TITUS
Sakitxavi cigni I-II
Part No. 8
Previous part

Text: Vita_Epiph.Cypr._Joh.  
Page of edition: 92  
Ms. page: V_84r 
Line of edition: 1   ცხორებაჲ ეპიფანე კჳპრელისაჲ


Line of edition: 2   იოვანე ხუცესმან რომელმან აღწერა ცხორებაჲ
Line of edition: 3  
ნეტარისა და წმიდისა ეპიფანესი ეპისკოპოსიაჲ, კჳპ\რელისა
Line of edition: 4  
კოსტანტინე დედა-ქალაქისაჲ, რამეთუ ესე იოვა\ნე
Line of edition: 5  
იყო ნათესავით სარკინოზი, რომელსა ერთი თუალი
Line of edition: 6  
ედგა, რომელსა-იგი წმიდამან ეპიფანე აუხილა მას, და
Line of edition: 7  
მისგან განისწავლა ყოველსა ჭეშმარიტებასა, ვითარმედ
Line of edition: 8  
სასწაულთაცა მრავალთა იქმოდა.


Line of edition: 9        იოვანე ხუცესი


Line of edition: 10   ნეტარისა ეპიფანეს ცხორებაჲ და სწავლანი და
Line of edition: 11  
საკჳრველებანი მისნი


Line of edition: 12        
ეპიფანე რაჲ ნათესავით იყო ფინიკელთაჲ, სანახისაგან ელევთრეპოლისისა,
Line of edition: 13     
ვითარ სასწაულით სამით (სასწაული სამი, რომელ არს სამი მილიონი), მისვე
Line of edition: 14     
ქალაქისაჲ იყო დაბაჲ მისი.

Line of edition: 15        
ხოლო ამის მამაჲ ქუეყანის-მშრომელი იყო, ხოლო საქმჱ დედისა მისისაჲ
Line of edition: 16     
იყო სელისა ქსოაჲ. ამათნი იყვნეს ორნი ყრმანი, რომელ არს ეპიფანე, და ასუ\ლისა
Line of edition: 17     
სახელი კალიოტროპია.

Line of edition: 18        
მო-რაჲ-იწია ამათისა მამისა აღსრულებაჲ, ხოლო ეპიფანე დგა ათ წელ
Line of edition: 19     
ოდენ დედისა თჳსისა თანა შემდგომად აღსრულებისა მის მამისა Ms. page: V_84v  მისისა. და
Line of edition: 20     
იურვოდა ამათთჳს დედაჲ იგი მათი, ვითარ რაჲ ზრდიდეს ეპიფანეს და მისსა
Line of edition: 21     
მას დასა, რამეთუ საწყაულით აქუნდა მათ ჴორცთა იგი საჴმარი. და მათ ედგა
Line of edition: 22     
კარაული ხენეში სამსახურებელად მათა. და ჰრქუა დედამან თჳსმან ეპიფანეს: შვილო,
Line of edition: 23     
აჰა ესერა იწროებაჲ მოიწია ჩუენსა ამას სახლსა ჴორცთა საჴმარისათჳს, და
Line of edition: 24     
გჳჴმს ჩუენ როჭიკი. აწ წარიბ კარაული ესე, რომელ არს სახლსა შინა ჩუენსა, და
Line of edition: 25     
მივედ შენ ყოველთა სავაჭროსა და განყიდე ეგე და ვყოთ ჩუენისა საზრდელისა
Line of edition: 26     
საჴმარი.

Line of edition: 27        
ხოლო ეპიფანე ჰრქუა დედასა თჳსსა: დედაო, შენ იცი, რამეთუ ხენეში
Line of edition: 28     
არს კარაული ესე ჩუენი. და იყოს, უკუეთუ წარვიდე მე განსყიდად მაგისა, იხი\ლონ
Line of edition: 29     
ყოველთა, რომელნი კრებულ იყვნენ კაცნი მას ადგილსა, სიხენეშჱ მაგისი
Line of edition: 30     
და დამშჯიდენ მე და თქუან, რამეთუ: რომელსა აქუნდეს ბოროტი, ბოროტად
Line of edition: 31     
დაადგრეს, მსგავსად შჯულისა. ხოლო დედამან მისმან ჰრქუა მას: წარვედ, Ms. page: V_85r  შვი\ლო,
Line of edition: 32     
და ღმერთმან მამათა ჩუენთამან აბრაჰამისმან, ისაკისმან და იაკობისმან
Line of edition: 33     
მოსცეს გულისხმის-ყოფაჲ კარაულსა მაგას, რაჲთა სასყიდელი მისი ჩუენ
Line of edition: 34     
ვიმ/სახუროთ.

Line of edition: 35        
ხოლო ეპიფანე ჰხადოდა ღმერთსა, რომელმან მოსცა მადლი მოსეს აღ\სრულებად
Line of edition: 36     
წინაშე პირსა ფარაოჲსსა სასწაულები დიდ-დიდი. და წარვიდა იგი,
Line of edition: 37     
რაჲთა აღასრულოს მორჩილებაჲ თჳსისა დედისაჲ. და ვითარცა შევიდა იგი ყო\ველთა
Page of edition: 93   Line of edition: 1     
სავაჭროსა მას, იქმნა კარაული იგი ზნოანი უზნო და დიდი სიმშჳდჱ
Line of edition: 2     
შეიმოსა.

Line of edition: 3        
მაშინ მო- ვინმე -ვიდა ჰურიაჲ, კაცი ვაჭარი, სახელით იაკობ, და ჰრქუა
Line of edition: 4     
ეპიფანეს: გინებსა, ყრმაო, განსყიდის კარაულისა ამის, რამეთუ ვიყიდი? ხოლო
Line of edition: 5     
ეპიფანე ჰრქუა მას: ჰე, მამაო, რამეთუ მაგისთჳს მომიბამს ეგე აქა. ხოლო ია\კობ
Line of edition: 6     
ჰრქუა ეპიფანეს: რომლისა სარწმუნოებისაჲ ხარ შენ? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა
Line of edition: 7     
მას: ჰურიათაჲსაჲ. მაშინ ჰრქუა მას იაკობ: ერთისა ნათესავისანი ვართ. აწ
Line of edition: 8     
ნუცა ცოდვაჲ შორის მოგუაქუს თავთა ჩუენთა, შვილო, არამედ სამართლითა
Line of edition: 9     
Ms. page: V_85v  ღმრთისაჲთა სამართლად ვყოთ სასყიდელი კარაულისაჲ ამის, რაჲთა ნუცამცა
Line of edition: 10     
მე ვიზღვევი, რაჲთა არა წყევაჲ თავთა ჩუენთა მოვიღოთ, და ამისა შემდგომად
Line of edition: 11     
განრისხნეს ღმერთი ჩუენ ზედა, არამედ უფროჲსღა კურთხევაჲ, რამეთუ თქუა:
Line of edition: 12     
მაკურთხეველნი იკურთხნედ, და მწყევარნი წყეულ იყვნედ.

Line of edition: 13        
ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს, შეეშინა მას განკითხვასა მას ზედა იაკობისსა და
Line of edition: 14     
ჰრქუა მას: არღარა შენდა მინებს მისყიდის კარაულისა ამის, მამო. ხოლო იაკობ
Line of edition: 15     
ჰრქუა მას: რომლისა ბრალისათჳს, შვილო? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა მას: ესე კა\რაული,
Line of edition: 16     
მამო, ზნოანი არს და ხენეში. და იწროებაჲ მწარჱ სიყმილისაჲ შე\მოჴდა
Line of edition: 17     
ჩუენსა სახლსა, და მივის მე დედაჲ და დაჲ, ხოლო მამაჲ ჩემი განვიდა
Line of edition: 18     
კაცობრივისაგან ცხორებისა. აწ უკუე დედამან ჩემმან მიბრძანა მე განსყიდაჲ
Line of edition: 19     
კარაულისაჲ ამის საჴმარად როჭიკისა ჩუენისათჳს. არამედ აწ ესერა მესმა მე
Line of edition: 20     
შენგან, მამო, რამეთუ ბოროტ არს ვნებაჲ, და შემეშინა მე ღმრთისა, ნუუკუე
Line of edition: 21     
სადამე მწყევდე მე, და Ms. page: V_86r  დამსაჯოს მე ღმერთმან წყევითა მით შენითა, რო\მელი
Line of edition: 22     
იყოს ჩემდა მომართ.

Line of edition: 23        
ესმა რაჲ ესე იაკობს, დაუკჳრდა მოგებაჲ ყრმისაჲ მის. მაშინ მოიღო სამი
Line of edition: 24     
დრაჰკანი და მისცა იგი ეპიფანეს და ამას სიტყუასა ასწავებდა მას: შვილო, მი\იღე
Line of edition: 25     
ესე ევლოგიაჲ და წარვედ შენ დედისა შენისა, და მოიგეთ პური სახლსა
Line of edition: 26     
თქუენსა, და წარიბ კარაულიცა ესე შენ თანავე, და უკუეთუ შეიცვალოს მაგან
Line of edition: 27     
ზნჱ თჳსი და სიბოროტჱ თჳსით ნებისით, უტევე ეგე შენსა შინა სახლსა; უკუე\თუ
Line of edition: 28     
კუალად დაადგრეს ეგე ზნესავე თჳსსა, გამოაძე ეგე სახლისაგან შენისა, ნუ\უკუე
Line of edition: 29     
სადამე მო- ვინმე -კლას შენი. ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს, მოიღო სამი იგი
Line of edition: 30     
დრაჰკანი და კარაულიცა იგი და წარვიდა იგი თჳსსა მას დაბასა დედისა თჳსისა.
Line of edition: 31     
და წინაჲთ შესლვამდე დაბად ვითარ მილიონით ერთით შეემთხჳა მას კაცი ვინმე
Line of edition: 32     
ქრიტეანჱ, სახელით კლეობიოს, და ჰრქუა მას: ჰყიდია კარაულსა მაგას, შვი\ლო?
Line of edition: 33     
ხოლო ეპიფანე მიუგო და ჰრქუა მას: არა, მამო. ხოლო კლეობიოს ჰრქუა
Line of edition: 34     
მას: Ms. page: V_86v  უკუეთუ ჰყიდი, მიიღე სასყიდელი მაგისი და მომეც მე ეგე. და ვითარ
Line of edition: 35     
ამას ეტყოდა ოდენ კლეობიოს ეპიფანეს, მაშინ მეყსეულად კარაული იგი ზნოანი
Line of edition: 36     
აღბორგდა და გარდამოაგდო ეპიფანე და დააკუეთა ქუეყანასა ზედა და იგი გან\ვიდა
Line of edition: 37     
გარეშე ალაგსა მას. ხოლო ეპიფანეს იძულებითა მით კარაულისაჲთა ევნო
Line of edition: 38     
ბარკალსა თჳსსა და იდვა იგი ქუეყანასა ზედა და ტიროდა მწარედ და არა ძალ\-ედვა
Line of edition: 39     
მას აღდგომად.

Page of edition: 94  
Line of edition: 1        
მაშინ კლეობიოს მოვიდა ეპიფანესა და უპყრა მას ბარკალი იგი, რომელ
Line of edition: 2     
ვნებულ იყო, და დასწერა მას სამჯერ ჯუარი, და მეყსეულად აღდგა იგი, და
Line of edition: 3     
არარაჲ იყო მის თანა ყოვლად ვნებაჲ იგი. ხოლო კლეობიოს ჰრქუა კარაულსა
Line of edition: 4     
მას: ყოვლითავე ზნითა სავსეო, რამეთუ რავდენ გინდა შენ მოსიკუდილი შენისა
Line of edition: 5     
უფლისაჲ? სახელითა იესუ ქრისტჱს ჯუარ-ცუმულისაჲთა ნუღარა წარხჳდე შენ
Line of edition: 6     
ამის ადგილისაგან! და სიტყუასა ამას ოდენ კლეობინჱსსა მეყსეულად დაეცა კა\რაული
Line of edition: 7     
იგი ქუეყანასა ზედა და მოკუდა.

Line of edition: 8        
Ms. page: V_87  მაშინ ჰკითხვიდა ეპიფანე კლეობინეს და ჰრქუა მას: ვინ არს, მამაო,
Line of edition: 9     
იესუ ჯუარ-ცუმული, რამეთუ ესევითარი ესე იქმნების მის მიერ სახელითა მისი\თა?
Line of edition: 10     
მიუგო კლეობიოს და ჰრქუა მას: ესე იგი არს იესუ, ძჱ ღმრთისაჲ, რო\მელი
Line of edition: 11     
ჰურიათა ჯუარს-აცუეს. ხოლო ეპიფანეს შეეშინა და უთხრა მას, რამეთუ
Line of edition: 12     
ჰურიაჲ არს იგი.

Line of edition: 13        
მაშინ კლეობიოს წარვიდა გზასა თჳსსა, და ეპიფანე შევიდა დაბასა მას
Line of edition: 14     
მისსა თჳსისა დედისა. იხილა რაჲ იგი დედამან თჳსმან, შეიწყნარა იგი სიხარუ\ლითა
Line of edition: 15     
დიდითა, ხოლო ეპიფანე უთხრა მას ყოველივე, რაჲ-იგი შეემთხჳა მას
Line of edition: 16     
ზნოანისა მისგან და ხენეშისა კარაულისა. და მერმე ჟამი რავდენიმე წარჴდა.
Line of edition: 17     
ჰრქუა მას დედამან თჳსმან: აჰა, ესერა, შვილო, ქუეყანაკი ესე ჩუენი უკითხავად
Line of edition: 18     
ძეს და ნუგეშინის-საცემელი არარაჲ გუაქუს ჩუენ მისგან. რამეთუ იყო მათი ქუე\ყანაკი
Line of edition: 19     
მცირედ, და მამაჲ მათი ამას შრომით იქმოდა და აქუნდა მისგან
Line of edition: 20     
ნუგე/შინის-საცემელი.

Line of edition: 21        
მაშინ ჰრქუა მას დედამან თჳსმან: მივსცეთ ქუეყანაკი ესე ჩუენი კაცსა
Line of edition: 22     
მოქმედსა, და შენ შევედ ღმრთის-\\მოშიშისა  კაცისა თანა, რაჲთა ისწაო შენ
Line of edition: 23     
ჴელოვნებაჲ, რომლითა შეუძლო შენსაცა თვსა ზრდად და ჩემსაცა და შენისა
Line of edition: 24     
დისისაცა პურისა მოცემად ჩუენდა.

Line of edition: 25        
და იყო ვინმე ჰურიაჲ შჯულის-მოძღუარი ელევთრეპოლისს, კაცი საკჳრ\ველი
Line of edition: 26     
და ღმრთის-მსახური, მსგავსად შჯულისა მის მოსესისა. ამას აქუნდა მო\ნაგები
Line of edition: 27     
დაბასა მას, რომელსა-იგი შობილ იყო ეპიფანე, რომელმან მამაჲცა მისი
Line of edition: 28     
იცოდა და დედაჲცა მისი იცოდა, და მსგავსად ეგრეთვე ეპიფანეცა და მისი იგი
Line of edition: 29     
დაჲცა. ესე განვიდა ხილვად მონაგებისა მის თჳსისა და ჰრქუა დედასა მას ეპი\ფანჱსსა:
Line of edition: 30     
დედაკაცო, გნებავსა მოცემად ჩემდა ძჱ შენი ძედ ჩემდა, და იყოს შენ\და
Line of edition: 31     
და ასულისა შენისა საჴმარი თქუენი მორეწულ სახლისაგან ჩემისა?

Line of edition: 32        
და ვითარ უკუე ესმა ესე დედასა მას ეპიფანესსა ნომიკოსისა მისგან, განეხარა
Line of edition: 33     
ფრიად და მოიყვანა ეპიფანე, მისცა იგი მასვე ჟამსა ნომიკოსსა მას ძედ მისა.
Line of edition: 34     
ხოლო სახელი Ms. page: V_88r  ნომიკოსსა მას ერქუა ტროფონ. ამას ესუა ასული მხოლოდ\-შობილი,
Line of edition: 35     
და უნდა ამისი შერთვაჲ ეპიფანესა, მაშინ ტროფონ მიიყვანა ეპიფანე
Line of edition: 36     
ძედ თჳსა და განსწავლა იგი ლმობიერად შჯულსა ზედა და წერილსა ებრაე\ლებრსა
Line of edition: 37     
გამოკითხვით.

Line of edition: 38        
მაშინ აღესრულა ასული იგი ტროფენაჲსი, და ეპიფანე ხოლო იყო სახლსა
Line of edition: 39     
მისსა. და წარემატებოდა იგი ჰასაკითა და სიბრძნითა ებრაელებრითა. და მოიწია
Page of edition: 95   Line of edition: 1     
ტროფენაჲსიცა აღსრულებაჲ, და ყოველი იგი დასატევებელი მისი დაუტევა ეპი\ფანეს.
Line of edition: 2     
და ამისა შემდგომად აღესრულა დედაჲცა იგი ეპიფანესი. მაშინ მოიყვა\ნა
Line of edition: 3     
მან დაჲ იგი თჳსი სახლსა მას ტროფონაჲს მიერ დატევებულსა მისა. და იყო\ფოდეს
Line of edition: 4     
იგი ორნივე ერთად სახლსა მას შინა მისსა დიდითა განგებულებითა ცხო\რებისაჲთა,
Line of edition: 5     
მსგავსად მოძღურებისა მის ტროფენაჲს მიერისა.

Line of edition: 6        
და გან-რაჲ-ვიდა ეპიფანე დაბასა მას, რომელსა-იგი შობილ იყო, სადა-იგი
Line of edition: 7     
მონაგები აქუნდა მას, რომელ-იგი დაუტევა მას ტროფენა, Ms. page: V_88v  და შეემთხჳა მას
Line of edition: 8     
კაცი ვინმე ქრისტეანჱ, სახელით ლუკიანე, კაცი საკჳრველი და სიტყუა-მეცნი\ერი,
Line of edition: 9     
რომელი მარტოდ ცხორებით მოვიდოდა იგი და ჴელოვნებაჲ აქუნდა მას
Line of edition: 10     
წიგნის-წერაჲ, და შრომითა მით პურსა მოირეწევდა იგი დღითი-დღედ და ნა\მეტავსა
Line of edition: 11     
მისცემდა, რომელნი-იგი ევედრებიედ მას.

Line of edition: 12        
მაშინ ეპიფანე ზედა ჯდა კარაულსა, ხოლო ნეტარი ლუკიანე ვიდოდა
Line of edition: 13     
ქუეჲთ გზასა თჳსსა, და შეემთხჳნეს იგინი ურთიერთას. მაშინ შეემთხჳა მათ
Line of edition: 14     
დავრდომილი ვინმე და შეუპყრნა მან ფერჴნი ლუკიანეს და ჰრქუა მას: კაცო
Line of edition: 15     
ღმრთისაო, შემიწყალე მე, რამეთუ სამი დღჱ მაქუს მე უპუროდ აღსრულებით
Line of edition: 16     
და არარაჲ მაქუს მე ყოვლად არავე არა. ხოლო ნეტარსა ლუკიანეს არარაჲ აქ\უნდა
Line of edition: 17     
მის თანა, რაჲმცა-იგი მისცა დავრდომილსა მას. მაშინ მოსაბრადნელი
Line of edition: 18     
მისი, რომელ-იგი ემოსა, განიძარცუა და მისცა მას და ჰრქუა: შევედ შენ ქა\ლაქად
Line of edition: 19     
და განყიდენ ესენი და მოიგე შენთჳს პური. Ms. page: V_89r  ხოლო ეპიფანე ხედვიდა
Line of edition: 20     
მას, რამეთუ ვითარცა განიძარცუა ლუკიანე და მისცა დავრდომილსა მას, სპე\ტაკი
Line of edition: 21     
სამოსელი ზეცით გარდამოჴდა და შეემოსა მას. და შეეშინა ეპიფანეს შიში\თა
Line of edition: 22     
დიდითა ფრიად და გარდამოაგდო თავი თჳსი კარაულისა მისგან და დავარდა
Line of edition: 23     
იგი პირსა ზედა თჳსსა და ჰრქუა ლუკიანეს: გევედრები შენ, კაცო, მარქუ მე, ვინ
Line of edition: 24     
ხარ შენ? ხოლო ნეტარმან ლუკიანე ჰრქუა ეპიფანეს: მითხარ შენ, რომელი სარ\წმუნოებაჲ
Line of edition: 25     
გაქუს, და მეცა გითხრა შენ ჩემთჳს.

Line of edition: 26        
მიუგო ეპიფანე და ჰრქუა მას: ჰურიაჲ ვარ. და ცნა ლუკიანე, რამეთუ
Line of edition: 27     
მადლი ღმრთისაჲ გარდამოსრულ არს ეპიფანეს ზედა, რამეთუ ღმრთით წინაჲთ\-ცნობაჲ
Line of edition: 28     
აქუნდა ლუკიანეს. მიუგო ლუკიანე და ჰრქუა ეპიფანეს: და ვითარ შენ,
Line of edition: 29     
რომელი ჰურიაჲ ხარ, იკითხავ ქრისტიანისაგან და სწავლის გინებს შენ, ვინ ვარი
Line of edition: 30     
მე? და რამეთუ საძაგელ არიან ჰურიათა ქრისტიანენი და ქრისტიანეთა -- ჰურია\ნი.
Line of edition: 31     
აჰა ესერა აწ გესმა ჩემგან, რამეთუ ქრისტიანე ვარ მე, არღარა Ms. page: V_89v  ჯერ\-არს
Line of edition: 32     
შენდა სხუაჲ რაჲმე სმენად ჩემგან. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ლუკიანეს: და
Line of edition: 33     
რაჲ ყენებაჲ არს ჩემდაცა, უკუეთუ ვიქმენ მე ქრისტიანე? მაშინ მიუგო ლუკიანე
Line of edition: 34     
და ჰრქუა მას: არა ნებაჲ აყენებს კაცსა, ხოლო რომელთა-იგი უნებს, წინა\შე
Line of edition: 35     
ძეს.

Line of edition: 36        
მაშინ განეღო გონებაჲ იგი ეპიფანესი სიტყუასა მას ლუკიანესსა და არღარა
Line of edition: 37     
წარვიდა იგი ხილვად მისსა მას მონაგებსა, არამედ წარიყვანა მან ლუკიანე და
Line of edition: 38     
შეიყვანა სახლსა მას მისსა, რომელი-იგი დაუტევა მას ტროფენა, და უჩვენა მას
Line of edition: 39     
ყოველივე სახლისა მისისაჲ და ჰრქუა მას: ესე მაქუს, მამაო, და აწ მინებს მე
Line of edition: 40     
ქრისტიანე ყოფაჲ და მარტოდ ცხორებით მოსლვაჲ; და ესე დაჲ ჩემი არს.

Page of edition: 96  
Line of edition: 1     
რაჲ ჰბრძანე ამისთჳს? ხოლო ნეტარმან ლუკიანე ჰრქუა ეპიფანეს: არა რომელ
Line of edition: 2     
გიც შენ, შვილო, ყოველი ესე ტყჱ ვითარმცა გაქუნდა მარტოდ ცხორებით
Line of edition: 3     
მოსლვასა, არამედ მიეც დაჲ შენი ქმარსა და მიეც მას საჴმარი მისი და სხუაჲ
Line of edition: 4     
განუყავ, რომელთა-იგი უჴმდეს, და და მაშინღა ესრჱთ შეუძლო Ms. page: V_90r  მარტოდ ცხო\რებასა
Line of edition: 5     
კეთილსა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ლუკიანეს: პირველად მყავ მე, მამაო,
Line of edition: 6     
ქრისტიანე, და მაშინღა ვყო ეგრჱთ ყოველივე ბრძანებული შენი ჩემდა მომართ.
Line of edition: 7     
ხოლო ლუკიანე ჰრქუა ეპიფანეს, რამეთუ არა ჯერ-არს ჩემდა თჳნიერ ეპისკოპო\ზისა
Line of edition: 8     
ყოფად შენდა ქრისტიანე, არამედ იყავ შენ წინაშე ღმრთისა, და მე უთხრა
Line of edition: 9     
ეპისკოპოზსა, და გყოს შენ ქრისტიანე. და ესე რაჲ ჰრქუა ლუკიანე, გამოვიდა
Line of edition: 10     
იგი სახლისა მისგან ეპიფანეჲსისა და წარვიდა იგი ეპისკოპოზისა.

Line of edition: 11        
ხოლო ეპიფანე სხუასა არღარას იკითხვიდა, არამედ მეყსეულად ჰრქუა
Line of edition: 12     
თჳსსა მას დასა: მნებავს მე ქრისტიანე ყოფაჲ და მარტოდ ცხორებით მოსლვაჲ.
Line of edition: 13     
მაშინ ჰრქუა მას დამან მისმან: ვითარ გინებს შენ, მეცა მინებს, და ვითარცა
Line of edition: 14     
ჰყო შენ, მეცა ვყო.

Line of edition: 15        
ხოლო ლუკიანე უთხრა ეპისკოპოსსა ეპიფანესთჳს. ხოლო ეპისკოპოზმან
Line of edition: 16     
ჰრქუა ლუკიანეს: წარვედ და განაკრძალე იგი და მოიყვანე ჩემდა და ეკლესიად
Line of edition: 17     
შეუგდე იგი მაცხოვარსა, კაცთ-მოყუარესა ღმერთსა. Ms. page: V_90v  მაშინ წარვიდა ლუკიანე
Line of edition: 18     
სახლსა მას ეპიფანესსა. და ვითარცა იხილეს იგი ეპიფანე და დამან მისმან, დაცჳ\ვეს
Line of edition: 19     
იგინი პირსა ზედა თჳსსა და შეუპყრნეს ფერჴნი ლუკიანჱსნი და ტიროდეს
Line of edition: 20     
იგინი და ეტყოდეს: ღირსო მამაო, მყვენ ჩუენ ქრისტიანე. მაშინ იწყო ლუკიანე
Line of edition: 21     
საღმრთოთაგან წიგნთა და ასწავებდა მათ მრავალსა. ხოლო იგინი დგეს და
Line of edition: 22     
ევედრებოდეს: მყვენ ჩუენ ქრისტიანე. მაშინ წარიყვანა იგინი ლუკიანე ორნივე
Line of edition: 23     
მის თანა ერთად და მოვიდა იგი ეკლესიად და მიჰგუარნა იგინი ეპისკოპოზსა. და
Line of edition: 24     
დაცჳვეს იგინი პირ-დაქცევით და ევედრებოდეს მას, რაჲთა ნათელს-სცეს მათ.
Line of edition: 25     
მაშინ ასწავებდა კადნიერად და უბრძანა მათ აღდგომაჲ.

Line of edition: 26        
მაშინ ეპისკოპოზი შევიდოდა ეკლესიად, და იგინი უკუანა მოდგეს ლუკია\ნეს
Line of edition: 27     
თანა სმენად საღმრთოთაგან წიგნთა. და ეპიფანე ვითარცა მიეახლა გარეშესა
Line of edition: 28     
მას ეკლესიისასა და ვითარ შევიდოდა იგი წინაჲსა მას ზღურბლსა ტაძრისა მის,
Line of edition: 29     
წაჰვარდა მას შესაცუ\\მელი Ms. page: V_91r  იგი მარცხენისა ფერჴისა მისისაჲ მისგან. და
Line of edition: 30     
ოდეს დაამტკიცა მარცხენეჲ იგი და ვითარცა აღიღო მან მარჯუენჱ იგი ფერჴი,
Line of edition: 31     
წაჰვარდა მარჯუენისაჲცა მის. და იყვნეს ორნივე ერთფერად გარეშე ზღურბლ\სა
Line of edition: 32     
მას ეკლესიისასა. და იხილა რაჲ ესე ლუკიანე, დაუკჳრდა ამისთჳს. ხოლო ეპი\ფანეს
Line of edition: 33     
არღარა რაჲ ზრუნვაჲ აქუნდა მოღებად ფერჴთა შესაცუმელთაჲ მათ, რო\მელ-იგი
Line of edition: 34     
წარსცჳვეს ფერჴთაგან მისთა, არამედ არცაღა თუ სხუაჲ შესაცუმელი
Line of edition: 35     
თავს-იდვა მოღებად ფერჴთა მისთა ყოველთა ჟამთა ცხორებისა მისისათა.

Line of edition: 36        
და ვითარ დგეს და ისმენდეს საღმრთოსა მას წიგნსა ეპიფანე და მისი იგი
Line of edition: 37     
დაჲ, მაშინ მიხედნა ეპისკოპოზმან, ვითარ იყო იგი მჯდომარჱ საყდართა ზედა, და
Line of edition: 38     
იხილა პირი ეპიფანესი, რამეთუ იყო დიდებულ, და გჳრგჳნი ედგა თავსა მისსა ზედა.
Line of edition: 39     
და შემდგომად განტევებისა მის ევანგელისა შევიდა ებისკოპოზი სანათლოსა მას
Line of edition: 40     
და უბრძანა შეყვანებაჲ ეპიფანჱსი და დისა Ms. page: V_91v  მისისაჲ, და ლუკიანეცა მათ თანა,
Page of edition: 97  
Line of edition: 1     
რამეთუ მამა მათდა იქმნა იგი ნათლის-ცემასა მას მათსა. ხოლო ეპისკოპოზმან
Line of edition: 2     
ასწავა მათ ყოველივე შემდგომითი მათი შემდგომად და ნათელ-სცა მათ. და
Line of edition: 3     
ოდეს მოიღეს მათ საღმრთოჲ იგი და უკვდავებისა საიდუმლოჲ, უბრძანა მათ
Line of edition: 4     
ებისკოპოზმან მის თანა სამხრის ყოფაჲ და მსგავსად, რაჲთა უკუე იყუნენ იგინი
Line of edition: 5     
შჳდ დღე საებისკოპოზოსა შინა. და შემდგომად შჳდისა მის დღისა წარიყვანნა
Line of edition: 6     
ეპიფანე ლუკიანე და ბელენიკე, წმიდაჲ ქალწული, რომელი-იგი ექმნა დედა
Line of edition: 7     
დასა ეპიფანესსა, და შეიყვანნა იგინი სახლსა მას თჳსსა. და მოიღო მან ათასი
Line of edition: 8     
დრაჰკანი და მისცა იგი ბერენიკეს და მისცა მას დაჲცა იგი თჳსი, რამეთუ ესე
Line of edition: 9     
ბერენიკე იყო პირველად სხუათაცა ზედა ქალწულთა და განავლინა იგი მის თანა.
Line of edition: 10     
ხოლო ეპიფანე განყიდა ყოველივე და მისცა, რომელთა-იგი უჴმდა, ხოლო მან
Line of edition: 11     
დაიყენა თავისა თჳსისათჳს ორმოცი დრაჰკანი მოსაგებელად საღმრთოთა და ცხო\რებისა
Line of edition: 12     
წიგნთა.

Line of edition: 13        
Ms. page: V_92r  და გამოვიდა ქალაქით ლუკიანე. რამეთუ ესე ლუკიანე იყო მონასტერსა
Line of edition: 14     
შინა, რომელი-იგი მას ეშჱნა, და რამეთუ ჰქონდეს მის თანა ათნი ოდენ მონა\ზონნი,
Line of edition: 15     
რომელნი იქმოდეს შრომით და წერდეს ესენი წიგნსა და თავისა თჳსისა
Line of edition: 16     
საზრდელსა მისგან მოირეწვიდეს.

Line of edition: 17        
ხოლო ეპიფანე იყო, ოდეს იქმნა მონაზონ, ატექუსმეტის წლის. და იყო
Line of edition: 18     
მონასტერსა ლუკიანესსა მონაზონი ვინმე, სახელით ილარიონ, შემდგომი ლუკია\ნესი,
Line of edition: 19     
ჭაბუკი ახლად მომავალი და სასწაულითა მრავლითა შემკობილი. და სხუაჲ\ცა
Line of edition: 20     
ვინმე იყო მიმსგავსებული ამისი, სახელით კლავდიოს. ესენი იხილნა ეპიფა\ნე
Line of edition: 21     
და ჰბაძვიდა კეთილსა მას მათსა.

Line of edition: 22        
ხოლო დიდმან ლუკიანე მისცა ეპიფანე დიდსა მას ილარიონს, რაჲთა ას\წაოს
Line of edition: 23     
მას ღმრთის მოცემულთა წერილთა წერაჲ. ხოლო ეპიფანეს ლმობიერად
Line of edition: 24     
აქუნდა ესევითარი ესე სახჱ და სახე-ტკბილობაჲ იგი ილარიონისი სამოთხედ
Line of edition: 25     
გარე-მოედვა მათ. და წარემატებოდა იგი მადლითა ღმრთისაჲთა ჴელოვნებასა
Line of edition: 26     
მას კეთილსა.

Line of edition: 27        
მო-რაჲ-იწია უკუე დიდისა ლუკი\\ანჱსი Ms. page: V_92v  განსლვაჲ ცხორებისა ამისგან
Line of edition: 28     
კაცობრივისა, და ეპყრა ილარიონს კრებული იგი ძმათაჲ. და იყო ჭეშმარიტად
Line of edition: 29     
ხილვაჲ ადგილისაჲ მის, არა ვითარმცა კაცნი დამკჳდრებულ იყუნეს მუნ, არა\მედ
Line of edition: 30     
ვითარცა ანგელოზნი წმიდანი მსახურებდეს კაცთ-მოყუარესა და ყოვლად
Line of edition: 31     
წმიდასა ღმერთსა. და იყო საზრდელად ნეტარისა ილარიონისა პური და მარილი
Line of edition: 32     
და წყალი საწყაულით. ჭამდა იგი ორ-ორით დღით და მრავალ-გზის -- სამ-სა\მითცა
Line of edition: 33     
და მრავალჯერ -- ოთხ-ოთხით, გინა კჳრიაკითი კჳრიაკედ. ესევითარი
Line of edition: 34     
ბრძოლაჲ გამოირჩია და შეიპყრა ეპიფანე ყოველთა დღეთა ცხორებისა მისისათა.
Line of edition: 35     
და იყო ადგილი იგი ურწყულ.

Line of edition: 36        
და მერმე ოდესმე მოგზაურნი შევიდეს მონასტრად, რომელთა ღჳნო მოა\ქუნდა,
Line of edition: 37     
და სიცხჱ იყო ფრიად, და დიდისა მისგან წყურილისა და სიცხისა დაიგ\რილეს
Line of edition: 38     
მათ მონასტერსა მას შინა, და სთხოვდეს იგინი წყალსა, რაჲთამცა სუეს
Line of edition: 39     
მათ. და არა იპოვა წყალი ადგილსა მას: ვითარ მილიონით ხუთით მოაქუნდა
Line of edition: 40     
მათ წყალი, რამეთუ ღამით წარვიდიან და აღივსიან თა\\ვისა Ms. page: V_93r  თჳსისათჳს ძმა\თა.
Page of edition: 98  
Line of edition: 1     
ხოლო მოგზაურნი იგი მოაკლდეს წყურილისა მისგან, და ყოველნი იგი
Line of edition: 2     
ძმანი იგლოვდეს მოგზაურთა მათთჳს.

Line of edition: 3        
მაშინ ეპიფანე განიპყრნა ჴელნი თჳსნი და ეპყრა ტიკიცა იგი ღჳნითა სავ\სჱ
Line of edition: 4     
და თქუა: გრწმენინ, ძმანო, რომელმან ყო წყალი ღჳნოდ, ყავნ ღჳნოჲცა
Line of edition: 5     
ესე წყლად. და სიტყუასა ოდენ ეპიფანჱსსა სავსჱ იგი ტიკი ღჳნითა იპოვა სავსჱ
Line of edition: 6     
წყლითა. მაშინ მოიღეს იგი მოგზაურთა და სუეს მათ და პირუტყუთაცა მათთა,
Line of edition: 7     
და მოექცა სული მათი მათდავე. და განუკჳრდა ყოველთა ამისთჳს, მოგზაურ\თაცა
Line of edition: 8     
მათ და ძმათა.

Line of edition: 9        
მიერ უკუე დღითგან არღარა ინება ეპიფანე ყოფაჲ ადგილსა მას განსმე\ნისა
Line of edition: 10     
მისთჳს მოგზაურთა მათ მიერ. მაშინ გამოიპარა თავი თჳსი ძმათაგან და
Line of edition: 11     
წარვიდა უფიცხლჱსსა ადგილსა, რომელ-იგი არა საგონებელ იყო, რომელსა ად\გილსა
Line of edition: 12     
იყოფოდა იგი. და ყოველნი ძმანი იგლოვდეს ეპიფანეს წასულისათჳს. და
Line of edition: 13     
დაყო ადგილსა მას სამი დღჱ უზმამან აღსრულებით, რამეთუ იყო იგიცა ადგი\ლი
Line of edition: 14     
ურწყულვე.

Line of edition: 15        
Ms. page: V_93v  და მომთხუევით მას ადგილსა ორმეოცი სარკინოზი წარმოვიდოდა. და
Line of edition: 16     
ვითარცა იხილეს ამათ ეპიფანე ესევითართა ადგილთა და ესევითარითა დაწყნა\რებულებითა,
Line of edition: 17     
სიცილით შეიწყნარეს იგი და ერთფერად ეცინოდეს მას. და ერთ\სა
Line of edition: 18     
ვისმე მათგანსა ერთი თუალი ედგა, ხოლო ერთი იგი დაყოფილ იყო. და ამას
Line of edition: 19     
ვითარცა მჴეცისა გონებაჲ აქუნდა და აღმოიჴადა მახჳლი ქარქაშისაგან და მოვი\და
Line of edition: 20     
იგი ეპიფანჱსა და აღიპყრა იგი ზე, რაჲთამცა უხეთქნა ეპიფანეს. და მეყსეუ\ლად
Line of edition: 21     
აღეღო მას თუალი იგი მისი, რომელ დაჴშულ იყო. მაშინ შიშმან შეიპყრა
Line of edition: 22     
იგი, და მახჳლი იგი დააგდო ქუეყანასა და იგი დგა ადგილსა მას შეუძრველად.
Line of edition: 23     
ხოლო სხუათა ვითარ იხილეს შეუძრველობაჲ იგი თჳსისაჲ მის მოყუსისაჲ, მა\შინ
Line of edition: 24     
მოვიდეს იგინიცა ეპიფანჱსა და მათისა მის მეგობრისა. და იხილეს რაჲ იგი
Line of edition: 25     
მათ, რამეთუ აჰა, ესერა თუალი იგი, რომელ დაყოფილ იყო, აღეხილა მას, და
Line of edition: 26     
განკჳრვებაჲ დიდი დაეცა მათ ყოველთა ზედა ერთფერად. ხოლო ეპიფანე ვი\თარცა
Line of edition: 27     
იხილნა იგინი შეშფო\\თებულნი Ms. page: V_94r  დაკჳრვებისა მისგან, მაშინ წარმოიღო
Line of edition: 28     
მათ თანა სიტყუაჲ. და სიტყუასა მას ოდენ ეპიფანჱსსა დაწყნარებულად მოვი\დეს
Line of edition: 29     
იგინი, შეუცჳვეს და ჰრქუეს მას; ღმერთი ხარი შენ. და იძულებით მოიყვა\ნეს
Line of edition: 30     
იგი ამათ და წარიტაცეს იგი მათ თანა და ეტყოდეს იგინი: შენ ხარ ღმერ\თი
Line of edition: 31     
ჩუენი, შემოგჳდეგ ჩუენ და მაცხოვნენ ჩუენ ყოვლისაგან ბოროტისა, რომე\ლი
Line of edition: 32     
აღდგებოდის ჩუენ ზედა.

Line of edition: 33        
ხოლო ეპიფანე სამისა თჳსა ჟამთა ამათ უკუანა შეუდგა და აყენებდა მათ
Line of edition: 34     
ყოვლისა მისგან უკეთურებისა. მაშინ ვითარცა იხილეს სარკინოზთა მათ, რამე\თუ
Line of edition: 35     
იწროვებაჲ დიდი მოაქუნდა მათ ზედა მოძღურებითა მით, ერთფერად ყო\ველნი
Line of edition: 36     
შეკრბეს და თაყუანი-სცემდეს ფერჴთა თანა ეპიფანესთა, რაჲთამცა წარ\ვიდა
Line of edition: 37     
იგი თჳსსავე მას ადგილსა. ხოლო იგი სწავლასა დიდსა ასმენდა სასმენელთა
Line of edition: 38     
მათთა და ეტყოდა: უკუეთუ ამას არა განეშორნეთ და ესე შეიწყნაროთ, ვერ
Line of edition: 39     
ძალ-გიც კეთილი რაჲმე მდღევრისა ამის ცხორებისა. ხოლო მათ წარიყვანეს
Page of edition: 99   Line of edition: 1     
Ms. page: V_94v  იგი ადგილსა მას, სადაცა პირველ იყოფოდა, და მათითა სამსახურებელითა
Line of edition: 2     
უშჱნეს სახლი და მოიკითხეს იგი ყოველთა და წარვიდეს მშჳდობით.

Line of edition: 3        
ხოლო მე ერთი მათგანი ვიყავ და დავდეგ ეპიფანეს თანა და მისგან გან\ვისწავლე
Line of edition: 4     
მე და გულისჴმა-ვყავ მე სიტყუაჲ იგი ჭეშმარიტებისაჲ. და ვიყავ მის
Line of edition: 5     
თანა.

Line of edition: 6        
მაშინ ვითარცა ექუსისა თჳსა ჟამნი გარდაჴდეს, წარმიყვანა მე ეპიფანე,
Line of edition: 7     
და მივედით ჩუენ მონასტერსა დიდისა ილარიონისსა. და ვითარცა იხილეს ყო\ველთა
Line of edition: 8     
მათ ძმათა ეპიფანე, განიხარეს მათ სიხარულითა დიდითა. და დავყავთ
Line of edition: 9     
ჩუენ მონასტერსა მას შინა სამი დღჱ. და ევედრებოდა ეპიფანე დიდსა ილარიონს
Line of edition: 10     
მოცემად ჩემდა ქრისტჱსი იგი ბეჭედი, რამეთუ ილარიონ ღირს ქმნულ იყო პა\ტივსა
Line of edition: 11     
ხუცობისასა. მაშინ მიმიყვანა დიდმან ილარიონ და მასწავა მე ყოველივე
Line of edition: 12     
შემდგომითი შემდგომად და ნათელ-მცა მე სახელისა მიმართ მამისა, ძისა და
Line of edition: 13     
წმიდისა სულისა აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.

Line of edition: 14        
Ms. page: V_95r  და დავყავთ მის თანა დღჱ ათი. და ევედრებოდეს ეპიფანეს ძმანი იგი,
Line of edition: 15     
რაჲთამცა ვიყვენით ჩუენ მას ადგილსა, ხოლო მან არა ინება, არამედ უნდა მას,
Line of edition: 16     
სადაცა-იგი პირველ ვიყვენით. და გამოვედით ჩუენ მონასტრისა მისგან და წარ\ვედით
Line of edition: 17     
ჩუენ გზასა ჩუენსა.

Line of edition: 18        
და ვითარ მილიონით ორით შეგუემთხჳა ჭაბუკი ვინმე, რომელსა აქუნდა
Line of edition: 19     
მთავრობისა ეშმაკი, რომელი დანაყილ იყო უდაბნოს გარე მისგან. ესე რაჲ იხი\ლა
Line of edition: 20     
ეპიფანე შიშუელი, აღტაცებულად მიმომორბედი და განლეული არაწმიდისა\გან
Line of edition: 21     
სულისა, და ჴმა-ყო დიდითა ჴმითა და ჰრქუა მას: გამცნებ შენ სახელითა
Line of edition: 22     
იესუ ჯუარ-ცუმულისაჲთა, განვედ შენ დაბადებულისაგან ღმრთისა! მაშინ მეყ\სეულად
Line of edition: 23     
არაწმიდამან მან სულმან შეაძრწუნა ჭაბუკი იგი და დააკუეთა ქუეყანასა
Line of edition: 24     
და განვიდა მისგან, და არაწმიდამან მან ეშმაკმან ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა და ჰრქუა:
Line of edition: 25     
ეპიფანე, განმაძებ მე ადგილისაგან ჩემისა ოც და ორით წლითგან. აწ მე წარვი\დე
Line of edition: 26     
მეფისა მის სპარსთაჲსა და აღვძრა იგი Ms. page: V_95v  შენ ზედა და გყო შენ ურვასა
Line of edition: 27     
დიდსა და წარგადგინო წინაშე პირსა მისსა.

Line of edition: 28        
ხოლო ჭაბუკი იგი მოვიდა განბრძნობილი და შეურდა იგი ფერჴთა ეპიფა\ნესთა.
Line of edition: 29     
მაშინ ეპიფანე აღადგინა იგი და ჰრქუა მას: აღდეგ, შვილო, და წარვედ
Line of edition: 30     
სახლსა შენსა მშჳდობით. და მეყსეულად აღდგა იგი. ხოლო ეშმაკი იგი არაწმი\დაჲ
Line of edition: 31     
წარვიდა სპარსეთად და შევიდა იგი ასულსა მეფისასა და რომლითა სიცო\ფითა
Line of edition: 32     
განელია ჭაბუკი იგი, მსგავსად მისა ესეცა კუალად განაცოფა და ჴმობდა
Line of edition: 33     
იგი და იტყოდა: უკუეთუ არა ეპიფანე მოვიდეს აქა, რომელმან მომავლინა შენი\სა
Line of edition: 34     
ასულისა, არა განვიდე მე აქაჲთ ამისგან. და კუალად ჰრქუა ეშმაკმან: ეპი\ფანე,
Line of edition: 35     
ნათესავი ფინიკელთაჲ, მოვედინ აქა, და განვიდე მე ასულისაგან მეფისა.

Line of edition: 36        
მაშინ ვითარცა ესმა მეფესა ფინიკელთათჳს, წარავლინნა მრავალნი გამორ\ჩეულნი
Line of edition: 37     
კაცნი, რაჲთა მოიძიონ ეპიფანე. და ეძიებდეს იგინი ყოველსა მას
Line of edition: 38     
Ms. page: V_96r  სოფლებსა ფინიკელთასა და არა პოვეს იგი, არამედ წარვიდეს ცარიელნი მეფი\სავე.
Line of edition: 39     
და რომელთამე მათგანთა ბოროტი შეემთხჳა ჰრომთა მიერ: ვითარცა მსტო\ვართა
Line of edition: 40     
ბოროტად ჰგონებდეს ამათ ყოველსა მას ქუეყანასა ფინიკელთასა. მაშინ
Page of edition: 100   Line of edition: 1     
წარვიდეს იგინი სივლტოლით და უთხრეს მეფესა, ვითარმედ: არა ვპოვეთ ეპი\ფანე.
Line of edition: 2     
ხოლო ეშმაკმან მან კუალად ჴმა-ყო დიდითა ჴმითა და თქუა: ადგილსა
Line of edition: 3     
რომელსა ჰრქჳან სპანოდრიონ, მუნ არს იგი დამკჳდრებულ.

Line of edition: 4        
მაშინ მეფემან კუალად მოუწოდა ოც და ათასა კაცსა და ჰრქუა მათ: განი\ძუარცუეთ
Line of edition: 5     
ხატი სპარსთაჲ და შეიმოსეთ სქემაჲ ჰრომთაჲ და წარვედით ფინი\კედ
Line of edition: 6     
და მოიძიეთ ადგილი იგი, რომელსა ჰრქჳან სპანოდრიონ (რომელ არს თარგ\მანებით:
Line of edition: 7     
იშჳთ საწყლჱ), და მომგუარეთ მე ეპიფანე, რომელ-იგი დამკჳდრებულ
Line of edition: 8     
არს მას ადგილსა. მაშინ გამოვიდეს ოც და ათნი იგი კაცნი მოვლინებულნი მე\ფისა
Line of edition: 9     
მიერ, შეიცვალეს თჳსი იგი სამოსელი და მოვიდეს ფინიკედ და დიდითა
Line of edition: 10     
Ms. page: V_96v  შრომითა ეძიებდეს მას და ითარგმანეს მათ ადგილი იგი ეპიფანჱსი და მიი\წიფნეს
Line of edition: 11     
იგინი მას ადგილსა ღამე. ხოლო ეპიფანე ღამისა ლოცვასა შესწირვიდა
Line of edition: 12     
ღმრთისა. და ვითარ მივიდეს იგინი კარსა მას სენაკისასა და ჰრეკდეს, ხოლო
Line of edition: 13     
ეპიფანე ყოლადვე არა შეძრწუნდა გულის-სიტყჳთა, არამედ იგი საქმესა ღმრთი\სასა
Line of edition: 14     
აღასრულებდა. ხოლო იგინი გულიწყრომითა დიდითა აღიძრნეს და ეგუ\ლებოდა
Line of edition: 15     
მათ გარდადგომად კარი იგი სენაკისაჲ მის.

Line of edition: 16        
მაშინ ერთმან ვინმე მათგანმან დანაკი მოიტაცა, დასაჴშველსა მას კარისასა
Line of edition: 17     
ამან მიყო, და დაადგრა ჴელი იგი მისი შეუძრველად და შეუდრეკელად და ყოვ\ლად
Line of edition: 18     
განჴმელი. მაშინ სხუანი იგი შიშმან შეაძრწუნნა, და წარვიდეს იგინი გან\შორებულად
Line of edition: 19     
სენაკისა მისგან. ხოლო ეპიფანე ყოველივე აღასრულა შემდგომითი
Line of edition: 20     
შემდგომად სულიერი მსახურებაჲ და განაღო კარი იგი სენაკისაჲ. და იხილა რაჲ
Line of edition: 21     
მან, რომელსა-იგი ჴელი განჴმელ ედგა, დავარდა იგი პირ-დაქცევით ქუე\\ყა\ნასა Ms. page: V_97r 
Line of edition: 22     
ზედა და ჰრქუა: შემიწყალე მე, საყუარელო მკურნალო უკუდავისაო. ხოლო
Line of edition: 23     
ეპიფანე ჰრქუა მას: რაჲსა ითხოვ კაცისაგან ცოდვილისა? ხოლო მან ჰრქუა მას:
Line of edition: 24     
ცოცხალი მოვედ ამას ადგილსა, და აჰა ესერა განჴმა ჴელი ჩემი. ხოლო ეპიფანე
Line of edition: 25     
ჰრქუა მას: ცოცხალი მოხუედ, ცოცხალი იქმენ! და შეახო მას, და მოეგო ჴელი
Line of edition: 26     
მისი, ვითარცა იგი სხუაჲ.

Line of edition: 27        
ვითარ უკუე იხილეს ყოველთა მათ, რომელ-იგი ქმნა სასწაული, მაშინ
Line of edition: 28     
მოვიდეს ყოველნი და შეუცჳვეს ეპიფანეს და აღიარეს ბრალი იგი, რომლისათჳს-\იგი
Line of edition: 29     
იყო მოსლვაჲ მათი მისა. ხოლო ეპიფანეს ვითარცა ესმა სიტყუაჲ იგი კაცთა
Line of edition: 30     
მათგან, ცნა მან, რამეთუ სული იგი, რომელი განიდევნა მის მიერ ჭაბუკისა მის\გან,
Line of edition: 31     
ეე წარსრულ არს და აურვებს ყრმასა მას.

Line of edition: 32        
მაშინ მრქუა მე: აღდეგ, შვილო, და შეუდგეთ კაცთა იმათ. ხოლო მათ
Line of edition: 33     
ჰრქუეს: არავისა მოვლინებულ ვართ, ხოლო შენსა, მამაო, მეფისა მიერ და კა\რაულიცა
Line of edition: 34     
მეტი შენთჳს მოგჳბამს, რაჲთა დასჯდე მას. ხოლო მან თქუა: მე
Line of edition: 35     
ფერჴითა მალედ ვიდოდი, ხოლო მოწაფეჲ ჩემი Ms. page: V_97v  არა დაუტეო აქა. და იგინი
Line of edition: 36     
კუალად ეტყოდეს შიშითა დიდითა: აგსხნეთ თქუენ აქლემსა ერთფერად, გარნა
Line of edition: 37     
დაწყნარებულად ხოლო შემოგჳდეგ მონათა.

Line of edition: 38        
და ერთი ვინმე მათგანი ჭაბუკი მხიარული დავარდა პირსა ზედა თჳსსა და
Line of edition: 39     
თაყუანი-სცემდა ამას და ეტყოდა: შემინდვე, მამაო! ხოლო ეპიფანე დაწყნარე\ბულითა
Line of edition: 40     
პირითა ჰრქუა მას: აღდეგ, შვილო, ღმერთმან გაკურთხენ შენ. მაშინ
Page of edition: 101  
Line of edition: 1     
ჭაბუკმან მან დიდითა დაწყნარებულებითა და განგებითა ორითავე ნებითა აიქუა
Line of edition: 2     
ეპიფანე და დასუა იგი სარბიელსა აქლემსა და მოვიდა ჩემდაცა და ყო ეგრევე
Line of edition: 3     
მსგავსად. და იგი წინა ჩუენსა ვიდოდა. და მი-რაჲ-ვლეთ ჩუენ სავანჱ ვითარ
Line of edition: 4     
ოც და თხუთმეტი, და მივიწიენით ჩუენ სამეუფოდ და დავდეგით ჩუენ ერთსა ად\გილსა,
Line of edition: 5     
რომელსა ჰრქჳან ურიჱ, და სამნი მათგანნი შევიდეს და უთხრეს მეფესა,
Line of edition: 6     
და ბრძანა მეფემან შესლვაჲ ეპიფანესი მის წინაშე. და შევიდოდა იგი დიდითა
Line of edition: 7     
განგებუ\\ლებითა, Ms. page: V_98r  ვითარმცა არავინ იყო კრებული იგი სამეფოსა მას შინა.
Line of edition: 8     
ხოლო მე უკუანა მას შეუდეგ, და შიში და ძრწოლაჲ დამეცა ჩემ ზედა დიდი,
Line of edition: 9     
ვიხილე რაჲ ერი იგი გარემო მდგომარჱ ურიცხუად, და შემიძრწუნდა მე გულის\სიტყუაჲ
Line of edition: 10     
ჩემი.

Line of edition: 11        
ხოლო ეპიფანე ვერ მიეახლა მეფესა, მეყსეულად აღდგა მეფჱ იგი საყ\დართაგან
Line of edition: 12     
თჳსთა. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე: დაჯედ, შვილო, საყდარსავე შენსა და
Line of edition: 13     
ნურარას შეორგულდები შენ გლოვასა მაგას შენსა, რამეთუ მაქუს მე ღმერთი,
Line of edition: 14     
რომელმან განდევნოს ეშმაკი, ხოლო გრწმენინ კაცთ-მოყუარჱ და იხილო მკუეთრ
Line of edition: 15     
ღმრთისა მადლი, არამედ ნუ შეურაცხ-ჰყოფ თქუმულთა ამათ და იხილო ყრმაჲ
Line of edition: 16     
განცოცხლებული შორის ყოველთა, რამეთუ ბოროტი ეშმაკი გამოდევნა მიერ
Line of edition: 17     
ადგილით, და მოვიდა აქა შენისა ასულისა. უკუეთუ გრწმენეს ჯუარ-ცუმული,
Line of edition: 18     
ესე განაძოს ასულისაგან შენისა. განათლდინ, შვილო, გული შენი, და იხილო
Line of edition: 19     
იგი Ms. page: V_98v  განდევნული. მომგუარეთ იგი ჩუენ შორის, და იხილო მადლი
Line of edition: 20     
კაცთ-/მოყუარისაჲ.

Line of edition: 21        
მაშინ მოიყვანეს ასული იგი მეფისაჲ შორის ყოველთა. და ჰრქუა ეპიფანე
Line of edition: 22     
ასულსა მას: იქმენ შენ ბრძენ და თაყუანის-ეც მამასა შენსა, რამეთუ მგელი ამიე\რითგან
Line of edition: 23     
არღარა გეუფლოს შენ! და ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფანე, უპყრა ჴელი ასულ\სა
Line of edition: 24     
მას და დასწერა მას სამჯერ ჯუარი და ჰრქუა სულსა მას, რომელი-იგი აურ\ვებდა
Line of edition: 25        
მას: ირბიე ბოროტად ასულისა ამისთჳს: ივლტოდე აწ მაგისგან დაუმკჳდ\რებელთა
Line of edition: 26     
ადგილთა! ესე ჰრქუა ეპიფანე ეშმაკსა მას, და მეყსეულად განვიდა
Line of edition: 27     
იგი ასულისა მისგან.

Line of edition: 28        
და ვითარცა იხილა ეპიფანე განკჳრვებაჲ იგი მეფისაჲ მის, ჰრქუა მას: გი\ხაროდენ,
Line of edition: 29     
მეფე, ასულისათჳს შენისა, რამეთუ ივლტის აწ მგელი იგი დაუმკჳდრე\ბელსა
Line of edition: 30     
ადგილსა! მაშინ ჰრქუა ასულსა მას მეფისასა: წარვედ, ასულო, შენსავე
Line of edition: 31     
მას სასუენებელსა და იყავ შენ სიხარულით დედისა შენისა თანა კეთილისა და
Line of edition: 32     
ამიერითგან ეკრძალე ჴორცთა შენთა, და არღარა მოგეახლოს შენ Ms. page: V_99r  ამიერით\გან
Line of edition: 33     
მზაკვარი იგი! და ესმა რაჲ ესე ასულსა მას მეფისასა ეპიფანესგან, მაშინ
Line of edition: 34     
წარვიდა იგი სასუენებელსა მას, სადა-იგი იყო დედაჲ მისი. და იყო მის თანა
Line of edition: 35     
მშჳდობით.

Line of edition: 36        
მაშინ მეფემან მოიდრიკა ქედი თჳსი ეპიფანესა მომართ. იხილეს რაჲ ყო\ველთა
Line of edition: 37     
მათ მეფჱ იგი მოდრეკილი, მაშინ მათცა მოიდრიკნეს ქუეყანად და ეტყო\დეს
Line of edition: 38     
იგინი ეპიფანეს: მადლითა სავსეო და შემკობილო, იყავ აქა გულს-მოდგინედ
Line of edition: 39     
წინაშე მეფისა და იქმენ შენ მამა წინაშე სამეფოსა მისსა და იყავ ჩუენ ყოველ\თა
Page of edition: 102  
Line of edition: 1     
თანა მოუკლებელად, რამეთუ აჰა ესერა აღაშფოთა ეშმაკმან სამეუფოჲ, და
Line of edition: 2     
მოხუედ აქა განძებად მისა. მაშინ ერთმან ვინმე მათგანმან მოგუმან პირველმან
Line of edition: 3     
ჰრქუა მას დაწყნარებულად: ნეტარო ეპიფანე, მოგუთა მობაძო, რამეთუ მო\ხუედ
Line of edition: 4     
აქა განმგებელად ჩუენდა, არამედ დეგ აქა და გუასწავებდ ჩუენ, და ყოველ\ნი
Line of edition: 5     
მოგუნი გერჩდეთ შენ. ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს, ჰრქუა მოგუსა მას უგულის\ჴმოსა:
Line of edition: 6     
მოგო, მტერო ჭეშმარიტებისაო, ისწა\ვე Ms. page: V_99v  შენ არა სიტყუად უკეთურე\ბისა
Line of edition: 7     
სიტყუასა და დასდევ საცოჲ პირსა შენსა და იყავ შენ დადუმებულ მოუ\კლებელად
Line of edition: 8     
და ნუ გგონიეს შენ, მონაჲ ღმრთისაჲ ვითარმცა მოგჳ იყო
Line of edition: 9     
სიცრუ/ვისაჲ.

Line of edition: 10        
ესე რაჲ თქუა ეპიფანე, მეყსეულად დაადგრა სიტყუა-მეცნიერი იგი მოგუი
Line of edition: 11     
პირ-უტყუად უსიტყუელად და შეუძრველად ადგილსა მას. იხილა რაჲ ესე მეფე\მან
Line of edition: 12     
მან გჳრგჳნოსანმან და ყოველთა, შიშმან შეიპყრნა იგინი, დაეცნეს იგინი
Line of edition: 13     
ქუეყანასა ზედა. მაშინ ვითარცა იხილნა ეპიფანე ყოველნი იგი დაცჳვნებულნი,
Line of edition: 14     
მიყო ჴელი მისი მეფისა მის და ჰრქუა მას: აღდეგ და იქმენ შენ დაწყნარებულ
Line of edition: 15     
და იყავ შენ ცოცხლებით შენსა ამას სასუენებელსა. ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფანე, მა\შინ
Line of edition: 16     
აღდგეს ყოველნი იგი ფერჴთა ზედა თჳსთა. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე მოგუსა
Line of edition: 17     
მას: ხედევდ აწ, რასა ხედავ და რაჲ გესმის, და ეკრძალე შენ ჭეშმარიტებასა და
Line of edition: 18     
ნუ მხედავ მე, ვითარცა მოგუსა, რამეთუ მონაჲ ვარ მე ჯუარ-ცუმულისაჲ. აწ
Line of edition: 19     
იტყოდე და გესმოდენ, ვითარცა წინაჲთ, და იყავ შენ მოყუარე ჭეშმარიტებისა.
Line of edition: 20     
Ms. page: V_100r  მაშინ მოგჳ იგი აღეტყუა და შეინანა და თქუა შეცოდებაჲ იგი წინაშე
Line of edition: 21     
ეპიფანესა.

Line of edition: 22        
მაშინ მეფემან ბრძანა მოღებაჲ ოქროჲსაჲ და ვეცხლისაჲ და მარგალი\ტისაჲ
Line of edition: 23     
და ქვისა პატიოსნისაჲ წინაშე ყოველთა. და დადვეს იგი ფერჴთა თანა
Line of edition: 24     
ეპიფანესთა. და ჰრქუა მას: მიიღე ეგე, მამაო, და გაჴსომცა მე სულისა შენისა
Line of edition: 25     
თანა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა მეფესა: ჩუენ ამას ყოველსა შეურაცხ-ვჰყოფთ, რაჲ\თა
Line of edition: 26     
შევიკრძალოთ ჭეშმარიტებაჲ. და ნუ შრომასა შემამთხუევ მე ამის ყოვლი\სათჳს,
Line of edition: 27     
რამეთუ მე ქრისტემან მასწავა, ვითარმედ მიიღე ეგე შენ და დაჰფალ
Line of edition: 28     
ეგე შენსავე შინა სასუენებელსა, და იყოს ეგე შენდა მკჳდრად დაუკლებელად, რა\მეთუ
Line of edition: 29     
ხედავ ხოლო, და არს, და უცალო გიქმს შენ, რომელი ვერ შემძლებელ
Line of edition: 30     
არს შეწევნად შენდა, რამეთუ გაქუს ეგე ბოროტად გულისა სიტყუასა შენსა და
Line of edition: 31     
სულსა წარიწყმედ ოქროჲთა ამით, რომელი მოგეცა შენ უფლისა მიერ, რაჲთა
Line of edition: 32     
მისცემდე შენ მოვედრეთა და იყო შენ მართალ ღმრთისა მიერ ყოველთაჲსა,
Line of edition: 33     
ნუუკუე სადა\მე Ms. page: V_100v  დაისაჯო განკითხვასა მას და იყო შენ მოცვულ გარესკნელსა
Line of edition: 34     
მას ბნელისასა და მაშინღა მოგეჴსენოს შენ სიტყუაჲ ჩემი. არამედ აწ შეიწყ\ნარე
Line of edition: 35     
ჩემი სიტყუაჲ და მაშინ იყო შენ მხიარულ, და ნუ გიჴმნ სოფელი ესე, და
Line of edition: 36     
ყოველი სოფელი დაგემორჩილოს შენ, და ნუ ჰხედავ შენ მოგუთა ამათ განუგე\ბელთა,
Line of edition: 37     
რომელნი დაგთრგუნვენ შენ შჯულითა მით ბნელისაჲთა.

Line of edition: 38        
მაშინ მოიწია ჟამი სამხრისაჲ, და ჰრქუა მას: შევედ შენ გულს-მოდგინედ
Line of edition: 39     
ტაბლასა შენსა ზედა, რამეთუ მე მრავალსა სიტყუასა დავსთესავ შენდა მიმართ,
Line of edition: 40     
არამედ არცა ერთი შეიკრძალო ამათგანი, რამეთუ მე ვიცი გულის-სიტყუაჲ
Page of edition: 103  
Line of edition: 1     
შენი, რამეთუ ტაბლაჲ შენი არა დაუტეო შენ, არამედ ჭამე და იფუფუნე განგე\ბით,
Line of edition: 2     
რამეთუ სიტყუაჲ ჰყო ამის ყოველთათჳს. ხოლო მეფემან ჰრქუა ეპიფანეს:
Line of edition: 3     
მოვედ, მამაო, და დავსხდეთ ერთად და მოვიღოთ საზრდელი. ჰრქუა ეპიფანე
Line of edition: 4     
მეფესა: მივედ და დაჯედ ტაბლასა შენსა ზედა და ჭამე ყოველივე დაწესებული
Line of edition: 5     
შენი, გარნა გან-\\ხოლო-ეშორე Ms. page: V_101r  უკეთურობასა. რამეთუ ჩემი პური არს
Line of edition: 6     
ქატოჲსაჲ და მცირედ მარილი გემოჲს მოსაცემელად ჴორცთა საჴმრისათჳს.

Line of edition: 7        
ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფანე მეფესა, მაშინ განუტევა ყოველი იგი კრებული
Line of edition: 8     
მეფემან სასუენებელისა მისგან და ჩუენ გჳბრძანა შესლვად ერთსა ტაძარსა და
Line of edition: 9     
მოგჳძღუანა ჩუენ ფერად-ფერადი საჭმელი ტაბლისაგან მისისა. ხოლო ეპიფანე
Line of edition: 10     
მუნვე უკუნსცა ყოველი იგი, გარნა ერთი ხოლო პური დავიყენეთ ჩუენდა საჴმ\რად
Line of edition: 11     
და განვძეღით ჩუენ და ვჰმადლობდით ღმერთსა ყოველთასა.

Line of edition: 12        
და ხვალისა დღე მეფემან მიიყვანა ეპიფანე. და შე-რაჲ-ვიდოდა იგი დიდი\თა
Line of edition: 13     
განგებულებითა და ვითარ მიეახლა იგი მეფესა, მაშინ აღდგა იგი საყდართა\გან
Line of edition: 14     
და დადვა სამეუფოჲ იგი გჳრგჳნი ქუეყანასა ზედა, ხოლო ეპიფანე ჰრქუა
Line of edition: 15     
მეფესა: დაიდგ პატივი ეგე მეფობისაჲ და გაქუნდინ შენ ეგე წინაშე ღმრთისა მეც\ნიერებით.
Line of edition: 16     
მაშინ მეფემან ჰრქუა ეპიფანეს: დეგ აქა ჩუენ თანა, მამაო, და
Line of edition: 17     
Ms. page: V_101v  ვიმარხვიდეთ ჩუენ სიტყუასა შენსა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა მეფესა: უკუეთუ
Line of edition: 18     
იმარხვიდე სიტყუათა ჩემთა, მეჴსენო მე, სადაცა ვიყო.

Line of edition: 19        
დავყავთ ჩუენ ათი დღჱ სასუენებელსა მას შინა სამეუფოსა. მაშინ ჰრქუა
Line of edition: 20     
ეპიფანე მეფესა მას, რამეთუ: მე სწრაფით მინდა მისლვად ჩემდა მამულად, რა\მეთუ
Line of edition: 21     
ვეძიებ მე ყოველთა მუნ მყოფთა, და აწ შენ ჯედ მშჳდობით საყდარსა
Line of edition: 22     
შენსა და ნუ ასდგები შენ ჰრომთა მიმართ. უკუეთუ ემტერო შენ ჰრომთა, იყო
Line of edition: 23     
შენ მტერ ჯუარ-ცუმულისა, განჰკაფდე შენ ბოროტად წინა-აღმდგომთაგან შენთა.
Line of edition: 24     
ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფანე მეფესა, მაშინ გამოვიდა მეფეჲ წინა ჩუენსა გჳრგჳნითურთ
Line of edition: 25     
მისით წარვლინებად ჩუენდა სოფელსა მას ჩუენსა.

Line of edition: 26        
და ვითარ გამოვედით ჩუენ სასუენებელისა მისგან სამეუფოჲსა, აჰა ესერა ჭა\ბუკი
Line of edition: 27     
ვინმე მკუდარი ცხედარსა ზედა მდებარჱ, რამეთუ ძჱ იყო ესე ერთისა ვი\სიმე
Line of edition: 28     
მთავრისაჲ. ესე განჰქონდა ძაღლთათჳს, რაჲთამცა მიუგდეს იგი Ms. page: V_102r  შე\საჭმელად
Line of edition: 29     
მათდა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა მათ, რომელთა-იგი მკუდარი განჰქონდა:
Line of edition: 30     
ვიდრე ხუალთ დაფლვად მაგისა? ჰრქუეს მათ ყოველთა ეპიფანეს, ვითარმედ:
Line of edition: 31     
ცხორებისგანღა აღესრულის, ძაღლთა შესაჭმელად არნ. მაშინ ეპიფანე უპყრა
Line of edition: 32     
ცხედარსა მას და ჰრქუა მათ: დადგით, შვილნო, ქუეყანასა ზედა, რაჲთა ჩუენცა
Line of edition: 33     
ვიხილოთ მკუდარი ეგე, რამეთუ ესე ყრმაჲ წამლითა მოგუთა მიერ ძჳრის-მოქ\მედებით
Line of edition: 34     
მომკუდარ იყო ბოროტად, რამეთუ ჩუეულებაჲ არს სპარსთაჲ ესე:
Line of edition: 35     
ოდეს აღესრულის, ძაღლთა შესაჭმელად არნ. ხოლო მათ მეყსეულად დადგეს
Line of edition: 36     
ცხედარი იგი ქუეყანასა ზედა. და ჰრქუა ეპიფანე მეფესა მას: მეფეთა მეფეო,
Line of edition: 37     
რამეთუ ესევითართა ბოროტთა და უშჯულოთა კაცთა ზედა ჰმეფობ, რამეთუ შეჰ\გვანდა
Line of edition: 38     
ამისი, ცხორებისაგანღა განვიდა, რაჲთამცა ქუეყანასა ზედა დაჰფალთ ესე
Line of edition: 39     
განკრძალულად. და ოდეს ზეცისა უფალმან საყჳრსა დასცეს, აღადგინოს ესე, და
Line of edition: 40     
თაყუანი-სცეს მას. რამეთუ ესევითართა ამათ კაცთა ზედა უკეთურთა ჰმეფობ,
Page of edition: 104   Line of edition: 1     
Ms. page: V_102v  ვითარმცა წინაჲთ ჟამისა მოწევნადმდე მოაკუდინეს ესე, ესრჱთ ჰყოფენ. აჰა
Line of edition: 2     
ესერა ამას, რომელსა-ესე ხედავთ მკუდარსა, რომელი ძჳრის-მოქმედთა მიერ
Line of edition: 3     
ცხორებისაგან განვიდა, არამედ ღმერთმან ჩემმან, რომელმან განიპყრა ჴელნი
Line of edition: 4     
თჳსნი ძელსა ზედა, ესე აღადგინოს წინაშე თქუენ ყოველთასა.

Line of edition: 5        
ესე რაჲ თქუა ეპიფანე, და ჴელითა თჳსითა მკუდარსა მას მოუხილნა ჴორც\ნი
Line of edition: 6     
მისნი და ღაღად-ყო კაცთმოყუარისა მიმართ და თქუა: ძეო ღმრთისაო, რო\მელმან
Line of edition: 7     
ოთხისა დღისაჲ ლაზარე მკუდრეთით აღადგინე, აწ აღადგინე ჭაბუკიცა
Line of edition: 8     
ესე. და განიძარცუა ეპიფანე სამოსელი თჳსი და შეჰმოსა მკუდარსა მას და ვი\თარმედ
Line of edition: 9     
ჩუეულებაჲ ესე არს სპარსთაჲ, რამეთუ შიშუელი განიღიან მკუდარნი,
Line of edition: 10     
მაშინ მეყსეულად აღდგა ჭაბუკი იგი და მოიკითხა ეპიფანე. მაშინ ჰრქუა ეპი\ფანე
Line of edition: 11     
ჭაბუკსა მას: მივედ, შვილო, შენსა სახლსა და შეიმოსე სამოსელივე ჩუეუ\ლებისაებრ
Line of edition: 12     
შენისა და მომართუ მე სამოსელი ესე, რამეთუ ჩუეულებაჲ ეპიფანჱსი
Line of edition: 13     
ესე იყო -- სამოსლად მისა ძაძისა პალეკარტი და ამას გარე -- Ms. page: V_103r  შესამოსელი.

Line of edition: 14        
ვითარ უკუე იხილა მეფემან საკჳრველი იგი ეპიფანეს მიერ, განიზრახვიდა
Line of edition: 15     
იგი მისთჳს, ვითარმედ ღმერთი არს იგი. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე მეფესა მას: ნუ
Line of edition: 16     
განიზრახავ ჩემთჳს მაგას, რამეთუ კაცი ვარ მეცა, მსგავსი ვნებისაჲ, არამედ
Line of edition: 17     
ღმერთი ჩემი, რომელი მრწამს მე, მისცემს მოყუარეთა მისთა. ესე რაჲ ჰრქუა
Line of edition: 18     
ეპიფანე და უფროჲსიცა ამისა, მაშინ ჰრქუა მეფესა მას: აწ უკუნიქეც, შვილო,
Line of edition: 19     
შენსავე სასუენებელსა, და ჩუენ მივიდეთ მამულადვე ჩუენდა. ხოლო მეფემან
Line of edition: 20     
ჰრქუა მეფესა მას, რამეთუ: მაქუს მეუფჱ ცათა შინა მცველად ჩემდა
Line of edition: 21     
ეპიფანე ჰრქუა მეფესა მას, რამეთუ: მაქუს მეუფჱ ცათა შინა მცველად ჩემდა
Line of edition: 22     
ღმერთი და მახჳლოსნად -- წმიდანი ანგელოზნი მისნი. მაშინ მეფემან მოიკითხა
Line of edition: 23     
ეპიფანე და ჴმა-ყო დიდითა ჴმითა და თქუა: წარვედ და მივედ სიმრთელით, ეპი\ფანე,
Line of edition: 24     
დიდებაო ჰრომთაო, და მომიჴსენენ ჩუენ, რომელნი-ესე ვართ სპარსეთს
Line of edition: 25     
შიგან.

Line of edition: 26        
და წარმო-რაჲ-ვემართენით ჩუენ სპარსეთით, მოვიდეთ ჩუენ ფინიკედ და
Line of edition: 27     
მივლეთ ფინიკჱთ კერძო Ms. page: V_103v  და შევედით ჩუენ შინა სპანოდრიოდ და ვპოვეთ
Line of edition: 28     
ჩუენ სენაკი იგი, ვითარცა წინაჲთ იყო, და დავყავთ ჩუენ სამი დღჱ ადგილსა
Line of edition: 29     
მას. და წყალი არა იყო სასუმელად ჩუენდა. და მაშინ დადგა ეპიფანე აღმოსა\ვალით
Line of edition: 30     
კერძო და ილოცვიდა იგი ზეცისა ღმრთისა და იტყოდა: რომელმან ფიც\ხელნი
Line of edition: 31     
კლდენი განაპენ და მისგან წყალნი გამოადინენ და ერსა მას მოკლებულსა
Line of edition: 32     
წყალი ასუ, აწ განაპე ესეცა ქუეყანაჲ და ყავ ამისგან წყლად გამომდინარედ
Line of edition: 33     
დამკჳდრებულთა აქა მორწმუნეთა შენთა კაცთათჳს. და ვითარცა ესე თქუა ეპი\ფანე,
Line of edition: 34     
სულნელებაჲ დიდი იყო ადგილსა მას. და კუალად მოდრკა იგი მესამედ
Line of edition: 35     
ქუეყანადვე და ილოცვიდა და მოიღო სათხროლი და აღმოჰკუეთა მცირედ ქუე\ყანაჲ
Line of edition: 36     
იგი, და აჰა ესერა წყალი მცირედ აღმოეცა. და ვითარ კუალად აღმოჰ\კუეთა,
Line of edition: 37     
სიმდიდრჱ მდინარისაჲ მის იყო საყოფელსა მას ჩუენსა. და ვიყვენით
Line of edition: 38     
ჩუენ ადგილსა მას დაყუდებით -- იგი და მე.

Line of edition: 39        
ხოლო ღმერთმან რომელმან აღმოაცენის თივაჲ პირ-უტყუ\\თათჳს Ms. page: V_104r 
Line of edition: 40     
და მწუანჱ სამსახურებელად კაცთა, მოჰრწყვიდა წყალი იგი ქუეყანასა მას ყო\ველსა
Page of edition: 105   Line of edition: 1     
ბრძანებითა ღმრთისაჲთა ოდესვე, რომელი ზრუნავს კაცთა ნათესავისათჳს,
Line of edition: 2     
გამოაცენა ქუეყანამან მან სიმრავლე იგი მხალისაჲ საჴმრად და საზრუნავად
Line of edition: 3     
ჩუენდა.

Line of edition: 4        
და რომელნიმე ნადირნი ამას მოუჴდიან და ყოველი იგი მწუანვილი მისი
Line of edition: 5     
განრყუნიან. მერმე ოდესმე ეპიფანე დგა მხალსა მას ზედა და ნადირთა მათ, ვი\თარცა
Line of edition: 6     
კაცთა, ჰზრახვიდა და ეტყოდა: ნუ მე შრომასა სემამთხუევთ, რამეთუ
Line of edition: 7     
კაცი ვარ მე ცოდვილი, გლახაკი და სიმრავლისათჳს ცოდვათა ჩემთაჲსა ვარ ამას
Line of edition: 8     
ადგილსა, ვიგლოვ, რაჲთა ღმერთმან შემინდოს მე ცოდვათა ჩემთა, და ესე ნუ\გეშინის-საცემელი
Line of edition: 9     
მან მომცა მე საზრდელად. და აწ ჩუენ გამცნებთ, ნუღარა
Line of edition: 10     
მოხუალთ ადგილსა ამას და მავნებთ მე მწუანვილსა ამას. ხოლო ველურთა მათ
Line of edition: 11     
ნადირთა ვითარცა ესმა ესე ეპიფანესგან, ვითარცა კაცთა ბრძენთა, უკუეთუმცა
Line of edition: 12     
ვინმე შესცოდა ერთსა დიდთაგანსა Ms. page: V_104v  და ემხილოს მის მიერ და დაჰრცხუენის
Line of edition: 13     
მას, ეგრეცა ნადირთა მათ შეიკდიმეს სიტყუასა მას ზედა ეპიფანჱსსა და წარვი\დეს
Line of edition: 14     
იგინი მეჴსეულად და მიერ დღითგან არღარა მოეახლნეს იგინი ადგილსა მას
Line of edition: 15     
ჩუენსა.

Line of edition: 16        
ვითარცა ესმა სარკინოზთა მათ, რომელთა-იგი გჳშჱნეს ჩუენ სახლი, რა\მეთუ
Line of edition: 17     
მოვიდა ეპიფანე სპარსეთით, მაშინ მოვიდეს იგინი შემთხუევად მისა, რაჲ\თა
Line of edition: 18     
იკურთხნენ მისგან მისგან, კუალად გჳშჱნეს ჩუენ სხუაჲღა სამი სენაკი და დაყვეს
Line of edition: 19     
მათ ჩუენ თანა ვითარ ოთხი თუჱ და ესრჱთ წარვიდეს იგინი ადგილსავე მას
Line of edition: 20     
თჳსსა. ესმა რაჲ ყოველსა ფინიკესა, ვითარმედ ეპიფანე ეშჳთ საწყლესა მას
Line of edition: 21     
იყოფვის, შემოკრბეს სხუანიცა ძმანი მონასტერსა მას. და ვიყვენით ჩუენ ყოველ\ნი
Line of edition: 22     
რიცხჳთ ვითარ ორმეოც და ათ ოდენ.

Line of edition: 23        
მერმე ოდესმე იყო დღჱ ერთი და წარვიდა ეპიფანე მონასტერსა მას დი\დისა
Line of edition: 24     
ილარიონისსა ხილვად ძმათა, და წარვედ მეცა მის თანა. და შეგჳწყნარ\ნეს
Line of edition: 25     
ჩუენ ძმათა მათ სიხარულითა დიდითა, და დავყავთ ჩუენ დღჱ მრავალი.
Line of edition: 26     
ხოლო ეშმაკი რომელი Ms. page: V_105r  დასაბამითგან წინა-აღმდგომ არს მონათა ღმრთი\სათა,
Line of edition: 27     
შეიმოსა მან ხატი ეპიფანჱსი და მივიდა იგი მონასტერსა მას, რომელსა
Line of edition: 28     
ჰრქჳან სპანოდრიონ, და შეემთხჳა მას ძმაჲ ვინმე უუდბჱსი და მორბიოდა იგი
Line of edition: 29     
თაყუანის-ცემად მისა და დავარდა იგი ქუეყანასა ზედა და თაყუანისცა უკე\თურსა
Line of edition: 30     
მას ეშმაკსა, და შევიდა იგი მისა, და იყო იგი დაუწყნარებელ ძმათა
Line of edition: 31     
შორის.

Line of edition: 32        
მაშინ ჰრქუა ეპიფანე დიდსა ილარიონს, რამეთუ: მგელი შევიდა, მამაო,
Line of edition: 33     
მონასტრად, შეაშპოთნა და შეაძრწუნა ყოველნი ძმანი. ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფა\ნე
Line of edition: 34     
მაშინ მოვიკითხენით ყოველნი იგი და გამოვედით გზასა ჩუენსა. და ვითარ
Line of edition: 35     
ჩუენ შევედით მონასტრად, და ვითარცა იხილა ეშმაკმან მან ეპიფანე, მეყსეუ\ლად
Line of edition: 36     
განვიდა იგი ძმისა მისგან.

Line of edition: 37        
მერმე ოდესმე ქუეყანისა მოქმედნი ვინმე სამნი შემოვიდეს მონასტრად
Line of edition: 38     
და ეშმაკი არაწმიდაჲ აქუნდა ერთსა მას სამთაგანსა. და ევედრებოდეს იგინი
Line of edition: 39     
ეპიფანეს მისთჳს, რომელსა-იგი სული აქუნდა არაწმიდაჲ, და ეტყოდეს: შეეწიე
Page of edition: 106   Line of edition: 1     
ჩუენთანასა Ms. page: V_105v  ამას, მამაო. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა მათ: წარიყვანეთ, შვილნო,
Line of edition: 2     
თქუენი ეგე მოყუასი და წარვედით თქუენ მშჳდობით, რამეთუ სახელითა იესუ
Line of edition: 3     
ქრისტჱსითა არღარაჲ არს მაგას თანა ბოროტი. ხოლო მათ ჰრწმენა სიტყუაჲ
Line of edition: 4     
იგი ეპიფანჱსი, და წარვიდა მათ თანა კაცი იგი ცოცხალი სახედ თჳსა.

Line of edition: 5        
მერმე ოდესმე კუალად ლომი იყო ერთსა ადგილსა უდაბნოსა ვითარ მი\ლიონით
Line of edition: 6     
სამეოცით ჩუენისაგან მონასტრისა. და ვითარ იყო იგი ტყესა შიგან
Line of edition: 7     
დამალულ, და მრავალნი კაცნი წარმომავალნი მას ადგილსა განერყუნეს მას. და
Line of edition: 8     
ვითარ იყო ადგილი იგი უპაშტაკჱს მოგზაურთათჳს ფრიად, და შეკრბეს ყოველ\ნივე
Line of edition: 9     
იგი მისლვად ადგილისა მისთჳს, და მოვიდეს იგინი ეპიფანესა მონასტრად
Line of edition: 10     
და ეტყოდეს მას ლომისათჳს ხენეშისა და უკეთურისა, რამეთუ: უგზო და უვალ
Line of edition: 11     
იქმნა ადგილი იგი, მამაო, შიშისა მისთჳს ლომისა, რამეთუ მრავალნი კაცნი
Line of edition: 12     
წარუწყმედიან მას, და სხუათა ეშინის და არღარავინ იკადრებს მისლვად ადგილ\სა
Line of edition: 13     
მას.

Line of edition: 14        
Ms. page: V_106r  ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს ხენეშისა მისთჳს ლომისა, ჰრქუა ყოველთა
Line of edition: 15     
მათ მდგომარეთა: გუალეთ, შვილნო, და მივიდეთ სახელითა უფლისაჲთა და
Line of edition: 16     
ვიხილოთ ლომი იგი სისხლის-მსუმელი. მაშინ წარმიყვანა მე ეპიფანე, და წარ\ვედით
Line of edition: 17     
ჩუენ კაცთა მათ თანა. და მი-რაჲ-ვედით ჩუენ ადგილსა მას, მაშინ დაე\ცა
Line of edition: 18     
შიში დიდი ყოველთა მათ,რომელნი-იგი იყვნეს ჩუენ თანა. და ჰრქუა ეპი\ფანე
Line of edition: 19     
კაცთა მათ: სადა არს, შვილნო, საყოფელი იგი ლომისაჲ მის? ხოლო მათ
Line of edition: 20     
უჩუენეს ადგილი იგი ეპიფანეს. მაშინ შევიდა ეპიფანე წინა ყოველთასა ადგილსა
Line of edition: 21     
მას, ხოლო ლომი იგი არღარა ეხილვა მას, და ჰრქუა ეპიფანე დიდითა ჴმითა: სადა
Line of edition: 22     
არს სამკჳდრებელი ლომისაჲ მის ხენეშისაჲ? მაშინ გამოვარდა ლომი იგი ტყისა
Line of edition: 23     
მისგან შემთხუევად ეპიფანესა. და ვითარცა იხილა ლომმან მან ეპიფანე მეყსეუ\ლად
Line of edition: 24     
დაეცა იგი ქუეყანასა ზედა და მოკუდა. მაშინ მიეახლა ეპიფანე მძორსა
Line of edition: 25     
მას, ხოლო სხუანი იგი ყოველნი ივლტოდეს, რამეთუ შიში დიდი დაცემულ იყო
Line of edition: 26     
მათ ზედა, Ms. page: V_106v  და ესრჱთ განიზრახვიდეს იგინი, ნუუკუე ეპიფანეცა მოკლას.
Line of edition: 27     
ხოლო ეპიფანე დიდითა ჴმითა ეტყოდა მათ ყოველთა და ჰრქუა: მოვედით,
Line of edition: 28     
შვილნო, და იხილეთ მძორი ესე მჴეცისაჲ ამის. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე კაცთა
Line of edition: 29     
მათ: უკუეთუ სარწმუნოებაჲ გაქუნდეს თქუენ მაცხოვრისაჲ, ყოველნი მტერნი
Line of edition: 30     
თქუენნი ესრჱთ დაეცნენ.

Line of edition: 31        
მაშინ წარგჳყვანნეს ჩუენ ყოველთა მათ კაცთა და მოგჳყვანეს კუალად
Line of edition: 32     
მონასტრადვე ჩუენდა და იგინი იკურთხნეს ეპიფანეს მიერ და წარვიდეს გზასა
Line of edition: 33     
თჳსსა. და დიდებულ იქმნა ადგილი იგი, რომელსა იგი წინაჲთ ერქუა სპანოდ\რიონ
Line of edition: 34     
ეპიფანეს მიერ, რამეთუ იყო ოდესმე ესე მიუვალ და უგზო და ურწყულ,
Line of edition: 35     
რომელსა-იგი წინაჲთ სახლ-ედვა, რამეთუ არა იყო წყალი, ამისთჳს, ეწოდა მას
Line of edition: 36     
სპანოდრიონ, ხოლო მერმე იქმნა იგი სამოთხე და ყოველივე კეთილი მოაქუნდა
Line of edition: 37     
წყლისა მისგან რწყვითა საზრდელი ფერად-ფერადი.

Line of edition: 38        
და ამის ყოვლისა შემდგომად, რომელსა ღირს იქმნა ეპიფანე ღმრთისა მიერ
Line of edition: 39     
დიდსა ამას და საკჳრველსა ნიჭ\\სა, Ms. page: V_107r  რომელი მოჰმადლა მას ღმერთმან, ყო\ველსავე
Line of edition: 40     
ჭეშმარიტებით გამოსთარგმანებდა ღმრთის-მოცემულთა წიგნთა, რამეთუ
Page of edition: 107   Line of edition: 1     
მოიღის მან საღმრთოჲ წიგნი და წარუკითხნის ძმათა და ძალსა ამისსა უჩვე\ნებნ
Line of edition: 2     
მათ.

Line of edition: 3        
ესმა რაჲ ესე დიდსა მას ეპიფანეს ფილოსოფოსსა, რომელი ედესას დამკჳდ\რებული
Line of edition: 4     
იყო, ეპიფანესთჳს, ვითარმედ სიტყუა-მეცნიერი არს იგი, და გული-უთ\ქუმიდა
Line of edition: 5     
ამას ხილვად მისა. მაშინ მოვიდა ეპიფანე ფილოსოფოსი მონასტერსა
Line of edition: 6     
ჩუენსა, და სიმრავლეჲ იგი ძმათაჲ დგა და გალობასა შესწირვიდეს ღმრთისა,
Line of edition: 7     
ხოლო ეპიფანე თჳსაგან იყო და ლოცვასა აღასრულებდა. და შემდგომად აღსრუ\ლებისა
Line of edition: 8     
მის ყოვლისა მსახურებისა ეჩუენა ეპიფანე ძმათა მათ, ხოლო ფილოსოფოსი
Line of edition: 9     
იგი დგა და ხედვიდა სიმრავლესა მას და არცა ერთი ვინ მოიკითხა მათგანი.
Line of edition: 10     
მაშინ ვითარცა იკითხა ეპიფანე ფილოსოფოსმან, ცნა და მირბიოდა და თაყუა\ნის-სცა
Line of edition: 11     
მას. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ფილოსოფოსსა მას: რაჲსათჳს დიდი ეპიფანე და
Line of edition: 12     
უფროჲსღა სიტყუა-მეცნიერი Ms. page: V_107v  და ფილოსოფოსი, რომელი ედესას დამკჳდ\რებულ
Line of edition: 13     
ხარ, რაჲსათჳს მოხუედ აქა მცირისა და ცოდვილისა ეპიფანჱსა? ვითარ\მედ
Line of edition: 14     
ამას ზედა მკჳრს, ფილოსოფოს, რამეთუ უცბისა მოხუედ და უმეტესღა ესე\ვითართა
Line of edition: 15     
ამათ ბოროტთა გზათა, რომლისათჳს ბრალისა, თქუ, ფილოსოფე?

Line of edition: 16        
ხოლო ფილოსოფოსმან ჰრქუა ეპიფანეს: ნუ გიკჳრნ ამას ზედა, მოძღუარო
Line of edition: 17     
სასურველო, რამეთუ თქუა დიონოსიოს ალიკარნასეველმან, რამეთუ პირი პირსა\ღა
Line of edition: 18     
ხედავნ, გინა თუ უკეთჱსი რაჲმე შესაძლებელ არნ ყოფად, ანუ თუ ბორო\ტი
Line of edition: 19     
კეთილსა მას შეერიის, ერთსავე ძელსა ზედა განუპყრნიან, და არავის კაცსა,
Line of edition: 20     
ვითარმცა ერთი კუართი ეცუა და გაუქლეშრად ჴხორცნი მისნი დაუმარხნა, და
Line of edition: 21     
რამეთუ მრავალმან შემთხუევამან მრავალი სიტყუაჲ მოსცის,და სადა უკუე არნ
Line of edition: 22     
მრავალი სიტყუაჲ, მრავალი გამოცდილებაჲ ფერად-ფერადი იქმნის. ესე ჰრქუა
Line of edition: 23     
ფილოსოფოსმან მან ეპიფანეს და უფროისღა ამისა და დადუმნა იგი და არღა
Line of edition: 24     
აღმოთქუა სიტყუაჲ წინაშე ეპიფანესა.

Line of edition: 25        
Ms. page: V_108r  მაშინ მოიღო ეპიფანე წინაჲთი იგი წიგნი სოლისა შესაქმისაჲ და
Line of edition: 26     
გამოუთარგმანებდა შემდგომითი შემდგომად ფილოსოფოსსა მას. ხოლოფილო\სოფოსმან
Line of edition: 27     
მან რომელიმე შეიწყნარა და რომელსამე წინა-აღუდგა. და დაყვეს
Line of edition: 28     
მათ სამი დღჱ პასუხობასა შინა ურთიერთას, და რამეთუ შეუზავებელობაჲ იყო
Line of edition: 29     
მათ შორის სიტყუასა მას მათსა ზედა. მაშინ ვითარცა იხილა ფილოსოფოსმან
Line of edition: 30     
ცხორებაჲ იგი და ჩუეულებაჲ ეპიფანესი, დიდად ფრიად შეუყუარდა იგი. და
Line of edition: 31     
მეოთხესა დღესა ჰრქუა ფილოსოფოსმან ეპიფანეს: მოძღუარ, კეთილ არს ყოფაჲ
Line of edition: 32     
ადგილსა ამას, და მნებავს, უკუეთუ ჰბრძანო, ყოფაჲ აქა. ჰრქუა ეპიფანე ფილო\სოფოსსა
Line of edition: 33     
მას: ეგე ნებსით თჳსით არს კაცად-კაცადისაჲ. ხოლო ფილოსოფოსმან
Line of edition: 34     
მან ჰრქუა ეპიფანეს: არამედ წიგნებიცა ჩემი მოვიღო აქა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა
Line of edition: 35     
ფილოსოფოსსა მას: რაჲცა უნდეს გულის-სიტყუათა შენთა, ჰპოო ეპიფანე ჭეშ\მარიტებით
Line of edition: 36     
ყოველსა ზედა. Ms. page: V_108v  ხოლო ფილოსოფოსმან ჰრქუა ეპიფანეს: კალის\ტოს
Line of edition: 37     
წარვიდეს ჩემისა წიგნისა მოღებად. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ფილოსოფოსსა
Line of edition: 38     
მას: ვიდოდე და წარვედ ცოცხლებით კალისტოჲს თანა. ხოლო ფილოსოფოსმან
Line of edition: 39     
ჰრქუა ეპიფანეს: ყოველი საქმჱ ჩემი კალისტოსს მიუტეო, რამეთუ მე არღარა
Line of edition: 40     
განვიდე ამიერითგან ადგილისა ამისგან.

Page of edition: 108  
Line of edition: 1        
ხოლო კალისტროს ესე იყო ძჱ აეტიოსისი, დიდისა მთავრისა ჰრომე\ლისაჲ
Line of edition: 2     
ამას კალისტოსს სული ბოროტი აქუნდა. და ამან იხილა ეპიფანე ჩუენე\ბით
Line of edition: 3     
ძილსა შინა და ჰრქუა მას: გინებსა, კალისტრე, რაჲთა განვაძო სული ეგე
Line of edition: 4     
შენგან? ხოლო კალისტროს ჰრქუა: ვინ ხარ შენ, უფალო ჩემო, რომელი შეუძ\ლებ
Line of edition: 5     
განძებად ამისა? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა კალისტეს: მე ვარ ეპიფანე ფინიკე\ლი
Line of edition: 6     
პალესტინისაჲ, რომელი სპანოდრიოსისა ვიყოფი მონასტერსა. უკუეთუ გან\ვაძო
Line of edition: 7     
სული ეგე ბოროტი შენგან, მოვედ და იყავ შენ ჩემ თანა სპანოდრიონს.
Line of edition: 8     
მაშინ კალისტროს ჰრქუა ეპიფანეს: უფალო, განაძე ჩემგან არაწმიდაჲ ესე სული,
Line of edition: 9     
Ms. page: V_109r  და ვიყოფოდი შენ თანა. ერქუა ეპიფანე: იხილე, კალისტრო, ნუუკუე
Line of edition: 10     
სხუაჲ რაჲმე ჰყო და კუალად შენდავე შევიდეს იგი.

Line of edition: 11        
ვითარ უკუე განიღჳძა კალისტროს, უთხრა ესე ყოველი მამასა თჳსსა მთა\ვარსა.
Line of edition: 12     
და მიერ უკუე დღითგან არღარა კალისტროს იურვოდა სულისა მისგან
Line of edition: 13     
არაწმიდისა.

Line of edition: 14        
მაშინ შემდგომად სამისა თთჳსა ჟამსა ჰრქუა კალისტროს აეტიოსს, მა\მასა
Line of edition: 15     
მას თჳსსა: მინებს, მამაო, წარსულად სოფელსა მას ფინიკელთასა, რაჲთა
Line of edition: 16     
მოვიძიო ეპიფანე და ვიყოფოდი მის თანა სპანოდრიონს. მაშინ მეჴსეულად მა\მამან
Line of edition: 17     
მან მისმან მისცა ხუასტაგი მრავალი და წარმოავლინა იგი გუნდითა,
Line of edition: 18     
და მოვიდა იგი ფინიკედ და ეძიებდა და მოვიდა იგი ეპიფანესა და უთხრა მას
Line of edition: 19     
ყოველივე იგი და დაადგრა ჩუენ თანა.

Line of edition: 20        
მაშინ წარავლინა ფილოსოფოსმან მან კალისტროს ბრძანებითა ეპიფანეჲ\სითა
Line of edition: 21     
ორითა ყრმითა და სამითა აქლემითა ედესად მოღებად წიგნებისა მის მო\ნასტრად.
Line of edition: 22     
მაშინ მივიდა კალისტროს ედესად და მოიღო წიგნე\\ბი Ms. page: V_109v  იგი ფილო\სოფოსისაჲ
Line of edition: 23     
მის და აღჰკიდა იგი სამსა მას აქლემსა და მოვიდა იგი მონასტრად.

Line of edition: 24        
მაშინ უკუე დღითი-დღედ ეპიფანე და სხუაჲ იგი ეპიფანე, რომელ არს
Line of edition: 25     
ფილოსოფოსი, დიდსა მას პასუხობასა შინა იყვნეს შინა იყვნეს იგინი ურთიერთას. მაშინ
Line of edition: 26     
ჰრქუა ეპიფანე ფილოსოფოსსამას, რამეთუ: იტყჳს დანიელ, ფილესოფე, რა\მეთუ
Line of edition: 27     
განსაკითხავსა დაჯდა და წიგნნი აღეხუნეს; აწ მოვედ, დასხენ შენნი
Line of edition: 28     
წიგნნი და მე-ჩემნი, რომელნი ღმერთმან ჩემმან მომმადლნა მე, და
Line of edition: 29     
დავსხდეთ და განვიკითხნეთ თავნი ჩუენნი. მაშინ დასხნა ეპიფანე ღმრთით
Line of edition: 30     
სულიერნი იგი წიგნნი მარჯუენით კერძო, და ფილოსოფოსმან მან მარ\ცხენით
Line of edition: 31     
კერძო. და დაჯდა ეპიფანე მსგავსად ეგრჱთვე მარჯუენით კერძო,
Line of edition: 32     
და ფილოსოფოსი იგი-მარცხენით კერძო. მაშინ იწყეს დასაბამისასა მას სოფ\ლის
Line of edition: 33     
შესაქმისასა წიგნთა, ხოლო ეპიფანე-დაბადებისასა მას, რომელ-იგი
Line of edition: 34     
მოსე აღწერა, ხოლო ფილოსოფოსმან მან-მისსა მას დაბადე\\ბასა, Ms. page: V_110r  რო\მელ-იგი
Line of edition: 35     
ესიდონ აღწერა, ესიდონ აღწერა. და შემდგომითი შემდგომად გარდავლეს ორივე
Line of edition: 36     
იგი წიგნი და იპასუხებოდეს იგინი ურთიერთას, არამედ იყო ნათელი ნა\თელ
Line of edition: 37     
და ბნელი იგი-ბნელ, რამეთუ მოსე ღმრთისა შეწევნითა აღწერა, ხოლო
Line of edition: 38     
ესიუდოსსრომელსა-იგი ღმრთისაგან ცხორებაჲ აქუნდა, ეშმაკსა ცთუნებითა
Page of edition: 109   Line of edition: 1     
აღწერა.და წელიწადი იგი ყოველი დაყო ეპიფანე ცილობასა მას ზედა ფილო\სოფოსისა
Line of edition: 2     
მის თანა.

Line of edition: 3        
და მერმე ოდესმე ერისაგანთა ვიეთმე, რიცხჳთ ვითარ სამეოცთა, მოიყვა\ნეს
Line of edition: 4     
ჭაბუკი ვინმე, რომელი სულისაგან არაწმიდისა აღშფოთებულ იყო, და ვერ
Line of edition: 5     
შეუძლეს შეკრძალვად სამეოცთა მათ. მაშინ ჯაჭჳთა შებორკილეს და მოიყვანეს
Line of edition: 6     
მონასტერსა მას ეპიფანესა. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე ფილოსოფოსსა მას: მივედ,
Line of edition: 7     
ფილოსოფე, რომელი-ეგე პასუხობასა ჰყოფ ცოდვილისა ეპიფანეს თანა, და ჰხა\დე
Line of edition: 8     
მრავალთა ღმერთთა შენთა, რაჲთა განაძონ სული ესე ჭაბუკისა ამისგან. ხო\ლო
Line of edition: 9     
ფილოსოფოსი იგი განიზრახვიდა Ms. page: V_110v  ესრჱთ, ვითარმედ სძლო მან ეპიფანეს
Line of edition: 10     
და არღარა პოვა მან სხუაჲ სიტყუაჲ, ეგრე ეგონა მას ეპიფანჱსთჳს. ხოლო ეპი\ფანე
Line of edition: 11     
ცნა ესე და ჰრქუა ფილოსოფოსსა მას: რასა იტყჳ,ჵ ფილოსოფე, ჭაბუკისა
Line of edition: 12     
ამისთჳს: ანუ განკურნე უძლური ესე, და მაქუნდეს სარწმუნოებაჲ ღმრთისა შე\ნისაჲ,
Line of edition: 13     
ანუ ღმერთმან ჩემმან განაძოს სული ესე არაწმიდაჲ ჭაბუკისა ამისგან, და
Line of edition: 14     
იყავ შენ სარწმუნოებასა ჯუარ-ცუმულისასა. ხოლო მას ყოველსა ზედა არა
Line of edition: 15     
ჰრწმენა ფილოსოფოსსა მას ეპიფანჱსი იგი სიტყუაჲ, რამეთუ ლაღობის ეგო\ნა
Line of edition: 16     
მას.

Line of edition: 17        
მაშინ ეპიფანე აღდგა და უპყრა ჭაბუკსა მას და ჰრქუა: შენ გეტყჳ, ჭაბუ\კო,
Line of edition: 18     
გინებსა რაჲთა გამოგიხუნე რკინანი ესე ჴელთაგან შენთა? ხოლო ფილო\სოფოსსა
Line of edition: 19     
მას ვითარცა ესმა ესე, მეჴსეულად მირბიოდა იგი ერთსა სენაკსა და
Line of edition: 20     
დაჰჴშა კარი იგი და თქუა და განიზრახვიდა გონებასა თჳსსა ესრჱთ: ამას კეთილ\სა
Line of edition: 21     
ბერსა უცბობით განჴსნაჲ ჰნებავს ცოფისაჲ ამის, და უკუეთუ ჩუენ არა ვივლ\ტოდით,
Line of edition: 22     
ვითარცა სიტყუა-მეცნიერნი იგი, განუზრახვე\\ლად Ms. page: V_111r  შეგუემთხჳოს
Line of edition: 23     
ბოროტად ვნებაჲ იგი წყლულისა ამისგან.

Line of edition: 24        
მაშინ გამოუხუნა ეპიფანე რკინანი იგი ჭაბუკსა მას და დასწერა მას სამჯერ
Line of edition: 25     
ჯუარი და ჰრქუა არაწმიდასა მას სულსა: გამცნებს შენ ეპიფანე ცოდვილი, მონაჲ
Line of edition: 26     
უფლისაჲ, სახელითა იესუ ქრისტჱსითა ჯუარ-ცუმულისა, ძისა ღმრთისაჲთა:
Line of edition: 27     
განვედ შენ კაცისა ამისგან და ნუღარა შეხუალ მისა. მაშინ მეჴსეულად განვიდა
Line of edition: 28     
არაწმიდაჲ იგი სული მისგან, და იყო დიდსა შინა დაწყნარებასა ჭაბუკი იგი.
Line of edition: 29     
იხილა რაჲ ფილოსოფოსმან მშჳდობაჲ იგი მისი, მაშინ აღჰჴადა დასაჴშველი იგი
Line of edition: 30     
და გამოხლდნა სენაკისა მისგან და თაყუანის-სცა ეპიფანეს და იტყოდა იგი წი\ნაშე
Line of edition: 31     
ეპიფანესა ამას სიტყუასა: ეპიფანე გჳრგჳნოსანო, რამეთუ აწ მრწამს და
Line of edition: 32     
მრწმენა, რომელსა-იგი შენ იტყოდე ყოფილისა ამისგან, რამეთუ სიტყუაჲ ხოლო
Line of edition: 33     
ფრინავს უნაყოფოდ, ხოლო საქმენი ჩანან ნაყოფიერად. აწ მნებავს მეცა ყოფად
Line of edition: 34     
ჯუარ-ცუმულისა თანა. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ფილოსოფოსსა მას: რაჲსათჳს გი\კუირს,
Line of edition: 35     
თქუი, ფილოსოფე, ამას ზედა, ვითარცა ჩუენ მიერ ყოფილსა?
Line of edition: 36     
Ms. page: V_111v  არა, არამედ ძჱ ღმრთისაჲ არს, რომელი იქმს მორწმუნეთა მისთათჳს კეთილსა
Line of edition: 37     
ამას. და ესე ხოლო ჰრქუა ეპიფანე ფილოსოფოსსა მას და უფროჲსიცა ამისა.

Line of edition: 38        
მაშინ ევედრებოდა მას ფილოსოფოსი იგი, რაჲთა მოსცეს მას ქრისტჱს
Line of edition: 39     
ბეჭედი იგი. მაშინ წარმიყვანნა ჩუენ-იგი და მე-ეპიფანე, და მივედით ჩუენ
Line of edition: 40     
დიდისა ილარიონისა, და ნათელ-სცა მას დიდმან ილარიონ. და დავყავთ ჩუენ
Page of edition: 110   Line of edition: 1     
მონასტერსა მას შინა დიდისა ილარიონისსა ვითარ ოცი დღჱ. და ევედრებოდა
Line of edition: 2     
ეპიფანე დიდსა ილარიონს, რაჲთა წარავლინოს ეპიფანეს თანა ფილოსოფოსისა
Line of edition: 3     
ერთი ძმათაგანი ელევთრეპოლისა, რაჲთა უკუე ყოს იგი ეპისკოპოზმან მღდელ.
Line of edition: 4     
ხოლო დიდმან ილარიონ ყო ეგრეჲთ. და ესრჱთ წარმოვედით ჩუენ მონასტერ\სავე
Line of edition: 5     
ჩუენსა, რომელსა ჰრქჳან სპანოდრიონ.

Line of edition: 6        
მაშინ ეპიფანე მოუწოდა ყოველთავე მათ ძმათა და ჰრქუა მათ: ამას ოდეს\მე
Line of edition: 7     
ეგონა რაჲმე თავი თჳსი, ვითარმედ ვარ რაჲმეო, რომელ არაჲ იყო, რამეთუ
Line of edition: 8     
იტყოდა ესე თავსა თჳსსა ფილოსოფოსად, ხოლო აწ ესერა მადლითა ქრისტჱ\სითა
Line of edition: 9     
ჭეშმარიტად იქმნა ფილო\\სოფოსად, Ms. page: V_112r  რომელი მღდელობისაცა პატივსა
Line of edition: 10     
ღირს იქმნა. აწ ესე არს სულიერი მამაჲ თქუენი. და რამეთუ ესეცა ეპიფანე,
Line of edition: 11     
რომელ არს ფილოსოფოსი, იგიცა ღირს იქმნა მადლთა მრავალთა ღმრთისა მიერ,
Line of edition: 12     
და იგი იყო მამასახლის ყოველსა მას ზედა კრებულსა.

Line of edition: 13        
მაშინ მრავალნი მოვიდოდეს მონასტრად და არა უტევებდეს დაყუდებად
Line of edition: 14     
ეპიფანეს. და განიზრახვიდა იგი დატევებასა ადგილისა მის და წასულასა ეგჳპ\ტით
Line of edition: 15     
კერძო და მრქუა მე: შვილო, მომიდგეა მე? ხოლო მე ვარქუ მას: მიგდევ\დე
Line of edition: 16     
შენ, მამაო, ვიდრეცა ხჳდოდი. მაშინ მოუწოდა ყოველთა მათ ძმათა და
Line of edition: 17     
იჯმნიდა მათგან და მიზეზი რაჲმე საციქულისაჲ მოიღო მათდა და ჰრქუა, რა\მეთუ:
Line of edition: 18     
წარვალ მე, შვილნო, ძმათა მოხილვად მონასტრად დიდისა ილარიონისა.
Line of edition: 19     
ხოლო მათ ცნეს, რამეთუ წასულაჲ ეგულების მას მრავლისა მისთჳს შფოთისა
Line of edition: 20     
მომავალთაჲსა. და ყოველნი იგი დაცჳვეს პირსა ზედა თჳსსა და დიდითა ტირი\ლითა
Line of edition: 21     
და გოდებიტა ევედრებოდეს ეპიფანეს, რაჲთამცა Ms. page: V_112v  არა წარვიდა იგი.
Line of edition: 22     
მაშინ ეპიფანესცა დიადვე შეეწყალნეს იგინი და მოვიდა იგი, არწმუნა მათ და
Line of edition: 23     
ჰრქუა, ვითარმედ არღარა წარვიდეს იგი.

Line of edition: 24        
და დავყავთ რაჲ ჩუენ ათი დღჱ, და მიმიყვანა მე ეპიფანე ღამე,და გამო\ვედით
Line of edition: 25     
ჩუენ და წარვედით იერუსალემდ და თაყუანის-ვეცით ჩუენ ცხორებისა ჩუე\ნისა
Line of edition: 26     
პატიოსანსა ჯუარსა უფლისასა. და დავყავთ ჩუენ ქალაქსა შინა მიმოსლვი\თა
Line of edition: 27     
ადგილთა მათ სალოცავთა ვითარ ათი და ექუსი დღჱ. და გამო-რაჲ-ვედით
Line of edition: 28     
ჩუენ ქალაქით და ვითარ შთავიდოდეთ ჩუენ იოპედ, რაჲთამცა წიაღვჴედით ჩუენ
Line of edition: 29     
ნავითა ეგჳპტედ, მაშინ შეგუემთხჳა ჩუენ დედაკაცი ვინმე აღბორგებული სული\საგან
Line of edition: 30     
არაწმიდისა. ამან შეუპყრა ორკეცი სამოსლისა ყური ეპიფანეს და მოაპო
Line of edition: 31     
იგი, და მეყსეულად განვიდა არაწმიდაჲ იგი სული მისგან. მაშინ დავარდა იგი
Line of edition: 32     
ფერჴთა თანა ეპიფანესთა, ევედრებოდა და ეტყოდა: შემინდვე, ნუ მრისხავ მე,
Line of edition: 33     
მამაო, ხოლო ეპიფანე ჰრქუა დედაკაცსა მას: წარვედ შენ Ms. page: V_113r  ცოცხლებით
Line of edition: 34     
სახედ შენდა, რამეთუ იგი, რომელმან მიმაპო, განიპო. და წარვიდა დედაკაცი იგი
Line of edition: 35     
მშჳდობით სახედ თჳსა.

Line of edition: 36        
ხოლო ჩუენ შთავედით იოპედ და ვპოვედ მზაჲ ნავი, რომელსა უნდა წიაღ\სლვაჲ
Line of edition: 37     
ალექსანდრიად. და განვედით იოპით მესამესა დღესა ალექსანდრიად. და
Line of edition: 38     
გამო-რაჲ-ვედით ჩუენ ნავიტ, შევედით ქალაქად. შეგუემთხჳა ჩუენ ჰურიაჲ ვინ\მე,
Line of edition: 39     
სახელით აკულა. ესე იყო სჯულის-მოძღუარი. და იწყეს ეპიფანე და მან
Page of edition: 111   Line of edition: 1     
შჯულისა ზედა და იცილებოდეს ურთიერთას და იყუნეს იგინი დიდსა პასუხობასა
Line of edition: 2     
მას დღესა შინა, და ხვალისა დღე მასვე ზრახვასა კუალად მოვიდეს და განივრ\ცეს
Line of edition: 3     
მრავლად სიტყუაჲ იგი ურთიერთას, ვიდრემდის ჰრწმენა აკულას გამო\თარგმნებაჲ
Line of edition: 4     
იგი ეპიფანჱსი. მაშინ უურველად უნდა ქრისტეანე ყოფაჲ, ხოლო
Line of edition: 5     
ეპიფანე მიიყვანა იგი ათანასე ებისკოპოზისა.

Line of edition: 6        
და ჩუენ მოვედით ალექსანდრიით და წარვედით ზენა კერძო თებაჲდით, და
Line of edition: 7     
შეგუემთხჳა ჩუენ მონაზონი ვინმე, მოწაფჱ დიდისა ანტონისი, Ms. page: V_113v  სახელით
Line of edition: 8     
პაფნოტიოს. ჰრქუა მას ეპიფანე: გუაკურთხენ ჩუენ, მამაო. ხოლო მან ჰრქუა:
Line of edition: 9     
კურთხეულ ხართ თქუედ უფლისა მიერ. მაშინ ყო ლოცვაჲ პაფნოტი,და ვი\კითხენით
Line of edition: 10     
ურთიერთას და დავიგრილეთ ჩუენ მცირედ ადგილსა მას. მაშინ
Line of edition: 11     
ჰკითხვიდა ეპიფანე პაფნოტის ყოვლისავეთჳს, რომელსა იქმოდა დიდი ანტონი,
Line of edition: 12     
ხოლო მან უთხრა მას ყოველივე. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე პაფნოტის: მინებს, მა\მაო,
Line of edition: 13     
ყოფაჲ ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან ნიტრიაჲ. ხოლო პაფნოტი ჰრქუა
Line of edition: 14     
ეპიფანეს: ჰე, მივედ შენ ცოცხლებით და აღეშჱნო მამათაგან. და შეკრიბე შენ
Line of edition: 15     
თივაჲ ზაფხულისაჲ და წარვედ შენ კჳპრესა ჭალაკსა და გამოზარდენ ცხოვარნი
Line of edition: 16     
სასამოსლედ და პატივის-ცემად ყრმათა, რომელნი იყუნეს შენდა კრავად.

Line of edition: 17        
ესე რაჲ თქუა პაფნოტი, მაშინ კუალად ყო ლოცვაჲ,და მოვიკითხენით
Line of edition: 18     
ურთიერთას და წარვედით ჩუენ კაცად-კაცადი გზასა თჳსსა. ხოლო იყო ვინმე
Line of edition: 19     
ადგილსა მას ლეონტი ქალაქისასა კაცი, მრავალთა მიერ სახელოვანი, რომელთა
Line of edition: 20     
ეგონა Ms. page: V_114r  იგი კეთილისა მეტყუელ, წინაჲთ-მეცნიერებაჲ ღმრთისა მიერი
Line of edition: 21     
აქუს მას. ხოლო სახელი ერქუა მას იერაკის. და მისთჳს პალესტინესვე ესმინა
Line of edition: 22     
ეპიფანეს და სურვიელად უნდა მისი ხილვაჲ. ეგრეცა იერაკისს ესმინა ეპიფა\ნესთჳს.
Line of edition: 23     
და იყო ესე გარეშე ლეონტი ქალაქსა ვითა მილიონით ერთით.ესე ას\წავებდა
Line of edition: 24     
არა აღდგომასა ამათ ჴორცთასა, არამედ სხუანით ამათ ნაცვალად, და
Line of edition: 25     
ესენი ქუეყანასა ზედა დადნენო, რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: ქუეყანისაჲ ხარ
Line of edition: 26     
და ქუეყანადვე მიიქცეო. და კუალად იტყოდა იგი ყრმათათჳს, ვითარმედ არა
Line of edition: 27     
სრულად იყუნენ იგინი მერმესა მას საუკუნესა.

Line of edition: 28        
და შე-რაჲ-ვედით ჩუენ მონასტერსა მას მისსა, ვპოვეთ სიმრავლჱ იგი დიდ\ძალი,
Line of edition: 29     
რომელნი იმოძღვრიდეს მისგან, რამეთუ იყო ესე განშორებულ ყოველსა
Line of edition: 30     
საჭმელსა და სასუმელსა მრავალსა, რამეთუ არცა ზეთი და არცა ღჳნოჲ შე-სადა\მე-სრულ
Line of edition: 31     
იყო პირსა მისსა, ვინაჲთგან იქმნა იგი მონაზონ.

Line of edition: 32        
ვითარ უკუე Ms. page: V_114v  ჰკითხვიდა მისთჳს, ვითარმედ ვინაჲ
Line of edition: 33     
არს იგი, და ისწავა, ვითარმედ პალესტინელი არს იგი. და კუალად ჰკითხა სა\ხელი
Line of edition: 34     
მისი და ისწავა. ვითარმედ ეპიფანე ჰრქჳან მას.ესმა რაჲ ესე, შეშფოთნა
Line of edition: 35     
ფრიად, რამეთუ იყო ეგჳპტეს ჰამბავი ეპიფანესთჳს, ვითარმედ სიტყუა-მეცნიერ
Line of edition: 36     
არს იგი და წინაჲთ-ცნობაჲ აქუს მას.

Line of edition: 37        
და ამის შემდგომად, ოდეს-იგი იკითხა ეპიფანესთჳს, ვითარმედ ვინაჲ არს
Line of edition: 38     
იგი, და ისწავაცა სახელი მისი, მაშინ კუალად იწყო სწავლად კრებულსა მას.
Page of edition: 112   Line of edition: 1     
და ვითარ მოვიდა იგი აღდგომისათჳს მკუდართაჲსა, უთხრობდა მას და იტყოდა
Line of edition: 2     
ჴორცთათჳს, ვითარმედ არა აღდგენო. ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს, შეშფოთნა და
Line of edition: 3     
ჰრქუა იერაკისს: და დაიდევ საცოჲ პირსა შენსა, ისწავე და ნუ ჰგმობ ჩუენსა
Line of edition: 4     
სასოებასა. და სიტყუასა მას ოდენ ეპიფანესსა მეჴსეულად დაადგრა იერაკის
Line of edition: 5     
პირ-უტყუად და შეუძრველად ადგილსა მას. იხილეს რაჲ ყოველთა მათ,რომელ\ნი
Line of edition: 6     
ისწავებდეს მისგან, რომელი-იგი ყო ეპიფანე საკჳრველი იერაკის ზედა, განუ\კჳრდა
Line of edition: 7     
ყოველთა მათ. Ms. page: V_115r  მაშინ ეპიფანე წარმოიღო სიტყუაჲ საღმრთოთაგან
Line of edition: 8     
წიგნთა და იწყო ყოველთა მათ სწავლად აღდგომისათჳს.

Line of edition: 9        
და ვითარ წარჴდა სამი ოდენ ჟამი, და იყო იერაკის პირ-უტყუად მდგო\მარჱ,
Line of edition: 10     
და ამისგან შემდგომად ჰრქუა მას ეპიფანე: იტყოდე აწ სიტყუასა ჭესმარიტ\სა
Line of edition: 11     
და გესმოდენ სარწმუნოვებაჲ მტკიცეჲ. მაშინ იერაკის აღეტყუა და თქუა:
Line of edition: 12     
ვცოდე და ვსცეთ, არამედ შევინანო უკეთურისა მისთჳს გონებისა.

Line of edition: 13        
და წარმო-რაჲ-ვემართენით ჩუენ ლეონტი ქალაქით, აღვედით ჩუენ ზემო
Line of edition: 14     
თებაიდაჲთ კერძო. და იყო ვინმე მუნ მართალი კაცი, სახელით იოვანე. და
Line of edition: 15     
შე-რაჲ-ვედით მისა, შეგჳწყნარნა ჩუენ სიხარულით. იყუნეს ვინმე მუნ მის ად\გილისანი
Line of edition: 16     
და ამათ ჭაბუკი ვინმე შეკრეს ლოდებად იგი იოვანჱსა, რამეთუ იყო
Line of edition: 17     
იგი სულისაგან არაწმიდისა აღშფოთებულ. ვითარ უკუე იხილა ამან ეპიფანე,
Line of edition: 18     
ჰრქუა მას დიდითა ჴმითა: რაჲსათჳს მოხუედ აქა, ეპიფანე, მონაო ღმრთისაო?
Line of edition: 19     
და ესე დგა სამხრისა ჟამითგან ვიდრე ცხრა ჟამამდე, Ms. page: V_115v  ესრჱთ ჴმობდა. მა\შინ
Line of edition: 20     
მყის განხეთქნა მან საკრველნი იგი და მორბიოდა ეპიფანჱსა და შეუპყრნა
Line of edition: 21     
მან ფერჴნი ეპიფანეს, ჴმობდა იგი და იტყოდა: განმჴსენ მე, გაფუცებ შენ ღმერ\თსა,
Line of edition: 22     
რომელსა ჰმსახურებ შენ, რამეთუ ეპიფანეს წინაჲთვე ემცნო არაწმიდასა
Line of edition: 23     
მას სულსა, ვითარმედ ნუ განხუალ კაცისა მაგისგან, რაჲთამცაარა ცნა იოვანე
Line of edition: 24     
ეპიფანესა მიერ საქმჱ იგი. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე ჭაბუკსა მას: აღდეგ, კაცო!
Line of edition: 25     
რაჲსათჳს შრომასა შემამთხუევ მე? და მეჴსეულად აღდგა ჭაბუკი იგი განცოცხ\ლებული,
Line of edition: 26     
რამეთუ არაწმიდაჲ იგი სული განვიდა მისგან.

Line of edition: 27        
და სამი დღჱ დავყავთ ჩუენ იოვანჱს თანა. იყო იგი კაცი საკჳრველი და
Line of edition: 28     
სათნოებითა მრავლითა შემკობილი. და წარმო-რაჲ-ვედით ჩუენ მიერ, შთავედით
Line of edition: 29     
ბუკულიად და დავყავთ მუნ შჳდი წელი. და მუნცა დიდივე შრომაჲ აქუნდა ეპიფა\ნეს
Line of edition: 30     
მომავალთაგან.

Line of edition: 31        
მერმე ოდესმე ფილოსოფოსი ვინმე, სახელით ევდემონ, ესე მოვიდა
Line of edition: 32     
Ms. page: V_116r  ეპიფანესა, და წარმოიღეს მათ სიტყუაჲ ურთიერთას და დაყვეს მათ ათი
Line of edition: 33     
ოდენ დღჱ სიტყუასა მას შინა ურთიერთას, რამეთუ ეპიფანე ღმრთით სულიერთა
Line of edition: 34     
წიგნთა უჩუენებდა ევდემონს, ხოლო ევდემონ უჴმარსა პასუხობასა სიტყუა-უგებ\და
Line of edition: 35     
თქმულთა მათ ეპიფანეს მიერთა. და ესუა ევდემონს მონაჲ, რომელსა თუალი
Line of edition: 36     
ერთი დაყოფილ იყო. ჰრქუა ეპიფანე ევდემონს: აჰა, ეგერა, ფილოსოფოს, რო\მელი-ეგე
Line of edition: 37     
ყოვლითავე შემკულ ხარ -- სიტყჳთაცა და სიმდიდრითაცა --, და რამეთუ
Line of edition: 38     
მრავალ არიან ღმერთნი შენ მიერნი, რაჲსათჳს არა ჰყოფენ ზრუნვასა შენისა
Line of edition: 39     
მონისათჳს, რაჲთამცა ორნივე თუალნი ესხნეს მას ცოცხალნი? ხოლო ფილოსო\ფოსმან
Line of edition: 40     
მან ამას ზედა განიცინნა და ჰრქუა ეპიფანეს: უკუეთუმცა ცასა ქუეშე
Page of edition: 113   Line of edition: 1     
მონაჲ ხოლო ევდემონისი იყო ერთ-თუალი, მაქუნდამცა, ვინ იცის, ზრუნვაჲ
Line of edition: 2     
მისთჳს; უკუე თუ აღურაცხელ არიან, Ms. page: V_116v  რომელ ერთ-თუალნი ვლენან ქუეყანა\სა
Line of edition: 3     
ზედა, ესე რაჲ განჰვალს ევდემონს ამისთჳს? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ევდე\მონს:
Line of edition: 4     
და თუმცა მარტოჲ იყო ეგე, ფილოსოფე, რაჲმცა ჰყავ მაგისისა განკურ\ნებისათჳს?
Line of edition: 5     
ხოლო ევდემონ ჰრქუა: სხუაჲ არარაჲ, განათუმცა განვიზრახე და
Line of edition: 6     
ვთქუ, რამეთუ არა, და ვინ არს, ვითარ ჩემი მონაჲ? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ევ\დემონს:
Line of edition: 7     
ნუ ხედავ, ფილოსოფე, თქუმულსა ამას, ვითარმცა ლაღობით იყო,
Line of edition: 8     
რამეთუ ღმერთი არს ჩუენ შორის ერთფერად. აწ მოიყვანე აქა ყრმაჲ იგი და
Line of edition: 9     
იხილო გამოცდილებით დიდებაჲ ღმრთისაჲ.

Line of edition: 10        
ესე თქუა ეპიფანე და უპყრა მონასა მას ევდემონისსა ჴელი და დასწერა
Line of edition: 11     
თუალსა მას მისსა, რომლითა-იგი არა ხედვიდა, სამჯერ ჯუარი, და მეყსეულად
Line of edition: 12     
აღიხილა მან. ვითარცა იხილა ევდემონ, რაჲ-იგი ქმნა ეპიფანე, მაშინ ევედრე\ბოდა
Line of edition: 13     
იგი ეპიფანეს და ჰრქუა: უკუეთუ საყუარელ თქუენდა არს, მოძღუარ, მეცა
Line of edition: 14     
მინებს ქრისტიანე ყოფაჲ. Ms. page: V_117r  ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ევდემონს: ისმინე, ფილო\სოფე,
Line of edition: 15     
სიტყუაჲ კეთილი და წყალობაჲ ღმრთისაჲ, რომელი ქრისტიანეთა ჰრწამს:

Line of edition: 16        
მაშინ ოდესმე ისრაჲლი მონა იყო ფარაოჲსა, მეფისა მეგუიპტელთაჲსა, და
Line of edition: 17     
განათავისუფლნა და იჴსნა იგინი მისგან და ზღუასა გამოიყვანა იგინი, ვითარცა
Line of edition: 18     
ჴმელსა ქუეყანასა, და მოიყვანა იგინი ქუეყანასა, გამომდინარესა სძისა და თაფ\ლისასა.
Line of edition: 19     
და მერმე ესენი ურწმუნო იქმნეს, და დავიწყებაჲ ღმრთისაჲ აქუნდა მათ
Line of edition: 20     
და წინაწარმეტყუელთა მიერ ევედრებოდა მათ და ეტყოდა: ერო ჩემო, რაჲ
Line of edition: 21     
გიყავ შენ, ანუ რაჲ გავნე შენ, ანუ რაჲ განგარისხე შენ? მომიგეთ მე აწ უკუე
Line of edition: 22     
სიტყუაჲ, მეცნიერო ევდემონ!

Line of edition: 23        
ესრჱთ მზა არს ღმერთი ყოვლითავე სახითა კეთილითა: რომელნი მოვლენ,
Line of edition: 24     
მათ შეიწყნარებს, დაღათუ ვისმე ცოდვაჲ მრავალი ექმეს, მი-ვე-ეტევნენ მას.
Line of edition: 25     
აწ უკუე წარვედ, გონიერო ევდემონ, და შევედ შენ ქალაქად და ნუ გრცხუენინ
Line of edition: 26     
შენ შევრდომად ეპისკოპოზისა, რამეთუ ქრისტე Ms. page: V_117v  სიმდაბლის-მოყუარე არს,
Line of edition: 27     
ამისთჳსცა მრავლითა სიმდაბლითა მოვიდა იგი ჩუენდა.

Line of edition: 28        
ვითარცა ესმა ესე ევდემონს -- სიტყუაჲ იგი ეპიფანჱსი, -- მაშინ შევიდა იგი
Line of edition: 29     
ქალაქად და შეურდა ეპისკოპოსსა და იქმნა იგი ქრისტეანე. ღაღადებაჲ დიდი
Line of edition: 30     
იყო ყოველსა მას ქუეყანასა ეგჳპტისასა, და ეძიებდეს ეპისკოპოზნი შეპყ\რობად
Line of edition: 31     
მისა, რაჲთამცა ყვეს ებისკოპოსად. ხოლო ეპიფანე იღუწიდა, რამეთუ
Line of edition: 32     
იცოდა ესე, და მრქუა მე: შვილო, მოვედ და კუალად წარვიდეთ მამულადვე
Line of edition: 33     
ჩუენდა. და მოვედით მას ჴევსავე ჩუენ და შევედით მონასტერსა მას დიდისა ილა\რიონისსა.
Line of edition: 34     
და იყო დიდი ილარიონ წარსულ მონასტრისა მისგან დიდისა მის შფო\თისა,
Line of edition: 35     
რომელნი მოვიდოდეს მისა. და წიაღჴდა იგი ნავითა კჳპრედ რომელსამე ად\გილსა
Line of edition: 36     
პაფჱსა. და ვითარ იხილეს ეპიფანე, განიხარეს სიხარულითა დიდითა და
Line of edition: 37     
იყუნეს იგინი გლოვასა შინა დიდსა დიდისა ილარიონისთჳს. და დავყავთ ჩუენ
Line of edition: 38     
მონასტერსა მას Ms. page: V_118r  შიგან ვითარ ორმეოცი ოდენ დღჱ.

Line of edition: 39        
და გამოვედით ჩუენ მიერ და წარვედით ჩუენსავე მას მონასტერსა, რომელ\სა
Line of edition: 40     
ჰრქჳან სპანოდრიონ, სადა-იგი დაედგინა მამასახლისი ეფიპანეს -- ედესელი იგი
Page of edition: 114   Line of edition: 1     
ეპიფანე. ამას შეეკრიბა მონასტერსა მას შინა სიმრავლჱ იგი ძმათაჲ და რამეთუ
Line of edition: 2     
იყო ესეცა საკჳრველივე კაცი. იხილეს რაჲ ეპიფანე ყოველთა მათ, განიხარეს
Line of edition: 3     
სიხარულითა დიდითა. და ვიყვენით ჩუენ მონასტერსა მას შინა სამ დღე ოდენ,
Line of edition: 4     
ერთსა სახლსა შიგან-მე და იგი. და მეოთხესა დღესა მრქუა მე: შვილო, მოი\ღე
Line of edition: 5     
სენაკი სხუაჲ და დაეყუდე მას შინა. და ვყავ ეგრჱთ. და ვიყვენით დაყუდე\ბით
Line of edition: 6     
მონასტერსა მას შინა. ხოლო ეპიფანეს ეგრე აქუნდა თავი თჳსი მონასტერ\სა
Line of edition: 7     
მას შინა, ვითარმცა უცხოსა ადგილსა იყოფოდა იგი.

Line of edition: 8        
და იყო სიყმილი ქუეყანასა მას ფინიკელთასა მას წელიწადსა შინა. და
Line of edition: 9     
შეკრბა სიმრავლე დიდძალი ეპიფანჱსა და ევედრებოდეს მას და ეტყოდეს: შეგუე\წიე
Line of edition: 10     
ჩუენ, მამაო, რაჲთა არა წარვწყმდეთ, Ms. page: V_118v  და ევედრე ღმერთსა, რაჲთა მოს\ცეს
Line of edition: 11     
წჳმაჲ ქუეყანასა, და ყოს ქუეყანამან ნაყოფი თჳსი. ხოლო ეპიფანე კაცთა
Line of edition: 12     
მათ ჰრქუა: ნუ შრომასა შემამთხუევთ მე, კაცი ვარ ცოდვილი. ხოლო იგინი
Line of edition: 13     
კუალად უფროჲსად ევედრებოდეს ეპიფანეს, რაჲთა ილოცოს მან კაცთ-მოყუა\რისა
Line of edition: 14     
მიმართ ღმრთისა.ჰრქუა მათ ეპიფანე: გარქუ თქუენ, რამეთუ კაცი ცოდ\ვილი
Line of edition: 15     
ვარ მე. და ვითარ უფროჲსად ევედრებოდეს იგინი, მოიწია ცხრაჲ ჟამი
Line of edition: 16     
დღისაჲ. მაშინ ჰრქუა ეპიფანე მამასახლისსა: უბრძანე ძმათა, რაჲთა დაუგონ
Line of edition: 17     
ტაბლაჲ კაცთა ამათთჳს, და ჭამონ და სუან და წარვიდენ გზაცა თჳსსა. და დაუ\გეს
Line of edition: 18     
მათ ტაბლაჲ. და შევიდა ეპიფანე სენასა თჳსსა, ხოლო იგინი ჭამდეს. და
Line of edition: 19     
მზჱ მოსცემდა ბრწყინვალებასა თჳსსა, ვითარმცა ზაფხულისა დღეთა. და მეყ\სეულად
Line of edition: 20     
დაბნელდა, და იყო ელვაჲ და ქუხილი; და წვიმაჲ დიდი გარდამოჴდა
Line of edition: 21     
ქუეყანასა ზედა, ხოლო იგინი შეშინდეს ფრიად და აღდგეს ყოველნი ტაბლისა
Line of edition: 22     
მისგან, და არა იყო ადგილი ყოველსა მას ფინიკესა, სადა Ms. page: V_119r  არა მიეღო
Line of edition: 23     
ევლოგიაჲ იგი. და დადგა წჳმაჲ იგი სამ დღე გარდაუპყრობელად.

Line of edition: 24        
მაშინ მოუჴდეს კაცნი იგი სახლსა მას ეპიფანეს, ევედრებოდეს მას და ეტ\ყოდეს,
Line of edition: 25     
რაჲთა სიტყჳთა პირისა მისისაჲთა დასცხრეს ზეცით წჳმაჲ ესე. ხოლო
Line of edition: 26     
ეპიფანე ჰრქუა კაცთა მათ: რაჲსათჳს, ვილნო, მე შემირაცხეთ ესე, რამეთუ
Line of edition: 27     
მეცა კაცი ვარ, ვითა თქუენ, რამეთუ უფალმან იცის, რაჲ გჳჴმს ჩუენ. არამედ
Line of edition: 28     
გინებსა წასულის გზასა თქუენსა? ხოლო მათ ჰრქუეს: ჰე, მამაო. და იგი გამო\ვიდა
Line of edition: 29     
სენაკისა მისგან, და ყოველნი შეკრბეს და გარე-მოადგეს მას. მაშინ ჰრქუა
Line of edition: 30     
ეპიფანე კუალად მამასახლისსა მას: უბრძანე დაგებაჲ ტაბლისაჲ კაცთა ამათთჳს,
Line of edition: 31     
რაჲთა ჭამონ და სუან და წარვიდენ გზასა თჳსსა. და ვითარცა დასხდეს ყოველ\ნი
Line of edition: 32     
იგი ტაბლასა ზედა, ითხოვდეს ეპიფანესგან კურთხევასა. მაშინ ვითარცა
Line of edition: 33     
თქუა ეპიფანე "ევლოგიტოს კუირიოს", მეჴსეულად წჳმაჲ იგი დასცხრა Ms. page: V_119v  ქუე\ყანასა
Line of edition: 34     
ზედა. და იხილა რაჲ ეპიფანე კუალად მუნცა მრავალი შფოთი, რომელ
Line of edition: 35     
იქმნებოდა მომავალთაგან მისა მონასტერსა მას შინა, და კუალად უნდა წარსუ\ლაჲ
Line of edition: 36     
მიერ.

Line of edition: 37        
მერმე ოდესმე ეპისკოპოზნი შეკრებულ იყუნეს და ზრახვიდეს იგინი, რაჲ\თამცა
Line of edition: 38     
ვინ ყვეს ებისკოპოს, და მოეჴსენა ეპიფანესთჳს. და იყო ვინმე მონაზონი
Line of edition: 39     
შორის ეპისკოპოსთა მათ, კაცი სახიერი, ჭაბუკი ჰასაკითა და სრული გულის\ჴმის-ყოფითა,
Line of edition: 40     
სახელით პოლობიოს. ამან იცოდა ეპიფანე. და ჰრქუეს მას ებისკო\პოზთა
Page of edition: 115   Line of edition: 1     
მათ: წარიბ კარაული მალედ-მსრბოლი და მივედ შენ მონასტრად და იხი\ლე,
Line of edition: 2     
უკუეთუ მუნ იყოს ეპიფანე, და მალედ გჳთხარ ჩუენ, არამედ ნუვის უთხრობ
Line of edition: 3     
ამას და ნუცა მას ეპიფანეს. და მო-რაჲ-ვიდა პოლობიოს მონასტრად, შევიდა
Line of edition: 4     
იგი და მოიკითხა ეპიფანე, ხოლო ეპიფანე ჰრქუა: პოლობიე რაჲსათჳს მო\ხუედ
Line of edition: 5     
აქა? ხოლო პოლობიოს ჰრქუა ეპიფანეს: Ms. page: V_120r  მე მინებს, მამაო, სრბაჲ
Line of edition: 6     
ჭეშმარიტებისაჲ. ჰრქუა ეპიფანე პოლობიოსს: ირბინე და მოხუედ, შვილო
Line of edition: 7     
პოლობიოს, მოივლინე შენ წმიდათა მიერ მღდელთ-მოძღუართა განმსტრობად
Line of edition: 8     
ჩემდა, არამედ ნუ დაჰმალავ, შვილო, რამეთუ ბოროტ არს ტყუვილი, თქუ ჭეშ\მარიტი,
Line of edition: 9     
რამეთუ ღმერთი არს შორის ჩუენსა, და იყო შენ გამოცდილად მსახუ\რად
Line of edition: 10     
ჭეშმარიტებისა. ხოლო მე მიმოვალ ადგილითი ადგილად იწროთა და შესაძ\რწუნებელთა
Line of edition: 11     
ცოდვათათჳს, არამედ მოვედ შენ, შვილო პოლობიე, და იყავ აქა
Line of edition: 12     
და მიუძღუანე კარაული ეგე მღდელთ-მოძღუართავე და დაუტევენ მღდელთ-მო\ძღუარნი
Line of edition: 13     
იგი, რაჲთა იძიონ, რომელი ღირს იყოს ადგილსა თჳსსა.

Line of edition: 14        
ესე რაჲ ჰრქუა ეპიფანე პოლობიოსს, მეჴსეულად შეიწყნარა სიტყუაჲ იგი
Line of edition: 15     
ეპიფანჱსი და მოიკითხნა მან უკუანა შემდგომნი იგი მისნი და მოუძღუანა კარაუ\ლი
Line of edition: 16     
იგი ეპისკოპოსთა მათ. ხოლო ეპიფანე იღუწიდა კჳპრჱსათჳს.

Line of edition: 17        
Ms. page: V_120v  და მასვე ღამესა მომიყვანნა ჩუენ-მე და პოლობიოს-, და გამოუვედით
Line of edition: 18     
ჩუენ მონასტერსა მისგან და აღვედით ჩუენ იერუსალჱმად თაყუანის-ცემად ცხო\რებისა
Line of edition: 19     
ჩუენისა პატიოსანსა ჯუარსა და შევედით ჩუენ და დავყავთ ქალაქსა შინა
Line of edition: 20     
ვითარ სამი დღჱ. და მრქუა ჩუენ ეპიფანე-მა და პოლობიეს-: მოვედით, შვილნო,
Line of edition: 21     
წიაღვჴდეთ კჳპრეს და ვიკურთხნეთ ჩუენ მამისა ჩუენისა მიერ დიდისა ილარიო\ნისგან,
Line of edition: 22     
რამეთუ მესმა მე ყოფაჲ მისი კჳპრეს შინა და იღუწიდა ეპიფანე
Line of edition: 23     
კჳპრჱ/სათჳს.

Line of edition: 24        
და შთა-რაჲ-ვედით ჩუენ კესარიად, ვპოვეთ მუნ ნავი კჳპრჱსაჲ ქალაქსა
Line of edition: 25     
შინა. და ჰკითხვიდა ეპიფანე უპალსა მას ნავისასა დიდისა ილარიონისათჳს, ად\გილსა
Line of edition: 26     
მას და საყოფელსა მისსა. ხოლო მან უთხრა მას, რამეთუ პერსჳკიდესს
Line of edition: 27     
პაფჱსსა ერთსა შინა ქუაბსა იყოფვის იგი, და რამეთუ ჩუენცა მუნვე მეგულების,
Line of edition: 28     
მასვე პაფესა მისლვად. და მასვე ღამესა შევედით ჩუენ ნავსა მას და განვედით
Line of edition: 29     
Ms. page: V_121r  პაფედ. და გამო-რაჲ-ვედით ჩუენ ნავისა მისგან, და ვიკითხეთ ჩუენ ადგი\ლი
Line of edition: 30     
იგი და მივედიტ დიდისა ილარიონისა. და სესლვასა მას ჩუენსა იყო სიხა\რული
Line of edition: 31     
დიდი შემთხუევისა მისთჳს. და დავყავთ ჩუენ ადგილსა მას ორი ოდენ
Line of edition: 32     
თუჱ. და აქუნდა დიდი შრომაჲ დიდსა ილარიონს მომავალთაგან მისა.

Line of edition: 33        
და ვითარ ზრახა ეპიფანე წასულაჲ ჩუენი პაფჱთ, ჰრქუა ილარიონ ეპიფა\ნეს:
Line of edition: 34     
ვიდრე ხუალ, შვილო? ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ილარიონს: ასკალონდ და
Line of edition: 35     
გაზად და მიერ უდაბნოდ. ხოლო ილარიონ ჰრქუა ეპიფანეს: წარვედ შენ სალა\მინდ,
Line of edition: 36     
შვილო, და ჰპოო მუნ ადგილი საყოფლად შენდა. ხოლო ეპიფანე არა
Line of edition: 37     
ინება სმენად სიტყუაჲ იგი ილარიონისი. მაშინ კუალად ჰრქუა ილარიონ ეპიფა\ნეს,
Line of edition: 38     
რამეთუ გარქუ შენ, შვილო, მუნ მისულაჲ და მუნ ყოფაჲ,და ნუ გაქუნ
Line of edition: 39     
პასუხობაჲ სიტყუასა ჩემსა, ნუუკუე ჭირი ზღჳსაჲ და ღელვაჲ მისი მოიღო.

Page of edition: 116  
Line of edition: 1        
და მო-რაჲ-ვიკითხეთ ჩუენ ილარიონ, შთავედით ჩუენ ზღ\\უად Ms. page: V_121v  და ვპო\ვეთ
Line of edition: 2     
ორი ნავი, რამეთუ ერთი იგი მივიდოდა ასკალონდ და ერთი იგი წიაღვი\დოდა
Line of edition: 3     
სალამინდ. ხოლო ჩუენ აღვჴედით ნავსა მას, რომელი იგი წიაღვიდოდა
Line of edition: 4     
ასკალონდ. და იყო აღძრვაჲ და სასტიკებაჲ დიდი ზღუასა მას შინა,და ნავი
Line of edition: 5     
იგი იგუემებოდა და შეიმუსვროდა იძულებისა მისგან ღელვათაჲსა.

Line of edition: 6        
და-რაჲ-ვყავთ ჩუენ სამი დღჱ ზღუასა მას შინა და განგუეწირნეს ჩუენ
Line of edition: 7     
თავნი თჳსნი, და მეოთხესა დღესა წარიტაცა ნავი იგი და მიმოაქუნდა ღელვასა
Line of edition: 8     
მას და განგუთხივნა ჩუენ სალამინისა მას ქალაქსა. და გამო-რაჲ-ვჴედით ჩუენ
Line of edition: 9     
ნავისა მისგან, ვისხენით ჩუენ ყოველნი ქუეყანასა ზედა, ვითარცა მკუდარნი, დი\დისა
Line of edition: 10     
მისგან ჭირისა და უზმობისა. და დადგა ნავიცა იგი მას ადგილსა, და ეგუ\ლებოდა
Line of edition: 11     
განგებაჲ მისი, რამეთუ იყო იგი დაჴსნილ იძულებითა მით ღელვათაჲთა.
Line of edition: 12     
და-რაჲ-ვყავთ ჩუენ სამი დღჱ ადგილსა მას, და მერმე მადლითა ღმრთისაჲთა
Line of edition: 13     
მოვეგენით ჩუენ თავთავე თვსთა.

Line of edition: 14        
Ms. page: V_122r  და კუალად უნდა ეპიფანეს წასულაჲ ჩუენი ნავითა ადგილისა მისგან.
Line of edition: 15     
და იყო ეპისკოპოზი ადგილისაჲ მის მისვე ქალაქისაჲ სალამინელთაჲსაჲ გან\სრულ
Line of edition: 16     
ცხორებისა ამისგან, და შეკრებულ იყუნეს ყოველნი ეპისკოპოზნი კჳპრჱ\სანი,
Line of edition: 17     
რაჲთა ვინ აკურთხონ შემძლებელი მწყემსი სამწყსოსა მას ქრისტჱსსა.
Line of edition: 18     
და დღჱ რავდენიმე ამისთჳს აქუნდა მათ და ევედრებოდეს ღმერთსა, რაჲთა გა\მოუცხადოს
Line of edition: 19     
მათ შემძლებელი და საჴმარი მღდელთ-მოძღუარობასა ზედა.

Line of edition: 20        
და იყო ვინმე ეპისკოპოზი, წმიდაჲ კაცი, ვითარ მილიონით ოც და ხუთით
Line of edition: 21     
შორს სალამინისასა მას ქალაქსა, რამეთუ კურთხეულ იყო ეპისკოპოზად, ქა\ლაქსა,
Line of edition: 22     
რომელსა ჰრქჳან უკხრა ქუთრია, რამეთუ ამისთჳს იტყოდეს, ვითარ\მედ
Line of edition: 23     
აქუს მას ებისკოპოზობასა შინა ვითარ ორმეოც და თურამეტი წელი, ვითარ\მედ
Line of edition: 24     
ღირსცა ქმნულ იყო მარტჳლობასა და მრავალსა ვნებასა ქრისტესთჳს და
Line of edition: 25     
განტევებულ იყო აღმსაარებელი იგი ძისა ღმრთისაჲ. Ms. page: V_122v  ამისთჳს იტყოდეს,
Line of edition: 26     
ვითარმედ შეპყრობილ იყო იგი გელასისთანა ეპისკოპოზისა სალამინისა მის ქა\ლაქისაჲსა
Line of edition: 27     
მარტჳლობად. და იყო შობითგან სახელი მისი მშობელთა მისთა მიერ
Line of edition: 28     
წოდებული პაპოს, რამეთუ იყო ესეცა ყოველთა მათ თანა ეპისკოპოზთა,რამე\თუ
Line of edition: 29     
აქუნდა მათ იგი-ყოველთა-ვითარცა მამაჲ ქრისტჱს მიერ
Line of edition: 30     
აღმსარობლობისა მისთჳსცა დაწესებულ მათა სიმართლისათჳს ეპისკოპოზობასა
Line of edition: 31     
შინა, და რამეთუ წინაჲთ-ცნობაჲ ღმრთისა მიერი აქუნდა მას, რამეთუ ამას გამო\ეცხადა
Line of edition: 32     
ეპიფანჱსთჳს, რაჲთა აკურთხოს სალამინისა მას ეკლესიასა ეპისკოპოზად.
Line of edition: 33     
და იყო ჟამი იგი ზაფხულისაჲ, რამეთუ მსთუაჲ ოდენ ყურძენი შეშავე\ბულ
Line of edition: 34     
იყო.

Line of edition: 35        
და ვითარ ზრახა აპიფანე წასულაჲ ჩუენი სალამინისა მისგან ქალაქისა,
Line of edition: 36     
მრქუა მე და პოლობიეს: გუალე, შვილნო, და მივიდეთ სავაჭროდ და ვიყი\დოთ
Line of edition: 37     
ყურძენი და შევი\\ტანოთ Ms. page: V_123r  ნავსა. და ვითარ ჩუენ მივედით სავაჭროდ და
Line of edition: 38     
შევეზავებოდეთ ჩუენ ვაჭარსა მას, მაშინ ეპიფანე მოიხუნა ორნი ტევანნი უკე\თჱსნი
Line of edition: 39     
და ჰრქუა ვაჭარსა მას: რაჲ ჰბრძანო, და მიგცე შენ ორისა ამას ტევ\ნისათჳს?
Page of edition: 117   Line of edition: 1     
რამეთუ ესე იყო ჩვეულებაჲ ეპიფანჱსი: რაჲცა ყვის, არღარა უკუნუგის
Line of edition: 2     
სიტყუაჲ. ხოლო ვაჭარმან მან თქუა სასყიდელი ყურძნისაჲ მის, და ეპიფანე მოი\ღო
Line of edition: 3     
ლომაჲ დადებად ვაჭრისა მის.

Line of edition: 4        
მაშინ წმიდაჲ პაპო მოვიდოდა ჴელ-პყრობით ორთა თანა დიაკონთა, და
Line of edition: 5     
იყუნეს სამნი ეპისკოპოზნიცამის თანა. და ვითარ მოეახლნეს იგინი ეპიფანეს,
Line of edition: 6     
ხოლო ეპიფანეს ჰქონდეს ჴელთა მისთა ორნი იგი ტევანნი და სასყიდელი მისი,
Line of edition: 7     
თქუეს ვიეთმე მუნ მდგომარეთა: აჰა ეპისკოპოზნი მოვლენ აქა. მაშინ ჰრქუა პა\პოს
Line of edition: 8     
ეპიფანეს: დაუსხენ, ამბა, ტევანნი ეგე ვაჭარსავე მაგას და შემომიდეგ მე
Line of edition: 9     
ეკლესიად. Ms. page: V_123v  ხოლო მას მოეჴსენა ღმრთისა იგი სიტყუაჲ, რომელსა ჴმობს და
Line of edition: 10     
იტყჳს: ვიხარე, რომელთა მრქუეს მე: და სახლსა უფლისასა შევიდე.

Line of edition: 11        
მაშინ შეუდგა იგი ეკლესიად. ხოლო პაპოს ჰრქუა ეპიფანეს: ყავ ლოცვაჲ,
Line of edition: 12     
მამაო. ხოლო პაპოზ ამისთჳს ჰრქუა, რაჲთა უკუე ცნას ეპიფანესი,უკუეთუ
Line of edition: 13     
აქუს მას კურთხევაჲ მღდელობისაჲ. ჰრქუა ეპიფანე პაპოზს: შემინდვე მე, მა\მაო,
Line of edition: 14     
რამეთუ არა ვარ მღდელ. ხოლო პაპოს ჰრქუა: იხილე და თქუ,
Line of edition: 15     
შვილო, და ნუ წინაშე ამათ წმიდათა მამათა უარ-ჰყოფ, და დაისაჯო, ვითარცა
Line of edition: 16     
იგი, რომელმან დამალა ტალანტი. ხოლო ეპიფანე ჰრქუა პაპოზს: არა, მამაო,
Line of edition: 17     
არა ყოფილ ვარ მე მღდელ.

Line of edition: 18        
ესე რაჲ თქუა ეპიფანე,მაშინ პაპოზ მი-ხოლო-სცა მშჳდობაჲ, და ერთმან
Line of edition: 19     
ვინმე დიაკონმან უპყრა თავი ეპიფანეს და მიჰყვანდა იგი პაპვსა საკურთხეველად
Line of edition: 20     
იძულებით, ვითარმედ შე-ცა-ვიდოდეს სხუანიცა მრავალნი, რავთა აღიყ\\ვა\ნონ Ms. page: V_124r 
Line of edition: 21     
იგი საკურთხეველსა მას ზედა.მაშინ აკურთხა იგი დიაკონად; და კუალად
Line of edition: 22     
მისცა მშჳდობაჲ და აკურთხა იგი ხუცად. და იყო მსახურებაჲ იგი შემდგომითი
Line of edition: 23     
შემდგომად, და აკურთხა იგი ეპისკოპოზად.

Line of edition: 24        
და შემდგომად განტევებისა მის ეკლესიისა აღვედით საებისკოპოსოდ. მაშინ
Line of edition: 25     
ჰრქუა პაპოს ეპიფანეს: მოვედ, შვილო, და უბრძანე მამათა ამათ, რაჲთა მოვი\ღოთ
Line of edition: 26     
ჩუენ საზრდელი და ვიხაროთ ჩუენ შენსა ამას ზედა მამობასა.ხოლო ეპი\ფანეს
Line of edition: 27     
მძიმე-უჩნდა ესე და შეშფოთნა იგი გულის-სიტყჳთა ტიროდა. ხოლო
Line of edition: 28     
პაპოს ჰრქუა ეპიფანეს: შეჰგვანდა ჩემდა დუმილი, ჰე შვილო ეპიფანე, არამედ
Line of edition: 29     
ვიქმნები მე უგუნურ, რამეთუ შენ მაიძულებ მე სიტყუად ყოფილსა ამას.

Line of edition: 30        
რამეთუ ოდეს ძმანი ესე შემოკრბეს აქა, ღმერთისა მიუტევეს საქმჱ ესე,
Line of edition: 31     
რაჲთა გამოუცხადოს მათ ებისკოპოსი, და მეცა შრომასა შემაგდეს, რამეთუ ყო\ველნი
Line of edition: 32     
ესე მამანი მეტყოდეს მე ცოდვილსა: ილოცე გულის-მოდგინედ, რაჲთა გა\მოგიცხადოს
Line of edition: 33     
შენ ღმერთმან. Ms. page: V_124v  ხოლო მე თავი ჩემი თჳსაგან უყავ ერთსა შინა
Line of edition: 34     
სენაკსა და ვევედრებოდე მაცხოვარსა ამისთჳს ესრჱთ. მაშინ ელვაჲ გამობრწ\ყინდა
Line of edition: 35     
სენაკსა მას შინა,და მესმა მე ჴმაჲცა, მოცემული ჩემდა, ცოდვილისა
Line of edition: 36     
ამისა: პაპე, პაპე, ისმინე! ხოლო მე შეშინებულ ვიქმენ და ვარქუ; რაჲ ჰბრძანე,
Line of edition: 37     
უფალო ჩემო? და მრქუა მე სიმშჳდით: აღდეგ შენ და შენ თანა წარიყვანე ერთი
Line of edition: 38     
დიაკონი და შთავედ შენ სავაჭროდ და აჰა ეგერა მუნ ჰპოო მონაზონი ვაჭრისა
Line of edition: 39     
თანა ყურძნისაჲსა, და ორნი მონაზონნი ჰქონან მის თანა, მსგავსი ელისჱსი თა\ვითა,
Page of edition: 118   Line of edition: 1     
სახჱ მისი. იგი აკურთხეებისკოპოსად, არამედ ნუ უთხრობ მას, რაჲთა
Line of edition: 2     
არა ივლტოდეს იგი, ხოლო სახელი მისი არს ეპიფანე. აჰა ესერა ვიქმენ მე უგუ\ნურ,
Line of edition: 3     
შვილო, რამეთუ შენ მაიძულე მე სიტყუად. აწ იხილე, რაჲ ჰყო, და ეკრძა\ლე
Line of edition: 4     
თავსა შენსა,რამეთუ მე მოვივლინე და, რაჲ-იგი თანა-მედვა ყოფად, ვყავ,
Line of edition: 5     
აწ უბრალომცა ვარ ამას ყოველსა ზედა, შენ იხილე, შვილო.

Line of edition: 6        
ესე რაჲ ესმა ეპიფანეს, დავარდა იგი პირსა Ms. page: V_125r  ძედა თჳსსა და თაყუა\ნი-სცა
Line of edition: 7     
პაპოსს და ჰრქუა: ნუ მრისხავ, მამაო, რამეთუ კაცი ცოდვილი ვარ და
Line of edition: 8     
არა მოწევნულ ვარ საზომსა მღდელთ-მოძღუღობისასა. და თაყუანი-სცა ყო\ველთა
Line of edition: 9     
მათ და უბრძანებდა იგი სამხარსა მას ზედა. და ისამხრნეს იგინი, და
Line of edition: 10     
წარვიდა კაცად-კაცადი თჳსსა ეკლესიასა.

Line of edition: 11        
და შემდგომად სამისა დღისა კაცი ვინმე იყო დიდებული, სახელით ევგნო\მოს,
Line of edition: 12     
და კუალად სხუაჲ კაცი ვინმე იყო ბრწყინვალჱ ქალაქისაჲ მის. ამისგან
Line of edition: 13     
შევარდა იგი საპყრობილესა, რამეთუ ზედა-ედვა მას ასი დრაჰკანი, რამეთუ სა\ხელი
Line of edition: 14     
შემაგდებელისაჲ მის იყო დრაკონ, ხოლო შევრდომილისაჲ მის -- ევგნომოს,
Line of edition: 15     
რამეთუ ესე იყო ჰრომი და არავინ აქუნდა მას მჴსნელი საპყრობილისა მისგან.
Line of edition: 16     
ესმა რაჲ ესე ეპიფანეს, მივიდა იგი დრაკონტისა და ევედრებოდა მას, რაჲთა გა\ნუტეოს
Line of edition: 17     
ევგნომონ, ჰრომი იგი, საპყრობილისა მისგან. ხოლო დრაკონ ჰრქუა
Line of edition: 18     
ეპიფანეს: წარვედ და მოიღე, მწირო ქალაქისა ჩუენისაო, ასი დრაჰკანი, რომელ\სა
Line of edition: 19     
ზედა-აც ჩემი შენსა ამას Ms. page: V_125v  მოყუასსა მწირსა, და მომეც მე იგი და წარიყ\ვანე
Line of edition: 20     
ეგე. რამეთუ იყო ესე დრაკონ წარმართი და მდიდარ ფრიად და ველურ იყო
Line of edition: 21     
იგი სახითა. მაშინ ეპიფანე წარვიდა საებისკოპოსოდ, რამეთუ იდვა ასი დრაჰკანი
Line of edition: 22     
საებისკოპოსოსა შინა სამსახურებელად ეკლესიასა. ხოლო ეპიფანე მოიღო იგი და
Line of edition: 23     
წარვიდა და მისცა იგი დრაკონს და განუტევა უცხოჲ იგი.

Line of edition: 24        
ერთი ვინმე დიაკონი, სახელით ქარინოს, ესე მრავალთა მიერ წამებულ
Line of edition: 25     
იყო უკეთურებისა მისისათჳს. ამან აღძრნა ყოველნი იგი მღდელნი ეპიფანეს ზე\და
Line of edition: 26     
და ჰრქუა მათ: მოვედით და განვაძოთ უცხოჲ ესე, ნუუკუე შეჭამოს ამან
Line of edition: 27     
ყოველივე ეკლესიისაჲ, და ვიპოვნეთ ჩუენ ბრალეულ ცოდვისა ამისთჳს. რამეთუ
Line of edition: 28     
იყო ესე ქარინოს მდიდარ ფრიად და ეძიებდა განძებასა ეპიფანესსა, რაჲთამცა
Line of edition: 29     
იგი დაჯდა საყდარსა მას. მო-რაჲ-ვიდეს ყოველნი იგი ეპიფანესა, იტყოდა
Line of edition: 30     
ქარინოს წინაშე მისა სიტყუასა ამას: არა კმა-გეყოა შენ, ეპიფანე, რამეთუ
Line of edition: 31     
მო\\ხუედ Ms. page: V_126r  აქა, რომელსა სამოსელიცა არა გემოსა, და ვითარ მიიღებ შენ ეკ\ლესიისასა
Line of edition: 32     
და განაბნევ, ვითარცა უცხოჲ, ეკლესიისასა? და ვინ ესე თავს-იდვას,
Line of edition: 33     
ანუ ვინ მოგუცეს ჩუენ ასი დრაჰკანი ეკლესიისაჲ? ანუ ვიდოდე შენდავე
Line of edition: 34     
მამულად.

Line of edition: 35        
მაშინ წარვიდა ჰრომი იგი, რომელი განტევებულ იყო ეპიფანეს მიერ,
Line of edition: 36     
ჰრომედ და ყოვლივე განყიდა მისი და მოართუა ხუასტაგი ეპიფანეს. ხოლო
Line of edition: 37     
ეპიფანე მოიღო იგი და განუყო, რომელთა-იგი უჴმდა, და ჰრომი იგი დაადგრა
Line of edition: 38     
ეპიფანეს თანა, ვიდრე დღედმდე სიკუდილისა მისისა. მერმე ოდესმე მოიღო ეპი\ფანე
Line of edition: 39     
ასი იგი დრაჰკანი და მისცა იგი ქარინოსს და ჰრქუა მას: მიიღე ასი ესე
Page of edition: 119   Line of edition: 1     
დრაჰკანი, რომელი მიმეცა მე უცხოჲსა მისთჳს. ხოლო ამას უბადრუკსა ძაღლი\სა
Line of edition: 2     
თუალნი ესხნეს, მიიღო დრაჰკანი იგი ეპიფანესაგან. მაშინ მოხადა ყოველთა
Line of edition: 3     
მღდელთა ქარინოს და ჰრქუა მათ: მოვედით და მიიღეთ ასი ესე დრაჰკანი, რო\მელი
Line of edition: 4     
განებნია ეპიფანეს, რამეთუ მოვჰჴადე მას ყოველივე. Ms. page: V_126v  ხოლო მღდელთა
Line of edition: 5     
მათ არა სათნო-უჩნდა ბოროტი იგი გონებაჲ ქარინჱსი, არამედ ჰრქუეს მას:
Line of edition: 6     
მივედ და ვისგანცა მოიღე ეგე, მიეც მასსვე. ხოლო მან არცაღა ესრჱთ მისცა
Line of edition: 7     
ეპიფანეს, რამეთუ ჯეკმა ხოლო მრავალი ბოროტი იჴმია ეპიფანეს მომართ. ხო\ლო
Line of edition: 8     
ეპიფანეს არარაჲ ყოვლად მანკიერებაჲ აქუნდა ქარინოსისთჳს.

Line of edition: 9        
მერმე ოდესმე სამხარი იყო საებისკოპოს შინა, და ჰქონდეს ეპიფანეს ყო\ველნი
Line of edition: 10     
მღდელნი ტაბლასა მას ზედა. და იყო ჩუეულებაჲ ეპიფანჱსი ესე, რამეთუ
Line of edition: 11     
ჴელთა შინა მისთა უპყრიენ წმიდაჲ ევანგელჱ ღამე და დღე და ასწავებნ იგი
Line of edition: 12     
საღმრთოთა სიტყუათა. მაშინ ეპიფანე ასწავებდა ტაბლასა მას ზედა, რომელნი-\იგი
Line of edition: 13     
ისამხრებოდეს. და მფრინველნი, რომელსა ჰრქჳან ყორანი, მოვიდა და მოს\ცა
Line of edition: 14     
ჴმაჲ თჳსი ფიცხლად. ხოლო ქარინოს ჰრქუა მათ, რომელნი-იგი ისამხრებო\დეს:
Line of edition: 15     
ვინ თქუენგანმან იცის, რაჲ აღმოთქუა ყორანმან მან? ხოლო ეპიფანე იტ\ყოდა
Line of edition: 16     
საღმრთოსა მას სიტყუასა. და კუალად ყორანმან მოსცა იგივე ჴმაჲ, და
Line of edition: 17     
კუალად ჰრქუა Ms. page: V_127r  ქარინოს: ვინ თქუენგანმან იცის, რასა იტყჳს ყორანი ისი?
Line of edition: 18     
ხოლო ეპიფანე არა დააცადა, არამედ კუალად ასწავებდა ყოველთა მათ სამხარსა
Line of edition: 19     
მას ზედა. და კუალად უკუე მოსცა მესამედ ჴმაჲ თჳსი ყორანმან მან, ხოლო ქა\რინოს
Line of edition: 20     
იგივე თქუა. მაშინ ეპიფანე ყოვლადვე არა შეშფოთნა, არამედ დიდითა
Line of edition: 21     
დაწყნარებულებითა ჰრქუა ქარინოსს: მე ვიცი, რასა იტყჳს ყორანი ისი. ხოლო
Line of edition: 22     
ქარინოს ჰრქუა ეპიფანეს: მითხარ მე, და იყოს შენდა ყოველი მოსაგებელი ჩემი.
Line of edition: 23     
ხოლო ეპიფანე ჰრქუა ქარინოსს: ამას იტყჳს ყორანი ისი, რაჲთა არღარა იყო
Line of edition: 24     
შენ დიაკონ. და სიტყუასა მას ოდენ ეპიფანესსა დაეცა ძრწოლაჲ ქარინოსს ზედა
Line of edition: 25     
და არღარა იტყოდა იგი, არცა ჭამა, გინა სუა, არამედ აღიღეს იგი მონათა მის\თა
Line of edition: 26     
და მიიღეს იგი სახედ მისა და დადვეს იგი სარეცელთა თჳსთა ზედა, და ხვა\ლისა
Line of edition: 27     
დღე მოკუდა იგი სარეცელსა თჳსსა ზედა.

Line of edition: 28        
ესუა ამას ცოლი მორწმუნჱ, ხოლო შვილი მას არა ესუა. ამან მოართუა
Line of edition: 29     
ყოველი იგი მონაგები ეპიფანეს, Ms. page: V_127v  და მან ყო იგი დიაკონად ეკლესიასა. ხო\ლო
Line of edition: 30     
ჴელი მისი დაჴსნილ იყო ათისა წლისა ჟამითა. და ვითარ უკუე უპყრა მას
Line of edition: 31     
ჴელი ეპიფანე, რაჲთამცა დასწერა ჯუარი, მეჴსეულად განცოცხლდა და აღუმ\ცირდა
Line of edition: 32     
მას სალმობაჲ იგი. რამეთუ მას დღესა შინა, რომელსა-იგი ეპიფანე ეტ\ყოდა
Line of edition: 33     
სიტყუასა ქარინოსს, და სიტყუასა მას ოდენ მისსა მოიღო მისთჳს ბრძა\ნებაჲ
Line of edition: 34     
უფლისა მიერ. და მიერითგან შიშით და ძრწოლით ყოველნი იგი მღდელნი
Line of edition: 35     
ერჩდეს ეპიფანეს.

Line of edition: 36        
და იყო ჩუეულებაჲ ესეცა ნეტარისა მის, რამეთუ ჟამსა მას შეწირვისასა
Line of edition: 37     
არასადა დაასრულის მან შესაწირავი იგი, ვიდრემდის არა იხილის გამოჩინებაჲ,
Line of edition: 38     
რამეთუ ჩუეულ იყო ნეტარი იგი თქუმად რომელსამე სიტყუასა, და მეყსეულად
Line of edition: 39     
გამოუჩნდის მას. მერმე ოდესმე თქუა სამჯერ სიტყუაჲ იგი, და არა იყო გამოჩი\ნებაჲ
Line of edition: 40     
იგი. მაშინ იგლოვდა იგი და ევედრებოდა ღმერთსა, რაჲთა გამოუცხადოს
Page of edition: 120   Line of edition: 1     
ბრალი იგი ეპიფანეს.და წინაჲთვე ამისა დააყენა მარცხენჱთი იგი დიაკონი,
Line of edition: 2     
Ms. page: V_128r  რომელსა-იგი სამწერობელი ეპყრა სიწმიდისაჲ. და ვითარ დააყენა იგი,
Line of edition: 3     
მიჰხედნა მას და იხილა ეპიფანე, რამეთუ შუბლსა მისსა გამოჩნდა კეთრი, და
Line of edition: 4     
რამეთუ იცოდეს ყოველთავე, ვითარმედ უბრალოჲ იყო წინაჲთ დიაკონი იგი
Line of edition: 5     
ვნებისა მისგან.

Line of edition: 6        
მაშინ ეპიფანე განყო ჴელი თჳსი და სამსახურებელი იგი ჭურჭელი მოუ\ღო
Line of edition: 7     
და ჰრქუა მას დაწყნარებულებით: წარვედ, შვილო, სახედ შენდა და საღმრ\თოსა
Line of edition: 8     
საიდუმლოსა ნუ ეზიარები აწ. ხოლო იგი მეყსეულად გამოვიდა და წარ\ვიდა
Line of edition: 9     
სახედ თჳსა. ხოლო ეპიფანე მისცა სხუასა დიაკონსა სამწერობელი იგი და
Line of edition: 10     
იწყო საღმრთოსა მას სიტყუასა შიშით და ცრემლით. და ვითარ აღასრულა, მეჴ\სეულად
Line of edition: 11     
იხილა გამოჩინებაჲ იგი. და შემდგომად განტევებისა ეკლესიაჲსა მოუ\წოდა
Line of edition: 12     
ეპიფანე დიაკონსა მას და ჰკითხვიდა მას, რამეთუ სწავლის უნდა ბრალისა
Line of edition: 13     
მისთჳს. ხოლო მან ჰრქუა, რამეთუ მას ღამესა ცოლისა თჳსისა თანა ვწევ. მა\შინ
Line of edition: 14     
მოხადა ეპიფანე ყოველთა\\ვე Ms. page: V_128v  მათ საკურთხეველისათა და ჰრქუა მათ: თქუენ
Line of edition: 15     
გეტყჳ, შვილნო, რომელნი-ეგე ღირს ქმნულ ხართ მღდელობასა, წარიძუარცე\ნით
Line of edition: 16     
თქუენ ფერჴთ-შესასხმელნი თქუენნი და ნუღარა ხუალთ ესევითარსა მას
Line of edition: 17     
ზედა, რაჲთა განიკურნოს კაცი, რომელი ეკლესიასა შინა ქადაგებს და იტყჳს,
Line of edition: 18     
რამეთუ: რომელთა ესხნენ ცოლ, ვითარცა არა ესხნენ. ამისგანად უკუე არღა\რავინ
Line of edition: 19     
აკურთხის ეპიფანე, რომელსა უვინ ცოლი, არამედ კაცი წმიდაჲ, მარტოდ
Line of edition: 20     
ცხორებული და კაცი ქურივი და გამოცდილი.

Line of edition: 21        
და იყო ჭეშმარიტად ხილვაჲ იგი ეკლესიისაჲ მის, ვითარცა სიძჱ შუენიე\რად
Line of edition: 22     
შემკული მღდელთა მათ მიერ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sakitxavi cigni I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.