კუალი დაუტევებიეს შემდგომთადა, რამეთუ
Line of edition: 27     
უმაღლეს არს ცნობათა და ზეშთა გონებათა. და რომელი-იგი ბუნებით
Line of edition: 28     
უაღრეს არს ყოველთა ბუნებათა და უხილავ და მიუწდომელ, სხჳთა
Line of edition: 29     
სახითა განიცდების-ცა და იხილვების-ცა, და ესევითარისა ამის ხილვისა
Line of edition: 30     
მრავალნი არიან სახენი და პირნი.

Line of edition: 31        
იხილვების უკუე სიბრძნე მისი სიბრძნისა ამისგან დაბადებულთა
Line of edition: 32     
შორის დათესულისა, და აგებულებისაგან კაცობრივისა ბუნებისა და
Line of edition: 33     
ჴელოვნებით შექმნისა მისისა, ხოლო იხილვების არათუ ბუნებაჲ იგი
Page of edition: 258   Line of edition: 1     
ხუროთმოძღურისაჲ, არამედ ჴელოვნებაჲ ხოლო ხუროთმოძღურებისა
Line of edition: 2     
მისისაჲ, რომელი-იგი მის მიერ დაბადებულსა მას შორის წარმოაჩინა:
Line of edition: 3     
და კუალად, დაბადებისაგან სოფლისა Page of ms.: D134v  და ნივთთა მისთა
Line of edition: 4     
აგებულებისა, რომელთა მიერ არათუ არსებასა მისსა ვიხილავთ,
Line of edition: 5     
არამედ სიბრძნესა გულისჴმა-ვჰყოფთ ყოვლისავე სიბრძნით დამბადებელისასა;
Line of edition: 6     
და კუალად ცხორებისა ჩუენისა მიზეზი რაჲ გულისჴმავყოთ,
Line of edition: 7     
და რამეთუ არა თუ იძულებით, არამედ სახიერებისა თჳსისა
Line of edition: 8     
ნებითა მოვიდა დაბადებად კაცისა, და ამითცა სახითა ხილვასავე
Line of edition: 9     
ვიტყჳთ ღმრთისასა. და არათუ ბუნებისა, არამედ სახიერებისა განცდად
Line of edition: 10     
მოვალთ. და ეგრეთვე ყოვლისავეთჳს, რავოდენიცა მაღლისა და აღმატებულისა
Line of edition: 11     
გულისჴმის-ყოფისა მიმართ აღგჳყვანებდეს, ღმრთისა
Line of edition: 12     
ხილვად სახელ-ვსდებთ, რამეთუ თითოეული ამათგანი საღმრთოსა
Line of edition: 13     
ძლიერებასა სახილველ-ჰყოფს. რამეთუ ძლიერებაჲ და სიწმიდე
Line of edition: 14     
და Page of ms.: D135r  უცვალებელობაჲ და უხრწნელებაჲ და წინააღმდგომთა
Line of edition: 15     
საქმეთა მიუახლებელობაჲ და სხუაჲ ყოველივე ესევითარი მაღალსა
Line of edition: 16     
რასმე და ღმრთივშუენიერსა დიდებისა ღმრთისა განცდასა გამოსახავს
Line of edition: 17     
სულთა შინა ჩუენთა და გონებათა. Page of ms.: A6r  და ვითარ ვჰგონებ, ცხადქმნილ
Line of edition: 18     
არს თქუმულთა ამათ მიერ უფლისაცა სიტყუათა ჭეშმარიტებაჲ,
Line of edition: 19     
რომელმან-იგი აღუთქუა წმიდათა გულითა ხილვაჲ ღმრთისაჲ,
Line of edition: 20     
და პავლესთაჲცა, რომელმან-იგი თქუა, ვითარმედ: "არცა ვის უხილავს
Line of edition: 21     
ღმერთი და არცა ხილვად ჴელ-ეწიფების", და არა ტყუვის
Line of edition: 22     
განჩინებისა ამისთჳს. რამეთუ ბუნებით უხილავი იგი საქმეთა მიერ
Line of edition: 23     
სახილველ იქმნების. ხოლო მათ საქმეთა ვიტყჳ, რომელთა მიერ
Line of edition: 24     
ძლიერებაჲ საღმრთოჲ გამოჩნდებოდის, და არა ამას ხოლო პირსა
Line of edition: 25     
ხედავს ნეტარებისა ამის ძალი, რაჲთამცა საქმეთაგან ოდენ Page of ms.: D135v  მოქმედსა
Line of edition: 26     
მას გულისჴმა-გჳყოფდა, და ნუუკუე სოფლისა ამის ბრძენთათჳს
Line of edition: 27     
წესიერებისაგან და შეზავებისა სოფლისა ამის ნივთთაჲსა აღმატებულისა
Line of edition: 28     
მის სიბრძნისა და ძლიერებისა განცდაჲ, და გულისჴმისყოფაჲ
Line of edition: 29     
ჯეროვან იყოს და უცთომელ, ხოლო მე სხუასა უმაღლესსა
Line of edition: 30     
ძალსა გულისჴმა-ვჰყოფ მაღლისა ამის Page of ms.: B300r  მიერ ნეტარებისა
Line of edition: 31     
წარმოჩინებულსა, რომელი-იგი სახისმეტყუელებით განცხადებულ-ვყოთ.

Line of edition: 32        
კაცობრივსა ამას ცხორებასა შინა სანატრელ არს ჴორცთა სიმრთელე.
Line of edition: 33     
ხოლო ნეტარებასა ამას არა ცნობაჲ ხოლო სიმრთელისაჲ
Page of edition: 259   Line of edition: 1     
მოატყუებს, არამედ სიმრთელით ცხორებაჲ. რამეთუ უკუეთუ შესხმასა
Line of edition: 2     
ვინ სიმრთელისასა წარმო\იტყოდის, Page of ms.: D136r  და სენისა მომატყუებელთა
Line of edition: 3     
და ნავღლისა და თელგმისა აღმაორძინებელთა ჭამადთა ჭამდეს,
Line of edition: 4     
რაჲ სარგებელ არს მისდა სიმრთელისა იგი შესხმაჲ, ვინაჲთგან
Line of edition: 5     
თჳთ სენთა მიერ განილეოდის? ესრეთვე გულისჴმა-ყავ წინამდებარეცა
Line of edition: 6     
ესე სიტყუაჲ, რამეთუ არათუ ამას იტყჳს უფალი სანატრელად,
Line of edition: 7     
რაჲთა ცნას ვინმე რაჲმე ღმრთისათჳს, არამედ რაჲთა თავსა შორის
Line of edition: 8     
თჳსსა დაამკჳდროს ღმერთი, ვითარცა იტყჳს, ვითარმედ: "ნეტარ
Line of edition: 9     
იყვნენ წმიდანი გულითა, რამეთუ მათ ღმერთი იხილონ". რამეთუ
Line of edition: 10     
არათუ ამას მოასწავებს სიტყუაჲ ესე, ვითარმედ სულისა თუალითა
Line of edition: 11     
განწმედილთა, ვითარცა ხატი რაჲმე და პირი სახილველი, ესრეთ
Line of edition: 12     
იხილონ ღმერთი, არამედ ამას გულისჴმა-გჳყოფს თქუმულისა ამის
Line of edition: 13     
სიმაღლე, რომელსა-იგი სხუასა ადგილსა უგანცხადებულესად-რე Page of ms.: D136v 
Line of edition: 14     
გუაუწყებს სახარებაჲ და იტყჳს, ვითარმედ: "სასუფეველი ღმრთისაჲ
Line of edition: 15     
შორის თქუენსა არს". რაჲთა ვისწავოთ, ვითარმედ რომელმან
Line of edition: 16     
ყოვლისავე სიბოროტისაგან და ვნებულთა გულისთქუმათა გული თჳსი
Line of edition: 17     
განწმიდოს, თჳსსა მას სიწმიდესა შინა საღმრთოჲსა მის ბუნებისა
Line of edition: 18     
ხატსა იხილავს.

Line of edition: 19        
და ვითარ ვჰგონებ მცირედთა ამათ სიტყუათა მიერ, რომელ თქუნა,
Line of edition: 20     
ესევითარსა მოძღურებასა წინა-გჳყოფს და გუეტყჳს, ვითარმედ:
Line of edition: 21     
კაცნო, რომელთა თანა არს გულისთქუმაჲ ჭეშმარიტთა კეთილთა
Line of edition: 22     
ხილვისაჲ, რაჟამს გესმეს, ვითარმედ: "ზესკნელს ცათა ამაღლდა
Line of edition: 23     
საღმრთოჲ შუენიერებაჲ", და ვითარმედ: "დიდებაჲ მისი
Line of edition: 24     
გამოუთქუმელ არს და სიკეთე მოუგონებელ და ბუნებაჲ გამოუთარგმანებელ",
Line of edition: 25     
ნუ უსასო იქმნებით ხილვისათჳს Page of ms.: D137r  სასურველისა
Line of edition: 26     
მის და საწადელისა, რამეთუ შენ შორის დატევნადი ღმრთისა ხილვისა
Line of edition: 27     
საზომი შენ შორის არს, რომელი-იგი შემოქმედმან შენმან, რაჟამს-იგი
Line of edition: 28     
არსებად მოგიყვანა, მაშინვე დაჰბადა შენ შორის, და ბუნებასა
Line of edition: 29     
შენსა შინა დაჰნერგა ესევითარი ესე კეთილი, და რამეთუ ღმერთმან
Line of edition: 30     
თჳსისა ბუნებისა კეთილთა მსგავსებაჲ გამოსახა აგებულებასა შინა
Line of edition: 31     
შენსა, და ვითარცა ცჳლსა საბეჭდავითა დაჰბეჭდა. არამედ სიბოროტემან,
Line of edition: 32     
ხატსა მას ზედა საღმრთოსა დასხმულმან, უჴმარ-ყო კეთილი იგი
Line of edition: 33     
შენი და დაფარა იგი ბოროტთა საბურველითა.

Page of edition: 260  
Line of edition: 1        
აწ უკუე, უკუეთუ კუალად განჰბანო მოღუაწებისა ცხორებითა
Line of edition: 2     
მწიკული იგი გულსა შენსა ზედა მოხუეული, კუალადცა განბრწყინდეს
Line of edition: 3     
შენ შორის ღმრთივშუენიერი იგი სიკეთე, და იქმნეს შენ ზედა,
Line of edition: 4     
ვითარცა-იგი რკინასა ზედა იქმნების, რამეთუ რაჟამს ლესვისა მიერ
Line of edition: 5     
ზედამდებარე იგი Page of ms.: D137v  გესლი განეყაროს, მცირედ უწინარეს სიშავითა
Line of edition: 6     
და სიბნელითა უშუერ-ქმნილი იგი, მზისა ნათელსა აღპყრობილი,
Line of edition: 7     
ბრწყინვალებისა ნაბერწყალთა გამოსცემნ. ეგრეთვე შინაგანმან მან
Line of edition: 8     
კაცმან, რომელსა გულად უწოდს უფალი, რაჟამს განიბანოს გესლისა
Line of edition: 9     
მსგავსი იგი მწიკული, ბოროტთა მომპოვნებელისა მიერ დადებული
Line of edition: 10     
ხატსა მისსა ზედა, კუალად განბრწყინდეს იგი მსგავსებითა პირმშოჲსა
Line of edition: 11     
მის სახისაჲთა, და კეთილ იქმნეს, ხოლო კეთილისა მსგავსებასა
Line of edition: 12     
უეჭუელად სიკეთე შეუდგების Page of ms.: B300v  და ღმრთივშუენიერებაჲ.

Line of edition: 13        
ვინაჲცა რომელი თავსა თჳსსა ხედვიდეს, თავსა შორის თჳსსა
Line of edition: 14     
ხედავს სასურველსა მას და ესრეთ იქმნების ნეტარ წმიდაჲ გულითა,
Line of edition: 15     
რამეთუ თჳსისა Page of ms.: D138r  სიწმიდისა ხატსა შინა განიცდის პირმშოსა
Line of edition: 16     
მას სახესა საღმრთოჲსა მის შუენიერებისასა. Page of ms.: A6v  რამეთუ ვითარცა
Line of edition: 17     
რომელნი-იგი სარკითა განიცდიდენ მზესა, დაღაცათუ მისსა მიმართ
Line of edition: 18     
და ზეცად მიმართ არა ხედვიდენ, არარასაჲთ უნაკლულევანეს ხედვენ
Line of edition: 19     
მათსა, რომელთა-იგი მზისთუალისადა შეეკერტნიან თუალნი სიწმიდესა
Line of edition: 20     
მას შინა სარკისასა. ეგრეთცა თქუენო, დაღაცათუ უხილავისა
Line of edition: 21     
მის ნათლისა თუალთა-შედგმად ვერ ძალ-გიც, გარნა უკუეთუ პირველითგან
Line of edition: 22     
თქუენ შორის აგებულსა მას ხატსა მადლისასა აღხვიდეთ,
Line of edition: 23     
თავთა შორის თქუენთა ჰპოვოთ საძიებელი იგი. რამეთუ წმიდაჲ და
Line of edition: 24     
უვნებელი და უცხოჲ ყოვლისავე ბოროტისაგან ღმერთი არს მხოლოჲ.
Line of edition: 25     
და უკუეთუ ესე სათნოებანი მოიგნე, ღმერთი მოგიგიეს თანამკჳდრად
Line of edition: 26     
შენდა, და რაჟამს ყოვლისა ვნებისა Page of ms.: D138v  და სიბოროტისაგან
Line of edition: 27     
განეშორო და ყოვლისა არაწმიდებისაგან გულისსიტყუაჲ შენი
Line of edition: 28     
განსწმიდო, ნეტარ იყოს შენდა ფრთხილად ხედვისა მისთჳს, რამეთუ
Line of edition: 29     
არაწმიდათაგან უხილავი იგი ბოროტთაგან განწმედითა განიცადე, და
Line of edition: 30     
ნივთიერისა არმურისა თუალთა შენთაგან განგდებითა სიწმიდესა შინა
Line of edition: 31     
გულისასა ნეტარსა მას ხედვასა ბრწყინვალედ ხედავ, რომელ არს
Line of edition: 32     
უბიწოებაჲ და სიწმიდე და უმანკოებაჲ და სხუაჲ ყოველივე ესევითარი
Line of edition: 33     
ბრწყინვალებაჲ საღმრთოჲსა ბუნებისაჲ, რომელთა მიერ ღმერთი
Line of edition: 34     
იხილვების.

Page of edition: 261  
Line of edition: 1        
და ესე ყოველი, ვითარცა გჳბრძანა ჩუენ საღმრთომან სიტყუამან,
Line of edition: 2     
მტკიცე არს და უცილობელ. ხოლო წუთღა დასაბამითგან ჩუენ მიერ
Line of edition: 3     
საძიებელი იგი სიტყუაჲ და პირი თჳსსავე მას Page of ms.: D139r  დაფარულებასა
Line of edition: 4     
შინა ჰგიეს. რამეთუ ვითარცა რომელი ზეცად აღვიდეს, ზეცისა
Line of edition: 5     
საკჳრველებათა ზიარ იქმნების, ხოლო ვიდრემდის მუნ აღსლვისა
Line of edition: 6     
სახე ვერ გულისჴმა-ვყოთ, საკჳრველებათა მათ ზეცისათა წარმოთქუმაჲ
Line of edition: 7     
არარას შეგუძენს, ეგრეთვე უკუე განწმედისათჳს გულისა ნეტარებასა
Line of edition: 8     
მიმთხუევაჲ უცილობელ არს, ხოლო თუ ვითარ ვინ განწმიდოს
Line of edition: 9     
იგი ბიწთაგან, ზეცად აღსლვისა შესწორებული სიძნელე იხილვების
Line of edition: 10     
მის შორის.

Line of edition: 11        
და რომელიმცა კიბე იაკობისი ანუ ცეცხლისა ეტლნი ელიაჲსნი
Line of edition: 12     
ვპოვენით, რომელთა მიერმცა ზეცისა საკჳრველებათა მიმართ გული
Line of edition: 13     
ჩუენი ამაღლდა და ქუეყანისა ესე სიმძიმე განიყარა! რამეთუ უკუეთუ
Line of edition: 14     
ვინ შეუძლოს თანაწარუვალთა მათ ვნებათა სულისა ჩუენისათა განცდად,
Line of edition: 15     
კნინღა და Page of ms.: D139v  უსასო იქმნეს ჩუენდა შეყოფილთა მათ ბოროტთაგან
Line of edition: 16     
განრომასა.

Line of edition: 17        
რამეთუ მეყსეულად შობაჲ ჩუენი ვნებისაგან იწყებს და ვნებისა
Line of edition: 18     
მიერ აღორძინებასა მიიღებს და ვნებასამე შინა აღსასრულად ცხორებისად
Line of edition: 19     
მიიწევის, და რამეთუ განზავებულ არს ბოროტი ბუნებასა
Line of edition: 20     
შინა ჩუენსა, ვინაჲთგან პირველითგან შეიწყნარა ვნებაჲ და ურჩებისა
Line of edition: 21     
მიერ განისაკუთრა სალმობაჲ, და ვითარცა-იგი ყოველთა ცხოველთა
Line of edition: 22     
შორის და ქუეწარმავალთა პირველითგან დაბადებული ტომებაჲ ბუნებითი
Line of edition: 23     
დაცვულ არს, და შობილი იგი წესითა მით ბუნებისაჲთა Page of ms.: B301r  მსგავს
Line of edition: 24     
არს მშობელისა მის მისისა, რომლისაგან შობისა დასაბამი მიიღო,
Line of edition: 25     
ეგრეთვე კაცი კაცისაგან იშვების, ვნებული ვნებულისაგან და ცოდვილი
Line of edition: 26     
Page of ms.: D140r  ცოდვილისაგან. ვინაჲცა შობილთა მათ შორის ეგრეთვე
Line of edition: 27     
სახედ ცოდვაჲცა თანა-იშვების, და თანა-აღორძნდების და საზღვართა
Line of edition: 28     
თანა ცხორებისათა დასრულდების.

Line of edition: 29        
ხოლო სათნოებისათჳს გჳსწავიეს წმიდათა წერილთაგან, ვითარმედ
Line of edition: 30     
ძნიად მოსაგებელ არს და ბევრეულთა ოფლთა და შრომათა მიერ
Line of edition: 31     
წარსამართებელ, რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: "იწრო არს და
Line of edition: 32     
საჭირველ გზაჲ იგი სუფევად მიმყვანებელი, ხოლო ვრცელ არს და
Line of edition: 33     
ფართო და ადვილ სავალად სიბოროტით ცხორებისა მიერ წარწყმედად
Page of edition: 262   Line of edition: 1     
მიმყვანებელი იგი გზაჲ". გარნა დაღაცათუ ესე ესრეთ არს,
Line of edition: 2     
არავე სრულიად უვალ უქმნიეს წმიდათა წერილთა მაღლისა მის
Line of edition: 3     
ცხორებისა სარბიელი, რომელნი-იგი მოგჳთხრობენ ჩუენ ესოდენთა
Line of edition: 4     
მათ წმიდათა კაცთა Page of ms.: D140v  ცხორებასა და სიმჴნესა და საკჳრველებათა.
Line of edition: 5     
ხოლო ვინაჲთგან მრჩობლი გულისჴმის-ყოფაჲ აქუს ხილვისა ღმრთისა
Line of edition: 6     
აღთქუმასა, და ერთი იგი არს ცნობაჲ ყოველთა მიწუდომათა,
Line of edition: 7     
უმაღლესისა მის ბუნებისაჲ, ხოლო მეორე -- შეზავებაჲ მისი სიწმიდითა
Line of edition: 8     
ცხორებისაჲთა, და პირველისა მის განცდისა სახე უღონო არს,
Line of edition: 9     
ვითარცა-იგი სიტყუამან წმიდათამან განაჩინა. ხოლო მეორე იგი აღთქუმულ
Line of edition: 10     
არს კაცთა ბუნებისადა, სიტყჳსაებრ უფლისა, რომელსა წარმოაჩინებს
Line of edition: 11     
მოძღურებასა ამას შინა და იტყჳს, ვითარმედ: "ნეტარ იყვნენ
Line of edition: 12     
წმიდანი გულითა, რამეთუ მათ ღმერთი იხილონ".

Line of edition: 13        
ხოლო თუ ვითარ იქმნების განწმედაჲ ესე, კნინღა და ყოველსავე
Line of edition: 14     
გამოწულილვით გასწავებს შენ მოძღურებაი წმიდისა Page of ms.: D141r  სახარებისაჲ.
Line of edition: 15     
და უკუეთუ შემდგომითი-შემდგომად აღმოიკითხნე მცნებანი
Line of edition: 16     
უფლისანი, განცხადებულად ჰპოვო, თუ რაჲ არს სიწმიდე გულისაჲ,
Line of edition: 17     
რამეთუ ორად განყო სიბოროტე, რომელი იქმნების საქმით და გონებით.
Line of edition: 18     
და პირველად შჯულისა მიერ საქმით გამოცხადებული სიცრუვე ტანჯა,
Line of edition: 19     
და მერმე სხჳსა სახისა ცოდვისა კურნებაჲ განაწესა, და არა
Line of edition: 20     
საქმეთათჳს ხოლო სტანჯავს, არამედ მიზეზსაცა ბოროტთასა აღმოჰფხურის,
Line of edition: 21     
და ვინაჲთგან გონებისაგან ბოროტისა აღმოფხურაჲ ძნელ
Line of edition: 22     
არს და უღონო, და რაჲთამცა სრულიად ყოვლისავე ვნებისაგან უცხო
Line of edition: 23     
იქმნა ცხორებაჲ ესე, ამისთჳსცა ვინაჲთგან მრავალსახე არს და
Line of edition: 24     
მრავალფერ სიბოროტე, ყოველთავე სიბოროტისა სახეთა მცნებათამიერი
Line of edition: 25     
კურნებაჲ განაწესა. და ვინაჲთგან Page of ms.: D141v  სენი რისხვისაჲ ცხორებასა
Line of edition: 26     
ამას შინა ყოველთავე ვნებათა უადვილეს და უძჳრეს აღიძრვის,
Line of edition: 27     
მიერ იწყო კურნებად, და გუამცნებს რაჲთა არა განვრისხნებოდით,
Line of edition: 28     
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: შჯული გამცნებს, რაჲთა არა კაც-ჰკლა,
Line of edition: 29     
ხოლო მე გიბრძანებ, რაჲთა არა განიშორო რისხვაჲცა სულისაგან
Line of edition: 30     
შენისა, და არა მრისხანე იყო ძმათა შენთა მიმართ, და არა სრულიად
Line of edition: 31     
აღმოჰფხურა რისხვაჲ, რამეთუ ოდესმე კეთილცა არს მრისხანებაჲცა
Line of edition: 32     
და საჴმარ, არამედ ესევითარი მრისხანებაჲ დაშრიტა, რაჟამს
Page of edition: 263   Line of edition: 1     
რისხვაჲ იგი ძმათა მიმართ იყოს, და არარას ვის სარგებელსა
Line of edition: 2     
მოატყუებდეს Page of ms.: B301v  რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "ყოველი რომელი განურისხნეს
Line of edition: 3     
ძმასა თჳსსა ცუდად", რამეთუ სიტყუაჲ იგი, რომელსა
Line of edition: 4     
შესძინებს, ვითარმედ: "ცუდად", ამას მოასწა\ვებს, Page of ms.: D142r  ვითარმედ
Line of edition: 5     
თჳსსა ჟამსა არა უჯერო არს ჴმარებაჲ მისი, ესე იგი არს, რაჟამს
Line of edition: 6     
განსამართებელად ძმისა იქმნებოდის და მტანჯველად ცოდვისა. რამეთუ
Line of edition: 7     
ესევითარისა მის რისხვისა სახე წამა წერილმან ფინეზისთჳს, რაჟამსიგი
Line of edition: 8     
უშჯულოთა მათ მოკლვითა ერისათჳს აღძრული წარწყმედაჲ
Line of edition: 9     
დააცხრვო, და რისხვაჲ ღმრთისაჲ წყალობად მოდრიკა.

Line of edition: 10        
და კუალად ამიერ ცოდვისა გულისთქუმათა კურნებად მისცვალებს
Line of edition: 11     
მცნებასა თჳსსა უფალი, და მრუშებისა უჯეროსა ტრფიალებასა აღმოჰფხურის.
Line of edition: 12     
და ესრეთ შემდგომითი-შემდგომად თითოეულისა ვნებისა
Line of edition: 13     
კურნებასა განაწესებს. რამეთუ დააყენებს უჯეროსა მთავრობასა და
Line of edition: 14     
ბოროტისა წილ ბოროტისა მიგებასა და ჴელთა უჯეროდ Page of ms.: D142v  განმარტებასა
Line of edition: 15     
და ანგაჰრებისა ბოროტსა, სამოსლისაცა მიცემისა მცნებითა
Line of edition: 16     
უჩინო-ჰყოფს, და ჰკურნებს შიშსა სიკუდილისა შეურაცხებითა,
Line of edition: 17     
და ესრეთ თითოეულისა მცნებისა მიერ განმკუეთელისა მის სიტყჳსა
Line of edition: 18     
ძალითა, ვითარცა საჴნველითა, აღმოჰფხურის ბოროტთა მათ
Line of edition: 19     
ძირთა ცოდვისათა, სიღრმისაგან გულთა ჩუენთაჲსა. რაჲთა ეკლისსახეთა
Line of edition: 20     
მათ ნაყოფთაგან განწმიდნეს იგი, და ორკერძოვე კეთილსა
Line of edition: 21     
უყოფს ბუნებასა ჩუენსა აღთქუმითა კეთილთაჲთა და სწავლითა მოძღურებისაჲთა.
Line of edition: 22     
ხოლო უკუეთუ საქმე კეთილთაჲ სატკივარად შეგირაცხიეს,
Line of edition: 23     
შეასწორენ იგინი ბოროტსა ცხორებასა, და ჰპოვო, Page of ms.: D143r  თუ
Line of edition: 24     
ვითარ უძჳრეს და უფროჲს სატკივარ არს უკეთურებაჲ, უკუეთუ არა
Line of edition: 25     
საწუთროსა ამას ხედვიდე, არამედ საუკუნესა. რამეთუ რომელმან
Line of edition: 26     
გეჰენიაჲ იგი მოიგონოს, არღარა შეეყოს იგი ცოდვისა გულისთქუმათა,
Line of edition: 27     
არცაღა აჩუენოს მათთჳს შრომაჲ და მოსწრაფებაჲ, არამედ კმაიყოს
Line of edition: 28     
შიში და ზარი მისი, და მძლე ექმნეს ვნებულთა გულისსიტყუათა,
Line of edition: 29     
და ესრეთ უჩინო-ყოს ვნებაჲ იგი.

Line of edition: 30        
და ვინაჲთგან დუმილით თანა-წარსლვისა გამოცხადებაჲ და სმენაჲ
Line of edition: 31     
უაღრეს არს, რაჲთა უმეტესი წადიერებაჲ და გულისთქუმაჲ კეთილისაჲ
Line of edition: 32     
შეგჳქმნას სმენამან მან, არა დავიცონოთ თქუმად დადუმებულისა
Line of edition: 33     
მის, რამეთუ უკუეთუ წმიდანი გულითა ნეტარ არიან, მაშა შეგინებულნი
Line of edition: 34     
და მწიკულევანნი გონებითა უეჭუელად Page of ms.: D143v  უბადრუკ არიან
Page of edition: 264   Line of edition: 1     
და საწყალობელ, რამეთუ იგინი პირსა ეშმაკისასა ხედვენ. და უკუეთუ
Line of edition: 2     
საღმრთოჲ იგი ხატი სათნოდ ცხორებასა შინა გამოისახვის, ცხად
Line of edition: 3     
არს, ვითარმედ ბოროტი ცხორებაჲ ხატ და პირ ეშმაკისა იქმნების,
Line of edition: 4     
და ვითარცა ღმერთსა ურიცხუთა მათ კეთილთა მისთათჳს მრავალფერნი
Line of edition: 5     
სახელნი ეწოდებიან, რომელ არს ნათელი და ცხორებაჲ და
Line of edition: 6     
უხრწნელებაჲ, და რავოდენნიცა მსგავსნი ამათნი არიან, ეგრეთვე
Line of edition: 7     
ეშ[მაკ]სა მრავალთა მათ სი[ბორ]ოტეთა მისთათჳს მრავალ\ფერნიცა Page of ms.: B302r 
Line of edition: 8     
უკეთურებისა მისისა შემსგავსებულნი სახელნი ეწოდებიან, ესე
Line of edition: 9     
იგი არს: ბნელი და სიკუდილი და ხრწნილებაჲ, და რავოდენიცა არს
Line of edition: 10     
მსგავსი ამათი და მობაძავი. Page of ms.: D144r 

Line of edition: 11        
აწ უკუე, ვინაჲთგან გჳსწავიეს თუ რომელთა საქმეთა მიერ გამოისახვის
Line of edition: 12     
სათნოებისა და სიბოროტისა ცხორებაჲ, და თჳთმფლობელისა
Line of edition: 13     
ნებისა მიერ ჴელმწიფებაჲ გუაქუს ორკერძოვე მიდრეკად,
Line of edition: 14     
ვევლტოდით ხატსა ეშმაკისასა და მოვიძაგოთ ბოროტი იგი პირი
Line of edition: 15     
მისი, და შეგიტკბოთ და შევიყუაროთ საღმრთოჲ ხატოვნებაჲ, და
Line of edition: 16     
ვიქმნნეთ წმიდა გულითა, რაჲთა ვიქმნნეთ სანატრელ საღმრთოჲსა
Line of edition: 17     
ხატისა ჩუენ შორის გამოსახვითა სიწმიდით ცხორებისა მიერ და
Line of edition: 18     
უბიწოდ მოქალაქობისა ქრისტე იესუჲს მიერ უფლისა ჩუენისა, რომლისაჲ
Line of edition: 19     
არს დიდებაჲ და სიმტკიცე უკუნითი-უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Gregory of Nyssa, Works.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.