TITUS
Sakitxavi cigni I-II
Part No. 8
Text: Vita_Epiph.Cypr._Joh.
Page of edition: 92
Ms. page: V_84r
Line of edition: 1
ცხორებაჲ
ეპიფანე
კჳპრელისაჲ
Line of edition: 2
იოვანე
ხუცესმან
რომელმან
აღწერა
ცხორებაჲ
Line of edition: 3
ნეტარისა
და
წმიდისა
ეპიფანესი
ეპისკოპოსიაჲ
,
კჳპ\რელისა
Line of edition: 4
კოსტანტინე
დედა-ქალაქისაჲ
,
რამეთუ
ესე
იოვა\ნე
Line of edition: 5
იყო
ნათესავით
სარკინოზი
,
რომელსა
ერთი
თუალი
Line of edition: 6
ედგა
,
რომელსა-იგი
წმიდამან
ეპიფანე
აუხილა
მას
,
და
Line of edition: 7
მისგან
განისწავლა
ყოველსა
ჭეშმარიტებასა
,
ვითარმედ
Line of edition: 8
სასწაულთაცა
მრავალთა
იქმოდა
.
Line of edition: 9
იოვანე
ხუცესი
Line of edition: 10
ნეტარისა
ეპიფანეს
ცხორებაჲ
და
სწავლანი
და
Line of edition: 11
საკჳრველებანი
მისნი
Line of edition: 12
ეპიფანე
რაჲ
ნათესავით
იყო
ფინიკელთაჲ
,
სანახისაგან
ელევთრეპოლისისა
,
Line of edition: 13
ვითარ
სასწაულით
სამით
(სასწაული
სამი
,
რომელ
არს
სამი
მილიონი)
,
მისვე
Line of edition: 14
ქალაქისაჲ
იყო
დაბაჲ
მისი
.
Line of edition: 15
ხოლო
ამის
მამაჲ
ქუეყანის-მშრომელი
იყო
,
ხოლო
საქმჱ
დედისა
მისისაჲ
Line of edition: 16
იყო
სელისა
ქსოაჲ
.
ამათნი
იყვნეს
ორნი
ყრმანი
,
რომელ
არს
ეპიფანე
,
და
ასუ\ლისა
Line of edition: 17
სახელი
კალიოტროპია
.
Line of edition: 18
მო-რაჲ-იწია
ამათისა
მამისა
აღსრულებაჲ
,
ხოლო
ეპიფანე
დგა
ათ
წელ
Line of edition: 19
ოდენ
დედისა
თჳსისა
თანა
შემდგომად
აღსრულებისა
მის
მამისა
Ms. page: V_84v
მისისა
.
და
Line of edition: 20
იურვოდა
ამათთჳს
დედაჲ
იგი
მათი
,
ვითარ
რაჲ
ზრდიდეს
ეპიფანეს
და
მისსა
Line of edition: 21
მას
დასა
,
რამეთუ
საწყაულით
აქუნდა
მათ
ჴორცთა
იგი
საჴმარი
.
და
მათ
ედგა
Line of edition: 22
კარაული
ხენეში
სამსახურებელად
მათა
.
და
ჰრქუა
დედამან
თჳსმან
ეპიფანეს
:
შვილო
,
Line of edition: 23
აჰა
ესერა
იწროებაჲ
მოიწია
ჩუენსა
ამას
სახლსა
ჴორცთა
საჴმარისათჳს
,
და
Line of edition: 24
გჳჴმს
ჩუენ
როჭიკი
.
აწ
წარიბ
კარაული
ესე
,
რომელ
არს
სახლსა
შინა
ჩუენსა
,
და
Line of edition: 25
მივედ
შენ
ყოველთა
სავაჭროსა
და
განყიდე
ეგე
და
ვყოთ
ჩუენისა
საზრდელისა
Line of edition: 26
საჴმარი
.
Line of edition: 27
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
დედასა
თჳსსა
:
დედაო
,
შენ
იცი
,
რამეთუ
ხენეში
Line of edition: 28
არს
კარაული
ესე
ჩუენი
.
და
იყოს
,
უკუეთუ
წარვიდე
მე
განსყიდად
მაგისა
,
იხი\ლონ
Line of edition: 29
ყოველთა
,
რომელნი
კრებულ
იყვნენ
კაცნი
მას
ადგილსა
,
სიხენეშჱ
მაგისი
Line of edition: 30
და
დამშჯიდენ
მე
და
თქუან
,
რამეთუ
:
რომელსა
აქუნდეს
ბოროტი
,
ბოროტად
Line of edition: 31
დაადგრეს
,
მსგავსად
შჯულისა
.
ხოლო
დედამან
მისმან
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
,
Ms. page: V_85r
შვი\ლო
,
Line of edition: 32
და
ღმერთმან
მამათა
ჩუენთამან
აბრაჰამისმან
,
ისაკისმან
და
იაკობისმან
Line of edition: 33
მოსცეს
გულისხმის-ყოფაჲ
კარაულსა
მაგას
,
რაჲთა
სასყიდელი
მისი
ჩუენ
Line of edition: 34
ვიმ/სახუროთ
.
Line of edition: 35
ხოლო
ეპიფანე
ჰხადოდა
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
მადლი
მოსეს
აღ\სრულებად
Line of edition: 36
წინაშე
პირსა
ფარაოჲსსა
სასწაულები
დიდ-დიდი
.
და
წარვიდა
იგი
,
Line of edition: 37
რაჲთა
აღასრულოს
მორჩილებაჲ
თჳსისა
დედისაჲ
.
და
ვითარცა
შევიდა
იგი
ყო\ველთა
Page of edition: 93
Line of edition: 1
სავაჭროსა
მას
,
იქმნა
კარაული
იგი
ზნოანი
უზნო
და
დიდი
სიმშჳდჱ
Line of edition: 2
შეიმოსა
.
Line of edition: 3
მაშინ
მო
-
ვინმე
-ვიდა
ჰურიაჲ
,
კაცი
ვაჭარი
,
სახელით
იაკობ
,
და
ჰრქუა
Line of edition: 4
ეპიფანეს
:
გინებსა
,
ყრმაო
,
განსყიდის
კარაულისა
ამის
,
რამეთუ
ვიყიდი
?
ხოლო
Line of edition: 5
ეპიფანე
ჰრქუა
მას
:
ჰე
,
მამაო
,
რამეთუ
მაგისთჳს
მომიბამს
ეგე
აქა
.
ხოლო
ია\კობ
Line of edition: 6
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
რომლისა
სარწმუნოებისაჲ
ხარ
შენ
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
Line of edition: 7
მას
:
ჰურიათაჲსაჲ
.
მაშინ
ჰრქუა
მას
იაკობ
:
ერთისა
ნათესავისანი
ვართ
.
აწ
Line of edition: 8
ნუცა
ცოდვაჲ
შორის
მოგუაქუს
თავთა
ჩუენთა
,
შვილო
,
არამედ
სამართლითა
Line of edition: 9
Ms. page: V_85v
ღმრთისაჲთა
სამართლად
ვყოთ
სასყიდელი
კარაულისაჲ
ამის
,
რაჲთა
ნუცამცა
Line of edition: 10
მე
ვიზღვევი
,
რაჲთა
არა
წყევაჲ
თავთა
ჩუენთა
მოვიღოთ
,
და
ამისა
შემდგომად
Line of edition: 11
განრისხნეს
ღმერთი
ჩუენ
ზედა
,
არამედ
უფროჲსღა
კურთხევაჲ
,
რამეთუ
თქუა
:
Line of edition: 12
მაკურთხეველნი
იკურთხნედ
,
და
მწყევარნი
წყეულ
იყვნედ
.
Line of edition: 13
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
,
შეეშინა
მას
განკითხვასა
მას
ზედა
იაკობისსა
და
Line of edition: 14
ჰრქუა
მას
:
არღარა
შენდა
მინებს
მისყიდის
კარაულისა
ამის
,
მამო
.
ხოლო
იაკობ
Line of edition: 15
ჰრქუა
მას
:
რომლისა
ბრალისათჳს
,
შვილო
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
მას
:
ესე
კა\რაული
,
Line of edition: 16
მამო
,
ზნოანი
არს
და
ხენეში
.
და
იწროებაჲ
მწარჱ
სიყმილისაჲ
შე\მოჴდა
Line of edition: 17
ჩუენსა
სახლსა
,
და
მივის
მე
დედაჲ
და
დაჲ
,
ხოლო
მამაჲ
ჩემი
განვიდა
Line of edition: 18
კაცობრივისაგან
ცხორებისა
.
აწ
უკუე
დედამან
ჩემმან
მიბრძანა
მე
განსყიდაჲ
Line of edition: 19
კარაულისაჲ
ამის
საჴმარად
როჭიკისა
ჩუენისათჳს
.
არამედ
აწ
ესერა
მესმა
მე
Line of edition: 20
შენგან
,
მამო
,
რამეთუ
ბოროტ
არს
ვნებაჲ
,
და
შემეშინა
მე
ღმრთისა
,
ნუუკუე
Line of edition: 21
სადამე
მწყევდე
მე
,
და
Ms. page: V_86r
დამსაჯოს
მე
ღმერთმან
წყევითა
მით
შენითა
,
რო\მელი
Line of edition: 22
იყოს
ჩემდა
მომართ
.
Line of edition: 23
ესმა
რაჲ
ესე
იაკობს
,
დაუკჳრდა
მოგებაჲ
ყრმისაჲ
მის
.
მაშინ
მოიღო
სამი
Line of edition: 24
დრაჰკანი
და
მისცა
იგი
ეპიფანეს
და
ამას
სიტყუასა
ასწავებდა
მას
:
შვილო
,
მი\იღე
Line of edition: 25
ესე
ევლოგიაჲ
და
წარვედ
შენ
დედისა
შენისა
,
და
მოიგეთ
პური
სახლსა
Line of edition: 26
თქუენსა
,
და
წარიბ
კარაულიცა
ესე
შენ
თანავე
,
და
უკუეთუ
შეიცვალოს
მაგან
Line of edition: 27
ზნჱ
თჳსი
და
სიბოროტჱ
თჳსით
ნებისით
,
უტევე
ეგე
შენსა
შინა
სახლსა
;
უკუე\თუ
Line of edition: 28
კუალად
დაადგრეს
ეგე
ზნესავე
თჳსსა
,
გამოაძე
ეგე
სახლისაგან
შენისა
,
ნუ\უკუე
Line of edition: 29
სადამე
მო
-
ვინმე
-კლას
შენი
.
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
,
მოიღო
სამი
იგი
Line of edition: 30
დრაჰკანი
და
კარაულიცა
იგი
და
წარვიდა
იგი
თჳსსა
მას
დაბასა
დედისა
თჳსისა
.
Line of edition: 31
და
წინაჲთ
შესლვამდე
დაბად
ვითარ
მილიონით
ერთით
შეემთხჳა
მას
კაცი
ვინმე
Line of edition: 32
ქრიტეანჱ
,
სახელით
კლეობიოს
,
და
ჰრქუა
მას
:
ჰყიდია
კარაულსა
მაგას
,
შვი\ლო
?
Line of edition: 33
ხოლო
ეპიფანე
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
,
მამო
.
ხოლო
კლეობიოს
ჰრქუა
Line of edition: 34
მას
:
Ms. page: V_86v
უკუეთუ
ჰყიდი
,
მიიღე
სასყიდელი
მაგისი
და
მომეც
მე
ეგე
.
და
ვითარ
Line of edition: 35
ამას
ეტყოდა
ოდენ
კლეობიოს
ეპიფანეს
,
მაშინ
მეყსეულად
კარაული
იგი
ზნოანი
Line of edition: 36
აღბორგდა
და
გარდამოაგდო
ეპიფანე
და
დააკუეთა
ქუეყანასა
ზედა
და
იგი
გან\ვიდა
Line of edition: 37
გარეშე
ალაგსა
მას
.
ხოლო
ეპიფანეს
იძულებითა
მით
კარაულისაჲთა
ევნო
Line of edition: 38
ბარკალსა
თჳსსა
და
იდვა
იგი
ქუეყანასა
ზედა
და
ტიროდა
მწარედ
და
არა
ძალ\-ედვა
Line of edition: 39
მას
აღდგომად
.
Page of edition: 94
Line of edition: 1
მაშინ
კლეობიოს
მოვიდა
ეპიფანესა
და
უპყრა
მას
ბარკალი
იგი
,
რომელ
Line of edition: 2
ვნებულ
იყო
,
და
დასწერა
მას
სამჯერ
ჯუარი
,
და
მეყსეულად
აღდგა
იგი
,
და
Line of edition: 3
არარაჲ
იყო
მის
თანა
ყოვლად
ვნებაჲ
იგი
.
ხოლო
კლეობიოს
ჰრქუა
კარაულსა
Line of edition: 4
მას
:
ყოვლითავე
ზნითა
სავსეო
,
რამეთუ
რავდენ
გინდა
შენ
მოსიკუდილი
შენისა
Line of edition: 5
უფლისაჲ
?
სახელითა
იესუ
ქრისტჱს
ჯუარ-ცუმულისაჲთა
ნუღარა
წარხჳდე
შენ
Line of edition: 6
ამის
ადგილისაგან!
და
სიტყუასა
ამას
ოდენ
კლეობინჱსსა
მეყსეულად
დაეცა
კა\რაული
Line of edition: 7
იგი
ქუეყანასა
ზედა
და
მოკუდა
.
Line of edition: 8
Ms. page: V_87
მაშინ
ჰკითხვიდა
ეპიფანე
კლეობინეს
და
ჰრქუა
მას
:
ვინ
არს
,
მამაო
,
Line of edition: 9
იესუ
ჯუარ-ცუმული
,
რამეთუ
ესევითარი
ესე
იქმნების
მის
მიერ
სახელითა
მისი\თა
?
Line of edition: 10
მიუგო
კლეობიოს
და
ჰრქუა
მას
:
ესე
იგი
არს
იესუ
,
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
რო\მელი
Line of edition: 11
ჰურიათა
ჯუარს-აცუეს
.
ხოლო
ეპიფანეს
შეეშინა
და
უთხრა
მას
,
რამეთუ
Line of edition: 12
ჰურიაჲ
არს
იგი
.
Line of edition: 13
მაშინ
კლეობიოს
წარვიდა
გზასა
თჳსსა
,
და
ეპიფანე
შევიდა
დაბასა
მას
Line of edition: 14
მისსა
თჳსისა
დედისა
.
იხილა
რაჲ
იგი
დედამან
თჳსმან
,
შეიწყნარა
იგი
სიხარუ\ლითა
Line of edition: 15
დიდითა
,
ხოლო
ეპიფანე
უთხრა
მას
ყოველივე
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
მას
Line of edition: 16
ზნოანისა
მისგან
და
ხენეშისა
კარაულისა
.
და
მერმე
ჟამი
რავდენიმე
წარჴდა
.
Line of edition: 17
ჰრქუა
მას
დედამან
თჳსმან
:
აჰა
,
ესერა
,
შვილო
,
ქუეყანაკი
ესე
ჩუენი
უკითხავად
Line of edition: 18
ძეს
და
ნუგეშინის-საცემელი
არარაჲ
გუაქუს
ჩუენ
მისგან
.
რამეთუ
იყო
მათი
ქუე\ყანაკი
Line of edition: 19
მცირედ
,
და
მამაჲ
მათი
ამას
შრომით
იქმოდა
და
აქუნდა
მისგან
Line of edition: 20
ნუგე/შინის-საცემელი
.
Line of edition: 21
მაშინ
ჰრქუა
მას
დედამან
თჳსმან
:
მივსცეთ
ქუეყანაკი
ესე
ჩუენი
კაცსა
Line of edition: 22
მოქმედსა
,
და
შენ
შევედ
ღმრთის-\\მოშიშისა
კაცისა
თანა
,
რაჲთა
ისწაო
შენ
Line of edition: 23
ჴელოვნებაჲ
,
რომლითა
შეუძლო
შენსაცა
თვსა
ზრდად
და
ჩემსაცა
და
შენისა
Line of edition: 24
დისისაცა
პურისა
მოცემად
ჩუენდა
.
Line of edition: 25
და
იყო
ვინმე
ჰურიაჲ
შჯულის-მოძღუარი
ელევთრეპოლისს
,
კაცი
საკჳრ\ველი
Line of edition: 26
და
ღმრთის-მსახური
,
მსგავსად
შჯულისა
მის
მოსესისა
.
ამას
აქუნდა
მო\ნაგები
Line of edition: 27
დაბასა
მას
,
რომელსა-იგი
შობილ
იყო
ეპიფანე
,
რომელმან
მამაჲცა
მისი
Line of edition: 28
იცოდა
და
დედაჲცა
მისი
იცოდა
,
და
მსგავსად
ეგრეთვე
ეპიფანეცა
და
მისი
იგი
Line of edition: 29
დაჲცა
.
ესე
განვიდა
ხილვად
მონაგებისა
მის
თჳსისა
და
ჰრქუა
დედასა
მას
ეპი\ფანჱსსა
:
Line of edition: 30
დედაკაცო
,
გნებავსა
მოცემად
ჩემდა
ძჱ
შენი
ძედ
ჩემდა
,
და
იყოს
შენ\და
Line of edition: 31
და
ასულისა
შენისა
საჴმარი
თქუენი
მორეწულ
სახლისაგან
ჩემისა
?
Line of edition: 32
და
ვითარ
უკუე
ესმა
ესე
დედასა
მას
ეპიფანესსა
ნომიკოსისა
მისგან
,
განეხარა
Line of edition: 33
ფრიად
და
მოიყვანა
ეპიფანე
,
მისცა
იგი
მასვე
ჟამსა
ნომიკოსსა
მას
ძედ
მისა
.
Line of edition: 34
ხოლო
სახელი
Ms. page: V_88r
ნომიკოსსა
მას
ერქუა
ტროფონ
.
ამას
ესუა
ასული
მხოლოდ\-შობილი
,
Line of edition: 35
და
უნდა
ამისი
შერთვაჲ
ეპიფანესა
,
მაშინ
ტროფონ
მიიყვანა
ეპიფანე
Line of edition: 36
ძედ
თჳსა
და
განსწავლა
იგი
ლმობიერად
შჯულსა
ზედა
და
წერილსა
ებრაე\ლებრსა
Line of edition: 37
გამოკითხვით
.
Line of edition: 38
მაშინ
აღესრულა
ასული
იგი
ტროფენაჲსი
,
და
ეპიფანე
ხოლო
იყო
სახლსა
Line of edition: 39
მისსა
.
და
წარემატებოდა
იგი
ჰასაკითა
და
სიბრძნითა
ებრაელებრითა
.
და
მოიწია
Page of edition: 95
Line of edition: 1
ტროფენაჲსიცა
აღსრულებაჲ
,
და
ყოველი
იგი
დასატევებელი
მისი
დაუტევა
ეპი\ფანეს
.
Line of edition: 2
და
ამისა
შემდგომად
აღესრულა
დედაჲცა
იგი
ეპიფანესი
.
მაშინ
მოიყვა\ნა
Line of edition: 3
მან
დაჲ
იგი
თჳსი
სახლსა
მას
ტროფონაჲს
მიერ
დატევებულსა
მისა
.
და
იყო\ფოდეს
Line of edition: 4
იგი
ორნივე
ერთად
სახლსა
მას
შინა
მისსა
დიდითა
განგებულებითა
ცხო\რებისაჲთა
,
Line of edition: 5
მსგავსად
მოძღურებისა
მის
ტროფენაჲს
მიერისა
.
Line of edition: 6
და
გან-რაჲ-ვიდა
ეპიფანე
დაბასა
მას
,
რომელსა-იგი
შობილ
იყო
,
სადა-იგი
Line of edition: 7
მონაგები
აქუნდა
მას
,
რომელ-იგი
დაუტევა
მას
ტროფენა
,
Ms. page: V_88v
და
შეემთხჳა
მას
Line of edition: 8
კაცი
ვინმე
ქრისტეანჱ
,
სახელით
ლუკიანე
,
კაცი
საკჳრველი
და
სიტყუა-მეცნი\ერი
,
Line of edition: 9
რომელი
მარტოდ
ცხორებით
მოვიდოდა
იგი
და
ჴელოვნებაჲ
აქუნდა
მას
Line of edition: 10
წიგნის-წერაჲ
,
და
შრომითა
მით
პურსა
მოირეწევდა
იგი
დღითი-დღედ
და
ნა\მეტავსა
Line of edition: 11
მისცემდა
,
რომელნი-იგი
ევედრებიედ
მას
.
Line of edition: 12
მაშინ
ეპიფანე
ზედა
ჯდა
კარაულსა
,
ხოლო
ნეტარი
ლუკიანე
ვიდოდა
Line of edition: 13
ქუეჲთ
გზასა
თჳსსა
,
და
შეემთხჳნეს
იგინი
ურთიერთას
.
მაშინ
შეემთხჳა
მათ
Line of edition: 14
დავრდომილი
ვინმე
და
შეუპყრნა
მან
ფერჴნი
ლუკიანეს
და
ჰრქუა
მას
:
კაცო
Line of edition: 15
ღმრთისაო
,
შემიწყალე
მე
,
რამეთუ
სამი
დღჱ
მაქუს
მე
უპუროდ
აღსრულებით
Line of edition: 16
და
არარაჲ
მაქუს
მე
ყოვლად
არავე
არა
.
ხოლო
ნეტარსა
ლუკიანეს
არარაჲ
აქ\უნდა
Line of edition: 17
მის
თანა
,
რაჲმცა-იგი
მისცა
დავრდომილსა
მას
.
მაშინ
მოსაბრადნელი
Line of edition: 18
მისი
,
რომელ-იგი
ემოსა
,
განიძარცუა
და
მისცა
მას
და
ჰრქუა
:
შევედ
შენ
ქა\ლაქად
Line of edition: 19
და
განყიდენ
ესენი
და
მოიგე
შენთჳს
პური
.
Ms. page: V_89r
ხოლო
ეპიფანე
ხედვიდა
Line of edition: 20
მას
,
რამეთუ
ვითარცა
განიძარცუა
ლუკიანე
და
მისცა
დავრდომილსა
მას
,
სპე\ტაკი
Line of edition: 21
სამოსელი
ზეცით
გარდამოჴდა
და
შეემოსა
მას
.
და
შეეშინა
ეპიფანეს
შიში\თა
Line of edition: 22
დიდითა
ფრიად
და
გარდამოაგდო
თავი
თჳსი
კარაულისა
მისგან
და
დავარდა
Line of edition: 23
იგი
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
ჰრქუა
ლუკიანეს
:
გევედრები
შენ
,
კაცო
,
მარქუ
მე
,
ვინ
Line of edition: 24
ხარ
შენ
?
ხოლო
ნეტარმან
ლუკიანე
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
მითხარ
შენ
,
რომელი
სარ\წმუნოებაჲ
Line of edition: 25
გაქუს
,
და
მეცა
გითხრა
შენ
ჩემთჳს
.
Line of edition: 26
მიუგო
ეპიფანე
და
ჰრქუა
მას
:
ჰურიაჲ
ვარ
.
და
ცნა
ლუკიანე
,
რამეთუ
Line of edition: 27
მადლი
ღმრთისაჲ
გარდამოსრულ
არს
ეპიფანეს
ზედა
,
რამეთუ
ღმრთით
წინაჲთ\-ცნობაჲ
Line of edition: 28
აქუნდა
ლუკიანეს
.
მიუგო
ლუკიანე
და
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
და
ვითარ
შენ
,
Line of edition: 29
რომელი
ჰურიაჲ
ხარ
,
იკითხავ
ქრისტიანისაგან
და
სწავლის
გინებს
შენ
,
ვინ
ვარი
Line of edition: 30
მე
?
და
რამეთუ
საძაგელ
არიან
ჰურიათა
ქრისტიანენი
და
ქრისტიანეთა
--
ჰურია\ნი
.
Line of edition: 31
აჰა
ესერა
აწ
გესმა
ჩემგან
,
რამეთუ
ქრისტიანე
ვარ
მე
,
არღარა
Ms. page: V_89v
ჯერ\-არს
Line of edition: 32
შენდა
სხუაჲ
რაჲმე
სმენად
ჩემგან
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ლუკიანეს
:
და
Line of edition: 33
რაჲ
ყენებაჲ
არს
ჩემდაცა
,
უკუეთუ
ვიქმენ
მე
ქრისტიანე
?
მაშინ
მიუგო
ლუკიანე
Line of edition: 34
და
ჰრქუა
მას
:
არა
ნებაჲ
აყენებს
კაცსა
,
ხოლო
რომელთა-იგი
უნებს
,
წინა\შე
Line of edition: 35
ძეს
.
Line of edition: 36
მაშინ
განეღო
გონებაჲ
იგი
ეპიფანესი
სიტყუასა
მას
ლუკიანესსა
და
არღარა
Line of edition: 37
წარვიდა
იგი
ხილვად
მისსა
მას
მონაგებსა
,
არამედ
წარიყვანა
მან
ლუკიანე
და
Line of edition: 38
შეიყვანა
სახლსა
მას
მისსა
,
რომელი-იგი
დაუტევა
მას
ტროფენა
,
და
უჩვენა
მას
Line of edition: 39
ყოველივე
სახლისა
მისისაჲ
და
ჰრქუა
მას
:
ესე
მაქუს
,
მამაო
,
და
აწ
მინებს
მე
Line of edition: 40
ქრისტიანე
ყოფაჲ
და
მარტოდ
ცხორებით
მოსლვაჲ
;
და
ესე
დაჲ
ჩემი
არს
.
Page of edition: 96
Line of edition: 1
რაჲ
ჰბრძანე
ამისთჳს
?
ხოლო
ნეტარმან
ლუკიანე
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
არა
რომელ
Line of edition: 2
გიც
შენ
,
შვილო
,
ყოველი
ესე
ტყჱ
ვითარმცა
გაქუნდა
მარტოდ
ცხორებით
Line of edition: 3
მოსლვასა
,
არამედ
მიეც
დაჲ
შენი
ქმარსა
და
მიეც
მას
საჴმარი
მისი
და
სხუაჲ
Line of edition: 4
განუყავ
,
რომელთა-იგი
უჴმდეს
,
და
და
მაშინღა
ესრჱთ
შეუძლო
Ms. page: V_90r
მარტოდ
ცხო\რებასა
Line of edition: 5
კეთილსა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ლუკიანეს
:
პირველად
მყავ
მე
,
მამაო
,
Line of edition: 6
ქრისტიანე
,
და
მაშინღა
ვყო
ეგრჱთ
ყოველივე
ბრძანებული
შენი
ჩემდა
მომართ
.
Line of edition: 7
ხოლო
ლუკიანე
ჰრქუა
ეპიფანეს
,
რამეთუ
არა
ჯერ-არს
ჩემდა
თჳნიერ
ეპისკოპო\ზისა
Line of edition: 8
ყოფად
შენდა
ქრისტიანე
,
არამედ
იყავ
შენ
წინაშე
ღმრთისა
,
და
მე
უთხრა
Line of edition: 9
ეპისკოპოზსა
,
და
გყოს
შენ
ქრისტიანე
.
და
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ლუკიანე
,
გამოვიდა
Line of edition: 10
იგი
სახლისა
მისგან
ეპიფანეჲსისა
და
წარვიდა
იგი
ეპისკოპოზისა
.
Line of edition: 11
ხოლო
ეპიფანე
სხუასა
არღარას
იკითხვიდა
,
არამედ
მეყსეულად
ჰრქუა
Line of edition: 12
თჳსსა
მას
დასა
:
მნებავს
მე
ქრისტიანე
ყოფაჲ
და
მარტოდ
ცხორებით
მოსლვაჲ
.
Line of edition: 13
მაშინ
ჰრქუა
მას
დამან
მისმან
:
ვითარ
გინებს
შენ
,
მეცა
მინებს
,
და
ვითარცა
Line of edition: 14
ჰყო
შენ
,
მეცა
ვყო
.
Line of edition: 15
ხოლო
ლუკიანე
უთხრა
ეპისკოპოსსა
ეპიფანესთჳს
.
ხოლო
ეპისკოპოზმან
Line of edition: 16
ჰრქუა
ლუკიანეს
:
წარვედ
და
განაკრძალე
იგი
და
მოიყვანე
ჩემდა
და
ეკლესიად
Line of edition: 17
შეუგდე
იგი
მაცხოვარსა
,
კაცთ-მოყუარესა
ღმერთსა
.
Ms. page: V_90v
მაშინ
წარვიდა
ლუკიანე
Line of edition: 18
სახლსა
მას
ეპიფანესსა
.
და
ვითარცა
იხილეს
იგი
ეპიფანე
და
დამან
მისმან
,
დაცჳ\ვეს
Line of edition: 19
იგინი
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
შეუპყრნეს
ფერჴნი
ლუკიანჱსნი
და
ტიროდეს
Line of edition: 20
იგინი
და
ეტყოდეს
:
ღირსო
მამაო
,
მყვენ
ჩუენ
ქრისტიანე
.
მაშინ
იწყო
ლუკიანე
Line of edition: 21
საღმრთოთაგან
წიგნთა
და
ასწავებდა
მათ
მრავალსა
.
ხოლო
იგინი
დგეს
და
Line of edition: 22
ევედრებოდეს
:
მყვენ
ჩუენ
ქრისტიანე
.
მაშინ
წარიყვანა
იგინი
ლუკიანე
ორნივე
Line of edition: 23
მის
თანა
ერთად
და
მოვიდა
იგი
ეკლესიად
და
მიჰგუარნა
იგინი
ეპისკოპოზსა
.
და
Line of edition: 24
დაცჳვეს
იგინი
პირ-დაქცევით
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ნათელს-სცეს
მათ
.
Line of edition: 25
მაშინ
ასწავებდა
კადნიერად
და
უბრძანა
მათ
აღდგომაჲ
.
Line of edition: 26
მაშინ
ეპისკოპოზი
შევიდოდა
ეკლესიად
,
და
იგინი
უკუანა
მოდგეს
ლუკია\ნეს
Line of edition: 27
თანა
სმენად
საღმრთოთაგან
წიგნთა
.
და
ეპიფანე
ვითარცა
მიეახლა
გარეშესა
Line of edition: 28
მას
ეკლესიისასა
და
ვითარ
შევიდოდა
იგი
წინაჲსა
მას
ზღურბლსა
ტაძრისა
მის
,
Line of edition: 29
წაჰვარდა
მას
შესაცუ\\მელი
Ms. page: V_91r
იგი
მარცხენისა
ფერჴისა
მისისაჲ
მისგან
.
და
Line of edition: 30
ოდეს
დაამტკიცა
მარცხენეჲ
იგი
და
ვითარცა
აღიღო
მან
მარჯუენჱ
იგი
ფერჴი
,
Line of edition: 31
წაჰვარდა
მარჯუენისაჲცა
მის
.
და
იყვნეს
ორნივე
ერთფერად
გარეშე
ზღურბლ\სა
Line of edition: 32
მას
ეკლესიისასა
.
და
იხილა
რაჲ
ესე
ლუკიანე
,
დაუკჳრდა
ამისთჳს
.
ხოლო
ეპი\ფანეს
Line of edition: 33
არღარა
რაჲ
ზრუნვაჲ
აქუნდა
მოღებად
ფერჴთა
შესაცუმელთაჲ
მათ
,
რო\მელ-იგი
Line of edition: 34
წარსცჳვეს
ფერჴთაგან
მისთა
,
არამედ
არცაღა
თუ
სხუაჲ
შესაცუმელი
Line of edition: 35
თავს-იდვა
მოღებად
ფერჴთა
მისთა
ყოველთა
ჟამთა
ცხორებისა
მისისათა
.
Line of edition: 36
და
ვითარ
დგეს
და
ისმენდეს
საღმრთოსა
მას
წიგნსა
ეპიფანე
და
მისი
იგი
Line of edition: 37
დაჲ
,
მაშინ
მიხედნა
ეპისკოპოზმან
,
ვითარ
იყო
იგი
მჯდომარჱ
საყდართა
ზედა
,
და
Line of edition: 38
იხილა
პირი
ეპიფანესი
,
რამეთუ
იყო
დიდებულ
,
და
გჳრგჳნი
ედგა
თავსა
მისსა
ზედა
.
Line of edition: 39
და
შემდგომად
განტევებისა
მის
ევანგელისა
შევიდა
ებისკოპოზი
სანათლოსა
მას
Line of edition: 40
და
უბრძანა
შეყვანებაჲ
ეპიფანჱსი
და
დისა
Ms. page: V_91v
მისისაჲ
,
და
ლუკიანეცა
მათ
თანა
,
Page of edition: 97
Line of edition: 1
რამეთუ
მამა
მათდა
იქმნა
იგი
ნათლის-ცემასა
მას
მათსა
.
ხოლო
ეპისკოპოზმან
Line of edition: 2
ასწავა
მათ
ყოველივე
შემდგომითი
მათი
შემდგომად
და
ნათელ-სცა
მათ
.
და
Line of edition: 3
ოდეს
მოიღეს
მათ
საღმრთოჲ
იგი
და
უკვდავებისა
საიდუმლოჲ
,
უბრძანა
მათ
Line of edition: 4
ებისკოპოზმან
მის
თანა
სამხრის
ყოფაჲ
და
მსგავსად
,
რაჲთა
უკუე
იყუნენ
იგინი
Line of edition: 5
შჳდ
დღე
საებისკოპოზოსა
შინა
.
და
შემდგომად
შჳდისა
მის
დღისა
წარიყვანნა
Line of edition: 6
ეპიფანე
ლუკიანე
და
ბელენიკე
,
წმიდაჲ
ქალწული
,
რომელი-იგი
ექმნა
დედა
Line of edition: 7
დასა
ეპიფანესსა
,
და
შეიყვანნა
იგინი
სახლსა
მას
თჳსსა
.
და
მოიღო
მან
ათასი
Line of edition: 8
დრაჰკანი
და
მისცა
იგი
ბერენიკეს
და
მისცა
მას
დაჲცა
იგი
თჳსი
,
რამეთუ
ესე
Line of edition: 9
ბერენიკე
იყო
პირველად
სხუათაცა
ზედა
ქალწულთა
და
განავლინა
იგი
მის
თანა
.
Line of edition: 10
ხოლო
ეპიფანე
განყიდა
ყოველივე
და
მისცა
,
რომელთა-იგი
უჴმდა
,
ხოლო
მან
Line of edition: 11
დაიყენა
თავისა
თჳსისათჳს
ორმოცი
დრაჰკანი
მოსაგებელად
საღმრთოთა
და
ცხო\რებისა
Line of edition: 12
წიგნთა
.
Line of edition: 13
Ms. page: V_92r
და
გამოვიდა
ქალაქით
ლუკიანე
.
რამეთუ
ესე
ლუკიანე
იყო
მონასტერსა
Line of edition: 14
შინა
,
რომელი-იგი
მას
ეშჱნა
,
და
რამეთუ
ჰქონდეს
მის
თანა
ათნი
ოდენ
მონა\ზონნი
,
Line of edition: 15
რომელნი
იქმოდეს
შრომით
და
წერდეს
ესენი
წიგნსა
და
თავისა
თჳსისა
Line of edition: 16
საზრდელსა
მისგან
მოირეწვიდეს
.
Line of edition: 17
ხოლო
ეპიფანე
იყო
,
ოდეს
იქმნა
მონაზონ
,
ატექუსმეტის
წლის
.
და
იყო
Line of edition: 18
მონასტერსა
ლუკიანესსა
მონაზონი
ვინმე
,
სახელით
ილარიონ
,
შემდგომი
ლუკია\ნესი
,
Line of edition: 19
ჭაბუკი
ახლად
მომავალი
და
სასწაულითა
მრავლითა
შემკობილი
.
და
სხუაჲ\ცა
Line of edition: 20
ვინმე
იყო
მიმსგავსებული
ამისი
,
სახელით
კლავდიოს
.
ესენი
იხილნა
ეპიფა\ნე
Line of edition: 21
და
ჰბაძვიდა
კეთილსა
მას
მათსა
.
Line of edition: 22
ხოლო
დიდმან
ლუკიანე
მისცა
ეპიფანე
დიდსა
მას
ილარიონს
,
რაჲთა
ას\წაოს
Line of edition: 23
მას
ღმრთის
მოცემულთა
წერილთა
წერაჲ
.
ხოლო
ეპიფანეს
ლმობიერად
Line of edition: 24
აქუნდა
ესევითარი
ესე
სახჱ
და
სახე-ტკბილობაჲ
იგი
ილარიონისი
სამოთხედ
Line of edition: 25
გარე-მოედვა
მათ
.
და
წარემატებოდა
იგი
მადლითა
ღმრთისაჲთა
ჴელოვნებასა
Line of edition: 26
მას
კეთილსა
.
Line of edition: 27
მო-რაჲ-იწია
უკუე
დიდისა
ლუკი\\ანჱსი
Ms. page: V_92v
განსლვაჲ
ცხორებისა
ამისგან
Line of edition: 28
კაცობრივისა
,
და
ეპყრა
ილარიონს
კრებული
იგი
ძმათაჲ
.
და
იყო
ჭეშმარიტად
Line of edition: 29
ხილვაჲ
ადგილისაჲ
მის
,
არა
ვითარმცა
კაცნი
დამკჳდრებულ
იყუნეს
მუნ
,
არა\მედ
Line of edition: 30
ვითარცა
ანგელოზნი
წმიდანი
მსახურებდეს
კაცთ-მოყუარესა
და
ყოვლად
Line of edition: 31
წმიდასა
ღმერთსა
.
და
იყო
საზრდელად
ნეტარისა
ილარიონისა
პური
და
მარილი
Line of edition: 32
და
წყალი
საწყაულით
.
ჭამდა
იგი
ორ-ორით
დღით
და
მრავალ-გზის
--
სამ-სა\მითცა
Line of edition: 33
და
მრავალჯერ
--
ოთხ-ოთხით
,
გინა
კჳრიაკითი
კჳრიაკედ
.
ესევითარი
Line of edition: 34
ბრძოლაჲ
გამოირჩია
და
შეიპყრა
ეპიფანე
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
მისისათა
.
Line of edition: 35
და
იყო
ადგილი
იგი
ურწყულ
.
Line of edition: 36
და
მერმე
ოდესმე
მოგზაურნი
შევიდეს
მონასტრად
,
რომელთა
ღჳნო
მოა\ქუნდა
,
Line of edition: 37
და
სიცხჱ
იყო
ფრიად
,
და
დიდისა
მისგან
წყურილისა
და
სიცხისა
დაიგ\რილეს
Line of edition: 38
მათ
მონასტერსა
მას
შინა
,
და
სთხოვდეს
იგინი
წყალსა
,
რაჲთამცა
სუეს
Line of edition: 39
მათ
.
და
არა
იპოვა
წყალი
ადგილსა
მას
:
ვითარ
მილიონით
ხუთით
მოაქუნდა
Line of edition: 40
მათ
წყალი
,
რამეთუ
ღამით
წარვიდიან
და
აღივსიან
თა\\ვისა
Ms. page: V_93r
თჳსისათჳს
ძმა\თა
.
Page of edition: 98
Line of edition: 1
ხოლო
მოგზაურნი
იგი
მოაკლდეს
წყურილისა
მისგან
,
და
ყოველნი
იგი
Line of edition: 2
ძმანი
იგლოვდეს
მოგზაურთა
მათთჳს
.
Line of edition: 3
მაშინ
ეპიფანე
განიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
ეპყრა
ტიკიცა
იგი
ღჳნითა
სავ\სჱ
Line of edition: 4
და
თქუა
:
გრწმენინ
,
ძმანო
,
რომელმან
ყო
წყალი
ღჳნოდ
,
ყავნ
ღჳნოჲცა
Line of edition: 5
ესე
წყლად
.
და
სიტყუასა
ოდენ
ეპიფანჱსსა
სავსჱ
იგი
ტიკი
ღჳნითა
იპოვა
სავსჱ
Line of edition: 6
წყლითა
.
მაშინ
მოიღეს
იგი
მოგზაურთა
და
სუეს
მათ
და
პირუტყუთაცა
მათთა
,
Line of edition: 7
და
მოექცა
სული
მათი
მათდავე
.
და
განუკჳრდა
ყოველთა
ამისთჳს
,
მოგზაურ\თაცა
Line of edition: 8
მათ
და
ძმათა
.
Line of edition: 9
მიერ
უკუე
დღითგან
არღარა
ინება
ეპიფანე
ყოფაჲ
ადგილსა
მას
განსმე\ნისა
Line of edition: 10
მისთჳს
მოგზაურთა
მათ
მიერ
.
მაშინ
გამოიპარა
თავი
თჳსი
ძმათაგან
და
Line of edition: 11
წარვიდა
უფიცხლჱსსა
ადგილსა
,
რომელ-იგი
არა
საგონებელ
იყო
,
რომელსა
ად\გილსა
Line of edition: 12
იყოფოდა
იგი
.
და
ყოველნი
ძმანი
იგლოვდეს
ეპიფანეს
წასულისათჳს
.
და
Line of edition: 13
დაყო
ადგილსა
მას
სამი
დღჱ
უზმამან
აღსრულებით
,
რამეთუ
იყო
იგიცა
ადგი\ლი
Line of edition: 14
ურწყულვე
.
Line of edition: 15
Ms. page: V_93v
და
მომთხუევით
მას
ადგილსა
ორმეოცი
სარკინოზი
წარმოვიდოდა
.
და
Line of edition: 16
ვითარცა
იხილეს
ამათ
ეპიფანე
ესევითართა
ადგილთა
და
ესევითარითა
დაწყნა\რებულებითა
,
Line of edition: 17
სიცილით
შეიწყნარეს
იგი
და
ერთფერად
ეცინოდეს
მას
.
და
ერთ\სა
Line of edition: 18
ვისმე
მათგანსა
ერთი
თუალი
ედგა
,
ხოლო
ერთი
იგი
დაყოფილ
იყო
.
და
ამას
Line of edition: 19
ვითარცა
მჴეცისა
გონებაჲ
აქუნდა
და
აღმოიჴადა
მახჳლი
ქარქაშისაგან
და
მოვი\და
Line of edition: 20
იგი
ეპიფანჱსა
და
აღიპყრა
იგი
ზე
,
რაჲთამცა
უხეთქნა
ეპიფანეს
.
და
მეყსეუ\ლად
Line of edition: 21
აღეღო
მას
თუალი
იგი
მისი
,
რომელ
დაჴშულ
იყო
.
მაშინ
შიშმან
შეიპყრა
Line of edition: 22
იგი
,
და
მახჳლი
იგი
დააგდო
ქუეყანასა
და
იგი
დგა
ადგილსა
მას
შეუძრველად
.
Line of edition: 23
ხოლო
სხუათა
ვითარ
იხილეს
შეუძრველობაჲ
იგი
თჳსისაჲ
მის
მოყუსისაჲ
,
მა\შინ
Line of edition: 24
მოვიდეს
იგინიცა
ეპიფანჱსა
და
მათისა
მის
მეგობრისა
.
და
იხილეს
რაჲ
იგი
Line of edition: 25
მათ
,
რამეთუ
აჰა
,
ესერა
თუალი
იგი
,
რომელ
დაყოფილ
იყო
,
აღეხილა
მას
,
და
Line of edition: 26
განკჳრვებაჲ
დიდი
დაეცა
მათ
ყოველთა
ზედა
ერთფერად
.
ხოლო
ეპიფანე
ვი\თარცა
Line of edition: 27
იხილნა
იგინი
შეშფო\\თებულნი
Ms. page: V_94r
დაკჳრვებისა
მისგან
,
მაშინ
წარმოიღო
Line of edition: 28
მათ
თანა
სიტყუაჲ
.
და
სიტყუასა
მას
ოდენ
ეპიფანჱსსა
დაწყნარებულად
მოვი\დეს
Line of edition: 29
იგინი
,
შეუცჳვეს
და
ჰრქუეს
მას
;
ღმერთი
ხარი
შენ
.
და
იძულებით
მოიყვა\ნეს
Line of edition: 30
იგი
ამათ
და
წარიტაცეს
იგი
მათ
თანა
და
ეტყოდეს
იგინი
:
შენ
ხარ
ღმერ\თი
Line of edition: 31
ჩუენი
,
შემოგჳდეგ
ჩუენ
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
ყოვლისაგან
ბოროტისა
,
რომე\ლი
Line of edition: 32
აღდგებოდის
ჩუენ
ზედა
.
Line of edition: 33
ხოლო
ეპიფანე
სამისა
თჳსა
ჟამთა
ამათ
უკუანა
შეუდგა
და
აყენებდა
მათ
Line of edition: 34
ყოვლისა
მისგან
უკეთურებისა
.
მაშინ
ვითარცა
იხილეს
სარკინოზთა
მათ
,
რამე\თუ
Line of edition: 35
იწროვებაჲ
დიდი
მოაქუნდა
მათ
ზედა
მოძღურებითა
მით
,
ერთფერად
ყო\ველნი
Line of edition: 36
შეკრბეს
და
თაყუანი-სცემდეს
ფერჴთა
თანა
ეპიფანესთა
,
რაჲთამცა
წარ\ვიდა
Line of edition: 37
იგი
თჳსსავე
მას
ადგილსა
.
ხოლო
იგი
სწავლასა
დიდსა
ასმენდა
სასმენელთა
Line of edition: 38
მათთა
და
ეტყოდა
:
უკუეთუ
ამას
არა
განეშორნეთ
და
ესე
შეიწყნაროთ
,
ვერ
Line of edition: 39
ძალ-გიც
კეთილი
რაჲმე
მდღევრისა
ამის
ცხორებისა
.
ხოლო
მათ
წარიყვანეს
Page of edition: 99
Line of edition: 1
Ms. page: V_94v
იგი
ადგილსა
მას
,
სადაცა
პირველ
იყოფოდა
,
და
მათითა
სამსახურებელითა
Line of edition: 2
უშჱნეს
სახლი
და
მოიკითხეს
იგი
ყოველთა
და
წარვიდეს
მშჳდობით
.
Line of edition: 3
ხოლო
მე
ერთი
მათგანი
ვიყავ
და
დავდეგ
ეპიფანეს
თანა
და
მისგან
გან\ვისწავლე
Line of edition: 4
მე
და
გულისჴმა-ვყავ
მე
სიტყუაჲ
იგი
ჭეშმარიტებისაჲ
.
და
ვიყავ
მის
Line of edition: 5
თანა
.
Line of edition: 6
მაშინ
ვითარცა
ექუსისა
თჳსა
ჟამნი
გარდაჴდეს
,
წარმიყვანა
მე
ეპიფანე
,
Line of edition: 7
და
მივედით
ჩუენ
მონასტერსა
დიდისა
ილარიონისსა
.
და
ვითარცა
იხილეს
ყო\ველთა
Line of edition: 8
მათ
ძმათა
ეპიფანე
,
განიხარეს
მათ
სიხარულითა
დიდითა
.
და
დავყავთ
Line of edition: 9
ჩუენ
მონასტერსა
მას
შინა
სამი
დღჱ
.
და
ევედრებოდა
ეპიფანე
დიდსა
ილარიონს
Line of edition: 10
მოცემად
ჩემდა
ქრისტჱსი
იგი
ბეჭედი
,
რამეთუ
ილარიონ
ღირს
ქმნულ
იყო
პა\ტივსა
Line of edition: 11
ხუცობისასა
.
მაშინ
მიმიყვანა
დიდმან
ილარიონ
და
მასწავა
მე
ყოველივე
Line of edition: 12
შემდგომითი
შემდგომად
და
ნათელ-მცა
მე
სახელისა
მიმართ
მამისა
,
ძისა
და
Line of edition: 13
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Line of edition: 14
Ms. page: V_95r
და
დავყავთ
მის
თანა
დღჱ
ათი
.
და
ევედრებოდეს
ეპიფანეს
ძმანი
იგი
,
Line of edition: 15
რაჲთამცა
ვიყვენით
ჩუენ
მას
ადგილსა
,
ხოლო
მან
არა
ინება
,
არამედ
უნდა
მას
,
Line of edition: 16
სადაცა-იგი
პირველ
ვიყვენით
.
და
გამოვედით
ჩუენ
მონასტრისა
მისგან
და
წარ\ვედით
Line of edition: 17
ჩუენ
გზასა
ჩუენსა
.
Line of edition: 18
და
ვითარ
მილიონით
ორით
შეგუემთხჳა
ჭაბუკი
ვინმე
,
რომელსა
აქუნდა
Line of edition: 19
მთავრობისა
ეშმაკი
,
რომელი
დანაყილ
იყო
უდაბნოს
გარე
მისგან
.
ესე
რაჲ
იხი\ლა
Line of edition: 20
ეპიფანე
შიშუელი
,
აღტაცებულად
მიმომორბედი
და
განლეული
არაწმიდისა\გან
Line of edition: 21
სულისა
,
და
ჴმა-ყო
დიდითა
ჴმითა
და
ჰრქუა
მას
:
გამცნებ
შენ
სახელითა
Line of edition: 22
იესუ
ჯუარ-ცუმულისაჲთა
,
განვედ
შენ
დაბადებულისაგან
ღმრთისა!
მაშინ
მეყ\სეულად
Line of edition: 23
არაწმიდამან
მან
სულმან
შეაძრწუნა
ჭაბუკი
იგი
და
დააკუეთა
ქუეყანასა
Line of edition: 24
და
განვიდა
მისგან
,
და
არაწმიდამან
მან
ეშმაკმან
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 25
ეპიფანე
,
განმაძებ
მე
ადგილისაგან
ჩემისა
ოც
და
ორით
წლითგან
.
აწ
მე
წარვი\დე
Line of edition: 26
მეფისა
მის
სპარსთაჲსა
და
აღვძრა
იგი
Ms. page: V_95v
შენ
ზედა
და
გყო
შენ
ურვასა
Line of edition: 27
დიდსა
და
წარგადგინო
წინაშე
პირსა
მისსა
.
Line of edition: 28
ხოლო
ჭაბუკი
იგი
მოვიდა
განბრძნობილი
და
შეურდა
იგი
ფერჴთა
ეპიფა\ნესთა
.
Line of edition: 29
მაშინ
ეპიფანე
აღადგინა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
აღდეგ
,
შვილო
,
და
წარვედ
Line of edition: 30
სახლსა
შენსა
მშჳდობით
.
და
მეყსეულად
აღდგა
იგი
.
ხოლო
ეშმაკი
იგი
არაწმი\დაჲ
Line of edition: 31
წარვიდა
სპარსეთად
და
შევიდა
იგი
ასულსა
მეფისასა
და
რომლითა
სიცო\ფითა
Line of edition: 32
განელია
ჭაბუკი
იგი
,
მსგავსად
მისა
ესეცა
კუალად
განაცოფა
და
ჴმობდა
Line of edition: 33
იგი
და
იტყოდა
:
უკუეთუ
არა
ეპიფანე
მოვიდეს
აქა
,
რომელმან
მომავლინა
შენი\სა
Line of edition: 34
ასულისა
,
არა
განვიდე
მე
აქაჲთ
ამისგან
.
და
კუალად
ჰრქუა
ეშმაკმან
:
ეპი\ფანე
,
Line of edition: 35
ნათესავი
ფინიკელთაჲ
,
მოვედინ
აქა
,
და
განვიდე
მე
ასულისაგან
მეფისა
.
Line of edition: 36
მაშინ
ვითარცა
ესმა
მეფესა
ფინიკელთათჳს
,
წარავლინნა
მრავალნი
გამორ\ჩეულნი
Line of edition: 37
კაცნი
,
რაჲთა
მოიძიონ
ეპიფანე
.
და
ეძიებდეს
იგინი
ყოველსა
მას
Line of edition: 38
Ms. page: V_96r
სოფლებსა
ფინიკელთასა
და
არა
პოვეს
იგი
,
არამედ
წარვიდეს
ცარიელნი
მეფი\სავე
.
Line of edition: 39
და
რომელთამე
მათგანთა
ბოროტი
შეემთხჳა
ჰრომთა
მიერ
:
ვითარცა
მსტო\ვართა
Line of edition: 40
ბოროტად
ჰგონებდეს
ამათ
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
ფინიკელთასა
.
მაშინ
Page of edition: 100
Line of edition: 1
წარვიდეს
იგინი
სივლტოლით
და
უთხრეს
მეფესა
,
ვითარმედ
:
არა
ვპოვეთ
ეპი\ფანე
.
Line of edition: 2
ხოლო
ეშმაკმან
მან
კუალად
ჴმა-ყო
დიდითა
ჴმითა
და
თქუა
:
ადგილსა
Line of edition: 3
რომელსა
ჰრქჳან
სპანოდრიონ
,
მუნ
არს
იგი
დამკჳდრებულ
.
Line of edition: 4
მაშინ
მეფემან
კუალად
მოუწოდა
ოც
და
ათასა
კაცსა
და
ჰრქუა
მათ
:
განი\ძუარცუეთ
Line of edition: 5
ხატი
სპარსთაჲ
და
შეიმოსეთ
სქემაჲ
ჰრომთაჲ
და
წარვედით
ფინი\კედ
Line of edition: 6
და
მოიძიეთ
ადგილი
იგი
,
რომელსა
ჰრქჳან
სპანოდრიონ
(რომელ
არს
თარგ\მანებით
:
Line of edition: 7
იშჳთ
საწყლჱ)
,
და
მომგუარეთ
მე
ეპიფანე
,
რომელ-იგი
დამკჳდრებულ
Line of edition: 8
არს
მას
ადგილსა
.
მაშინ
გამოვიდეს
ოც
და
ათნი
იგი
კაცნი
მოვლინებულნი
მე\ფისა
Line of edition: 9
მიერ
,
შეიცვალეს
თჳსი
იგი
სამოსელი
და
მოვიდეს
ფინიკედ
და
დიდითა
Line of edition: 10
Ms. page: V_96v
შრომითა
ეძიებდეს
მას
და
ითარგმანეს
მათ
ადგილი
იგი
ეპიფანჱსი
და
მიი\წიფნეს
Line of edition: 11
იგინი
მას
ადგილსა
ღამე
.
ხოლო
ეპიფანე
ღამისა
ლოცვასა
შესწირვიდა
Line of edition: 12
ღმრთისა
.
და
ვითარ
მივიდეს
იგინი
კარსა
მას
სენაკისასა
და
ჰრეკდეს
,
ხოლო
Line of edition: 13
ეპიფანე
ყოლადვე
არა
შეძრწუნდა
გულის-სიტყჳთა
,
არამედ
იგი
საქმესა
ღმრთი\სასა
Line of edition: 14
აღასრულებდა
.
ხოლო
იგინი
გულიწყრომითა
დიდითა
აღიძრნეს
და
ეგუ\ლებოდა
Line of edition: 15
მათ
გარდადგომად
კარი
იგი
სენაკისაჲ
მის
.
Line of edition: 16
მაშინ
ერთმან
ვინმე
მათგანმან
დანაკი
მოიტაცა
,
დასაჴშველსა
მას
კარისასა
Line of edition: 17
ამან
მიყო
,
და
დაადგრა
ჴელი
იგი
მისი
შეუძრველად
და
შეუდრეკელად
და
ყოვ\ლად
Line of edition: 18
განჴმელი
.
მაშინ
სხუანი
იგი
შიშმან
შეაძრწუნნა
,
და
წარვიდეს
იგინი
გან\შორებულად
Line of edition: 19
სენაკისა
მისგან
.
ხოლო
ეპიფანე
ყოველივე
აღასრულა
შემდგომითი
Line of edition: 20
შემდგომად
სულიერი
მსახურებაჲ
და
განაღო
კარი
იგი
სენაკისაჲ
.
და
იხილა
რაჲ
Line of edition: 21
მან
,
რომელსა-იგი
ჴელი
განჴმელ
ედგა
,
დავარდა
იგი
პირ-დაქცევით
ქუე\\ყა\ნასა
Ms. page: V_97r
Line of edition: 22
ზედა
და
ჰრქუა
:
შემიწყალე
მე
,
საყუარელო
მკურნალო
უკუდავისაო
.
ხოლო
Line of edition: 23
ეპიფანე
ჰრქუა
მას
:
რაჲსა
ითხოვ
კაცისაგან
ცოდვილისა
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 24
ცოცხალი
მოვედ
ამას
ადგილსა
,
და
აჰა
ესერა
განჴმა
ჴელი
ჩემი
.
ხოლო
ეპიფანე
Line of edition: 25
ჰრქუა
მას
:
ცოცხალი
მოხუედ
,
ცოცხალი
იქმენ!
და
შეახო
მას
,
და
მოეგო
ჴელი
Line of edition: 26
მისი
,
ვითარცა
იგი
სხუაჲ
.
Line of edition: 27
ვითარ
უკუე
იხილეს
ყოველთა
მათ
,
რომელ-იგი
ქმნა
სასწაული
,
მაშინ
Line of edition: 28
მოვიდეს
ყოველნი
და
შეუცჳვეს
ეპიფანეს
და
აღიარეს
ბრალი
იგი
,
რომლისათჳს-\იგი
Line of edition: 29
იყო
მოსლვაჲ
მათი
მისა
.
ხოლო
ეპიფანეს
ვითარცა
ესმა
სიტყუაჲ
იგი
კაცთა
Line of edition: 30
მათგან
,
ცნა
მან
,
რამეთუ
სული
იგი
,
რომელი
განიდევნა
მის
მიერ
ჭაბუკისა
მის\გან
,
Line of edition: 31
ეე
წარსრულ
არს
და
აურვებს
ყრმასა
მას
.
Line of edition: 32
მაშინ
მრქუა
მე
:
აღდეგ
,
შვილო
,
და
შეუდგეთ
კაცთა
იმათ
.
ხოლო
მათ
Line of edition: 33
ჰრქუეს
:
არავისა
მოვლინებულ
ვართ
,
ხოლო
შენსა
,
მამაო
,
მეფისა
მიერ
და
კა\რაულიცა
Line of edition: 34
მეტი
შენთჳს
მოგჳბამს
,
რაჲთა
დასჯდე
მას
.
ხოლო
მან
თქუა
:
მე
Line of edition: 35
ფერჴითა
მალედ
ვიდოდი
,
ხოლო
მოწაფეჲ
ჩემი
Ms. page: V_97v
არა
დაუტეო
აქა
.
და
იგინი
Line of edition: 36
კუალად
ეტყოდეს
შიშითა
დიდითა
:
აგსხნეთ
თქუენ
აქლემსა
ერთფერად
,
გარნა
Line of edition: 37
დაწყნარებულად
ხოლო
შემოგჳდეგ
მონათა
.
Line of edition: 38
და
ერთი
ვინმე
მათგანი
ჭაბუკი
მხიარული
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
Line of edition: 39
თაყუანი-სცემდა
ამას
და
ეტყოდა
:
შემინდვე
,
მამაო!
ხოლო
ეპიფანე
დაწყნარე\ბულითა
Line of edition: 40
პირითა
ჰრქუა
მას
:
აღდეგ
,
შვილო
,
ღმერთმან
გაკურთხენ
შენ
.
მაშინ
Page of edition: 101
Line of edition: 1
ჭაბუკმან
მან
დიდითა
დაწყნარებულებითა
და
განგებითა
ორითავე
ნებითა
აიქუა
Line of edition: 2
ეპიფანე
და
დასუა
იგი
სარბიელსა
აქლემსა
და
მოვიდა
ჩემდაცა
და
ყო
ეგრევე
Line of edition: 3
მსგავსად
.
და
იგი
წინა
ჩუენსა
ვიდოდა
.
და
მი-რაჲ-ვლეთ
ჩუენ
სავანჱ
ვითარ
Line of edition: 4
ოც
და
თხუთმეტი
,
და
მივიწიენით
ჩუენ
სამეუფოდ
და
დავდეგით
ჩუენ
ერთსა
ად\გილსა
,
Line of edition: 5
რომელსა
ჰრქჳან
ურიჱ
,
და
სამნი
მათგანნი
შევიდეს
და
უთხრეს
მეფესა
,
Line of edition: 6
და
ბრძანა
მეფემან
შესლვაჲ
ეპიფანესი
მის
წინაშე
.
და
შევიდოდა
იგი
დიდითა
Line of edition: 7
განგებუ\\ლებითა
,
Ms. page: V_98r
ვითარმცა
არავინ
იყო
კრებული
იგი
სამეფოსა
მას
შინა
.
Line of edition: 8
ხოლო
მე
უკუანა
მას
შეუდეგ
,
და
შიში
და
ძრწოლაჲ
დამეცა
ჩემ
ზედა
დიდი
,
Line of edition: 9
ვიხილე
რაჲ
ერი
იგი
გარემო
მდგომარჱ
ურიცხუად
,
და
შემიძრწუნდა
მე
გულის\სიტყუაჲ
Line of edition: 10
ჩემი
.
Line of edition: 11
ხოლო
ეპიფანე
ვერ
მიეახლა
მეფესა
,
მეყსეულად
აღდგა
მეფჱ
იგი
საყ\დართაგან
Line of edition: 12
თჳსთა
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
:
დაჯედ
,
შვილო
,
საყდარსავე
შენსა
და
Line of edition: 13
ნურარას
შეორგულდები
შენ
გლოვასა
მაგას
შენსა
,
რამეთუ
მაქუს
მე
ღმერთი
,
Line of edition: 14
რომელმან
განდევნოს
ეშმაკი
,
ხოლო
გრწმენინ
კაცთ-მოყუარჱ
და
იხილო
მკუეთრ
Line of edition: 15
ღმრთისა
მადლი
,
არამედ
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფ
თქუმულთა
ამათ
და
იხილო
ყრმაჲ
Line of edition: 16
განცოცხლებული
შორის
ყოველთა
,
რამეთუ
ბოროტი
ეშმაკი
გამოდევნა
მიერ
Line of edition: 17
ადგილით
,
და
მოვიდა
აქა
შენისა
ასულისა
.
უკუეთუ
გრწმენეს
ჯუარ-ცუმული
,
Line of edition: 18
ესე
განაძოს
ასულისაგან
შენისა
.
განათლდინ
,
შვილო
,
გული
შენი
,
და
იხილო
Line of edition: 19
იგი
Ms. page: V_98v
განდევნული
.
მომგუარეთ
იგი
ჩუენ
შორის
,
და
იხილო
მადლი
Line of edition: 20
კაცთ-/მოყუარისაჲ
.
Line of edition: 21
მაშინ
მოიყვანეს
ასული
იგი
მეფისაჲ
შორის
ყოველთა
.
და
ჰრქუა
ეპიფანე
Line of edition: 22
ასულსა
მას
:
იქმენ
შენ
ბრძენ
და
თაყუანის-ეც
მამასა
შენსა
,
რამეთუ
მგელი
ამიე\რითგან
Line of edition: 23
არღარა
გეუფლოს
შენ!
და
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფანე
,
უპყრა
ჴელი
ასულ\სა
Line of edition: 24
მას
და
დასწერა
მას
სამჯერ
ჯუარი
და
ჰრქუა
სულსა
მას
,
რომელი-იგი
აურ\ვებდა
Line of edition: 25
მას
:
ირბიე
ბოროტად
ასულისა
ამისთჳს
:
ივლტოდე
აწ
მაგისგან
დაუმკჳდ\რებელთა
Line of edition: 26
ადგილთა!
ესე
ჰრქუა
ეპიფანე
ეშმაკსა
მას
,
და
მეყსეულად
განვიდა
Line of edition: 27
იგი
ასულისა
მისგან
.
Line of edition: 28
და
ვითარცა
იხილა
ეპიფანე
განკჳრვებაჲ
იგი
მეფისაჲ
მის
,
ჰრქუა
მას
:
გი\ხაროდენ
,
Line of edition: 29
მეფე
,
ასულისათჳს
შენისა
,
რამეთუ
ივლტის
აწ
მგელი
იგი
დაუმკჳდრე\ბელსა
Line of edition: 30
ადგილსა!
მაშინ
ჰრქუა
ასულსა
მას
მეფისასა
:
წარვედ
,
ასულო
,
შენსავე
Line of edition: 31
მას
სასუენებელსა
და
იყავ
შენ
სიხარულით
დედისა
შენისა
თანა
კეთილისა
და
Line of edition: 32
ამიერითგან
ეკრძალე
ჴორცთა
შენთა
,
და
არღარა
მოგეახლოს
შენ
Ms. page: V_99r
ამიერით\გან
Line of edition: 33
მზაკვარი
იგი!
და
ესმა
რაჲ
ესე
ასულსა
მას
მეფისასა
ეპიფანესგან
,
მაშინ
Line of edition: 34
წარვიდა
იგი
სასუენებელსა
მას
,
სადა-იგი
იყო
დედაჲ
მისი
.
და
იყო
მის
თანა
Line of edition: 35
მშჳდობით
.
Line of edition: 36
მაშინ
მეფემან
მოიდრიკა
ქედი
თჳსი
ეპიფანესა
მომართ
.
იხილეს
რაჲ
ყო\ველთა
Line of edition: 37
მათ
მეფჱ
იგი
მოდრეკილი
,
მაშინ
მათცა
მოიდრიკნეს
ქუეყანად
და
ეტყო\დეს
Line of edition: 38
იგინი
ეპიფანეს
:
მადლითა
სავსეო
და
შემკობილო
,
იყავ
აქა
გულს-მოდგინედ
Line of edition: 39
წინაშე
მეფისა
და
იქმენ
შენ
მამა
წინაშე
სამეფოსა
მისსა
და
იყავ
ჩუენ
ყოველ\თა
Page of edition: 102
Line of edition: 1
თანა
მოუკლებელად
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
აღაშფოთა
ეშმაკმან
სამეუფოჲ
,
და
Line of edition: 2
მოხუედ
აქა
განძებად
მისა
.
მაშინ
ერთმან
ვინმე
მათგანმან
მოგუმან
პირველმან
Line of edition: 3
ჰრქუა
მას
დაწყნარებულად
:
ჵ
ნეტარო
ეპიფანე
,
მოგუთა
მობაძო
,
რამეთუ
მო\ხუედ
Line of edition: 4
აქა
განმგებელად
ჩუენდა
,
არამედ
დეგ
აქა
და
გუასწავებდ
ჩუენ
,
და
ყოველ\ნი
Line of edition: 5
მოგუნი
გერჩდეთ
შენ
.
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
,
ჰრქუა
მოგუსა
მას
უგულის\ჴმოსა
:
Line of edition: 6
ჵ
მოგო
,
მტერო
ჭეშმარიტებისაო
,
ისწა\ვე
Ms. page: V_99v
შენ
არა
სიტყუად
უკეთურე\ბისა
Line of edition: 7
სიტყუასა
და
დასდევ
საცოჲ
პირსა
შენსა
და
იყავ
შენ
დადუმებულ
მოუ\კლებელად
Line of edition: 8
და
ნუ
გგონიეს
შენ
,
მონაჲ
ღმრთისაჲ
ვითარმცა
მოგჳ
იყო
Line of edition: 9
სიცრუ/ვისაჲ
.
Line of edition: 10
ესე
რაჲ
თქუა
ეპიფანე
,
მეყსეულად
დაადგრა
სიტყუა-მეცნიერი
იგი
მოგუი
Line of edition: 11
პირ-უტყუად
უსიტყუელად
და
შეუძრველად
ადგილსა
მას
.
იხილა
რაჲ
ესე
მეფე\მან
Line of edition: 12
მან
გჳრგჳნოსანმან
და
ყოველთა
,
შიშმან
შეიპყრნა
იგინი
,
დაეცნეს
იგინი
Line of edition: 13
ქუეყანასა
ზედა
.
მაშინ
ვითარცა
იხილნა
ეპიფანე
ყოველნი
იგი
დაცჳვნებულნი
,
Line of edition: 14
მიყო
ჴელი
მისი
მეფისა
მის
და
ჰრქუა
მას
:
აღდეგ
და
იქმენ
შენ
დაწყნარებულ
Line of edition: 15
და
იყავ
შენ
ცოცხლებით
შენსა
ამას
სასუენებელსა
.
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფანე
,
მა\შინ
Line of edition: 16
აღდგეს
ყოველნი
იგი
ფერჴთა
ზედა
თჳსთა
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
მოგუსა
Line of edition: 17
მას
:
ხედევდ
აწ
,
რასა
ხედავ
და
რაჲ
გესმის
,
და
ეკრძალე
შენ
ჭეშმარიტებასა
და
Line of edition: 18
ნუ
მხედავ
მე
,
ვითარცა
მოგუსა
,
რამეთუ
მონაჲ
ვარ
მე
ჯუარ-ცუმულისაჲ
.
აწ
Line of edition: 19
იტყოდე
და
გესმოდენ
,
ვითარცა
წინაჲთ
,
და
იყავ
შენ
მოყუარე
ჭეშმარიტებისა
.
Line of edition: 20
Ms. page: V_100r
მაშინ
მოგჳ
იგი
აღეტყუა
და
შეინანა
და
თქუა
შეცოდებაჲ
იგი
წინაშე
Line of edition: 21
ეპიფანესა
.
Line of edition: 22
მაშინ
მეფემან
ბრძანა
მოღებაჲ
ოქროჲსაჲ
და
ვეცხლისაჲ
და
მარგალი\ტისაჲ
Line of edition: 23
და
ქვისა
პატიოსნისაჲ
წინაშე
ყოველთა
.
და
დადვეს
იგი
ფერჴთა
თანა
Line of edition: 24
ეპიფანესთა
.
და
ჰრქუა
მას
:
მიიღე
ეგე
,
მამაო
,
და
გაჴსომცა
მე
სულისა
შენისა
Line of edition: 25
თანა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
მეფესა
:
ჩუენ
ამას
ყოველსა
შეურაცხ-ვჰყოფთ
,
რაჲ\თა
Line of edition: 26
შევიკრძალოთ
ჭეშმარიტებაჲ
.
და
ნუ
შრომასა
შემამთხუევ
მე
ამის
ყოვლი\სათჳს
,
Line of edition: 27
რამეთუ
მე
ქრისტემან
მასწავა
,
ვითარმედ
მიიღე
ეგე
შენ
და
დაჰფალ
Line of edition: 28
ეგე
შენსავე
შინა
სასუენებელსა
,
და
იყოს
ეგე
შენდა
მკჳდრად
დაუკლებელად
,
რა\მეთუ
Line of edition: 29
ხედავ
ხოლო
,
და
არს
,
და
უცალო
გიქმს
შენ
,
რომელი
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 30
არს
შეწევნად
შენდა
,
რამეთუ
გაქუს
ეგე
ბოროტად
გულისა
სიტყუასა
შენსა
და
Line of edition: 31
სულსა
წარიწყმედ
ოქროჲთა
ამით
,
რომელი
მოგეცა
შენ
უფლისა
მიერ
,
რაჲთა
Line of edition: 32
მისცემდე
შენ
მოვედრეთა
და
იყო
შენ
მართალ
ღმრთისა
მიერ
ყოველთაჲსა
,
Line of edition: 33
ნუუკუე
სადა\მე
Ms. page: V_100v
დაისაჯო
განკითხვასა
მას
და
იყო
შენ
მოცვულ
გარესკნელსა
Line of edition: 34
მას
ბნელისასა
და
მაშინღა
მოგეჴსენოს
შენ
სიტყუაჲ
ჩემი
.
არამედ
აწ
შეიწყ\ნარე
Line of edition: 35
ჩემი
სიტყუაჲ
და
მაშინ
იყო
შენ
მხიარულ
,
და
ნუ
გიჴმნ
სოფელი
ესე
,
და
Line of edition: 36
ყოველი
სოფელი
დაგემორჩილოს
შენ
,
და
ნუ
ჰხედავ
შენ
მოგუთა
ამათ
განუგე\ბელთა
,
Line of edition: 37
რომელნი
დაგთრგუნვენ
შენ
შჯულითა
მით
ბნელისაჲთა
.
Line of edition: 38
მაშინ
მოიწია
ჟამი
სამხრისაჲ
,
და
ჰრქუა
მას
:
შევედ
შენ
გულს-მოდგინედ
Line of edition: 39
ტაბლასა
შენსა
ზედა
,
რამეთუ
მე
მრავალსა
სიტყუასა
დავსთესავ
შენდა
მიმართ
,
Line of edition: 40
არამედ
არცა
ერთი
შეიკრძალო
ამათგანი
,
რამეთუ
მე
ვიცი
გულის-სიტყუაჲ
Page of edition: 103
Line of edition: 1
შენი
,
რამეთუ
ტაბლაჲ
შენი
არა
დაუტეო
შენ
,
არამედ
ჭამე
და
იფუფუნე
განგე\ბით
,
Line of edition: 2
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჰყო
ამის
ყოველთათჳს
.
ხოლო
მეფემან
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
Line of edition: 3
მოვედ
,
მამაო
,
და
დავსხდეთ
ერთად
და
მოვიღოთ
საზრდელი
.
ჰრქუა
ეპიფანე
Line of edition: 4
მეფესა
:
მივედ
და
დაჯედ
ტაბლასა
შენსა
ზედა
და
ჭამე
ყოველივე
დაწესებული
Line of edition: 5
შენი
,
გარნა
გან-\\ხოლო-ეშორე
Ms. page: V_101r
უკეთურობასა
.
რამეთუ
ჩემი
პური
არს
Line of edition: 6
ქატოჲსაჲ
და
მცირედ
მარილი
გემოჲს
მოსაცემელად
ჴორცთა
საჴმრისათჳს
.
Line of edition: 7
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფანე
მეფესა
,
მაშინ
განუტევა
ყოველი
იგი
კრებული
Line of edition: 8
მეფემან
სასუენებელისა
მისგან
და
ჩუენ
გჳბრძანა
შესლვად
ერთსა
ტაძარსა
და
Line of edition: 9
მოგჳძღუანა
ჩუენ
ფერად-ფერადი
საჭმელი
ტაბლისაგან
მისისა
.
ხოლო
ეპიფანე
Line of edition: 10
მუნვე
უკუნსცა
ყოველი
იგი
,
გარნა
ერთი
ხოლო
პური
დავიყენეთ
ჩუენდა
საჴმ\რად
Line of edition: 11
და
განვძეღით
ჩუენ
და
ვჰმადლობდით
ღმერთსა
ყოველთასა
.
Line of edition: 12
და
ხვალისა
დღე
მეფემან
მიიყვანა
ეპიფანე
.
და
შე-რაჲ-ვიდოდა
იგი
დიდი\თა
Line of edition: 13
განგებულებითა
და
ვითარ
მიეახლა
იგი
მეფესა
,
მაშინ
აღდგა
იგი
საყდართა\გან
Line of edition: 14
და
დადვა
სამეუფოჲ
იგი
გჳრგჳნი
ქუეყანასა
ზედა
,
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
Line of edition: 15
მეფესა
:
დაიდგ
პატივი
ეგე
მეფობისაჲ
და
გაქუნდინ
შენ
ეგე
წინაშე
ღმრთისა
მეც\ნიერებით
.
Line of edition: 16
მაშინ
მეფემან
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
დეგ
აქა
ჩუენ
თანა
,
მამაო
,
და
Line of edition: 17
Ms. page: V_101v
ვიმარხვიდეთ
ჩუენ
სიტყუასა
შენსა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
მეფესა
:
უკუეთუ
Line of edition: 18
იმარხვიდე
სიტყუათა
ჩემთა
,
მეჴსენო
მე
,
სადაცა
ვიყო
.
Line of edition: 19
დავყავთ
ჩუენ
ათი
დღჱ
სასუენებელსა
მას
შინა
სამეუფოსა
.
მაშინ
ჰრქუა
Line of edition: 20
ეპიფანე
მეფესა
მას
,
რამეთუ
:
მე
სწრაფით
მინდა
მისლვად
ჩემდა
მამულად
,
რა\მეთუ
Line of edition: 21
ვეძიებ
მე
ყოველთა
მუნ
მყოფთა
,
და
აწ
შენ
ჯედ
მშჳდობით
საყდარსა
Line of edition: 22
შენსა
და
ნუ
ასდგები
შენ
ჰრომთა
მიმართ
.
უკუეთუ
ემტერო
შენ
ჰრომთა
,
იყო
Line of edition: 23
შენ
მტერ
ჯუარ-ცუმულისა
,
განჰკაფდე
შენ
ბოროტად
წინა-აღმდგომთაგან
შენთა
.
Line of edition: 24
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფანე
მეფესა
,
მაშინ
გამოვიდა
მეფეჲ
წინა
ჩუენსა
გჳრგჳნითურთ
Line of edition: 25
მისით
წარვლინებად
ჩუენდა
სოფელსა
მას
ჩუენსა
.
Line of edition: 26
და
ვითარ
გამოვედით
ჩუენ
სასუენებელისა
მისგან
სამეუფოჲსა
,
აჰა
ესერა
ჭა\ბუკი
Line of edition: 27
ვინმე
მკუდარი
ცხედარსა
ზედა
მდებარჱ
,
რამეთუ
ძჱ
იყო
ესე
ერთისა
ვი\სიმე
Line of edition: 28
მთავრისაჲ
.
ესე
განჰქონდა
ძაღლთათჳს
,
რაჲთამცა
მიუგდეს
იგი
Ms. page: V_102r
შე\საჭმელად
Line of edition: 29
მათდა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
მათ
,
რომელთა-იგი
მკუდარი
განჰქონდა
:
Line of edition: 30
ვიდრე
ხუალთ
დაფლვად
მაგისა
?
ჰრქუეს
მათ
ყოველთა
ეპიფანეს
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 31
ცხორებისგანღა
აღესრულის
,
ძაღლთა
შესაჭმელად
არნ
.
მაშინ
ეპიფანე
უპყრა
Line of edition: 32
ცხედარსა
მას
და
ჰრქუა
მათ
:
დადგით
,
შვილნო
,
ქუეყანასა
ზედა
,
რაჲთა
ჩუენცა
Line of edition: 33
ვიხილოთ
მკუდარი
ეგე
,
რამეთუ
ესე
ყრმაჲ
წამლითა
მოგუთა
მიერ
ძჳრის-მოქ\მედებით
Line of edition: 34
მომკუდარ
იყო
ბოროტად
,
რამეთუ
ჩუეულებაჲ
არს
სპარსთაჲ
ესე
:
Line of edition: 35
ოდეს
აღესრულის
,
ძაღლთა
შესაჭმელად
არნ
.
ხოლო
მათ
მეყსეულად
დადგეს
Line of edition: 36
ცხედარი
იგი
ქუეყანასა
ზედა
.
და
ჰრქუა
ეპიფანე
მეფესა
მას
:
ჵ
მეფეთა
მეფეო
,
Line of edition: 37
რამეთუ
ესევითართა
ბოროტთა
და
უშჯულოთა
კაცთა
ზედა
ჰმეფობ
,
რამეთუ
შეჰ\გვანდა
Line of edition: 38
ამისი
,
ცხორებისაგანღა
განვიდა
,
რაჲთამცა
ქუეყანასა
ზედა
დაჰფალთ
ესე
Line of edition: 39
განკრძალულად
.
და
ოდეს
ზეცისა
უფალმან
საყჳრსა
დასცეს
,
აღადგინოს
ესე
,
და
Line of edition: 40
თაყუანი-სცეს
მას
.
რამეთუ
ესევითართა
ამათ
კაცთა
ზედა
უკეთურთა
ჰმეფობ
,
Page of edition: 104
Line of edition: 1
Ms. page: V_102v
ვითარმცა
წინაჲთ
ჟამისა
მოწევნადმდე
მოაკუდინეს
ესე
,
ესრჱთ
ჰყოფენ
.
აჰა
Line of edition: 2
ესერა
ამას
,
რომელსა-ესე
ხედავთ
მკუდარსა
,
რომელი
ძჳრის-მოქმედთა
მიერ
Line of edition: 3
ცხორებისაგან
განვიდა
,
არამედ
ღმერთმან
ჩემმან
,
რომელმან
განიპყრა
ჴელნი
Line of edition: 4
თჳსნი
ძელსა
ზედა
,
ესე
აღადგინოს
წინაშე
თქუენ
ყოველთასა
.
Line of edition: 5
ესე
რაჲ
თქუა
ეპიფანე
,
და
ჴელითა
თჳსითა
მკუდარსა
მას
მოუხილნა
ჴორც\ნი
Line of edition: 6
მისნი
და
ღაღად-ყო
კაცთმოყუარისა
მიმართ
და
თქუა
:
ძეო
ღმრთისაო
,
რო\მელმან
Line of edition: 7
ოთხისა
დღისაჲ
ლაზარე
მკუდრეთით
აღადგინე
,
აწ
აღადგინე
ჭაბუკიცა
Line of edition: 8
ესე
.
და
განიძარცუა
ეპიფანე
სამოსელი
თჳსი
და
შეჰმოსა
მკუდარსა
მას
და
ვი\თარმედ
Line of edition: 9
ჩუეულებაჲ
ესე
არს
სპარსთაჲ
,
რამეთუ
შიშუელი
განიღიან
მკუდარნი
,
Line of edition: 10
მაშინ
მეყსეულად
აღდგა
ჭაბუკი
იგი
და
მოიკითხა
ეპიფანე
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპი\ფანე
Line of edition: 11
ჭაბუკსა
მას
:
მივედ
,
შვილო
,
შენსა
სახლსა
და
შეიმოსე
სამოსელივე
ჩუეუ\ლებისაებრ
Line of edition: 12
შენისა
და
მომართუ
მე
სამოსელი
ესე
,
რამეთუ
ჩუეულებაჲ
ეპიფანჱსი
Line of edition: 13
ესე
იყო
--
სამოსლად
მისა
ძაძისა
პალეკარტი
და
ამას
გარე
--
Ms. page: V_103r
შესამოსელი
.
Line of edition: 14
ვითარ
უკუე
იხილა
მეფემან
საკჳრველი
იგი
ეპიფანეს
მიერ
,
განიზრახვიდა
Line of edition: 15
იგი
მისთჳს
,
ვითარმედ
ღმერთი
არს
იგი
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
მეფესა
მას
:
ნუ
Line of edition: 16
განიზრახავ
ჩემთჳს
მაგას
,
რამეთუ
კაცი
ვარ
მეცა
,
მსგავსი
ვნებისაჲ
,
არამედ
Line of edition: 17
ღმერთი
ჩემი
,
რომელი
მრწამს
მე
,
მისცემს
მოყუარეთა
მისთა
.
ესე
რაჲ
ჰრქუა
Line of edition: 18
ეპიფანე
და
უფროჲსიცა
ამისა
,
მაშინ
ჰრქუა
მეფესა
მას
:
აწ
უკუნიქეც
,
შვილო
,
Line of edition: 19
შენსავე
სასუენებელსა
,
და
ჩუენ
მივიდეთ
მამულადვე
ჩუენდა
.
ხოლო
მეფემან
Line of edition: 20
ჰრქუა
მეფესა
მას
,
რამეთუ
:
მაქუს
მეუფჱ
ცათა
შინა
მცველად
ჩემდა
Line of edition: 21
ეპიფანე
ჰრქუა
მეფესა
მას
,
რამეთუ
:
მაქუს
მეუფჱ
ცათა
შინა
მცველად
ჩემდა
Line of edition: 22
ღმერთი
და
მახჳლოსნად
--
წმიდანი
ანგელოზნი
მისნი
.
მაშინ
მეფემან
მოიკითხა
Line of edition: 23
ეპიფანე
და
ჴმა-ყო
დიდითა
ჴმითა
და
თქუა
:
წარვედ
და
მივედ
სიმრთელით
,
ეპი\ფანე
,
Line of edition: 24
დიდებაო
ჰრომთაო
,
და
მომიჴსენენ
ჩუენ
,
რომელნი-ესე
ვართ
სპარსეთს
Line of edition: 25
შიგან
.
Line of edition: 26
და
წარმო-რაჲ-ვემართენით
ჩუენ
სპარსეთით
,
მოვიდეთ
ჩუენ
ფინიკედ
და
Line of edition: 27
მივლეთ
ფინიკჱთ
კერძო
Ms. page: V_103v
და
შევედით
ჩუენ
შინა
სპანოდრიოდ
და
ვპოვეთ
Line of edition: 28
ჩუენ
სენაკი
იგი
,
ვითარცა
წინაჲთ
იყო
,
და
დავყავთ
ჩუენ
სამი
დღჱ
ადგილსა
Line of edition: 29
მას
.
და
წყალი
არა
იყო
სასუმელად
ჩუენდა
.
და
მაშინ
დადგა
ეპიფანე
აღმოსა\ვალით
Line of edition: 30
კერძო
და
ილოცვიდა
იგი
ზეცისა
ღმრთისა
და
იტყოდა
:
რომელმან
ფიც\ხელნი
Line of edition: 31
კლდენი
განაპენ
და
მისგან
წყალნი
გამოადინენ
და
ერსა
მას
მოკლებულსა
Line of edition: 32
წყალი
ასუ
,
აწ
განაპე
ესეცა
ქუეყანაჲ
და
ყავ
ამისგან
წყლად
გამომდინარედ
Line of edition: 33
დამკჳდრებულთა
აქა
მორწმუნეთა
შენთა
კაცთათჳს
.
და
ვითარცა
ესე
თქუა
ეპი\ფანე
,
Line of edition: 34
სულნელებაჲ
დიდი
იყო
ადგილსა
მას
.
და
კუალად
მოდრკა
იგი
მესამედ
Line of edition: 35
ქუეყანადვე
და
ილოცვიდა
და
მოიღო
სათხროლი
და
აღმოჰკუეთა
მცირედ
ქუე\ყანაჲ
Line of edition: 36
იგი
,
და
აჰა
ესერა
წყალი
მცირედ
აღმოეცა
.
და
ვითარ
კუალად
აღმოჰ\კუეთა
,
Line of edition: 37
სიმდიდრჱ
მდინარისაჲ
მის
იყო
საყოფელსა
მას
ჩუენსა
.
და
ვიყვენით
Line of edition: 38
ჩუენ
ადგილსა
მას
დაყუდებით
--
იგი
და
მე
.
Line of edition: 39
ხოლო
ღმერთმან
რომელმან
აღმოაცენის
თივაჲ
პირ-უტყუ\\თათჳს
Ms. page: V_104r
Line of edition: 40
და
მწუანჱ
სამსახურებელად
კაცთა
,
მოჰრწყვიდა
წყალი
იგი
ქუეყანასა
მას
ყო\ველსა
Page of edition: 105
Line of edition: 1
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
ოდესვე
,
რომელი
ზრუნავს
კაცთა
ნათესავისათჳს
,
Line of edition: 2
გამოაცენა
ქუეყანამან
მან
სიმრავლე
იგი
მხალისაჲ
საჴმრად
და
საზრუნავად
Line of edition: 3
ჩუენდა
.
Line of edition: 4
და
რომელნიმე
ნადირნი
ამას
მოუჴდიან
და
ყოველი
იგი
მწუანვილი
მისი
Line of edition: 5
განრყუნიან
.
მერმე
ოდესმე
ეპიფანე
დგა
მხალსა
მას
ზედა
და
ნადირთა
მათ
,
ვი\თარცა
Line of edition: 6
კაცთა
,
ჰზრახვიდა
და
ეტყოდა
:
ნუ
მე
შრომასა
სემამთხუევთ
,
რამეთუ
Line of edition: 7
კაცი
ვარ
მე
ცოდვილი
,
გლახაკი
და
სიმრავლისათჳს
ცოდვათა
ჩემთაჲსა
ვარ
ამას
Line of edition: 8
ადგილსა
,
ვიგლოვ
,
რაჲთა
ღმერთმან
შემინდოს
მე
ცოდვათა
ჩემთა
,
და
ესე
ნუ\გეშინის-საცემელი
Line of edition: 9
მან
მომცა
მე
საზრდელად
.
და
აწ
ჩუენ
გამცნებთ
,
ნუღარა
Line of edition: 10
მოხუალთ
ადგილსა
ამას
და
მავნებთ
მე
მწუანვილსა
ამას
.
ხოლო
ველურთა
მათ
Line of edition: 11
ნადირთა
ვითარცა
ესმა
ესე
ეპიფანესგან
,
ვითარცა
კაცთა
ბრძენთა
,
უკუეთუმცა
Line of edition: 12
ვინმე
შესცოდა
ერთსა
დიდთაგანსა
Ms. page: V_104v
და
ემხილოს
მის
მიერ
და
დაჰრცხუენის
Line of edition: 13
მას
,
ეგრეცა
ნადირთა
მათ
შეიკდიმეს
სიტყუასა
მას
ზედა
ეპიფანჱსსა
და
წარვი\დეს
Line of edition: 14
იგინი
მეჴსეულად
და
მიერ
დღითგან
არღარა
მოეახლნეს
იგინი
ადგილსა
მას
Line of edition: 15
ჩუენსა
.
Line of edition: 16
ვითარცა
ესმა
სარკინოზთა
მათ
,
რომელთა-იგი
გჳშჱნეს
ჩუენ
სახლი
,
რა\მეთუ
Line of edition: 17
მოვიდა
ეპიფანე
სპარსეთით
,
მაშინ
მოვიდეს
იგინი
შემთხუევად
მისა
,
რაჲ\თა
Line of edition: 18
იკურთხნენ
მისგან
მისგან
,
კუალად
გჳშჱნეს
ჩუენ
სხუაჲღა
სამი
სენაკი
და
დაყვეს
Line of edition: 19
მათ
ჩუენ
თანა
ვითარ
ოთხი
თუჱ
და
ესრჱთ
წარვიდეს
იგინი
ადგილსავე
მას
Line of edition: 20
თჳსსა
.
ესმა
რაჲ
ყოველსა
ფინიკესა
,
ვითარმედ
ეპიფანე
ეშჳთ
საწყლესა
მას
Line of edition: 21
იყოფვის
,
შემოკრბეს
სხუანიცა
ძმანი
მონასტერსა
მას
.
და
ვიყვენით
ჩუენ
ყოველ\ნი
Line of edition: 22
რიცხჳთ
ვითარ
ორმეოც
და
ათ
ოდენ
.
Line of edition: 23
მერმე
ოდესმე
იყო
დღჱ
ერთი
და
წარვიდა
ეპიფანე
მონასტერსა
მას
დი\დისა
Line of edition: 24
ილარიონისსა
ხილვად
ძმათა
,
და
წარვედ
მეცა
მის
თანა
.
და
შეგჳწყნარ\ნეს
Line of edition: 25
ჩუენ
ძმათა
მათ
სიხარულითა
დიდითა
,
და
დავყავთ
ჩუენ
დღჱ
მრავალი
.
Line of edition: 26
ხოლო
ეშმაკი
რომელი
Ms. page: V_105r
დასაბამითგან
წინა-აღმდგომ
არს
მონათა
ღმრთი\სათა
,
Line of edition: 27
შეიმოსა
მან
ხატი
ეპიფანჱსი
და
მივიდა
იგი
მონასტერსა
მას
,
რომელსა
Line of edition: 28
ჰრქჳან
სპანოდრიონ
,
და
შეემთხჳა
მას
ძმაჲ
ვინმე
უუდბჱსი
და
მორბიოდა
იგი
Line of edition: 29
თაყუანის-ცემად
მისა
და
დავარდა
იგი
ქუეყანასა
ზედა
და
თაყუანისცა
უკე\თურსა
Line of edition: 30
მას
ეშმაკსა
,
და
შევიდა
იგი
მისა
,
და
იყო
იგი
დაუწყნარებელ
ძმათა
Line of edition: 31
შორის
.
Line of edition: 32
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
დიდსა
ილარიონს
,
რამეთუ
:
მგელი
შევიდა
,
მამაო
,
Line of edition: 33
მონასტრად
,
შეაშპოთნა
და
შეაძრწუნა
ყოველნი
ძმანი
.
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფა\ნე
Line of edition: 34
მაშინ
მოვიკითხენით
ყოველნი
იგი
და
გამოვედით
გზასა
ჩუენსა
.
და
ვითარ
Line of edition: 35
ჩუენ
შევედით
მონასტრად
,
და
ვითარცა
იხილა
ეშმაკმან
მან
ეპიფანე
,
მეყსეუ\ლად
Line of edition: 36
განვიდა
იგი
ძმისა
მისგან
.
Line of edition: 37
მერმე
ოდესმე
ქუეყანისა
მოქმედნი
ვინმე
სამნი
შემოვიდეს
მონასტრად
Line of edition: 38
და
ეშმაკი
არაწმიდაჲ
აქუნდა
ერთსა
მას
სამთაგანსა
.
და
ევედრებოდეს
იგინი
Line of edition: 39
ეპიფანეს
მისთჳს
,
რომელსა-იგი
სული
აქუნდა
არაწმიდაჲ
,
და
ეტყოდეს
:
შეეწიე
Page of edition: 106
Line of edition: 1
ჩუენთანასა
Ms. page: V_105v
ამას
,
მამაო
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
მათ
:
წარიყვანეთ
,
შვილნო
,
Line of edition: 2
თქუენი
ეგე
მოყუასი
და
წარვედით
თქუენ
მშჳდობით
,
რამეთუ
სახელითა
იესუ
Line of edition: 3
ქრისტჱსითა
არღარაჲ
არს
მაგას
თანა
ბოროტი
.
ხოლო
მათ
ჰრწმენა
სიტყუაჲ
Line of edition: 4
იგი
ეპიფანჱსი
,
და
წარვიდა
მათ
თანა
კაცი
იგი
ცოცხალი
სახედ
თჳსა
.
Line of edition: 5
მერმე
ოდესმე
კუალად
ლომი
იყო
ერთსა
ადგილსა
უდაბნოსა
ვითარ
მი\ლიონით
Line of edition: 6
სამეოცით
ჩუენისაგან
მონასტრისა
.
და
ვითარ
იყო
იგი
ტყესა
შიგან
Line of edition: 7
დამალულ
,
და
მრავალნი
კაცნი
წარმომავალნი
მას
ადგილსა
განერყუნეს
მას
.
და
Line of edition: 8
ვითარ
იყო
ადგილი
იგი
უპაშტაკჱს
მოგზაურთათჳს
ფრიად
,
და
შეკრბეს
ყოველ\ნივე
Line of edition: 9
იგი
მისლვად
ადგილისა
მისთჳს
,
და
მოვიდეს
იგინი
ეპიფანესა
მონასტრად
Line of edition: 10
და
ეტყოდეს
მას
ლომისათჳს
ხენეშისა
და
უკეთურისა
,
რამეთუ
:
უგზო
და
უვალ
Line of edition: 11
იქმნა
ადგილი
იგი
,
მამაო
,
შიშისა
მისთჳს
ლომისა
,
რამეთუ
მრავალნი
კაცნი
Line of edition: 12
წარუწყმედიან
მას
,
და
სხუათა
ეშინის
და
არღარავინ
იკადრებს
მისლვად
ადგილ\სა
Line of edition: 13
მას
.
Line of edition: 14
Ms. page: V_106r
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
ხენეშისა
მისთჳს
ლომისა
,
ჰრქუა
ყოველთა
Line of edition: 15
მათ
მდგომარეთა
:
გუალეთ
,
შვილნო
,
და
მივიდეთ
სახელითა
უფლისაჲთა
და
Line of edition: 16
ვიხილოთ
ლომი
იგი
სისხლის-მსუმელი
.
მაშინ
წარმიყვანა
მე
ეპიფანე
,
და
წარ\ვედით
Line of edition: 17
ჩუენ
კაცთა
მათ
თანა
.
და
მი-რაჲ-ვედით
ჩუენ
ადგილსა
მას
,
მაშინ
დაე\ცა
Line of edition: 18
შიში
დიდი
ყოველთა
მათ
,რომელნი-იგი
იყვნეს
ჩუენ
თანა
.
და
ჰრქუა
ეპი\ფანე
Line of edition: 19
კაცთა
მათ
:
სადა
არს
,
შვილნო
,
საყოფელი
იგი
ლომისაჲ
მის
?
ხოლო
მათ
Line of edition: 20
უჩუენეს
ადგილი
იგი
ეპიფანეს
.
მაშინ
შევიდა
ეპიფანე
წინა
ყოველთასა
ადგილსა
Line of edition: 21
მას
,
ხოლო
ლომი
იგი
არღარა
ეხილვა
მას
,
და
ჰრქუა
ეპიფანე
დიდითა
ჴმითა
:
სადა
Line of edition: 22
არს
სამკჳდრებელი
ლომისაჲ
მის
ხენეშისაჲ
?
მაშინ
გამოვარდა
ლომი
იგი
ტყისა
Line of edition: 23
მისგან
შემთხუევად
ეპიფანესა
.
და
ვითარცა
იხილა
ლომმან
მან
ეპიფანე
მეყსეუ\ლად
Line of edition: 24
დაეცა
იგი
ქუეყანასა
ზედა
და
მოკუდა
.
მაშინ
მიეახლა
ეპიფანე
მძორსა
Line of edition: 25
მას
,
ხოლო
სხუანი
იგი
ყოველნი
ივლტოდეს
,
რამეთუ
შიში
დიდი
დაცემულ
იყო
Line of edition: 26
მათ
ზედა
,
Ms. page: V_106v
და
ესრჱთ
განიზრახვიდეს
იგინი
,
ნუუკუე
ეპიფანეცა
მოკლას
.
Line of edition: 27
ხოლო
ეპიფანე
დიდითა
ჴმითა
ეტყოდა
მათ
ყოველთა
და
ჰრქუა
:
მოვედით
,
Line of edition: 28
შვილნო
,
და
იხილეთ
მძორი
ესე
მჴეცისაჲ
ამის
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
კაცთა
Line of edition: 29
მათ
:
უკუეთუ
სარწმუნოებაჲ
გაქუნდეს
თქუენ
მაცხოვრისაჲ
,
ყოველნი
მტერნი
Line of edition: 30
თქუენნი
ესრჱთ
დაეცნენ
.
Line of edition: 31
მაშინ
წარგჳყვანნეს
ჩუენ
ყოველთა
მათ
კაცთა
და
მოგჳყვანეს
კუალად
Line of edition: 32
მონასტრადვე
ჩუენდა
და
იგინი
იკურთხნეს
ეპიფანეს
მიერ
და
წარვიდეს
გზასა
Line of edition: 33
თჳსსა
.
და
დიდებულ
იქმნა
ადგილი
იგი
,
რომელსა
იგი
წინაჲთ
ერქუა
სპანოდ\რიონ
Line of edition: 34
ეპიფანეს
მიერ
,
რამეთუ
იყო
ოდესმე
ესე
მიუვალ
და
უგზო
და
ურწყულ
,
Line of edition: 35
რომელსა-იგი
წინაჲთ
სახლ-ედვა
,
რამეთუ
არა
იყო
წყალი
,
ამისთჳს
,
ეწოდა
მას
Line of edition: 36
სპანოდრიონ
,
ხოლო
მერმე
იქმნა
იგი
სამოთხე
და
ყოველივე
კეთილი
მოაქუნდა
Line of edition: 37
წყლისა
მისგან
რწყვითა
საზრდელი
ფერად-ფერადი
.
Line of edition: 38
და
ამის
ყოვლისა
შემდგომად
,
რომელსა
ღირს
იქმნა
ეპიფანე
ღმრთისა
მიერ
Line of edition: 39
დიდსა
ამას
და
საკჳრველსა
ნიჭ\\სა
,
Ms. page: V_107r
რომელი
მოჰმადლა
მას
ღმერთმან
,
ყო\ველსავე
Line of edition: 40
ჭეშმარიტებით
გამოსთარგმანებდა
ღმრთის-მოცემულთა
წიგნთა
,
რამეთუ
Page of edition: 107
Line of edition: 1
მოიღის
მან
საღმრთოჲ
წიგნი
და
წარუკითხნის
ძმათა
და
ძალსა
ამისსა
უჩვე\ნებნ
Line of edition: 2
მათ
.
Line of edition: 3
ესმა
რაჲ
ესე
დიდსა
მას
ეპიფანეს
ფილოსოფოსსა
,
რომელი
ედესას
დამკჳდ\რებული
Line of edition: 4
იყო
,
ეპიფანესთჳს
,
ვითარმედ
სიტყუა-მეცნიერი
არს
იგი
,
და
გული-უთ\ქუმიდა
Line of edition: 5
ამას
ხილვად
მისა
.
მაშინ
მოვიდა
ეპიფანე
ფილოსოფოსი
მონასტერსა
Line of edition: 6
ჩუენსა
,
და
სიმრავლეჲ
იგი
ძმათაჲ
დგა
და
გალობასა
შესწირვიდეს
ღმრთისა
,
Line of edition: 7
ხოლო
ეპიფანე
თჳსაგან
იყო
და
ლოცვასა
აღასრულებდა
.
და
შემდგომად
აღსრუ\ლებისა
Line of edition: 8
მის
ყოვლისა
მსახურებისა
ეჩუენა
ეპიფანე
ძმათა
მათ
,
ხოლო
ფილოსოფოსი
Line of edition: 9
იგი
დგა
და
ხედვიდა
სიმრავლესა
მას
და
არცა
ერთი
ვინ
მოიკითხა
მათგანი
.
Line of edition: 10
მაშინ
ვითარცა
იკითხა
ეპიფანე
ფილოსოფოსმან
,
ცნა
და
მირბიოდა
და
თაყუა\ნის-სცა
Line of edition: 11
მას
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ფილოსოფოსსა
მას
:
რაჲსათჳს
დიდი
ეპიფანე
და
Line of edition: 12
უფროჲსღა
სიტყუა-მეცნიერი
Ms. page: V_107v
და
ფილოსოფოსი
,
რომელი
ედესას
დამკჳდ\რებულ
Line of edition: 13
ხარ
,
რაჲსათჳს
მოხუედ
აქა
მცირისა
და
ცოდვილისა
ეპიფანჱსა
?
ვითარ\მედ
Line of edition: 14
ამას
ზედა
მკჳრს
,
ფილოსოფოს
,
რამეთუ
უცბისა
მოხუედ
და
უმეტესღა
ესე\ვითართა
Line of edition: 15
ამათ
ბოროტთა
გზათა
,
რომლისათჳს
ბრალისა
,
თქუ
,
ჵ
ფილოსოფე
?
Line of edition: 16
ხოლო
ფილოსოფოსმან
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
ნუ
გიკჳრნ
ამას
ზედა
,
მოძღუარო
Line of edition: 17
სასურველო
,
რამეთუ
თქუა
დიონოსიოს
ალიკარნასეველმან
,
რამეთუ
პირი
პირსა\ღა
Line of edition: 18
ხედავნ
,
გინა
თუ
უკეთჱსი
რაჲმე
შესაძლებელ
არნ
ყოფად
,
ანუ
თუ
ბორო\ტი
Line of edition: 19
კეთილსა
მას
შეერიის
,
ერთსავე
ძელსა
ზედა
განუპყრნიან
,
და
არავის
კაცსა
,
Line of edition: 20
ვითარმცა
ერთი
კუართი
ეცუა
და
გაუქლეშრად
ჴხორცნი
მისნი
დაუმარხნა
,
და
Line of edition: 21
რამეთუ
მრავალმან
შემთხუევამან
მრავალი
სიტყუაჲ
მოსცის
,და
სადა
უკუე
არნ
Line of edition: 22
მრავალი
სიტყუაჲ
,
მრავალი
გამოცდილებაჲ
ფერად-ფერადი
იქმნის
.
ესე
ჰრქუა
Line of edition: 23
ფილოსოფოსმან
მან
ეპიფანეს
და
უფროისღა
ამისა
და
დადუმნა
იგი
და
არღა
Line of edition: 24
აღმოთქუა
სიტყუაჲ
წინაშე
ეპიფანესა
.
Line of edition: 25
Ms. page: V_108r
მაშინ
მოიღო
ეპიფანე
წინაჲთი
იგი
წიგნი
სოლისა
შესაქმისაჲ
და
Line of edition: 26
გამოუთარგმანებდა
შემდგომითი
შემდგომად
ფილოსოფოსსა
მას
.
ხოლოფილო\სოფოსმან
Line of edition: 27
მან
რომელიმე
შეიწყნარა
და
რომელსამე
წინა-აღუდგა
.
და
დაყვეს
Line of edition: 28
მათ
სამი
დღჱ
პასუხობასა
შინა
ურთიერთას
,
და
რამეთუ
შეუზავებელობაჲ
იყო
Line of edition: 29
მათ
შორის
სიტყუასა
მას
მათსა
ზედა
.
მაშინ
ვითარცა
იხილა
ფილოსოფოსმან
Line of edition: 30
ცხორებაჲ
იგი
და
ჩუეულებაჲ
ეპიფანესი
,
დიდად
ფრიად
შეუყუარდა
იგი
.
და
Line of edition: 31
მეოთხესა
დღესა
ჰრქუა
ფილოსოფოსმან
ეპიფანეს
:
მოძღუარ
,
კეთილ
არს
ყოფაჲ
Line of edition: 32
ადგილსა
ამას
,
და
მნებავს
,
უკუეთუ
ჰბრძანო
,
ყოფაჲ
აქა
.
ჰრქუა
ეპიფანე
ფილო\სოფოსსა
Line of edition: 33
მას
:
ეგე
ნებსით
თჳსით
არს
კაცად-კაცადისაჲ
.
ხოლო
ფილოსოფოსმან
Line of edition: 34
მან
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
არამედ
წიგნებიცა
ჩემი
მოვიღო
აქა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
Line of edition: 35
ფილოსოფოსსა
მას
:
რაჲცა
უნდეს
გულის-სიტყუათა
შენთა
,
ჰპოო
ეპიფანე
ჭეშ\მარიტებით
Line of edition: 36
ყოველსა
ზედა
.
Ms. page: V_108v
ხოლო
ფილოსოფოსმან
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
კალის\ტოს
Line of edition: 37
წარვიდეს
ჩემისა
წიგნისა
მოღებად
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ფილოსოფოსსა
Line of edition: 38
მას
:
ვიდოდე
და
წარვედ
ცოცხლებით
კალისტოჲს
თანა
.
ხოლო
ფილოსოფოსმან
Line of edition: 39
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
ყოველი
საქმჱ
ჩემი
კალისტოსს
მიუტეო
,
რამეთუ
მე
არღარა
Line of edition: 40
განვიდე
ამიერითგან
ადგილისა
ამისგან
.
Page of edition: 108
Line of edition: 1
ხოლო
კალისტროს
ესე
იყო
ძჱ
აეტიოსისი
,
დიდისა
მთავრისა
ჰრომე\ლისაჲ
Line of edition: 2
ამას
კალისტოსს
სული
ბოროტი
აქუნდა
.
და
ამან
იხილა
ეპიფანე
ჩუენე\ბით
Line of edition: 3
ძილსა
შინა
და
ჰრქუა
მას
:
გინებსა
,
კალისტრე
,
რაჲთა
განვაძო
სული
ეგე
Line of edition: 4
შენგან
?
ხოლო
კალისტროს
ჰრქუა
:
ვინ
ხარ
შენ
,
უფალო
ჩემო
,
რომელი
შეუძ\ლებ
Line of edition: 5
განძებად
ამისა
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
კალისტეს
:
მე
ვარ
ეპიფანე
ფინიკე\ლი
Line of edition: 6
პალესტინისაჲ
,
რომელი
სპანოდრიოსისა
ვიყოფი
მონასტერსა
.
უკუეთუ
გან\ვაძო
Line of edition: 7
სული
ეგე
ბოროტი
შენგან
,
მოვედ
და
იყავ
შენ
ჩემ
თანა
სპანოდრიონს
.
Line of edition: 8
მაშინ
კალისტროს
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
უფალო
,
განაძე
ჩემგან
არაწმიდაჲ
ესე
სული
,
Line of edition: 9
Ms. page: V_109r
და
ვიყოფოდი
შენ
თანა
.
ერქუა
ეპიფანე
:
იხილე
,
კალისტრო
,
ნუუკუე
Line of edition: 10
სხუაჲ
რაჲმე
ჰყო
და
კუალად
შენდავე
შევიდეს
იგი
.
Line of edition: 11
ვითარ
უკუე
განიღჳძა
კალისტროს
,
უთხრა
ესე
ყოველი
მამასა
თჳსსა
მთა\ვარსა
.
Line of edition: 12
და
მიერ
უკუე
დღითგან
არღარა
კალისტროს
იურვოდა
სულისა
მისგან
Line of edition: 13
არაწმიდისა
.
Line of edition: 14
მაშინ
შემდგომად
სამისა
თთჳსა
ჟამსა
ჰრქუა
კალისტროს
აეტიოსს
,
მა\მასა
Line of edition: 15
მას
თჳსსა
:
მინებს
,
მამაო
,
წარსულად
სოფელსა
მას
ფინიკელთასა
,
რაჲთა
Line of edition: 16
მოვიძიო
ეპიფანე
და
ვიყოფოდი
მის
თანა
სპანოდრიონს
.
მაშინ
მეჴსეულად
მა\მამან
Line of edition: 17
მან
მისმან
მისცა
ხუასტაგი
მრავალი
და
წარმოავლინა
იგი
გუნდითა
,
Line of edition: 18
და
მოვიდა
იგი
ფინიკედ
და
ეძიებდა
და
მოვიდა
იგი
ეპიფანესა
და
უთხრა
მას
Line of edition: 19
ყოველივე
იგი
და
დაადგრა
ჩუენ
თანა
.
Line of edition: 20
მაშინ
წარავლინა
ფილოსოფოსმან
მან
კალისტროს
ბრძანებითა
ეპიფანეჲ\სითა
Line of edition: 21
ორითა
ყრმითა
და
სამითა
აქლემითა
ედესად
მოღებად
წიგნებისა
მის
მო\ნასტრად
.
Line of edition: 22
მაშინ
მივიდა
კალისტროს
ედესად
და
მოიღო
წიგნე\\ბი
Ms. page: V_109v
იგი
ფილო\სოფოსისაჲ
Line of edition: 23
მის
და
აღჰკიდა
იგი
სამსა
მას
აქლემსა
და
მოვიდა
იგი
მონასტრად
.
Line of edition: 24
მაშინ
უკუე
დღითი-დღედ
ეპიფანე
და
სხუაჲ
იგი
ეპიფანე
,
რომელ
არს
Line of edition: 25
ფილოსოფოსი
,
დიდსა
მას
პასუხობასა
შინა
იყვნეს
შინა
იყვნეს
იგინი
ურთიერთას
.
მაშინ
Line of edition: 26
ჰრქუა
ეპიფანე
ფილოსოფოსსამას
,
რამეთუ
:
იტყჳს
დანიელ
,
ფილესოფე
,
რა\მეთუ
Line of edition: 27
განსაკითხავსა
დაჯდა
და
წიგნნი
აღეხუნეს
;
აწ
მოვედ
,
დასხენ
შენნი
Line of edition: 28
წიგნნი
და
მე-ჩემნი
,
რომელნი
ღმერთმან
ჩემმან
მომმადლნა
მე
,
და
Line of edition: 29
დავსხდეთ
და
განვიკითხნეთ
თავნი
ჩუენნი
.
მაშინ
დასხნა
ეპიფანე
ღმრთით
Line of edition: 30
სულიერნი
იგი
წიგნნი
მარჯუენით
კერძო
,
და
ფილოსოფოსმან
მან
მარ\ცხენით
Line of edition: 31
კერძო
.
და
დაჯდა
ეპიფანე
მსგავსად
ეგრჱთვე
მარჯუენით
კერძო
,
Line of edition: 32
და
ფილოსოფოსი
იგი-მარცხენით
კერძო
.
მაშინ
იწყეს
დასაბამისასა
მას
სოფ\ლის
Line of edition: 33
შესაქმისასა
წიგნთა
,
ხოლო
ეპიფანე-დაბადებისასა
მას
,
რომელ-იგი
Line of edition: 34
მოსე
აღწერა
,
ხოლო
ფილოსოფოსმან
მან-მისსა
მას
დაბადე\\ბასა
,
Ms. page: V_110r
რო\მელ-იგი
Line of edition: 35
ესიდონ
აღწერა
,
ესიდონ
აღწერა
.
და
შემდგომითი
შემდგომად
გარდავლეს
ორივე
Line of edition: 36
იგი
წიგნი
და
იპასუხებოდეს
იგინი
ურთიერთას
,
არამედ
იყო
ნათელი
ნა\თელ
Line of edition: 37
და
ბნელი
იგი-ბნელ
,
რამეთუ
მოსე
ღმრთისა
შეწევნითა
აღწერა
,
ხოლო
Line of edition: 38
ესიუდოსსრომელსა-იგი
ღმრთისაგან
ცხორებაჲ
აქუნდა
,
ეშმაკსა
ცთუნებითა
Page of edition: 109
Line of edition: 1
აღწერა
.და
წელიწადი
იგი
ყოველი
დაყო
ეპიფანე
ცილობასა
მას
ზედა
ფილო\სოფოსისა
Line of edition: 2
მის
თანა
.
Line of edition: 3
და
მერმე
ოდესმე
ერისაგანთა
ვიეთმე
,
რიცხჳთ
ვითარ
სამეოცთა
,
მოიყვა\ნეს
Line of edition: 4
ჭაბუკი
ვინმე
,
რომელი
სულისაგან
არაწმიდისა
აღშფოთებულ
იყო
,
და
ვერ
Line of edition: 5
შეუძლეს
შეკრძალვად
სამეოცთა
მათ
.
მაშინ
ჯაჭჳთა
შებორკილეს
და
მოიყვანეს
Line of edition: 6
მონასტერსა
მას
ეპიფანესა
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
ფილოსოფოსსა
მას
:
მივედ
,
Line of edition: 7
ფილოსოფე
,
რომელი-ეგე
პასუხობასა
ჰყოფ
ცოდვილისა
ეპიფანეს
თანა
,
და
ჰხა\დე
Line of edition: 8
მრავალთა
ღმერთთა
შენთა
,
რაჲთა
განაძონ
სული
ესე
ჭაბუკისა
ამისგან
.
ხო\ლო
Line of edition: 9
ფილოსოფოსი
იგი
განიზრახვიდა
Ms. page: V_110v
ესრჱთ
,
ვითარმედ
სძლო
მან
ეპიფანეს
Line of edition: 10
და
არღარა
პოვა
მან
სხუაჲ
სიტყუაჲ
,
ეგრე
ეგონა
მას
ეპიფანჱსთჳს
.
ხოლო
ეპი\ფანე
Line of edition: 11
ცნა
ესე
და
ჰრქუა
ფილოსოფოსსა
მას
:
რასა
იტყჳ
,ჵ
ფილოსოფე
,
ჭაბუკისა
Line of edition: 12
ამისთჳს
:
ანუ
განკურნე
უძლური
ესე
,
და
მაქუნდეს
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისა
შე\ნისაჲ
,
Line of edition: 13
ანუ
ღმერთმან
ჩემმან
განაძოს
სული
ესე
არაწმიდაჲ
ჭაბუკისა
ამისგან
,
და
Line of edition: 14
იყავ
შენ
სარწმუნოებასა
ჯუარ-ცუმულისასა
.
ხოლო
მას
ყოველსა
ზედა
არა
Line of edition: 15
ჰრწმენა
ფილოსოფოსსა
მას
ეპიფანჱსი
იგი
სიტყუაჲ
,
რამეთუ
ლაღობის
ეგო\ნა
Line of edition: 16
მას
.
Line of edition: 17
მაშინ
ეპიფანე
აღდგა
და
უპყრა
ჭაბუკსა
მას
და
ჰრქუა
:
შენ
გეტყჳ
,
ჭაბუ\კო
,
Line of edition: 18
გინებსა
რაჲთა
გამოგიხუნე
რკინანი
ესე
ჴელთაგან
შენთა
?
ხოლო
ფილო\სოფოსსა
Line of edition: 19
მას
ვითარცა
ესმა
ესე
,
მეჴსეულად
მირბიოდა
იგი
ერთსა
სენაკსა
და
Line of edition: 20
დაჰჴშა
კარი
იგი
და
თქუა
და
განიზრახვიდა
გონებასა
თჳსსა
ესრჱთ
:
ამას
კეთილ\სა
Line of edition: 21
ბერსა
უცბობით
განჴსნაჲ
ჰნებავს
ცოფისაჲ
ამის
,
და
უკუეთუ
ჩუენ
არა
ვივლ\ტოდით
,
Line of edition: 22
ვითარცა
სიტყუა-მეცნიერნი
იგი
,
განუზრახვე\\ლად
Ms. page: V_111r
შეგუემთხჳოს
Line of edition: 23
ბოროტად
ვნებაჲ
იგი
წყლულისა
ამისგან
.
Line of edition: 24
მაშინ
გამოუხუნა
ეპიფანე
რკინანი
იგი
ჭაბუკსა
მას
და
დასწერა
მას
სამჯერ
Line of edition: 25
ჯუარი
და
ჰრქუა
არაწმიდასა
მას
სულსა
:
გამცნებს
შენ
ეპიფანე
ცოდვილი
,
მონაჲ
Line of edition: 26
უფლისაჲ
,
სახელითა
იესუ
ქრისტჱსითა
ჯუარ-ცუმულისა
,
ძისა
ღმრთისაჲთა
:
Line of edition: 27
განვედ
შენ
კაცისა
ამისგან
და
ნუღარა
შეხუალ
მისა
.
მაშინ
მეჴსეულად
განვიდა
Line of edition: 28
არაწმიდაჲ
იგი
სული
მისგან
,
და
იყო
დიდსა
შინა
დაწყნარებასა
ჭაბუკი
იგი
.
Line of edition: 29
იხილა
რაჲ
ფილოსოფოსმან
მშჳდობაჲ
იგი
მისი
,
მაშინ
აღჰჴადა
დასაჴშველი
იგი
Line of edition: 30
და
გამოხლდნა
სენაკისა
მისგან
და
თაყუანის-სცა
ეპიფანეს
და
იტყოდა
იგი
წი\ნაშე
Line of edition: 31
ეპიფანესა
ამას
სიტყუასა
:
ჵ
ეპიფანე
გჳრგჳნოსანო
,
რამეთუ
აწ
მრწამს
და
Line of edition: 32
მრწმენა
,
რომელსა-იგი
შენ
იტყოდე
ყოფილისა
ამისგან
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ხოლო
Line of edition: 33
ფრინავს
უნაყოფოდ
,
ხოლო
საქმენი
ჩანან
ნაყოფიერად
.
აწ
მნებავს
მეცა
ყოფად
Line of edition: 34
ჯუარ-ცუმულისა
თანა
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ფილოსოფოსსა
მას
:
რაჲსათჳს
გი\კუირს
,
Line of edition: 35
თქუი
,
ჵ
ფილოსოფე
,
ამას
ზედა
,
ვითარცა
ჩუენ
მიერ
ყოფილსა
?
Line of edition: 36
Ms. page: V_111v
არა
,
არამედ
ძჱ
ღმრთისაჲ
არს
,
რომელი
იქმს
მორწმუნეთა
მისთათჳს
კეთილსა
Line of edition: 37
ამას
.
და
ესე
ხოლო
ჰრქუა
ეპიფანე
ფილოსოფოსსა
მას
და
უფროჲსიცა
ამისა
.
Line of edition: 38
მაშინ
ევედრებოდა
მას
ფილოსოფოსი
იგი
,
რაჲთა
მოსცეს
მას
ქრისტჱს
Line of edition: 39
ბეჭედი
იგი
.
მაშინ
წარმიყვანნა
ჩუენ-იგი
და
მე-ეპიფანე
,
და
მივედით
ჩუენ
Line of edition: 40
დიდისა
ილარიონისა
,
და
ნათელ-სცა
მას
დიდმან
ილარიონ
.
და
დავყავთ
ჩუენ
Page of edition: 110
Line of edition: 1
მონასტერსა
მას
შინა
დიდისა
ილარიონისსა
ვითარ
ოცი
დღჱ
.
და
ევედრებოდა
Line of edition: 2
ეპიფანე
დიდსა
ილარიონს
,
რაჲთა
წარავლინოს
ეპიფანეს
თანა
ფილოსოფოსისა
Line of edition: 3
ერთი
ძმათაგანი
ელევთრეპოლისა
,
რაჲთა
უკუე
ყოს
იგი
ეპისკოპოზმან
მღდელ
.
Line of edition: 4
ხოლო
დიდმან
ილარიონ
ყო
ეგრეჲთ
.
და
ესრჱთ
წარმოვედით
ჩუენ
მონასტერ\სავე
Line of edition: 5
ჩუენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სპანოდრიონ
.
Line of edition: 6
მაშინ
ეპიფანე
მოუწოდა
ყოველთავე
მათ
ძმათა
და
ჰრქუა
მათ
:
ამას
ოდეს\მე
Line of edition: 7
ეგონა
რაჲმე
თავი
თჳსი
,
ვითარმედ
ვარ
რაჲმეო
,
რომელ
არაჲ
იყო
,
რამეთუ
Line of edition: 8
იტყოდა
ესე
თავსა
თჳსსა
ფილოსოფოსად
,
ხოლო
აწ
ესერა
მადლითა
ქრისტჱ\სითა
Line of edition: 9
ჭეშმარიტად
იქმნა
ფილო\\სოფოსად
,
Ms. page: V_112r
რომელი
მღდელობისაცა
პატივსა
Line of edition: 10
ღირს
იქმნა
.
აწ
ესე
არს
სულიერი
მამაჲ
თქუენი
.
და
რამეთუ
ესეცა
ეპიფანე
,
Line of edition: 11
რომელ
არს
ფილოსოფოსი
,
იგიცა
ღირს
იქმნა
მადლთა
მრავალთა
ღმრთისა
მიერ
,
Line of edition: 12
და
იგი
იყო
მამასახლის
ყოველსა
მას
ზედა
კრებულსა
.
Line of edition: 13
მაშინ
მრავალნი
მოვიდოდეს
მონასტრად
და
არა
უტევებდეს
დაყუდებად
Line of edition: 14
ეპიფანეს
.
და
განიზრახვიდა
იგი
დატევებასა
ადგილისა
მის
და
წასულასა
ეგჳპ\ტით
Line of edition: 15
კერძო
და
მრქუა
მე
:
შვილო
,
მომიდგეა
მე
?
ხოლო
მე
ვარქუ
მას
:
მიგდევ\დე
Line of edition: 16
შენ
,
მამაო
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
.
მაშინ
მოუწოდა
ყოველთა
მათ
ძმათა
და
Line of edition: 17
იჯმნიდა
მათგან
და
მიზეზი
რაჲმე
საციქულისაჲ
მოიღო
მათდა
და
ჰრქუა
,
რა\მეთუ
:
Line of edition: 18
წარვალ
მე
,
შვილნო
,
ძმათა
მოხილვად
მონასტრად
დიდისა
ილარიონისა
.
Line of edition: 19
ხოლო
მათ
ცნეს
,
რამეთუ
წასულაჲ
ეგულების
მას
მრავლისა
მისთჳს
შფოთისა
Line of edition: 20
მომავალთაჲსა
.
და
ყოველნი
იგი
დაცჳვეს
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
დიდითა
ტირი\ლითა
Line of edition: 21
და
გოდებიტა
ევედრებოდეს
ეპიფანეს
,
რაჲთამცა
Ms. page: V_112v
არა
წარვიდა
იგი
.
Line of edition: 22
მაშინ
ეპიფანესცა
დიადვე
შეეწყალნეს
იგინი
და
მოვიდა
იგი
,
არწმუნა
მათ
და
Line of edition: 23
ჰრქუა
,
ვითარმედ
არღარა
წარვიდეს
იგი
.
Line of edition: 24
და
დავყავთ
რაჲ
ჩუენ
ათი
დღჱ
,
და
მიმიყვანა
მე
ეპიფანე
ღამე
,და
გამო\ვედით
Line of edition: 25
ჩუენ
და
წარვედით
იერუსალემდ
და
თაყუანის-ვეცით
ჩუენ
ცხორებისა
ჩუე\ნისა
Line of edition: 26
პატიოსანსა
ჯუარსა
უფლისასა
.
და
დავყავთ
ჩუენ
ქალაქსა
შინა
მიმოსლვი\თა
Line of edition: 27
ადგილთა
მათ
სალოცავთა
ვითარ
ათი
და
ექუსი
დღჱ
.
და
გამო-რაჲ-ვედით
Line of edition: 28
ჩუენ
ქალაქით
და
ვითარ
შთავიდოდეთ
ჩუენ
იოპედ
,
რაჲთამცა
წიაღვჴედით
ჩუენ
Line of edition: 29
ნავითა
ეგჳპტედ
,
მაშინ
შეგუემთხჳა
ჩუენ
დედაკაცი
ვინმე
აღბორგებული
სული\საგან
Line of edition: 30
არაწმიდისა
.
ამან
შეუპყრა
ორკეცი
სამოსლისა
ყური
ეპიფანეს
და
მოაპო
Line of edition: 31
იგი
,
და
მეყსეულად
განვიდა
არაწმიდაჲ
იგი
სული
მისგან
.
მაშინ
დავარდა
იგი
Line of edition: 32
ფერჴთა
თანა
ეპიფანესთა
,
ევედრებოდა
და
ეტყოდა
:
შემინდვე
,
ნუ
მრისხავ
მე
,
Line of edition: 33
მამაო
,
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
დედაკაცსა
მას
:
წარვედ
შენ
Ms. page: V_113r
ცოცხლებით
Line of edition: 34
სახედ
შენდა
,
რამეთუ
იგი
,
რომელმან
მიმაპო
,
განიპო
.
და
წარვიდა
დედაკაცი
იგი
Line of edition: 35
მშჳდობით
სახედ
თჳსა
.
Line of edition: 36
ხოლო
ჩუენ
შთავედით
იოპედ
და
ვპოვედ
მზაჲ
ნავი
,
რომელსა
უნდა
წიაღ\სლვაჲ
Line of edition: 37
ალექსანდრიად
.
და
განვედით
იოპით
მესამესა
დღესა
ალექსანდრიად
.
და
Line of edition: 38
გამო-რაჲ-ვედით
ჩუენ
ნავიტ
,
შევედით
ქალაქად
.
შეგუემთხჳა
ჩუენ
ჰურიაჲ
ვინ\მე
,
Line of edition: 39
სახელით
აკულა
.
ესე
იყო
სჯულის-მოძღუარი
.
და
იწყეს
ეპიფანე
და
მან
Page of edition: 111
Line of edition: 1
შჯულისა
ზედა
და
იცილებოდეს
ურთიერთას
და
იყუნეს
იგინი
დიდსა
პასუხობასა
Line of edition: 2
მას
დღესა
შინა
,
და
ხვალისა
დღე
მასვე
ზრახვასა
კუალად
მოვიდეს
და
განივრ\ცეს
Line of edition: 3
მრავლად
სიტყუაჲ
იგი
ურთიერთას
,
ვიდრემდის
ჰრწმენა
აკულას
გამო\თარგმნებაჲ
Line of edition: 4
იგი
ეპიფანჱსი
.
მაშინ
უურველად
უნდა
ქრისტეანე
ყოფაჲ
,
ხოლო
Line of edition: 5
ეპიფანე
მიიყვანა
იგი
ათანასე
ებისკოპოზისა
.
Line of edition: 6
და
ჩუენ
მოვედით
ალექსანდრიით
და
წარვედით
ზენა
კერძო
თებაჲდით
,
და
Line of edition: 7
შეგუემთხჳა
ჩუენ
მონაზონი
ვინმე
,
მოწაფჱ
დიდისა
ანტონისი
,
Ms. page: V_113v
სახელით
Line of edition: 8
პაფნოტიოს
.
ჰრქუა
მას
ეპიფანე
:
გუაკურთხენ
ჩუენ
,
მამაო
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
Line of edition: 9
კურთხეულ
ხართ
თქუედ
უფლისა
მიერ
.
მაშინ
ყო
ლოცვაჲ
პაფნოტი
,და
ვი\კითხენით
Line of edition: 10
ურთიერთას
და
დავიგრილეთ
ჩუენ
მცირედ
ადგილსა
მას
.
მაშინ
Line of edition: 11
ჰკითხვიდა
ეპიფანე
პაფნოტის
ყოვლისავეთჳს
,
რომელსა
იქმოდა
დიდი
ანტონი
,
Line of edition: 12
ხოლო
მან
უთხრა
მას
ყოველივე
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
პაფნოტის
:
მინებს
,
მა\მაო
,
Line of edition: 13
ყოფაჲ
ადგილსა
მას
,
რომელსა
ჰრქჳან
ნიტრიაჲ
.
ხოლო
პაფნოტი
ჰრქუა
Line of edition: 14
ეპიფანეს
:
ჰე
,
მივედ
შენ
ცოცხლებით
და
აღეშჱნო
მამათაგან
.
და
შეკრიბე
შენ
Line of edition: 15
თივაჲ
ზაფხულისაჲ
და
წარვედ
შენ
კჳპრესა
ჭალაკსა
და
გამოზარდენ
ცხოვარნი
Line of edition: 16
სასამოსლედ
და
პატივის-ცემად
ყრმათა
,
რომელნი
იყუნეს
შენდა
კრავად
.
Line of edition: 17
ესე
რაჲ
თქუა
პაფნოტი
,
მაშინ
კუალად
ყო
ლოცვაჲ
,და
მოვიკითხენით
Line of edition: 18
ურთიერთას
და
წარვედით
ჩუენ
კაცად-კაცადი
გზასა
თჳსსა
.
ხოლო
იყო
ვინმე
Line of edition: 19
ადგილსა
მას
ლეონტი
ქალაქისასა
კაცი
,
მრავალთა
მიერ
სახელოვანი
,
რომელთა
Line of edition: 20
ეგონა
Ms. page: V_114r
იგი
კეთილისა
მეტყუელ
,
წინაჲთ-მეცნიერებაჲ
ღმრთისა
მიერი
Line of edition: 21
აქუს
მას
.
ხოლო
სახელი
ერქუა
მას
იერაკის
.
და
მისთჳს
პალესტინესვე
ესმინა
Line of edition: 22
ეპიფანეს
და
სურვიელად
უნდა
მისი
ხილვაჲ
.
ეგრეცა
იერაკისს
ესმინა
ეპიფა\ნესთჳს
.
Line of edition: 23
და
იყო
ესე
გარეშე
ლეონტი
ქალაქსა
ვითა
მილიონით
ერთით
.ესე
ას\წავებდა
Line of edition: 24
არა
აღდგომასა
ამათ
ჴორცთასა
,
არამედ
სხუანით
ამათ
ნაცვალად
,
და
Line of edition: 25
ესენი
ქუეყანასა
ზედა
დადნენო
,
რამეთუ
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ქუეყანისაჲ
ხარ
Line of edition: 26
და
ქუეყანადვე
მიიქცეო
.
და
კუალად
იტყოდა
იგი
ყრმათათჳს
,
ვითარმედ
არა
Line of edition: 27
სრულად
იყუნენ
იგინი
მერმესა
მას
საუკუნესა
.
Line of edition: 28
და
შე-რაჲ-ვედით
ჩუენ
მონასტერსა
მას
მისსა
,
ვპოვეთ
სიმრავლჱ
იგი
დიდ\ძალი
,
Line of edition: 29
რომელნი
იმოძღვრიდეს
მისგან
,
რამეთუ
იყო
ესე
განშორებულ
ყოველსა
Line of edition: 30
საჭმელსა
და
სასუმელსა
მრავალსა
,
რამეთუ
არცა
ზეთი
და
არცა
ღჳნოჲ
შე-სადა\მე-სრულ
Line of edition: 31
იყო
პირსა
მისსა
,
ვინაჲთგან
იქმნა
იგი
მონაზონ
.
Line of edition: 32
ვითარ
უკუე
Ms. page: V_114v
ჰკითხვიდა
მისთჳს
,
ვითარმედ
ვინაჲ
Line of edition: 33
არს
იგი
,
და
ისწავა
,
ვითარმედ
პალესტინელი
არს
იგი
.
და
კუალად
ჰკითხა
სა\ხელი
Line of edition: 34
მისი
და
ისწავა
.
ვითარმედ
ეპიფანე
ჰრქჳან
მას
.ესმა
რაჲ
ესე
,
შეშფოთნა
Line of edition: 35
ფრიად
,
რამეთუ
იყო
ეგჳპტეს
ჰამბავი
ეპიფანესთჳს
,
ვითარმედ
სიტყუა-მეცნიერ
Line of edition: 36
არს
იგი
და
წინაჲთ-ცნობაჲ
აქუს
მას
.
Line of edition: 37
და
ამის
შემდგომად
,
ოდეს-იგი
იკითხა
ეპიფანესთჳს
,
ვითარმედ
ვინაჲ
არს
Line of edition: 38
იგი
,
და
ისწავაცა
სახელი
მისი
,
მაშინ
კუალად
იწყო
სწავლად
კრებულსა
მას
.
Page of edition: 112
Line of edition: 1
და
ვითარ
მოვიდა
იგი
აღდგომისათჳს
მკუდართაჲსა
,
უთხრობდა
მას
და
იტყოდა
Line of edition: 2
ჴორცთათჳს
,
ვითარმედ
არა
აღდგენო
.
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
,
შეშფოთნა
და
Line of edition: 3
ჰრქუა
იერაკისს
:
და
დაიდევ
საცოჲ
პირსა
შენსა
,
ისწავე
და
ნუ
ჰგმობ
ჩუენსა
Line of edition: 4
სასოებასა
.
და
სიტყუასა
მას
ოდენ
ეპიფანესსა
მეჴსეულად
დაადგრა
იერაკის
Line of edition: 5
პირ-უტყუად
და
შეუძრველად
ადგილსა
მას
.
იხილეს
რაჲ
ყოველთა
მათ
,რომელ\ნი
Line of edition: 6
ისწავებდეს
მისგან
,
რომელი-იგი
ყო
ეპიფანე
საკჳრველი
იერაკის
ზედა
,
განუ\კჳრდა
Line of edition: 7
ყოველთა
მათ
.
Ms. page: V_115r
მაშინ
ეპიფანე
წარმოიღო
სიტყუაჲ
საღმრთოთაგან
Line of edition: 8
წიგნთა
და
იწყო
ყოველთა
მათ
სწავლად
აღდგომისათჳს
.
Line of edition: 9
და
ვითარ
წარჴდა
სამი
ოდენ
ჟამი
,
და
იყო
იერაკის
პირ-უტყუად
მდგო\მარჱ
,
Line of edition: 10
და
ამისგან
შემდგომად
ჰრქუა
მას
ეპიფანე
:
იტყოდე
აწ
სიტყუასა
ჭესმარიტ\სა
Line of edition: 11
და
გესმოდენ
სარწმუნოვებაჲ
მტკიცეჲ
.
მაშინ
იერაკის
აღეტყუა
და
თქუა
:
Line of edition: 12
ვცოდე
და
ვსცეთ
,
არამედ
შევინანო
უკეთურისა
მისთჳს
გონებისა
.
Line of edition: 13
და
წარმო-რაჲ-ვემართენით
ჩუენ
ლეონტი
ქალაქით
,
აღვედით
ჩუენ
ზემო
Line of edition: 14
თებაიდაჲთ
კერძო
.
და
იყო
ვინმე
მუნ
მართალი
კაცი
,
სახელით
იოვანე
.
და
Line of edition: 15
შე-რაჲ-ვედით
მისა
,
შეგჳწყნარნა
ჩუენ
სიხარულით
.
იყუნეს
ვინმე
მუნ
მის
ად\გილისანი
Line of edition: 16
და
ამათ
ჭაბუკი
ვინმე
შეკრეს
ლოდებად
იგი
იოვანჱსა
,
რამეთუ
იყო
Line of edition: 17
იგი
სულისაგან
არაწმიდისა
აღშფოთებულ
.
ვითარ
უკუე
იხილა
ამან
ეპიფანე
,
Line of edition: 18
ჰრქუა
მას
დიდითა
ჴმითა
:
რაჲსათჳს
მოხუედ
აქა
,
ეპიფანე
,
მონაო
ღმრთისაო
?
Line of edition: 19
და
ესე
დგა
სამხრისა
ჟამითგან
ვიდრე
ცხრა
ჟამამდე
,
Ms. page: V_115v
ესრჱთ
ჴმობდა
.
მა\შინ
Line of edition: 20
მყის
განხეთქნა
მან
საკრველნი
იგი
და
მორბიოდა
ეპიფანჱსა
და
შეუპყრნა
Line of edition: 21
მან
ფერჴნი
ეპიფანეს
,
ჴმობდა
იგი
და
იტყოდა
:
განმჴსენ
მე
,
გაფუცებ
შენ
ღმერ\თსა
,
Line of edition: 22
რომელსა
ჰმსახურებ
შენ
,
რამეთუ
ეპიფანეს
წინაჲთვე
ემცნო
არაწმიდასა
Line of edition: 23
მას
სულსა
,
ვითარმედ
ნუ
განხუალ
კაცისა
მაგისგან
,
რაჲთამცაარა
ცნა
იოვანე
Line of edition: 24
ეპიფანესა
მიერ
საქმჱ
იგი
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
ჭაბუკსა
მას
:
აღდეგ
,
კაცო!
Line of edition: 25
რაჲსათჳს
შრომასა
შემამთხუევ
მე
?
და
მეჴსეულად
აღდგა
ჭაბუკი
იგი
განცოცხ\ლებული
,
Line of edition: 26
რამეთუ
არაწმიდაჲ
იგი
სული
განვიდა
მისგან
.
Line of edition: 27
და
სამი
დღჱ
დავყავთ
ჩუენ
იოვანჱს
თანა
.
იყო
იგი
კაცი
საკჳრველი
და
Line of edition: 28
სათნოებითა
მრავლითა
შემკობილი
.
და
წარმო-რაჲ-ვედით
ჩუენ
მიერ
,
შთავედით
Line of edition: 29
ბუკულიად
და
დავყავთ
მუნ
შჳდი
წელი
.
და
მუნცა
დიდივე
შრომაჲ
აქუნდა
ეპიფა\ნეს
Line of edition: 30
მომავალთაგან
.
Line of edition: 31
მერმე
ოდესმე
ფილოსოფოსი
ვინმე
,
სახელით
ევდემონ
,
ესე
მოვიდა
Line of edition: 32
Ms. page: V_116r
ეპიფანესა
,
და
წარმოიღეს
მათ
სიტყუაჲ
ურთიერთას
და
დაყვეს
მათ
ათი
Line of edition: 33
ოდენ
დღჱ
სიტყუასა
მას
შინა
ურთიერთას
,
რამეთუ
ეპიფანე
ღმრთით
სულიერთა
Line of edition: 34
წიგნთა
უჩუენებდა
ევდემონს
,
ხოლო
ევდემონ
უჴმარსა
პასუხობასა
სიტყუა-უგებ\და
Line of edition: 35
თქმულთა
მათ
ეპიფანეს
მიერთა
.
და
ესუა
ევდემონს
მონაჲ
,
რომელსა
თუალი
Line of edition: 36
ერთი
დაყოფილ
იყო
.
ჰრქუა
ეპიფანე
ევდემონს
:
აჰა
,
ეგერა
,
ფილოსოფოს
,
რო\მელი-ეგე
Line of edition: 37
ყოვლითავე
შემკულ
ხარ
--
სიტყჳთაცა
და
სიმდიდრითაცა
--,
და
რამეთუ
Line of edition: 38
მრავალ
არიან
ღმერთნი
შენ
მიერნი
,
რაჲსათჳს
არა
ჰყოფენ
ზრუნვასა
შენისა
Line of edition: 39
მონისათჳს
,
რაჲთამცა
ორნივე
თუალნი
ესხნეს
მას
ცოცხალნი
?
ხოლო
ფილოსო\ფოსმან
Line of edition: 40
მან
ამას
ზედა
განიცინნა
და
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
უკუეთუმცა
ცასა
ქუეშე
Page of edition: 113
Line of edition: 1
მონაჲ
ხოლო
ევდემონისი
იყო
ერთ-თუალი
,
მაქუნდამცა
,
ვინ
იცის
,
ზრუნვაჲ
Line of edition: 2
მისთჳს
;
უკუე
თუ
აღურაცხელ
არიან
,
Ms. page: V_116v
რომელ
ერთ-თუალნი
ვლენან
ქუეყანა\სა
Line of edition: 3
ზედა
,
ესე
რაჲ
განჰვალს
ევდემონს
ამისთჳს
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ევდე\მონს
:
Line of edition: 4
და
თუმცა
მარტოჲ
იყო
ეგე
,
ფილოსოფე
,
რაჲმცა
ჰყავ
მაგისისა
განკურ\ნებისათჳს
?
Line of edition: 5
ხოლო
ევდემონ
ჰრქუა
:
სხუაჲ
არარაჲ
,
განათუმცა
განვიზრახე
და
Line of edition: 6
ვთქუ
,
რამეთუ
არა
,
და
ვინ
არს
,
ვითარ
ჩემი
მონაჲ
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ევ\დემონს
:
Line of edition: 7
ნუ
ხედავ
,
ჵ
ფილოსოფე
,
თქუმულსა
ამას
,
ვითარმცა
ლაღობით
იყო
,
Line of edition: 8
რამეთუ
ღმერთი
არს
ჩუენ
შორის
ერთფერად
.
აწ
მოიყვანე
აქა
ყრმაჲ
იგი
და
Line of edition: 9
იხილო
გამოცდილებით
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
.
Line of edition: 10
ესე
თქუა
ეპიფანე
და
უპყრა
მონასა
მას
ევდემონისსა
ჴელი
და
დასწერა
Line of edition: 11
თუალსა
მას
მისსა
,
რომლითა-იგი
არა
ხედვიდა
,
სამჯერ
ჯუარი
,
და
მეყსეულად
Line of edition: 12
აღიხილა
მან
.
ვითარცა
იხილა
ევდემონ
,
რაჲ-იგი
ქმნა
ეპიფანე
,
მაშინ
ევედრე\ბოდა
Line of edition: 13
იგი
ეპიფანეს
და
ჰრქუა
:
უკუეთუ
საყუარელ
თქუენდა
არს
,
მოძღუარ
,
მეცა
Line of edition: 14
მინებს
ქრისტიანე
ყოფაჲ
.
Ms. page: V_117r
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ევდემონს
:
ისმინე
,
ფილო\სოფე
,
Line of edition: 15
სიტყუაჲ
კეთილი
და
წყალობაჲ
ღმრთისაჲ
,
რომელი
ქრისტიანეთა
ჰრწამს
:
Line of edition: 16
მაშინ
ოდესმე
ისრაჲლი
მონა
იყო
ფარაოჲსა
,
მეფისა
მეგუიპტელთაჲსა
,
და
Line of edition: 17
განათავისუფლნა
და
იჴსნა
იგინი
მისგან
და
ზღუასა
გამოიყვანა
იგინი
,
ვითარცა
Line of edition: 18
ჴმელსა
ქუეყანასა
,
და
მოიყვანა
იგინი
ქუეყანასა
,
გამომდინარესა
სძისა
და
თაფ\ლისასა
.
Line of edition: 19
და
მერმე
ესენი
ურწმუნო
იქმნეს
,
და
დავიწყებაჲ
ღმრთისაჲ
აქუნდა
მათ
Line of edition: 20
და
წინაწარმეტყუელთა
მიერ
ევედრებოდა
მათ
და
ეტყოდა
:
ერო
ჩემო
,
რაჲ
Line of edition: 21
გიყავ
შენ
,
ანუ
რაჲ
გავნე
შენ
,
ანუ
რაჲ
განგარისხე
შენ
?
მომიგეთ
მე
აწ
უკუე
Line of edition: 22
სიტყუაჲ
,
მეცნიერო
ევდემონ!
Line of edition: 23
ესრჱთ
მზა
არს
ღმერთი
ყოვლითავე
სახითა
კეთილითა
:
რომელნი
მოვლენ
,
Line of edition: 24
მათ
შეიწყნარებს
,
დაღათუ
ვისმე
ცოდვაჲ
მრავალი
ექმეს
,
მი-ვე-ეტევნენ
მას
.
Line of edition: 25
აწ
უკუე
წარვედ
,
გონიერო
ევდემონ
,
და
შევედ
შენ
ქალაქად
და
ნუ
გრცხუენინ
Line of edition: 26
შენ
შევრდომად
ეპისკოპოზისა
,
რამეთუ
ქრისტე
Ms. page: V_117v
სიმდაბლის-მოყუარე
არს
,
Line of edition: 27
ამისთჳსცა
მრავლითა
სიმდაბლითა
მოვიდა
იგი
ჩუენდა
.
Line of edition: 28
ვითარცა
ესმა
ესე
ევდემონს
--
სიტყუაჲ
იგი
ეპიფანჱსი
, --
მაშინ
შევიდა
იგი
Line of edition: 29
ქალაქად
და
შეურდა
ეპისკოპოსსა
და
იქმნა
იგი
ქრისტეანე
.
ღაღადებაჲ
დიდი
Line of edition: 30
იყო
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
,
და
ეძიებდეს
ეპისკოპოზნი
შეპყ\რობად
Line of edition: 31
მისა
,
რაჲთამცა
ყვეს
ებისკოპოსად
.
ხოლო
ეპიფანე
იღუწიდა
,
რამეთუ
Line of edition: 32
იცოდა
ესე
,
და
მრქუა
მე
:
შვილო
,
მოვედ
და
კუალად
წარვიდეთ
მამულადვე
Line of edition: 33
ჩუენდა
.
და
მოვედით
მას
ჴევსავე
ჩუენ
და
შევედით
მონასტერსა
მას
დიდისა
ილა\რიონისსა
.
Line of edition: 34
და
იყო
დიდი
ილარიონ
წარსულ
მონასტრისა
მისგან
დიდისა
მის
შფო\თისა
,
Line of edition: 35
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
.
და
წიაღჴდა
იგი
ნავითა
კჳპრედ
რომელსამე
ად\გილსა
Line of edition: 36
პაფჱსა
.
და
ვითარ
იხილეს
ეპიფანე
,
განიხარეს
სიხარულითა
დიდითა
და
Line of edition: 37
იყუნეს
იგინი
გლოვასა
შინა
დიდსა
დიდისა
ილარიონისთჳს
.
და
დავყავთ
ჩუენ
Line of edition: 38
მონასტერსა
მას
Ms. page: V_118r
შიგან
ვითარ
ორმეოცი
ოდენ
დღჱ
.
Line of edition: 39
და
გამოვედით
ჩუენ
მიერ
და
წარვედით
ჩუენსავე
მას
მონასტერსა
,
რომელ\სა
Line of edition: 40
ჰრქჳან
სპანოდრიონ
,
სადა-იგი
დაედგინა
მამასახლისი
ეფიპანეს
--
ედესელი
იგი
Page of edition: 114
Line of edition: 1
ეპიფანე
.
ამას
შეეკრიბა
მონასტერსა
მას
შინა
სიმრავლჱ
იგი
ძმათაჲ
და
რამეთუ
Line of edition: 2
იყო
ესეცა
საკჳრველივე
კაცი
.
იხილეს
რაჲ
ეპიფანე
ყოველთა
მათ
,
განიხარეს
Line of edition: 3
სიხარულითა
დიდითა
.
და
ვიყვენით
ჩუენ
მონასტერსა
მას
შინა
სამ
დღე
ოდენ
,
Line of edition: 4
ერთსა
სახლსა
შიგან-მე
და
იგი
.
და
მეოთხესა
დღესა
მრქუა
მე
:
შვილო
,
მოი\ღე
Line of edition: 5
სენაკი
სხუაჲ
და
დაეყუდე
მას
შინა
.
და
ვყავ
ეგრჱთ
.
და
ვიყვენით
დაყუდე\ბით
Line of edition: 6
მონასტერსა
მას
შინა
.
ხოლო
ეპიფანეს
ეგრე
აქუნდა
თავი
თჳსი
მონასტერ\სა
Line of edition: 7
მას
შინა
,
ვითარმცა
უცხოსა
ადგილსა
იყოფოდა
იგი
.
Line of edition: 8
და
იყო
სიყმილი
ქუეყანასა
მას
ფინიკელთასა
მას
წელიწადსა
შინა
.
და
Line of edition: 9
შეკრბა
სიმრავლე
დიდძალი
ეპიფანჱსა
და
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
შეგუე\წიე
Line of edition: 10
ჩუენ
,
მამაო
,
რაჲთა
არა
წარვწყმდეთ
,
Ms. page: V_118v
და
ევედრე
ღმერთსა
,
რაჲთა
მოს\ცეს
Line of edition: 11
წჳმაჲ
ქუეყანასა
,
და
ყოს
ქუეყანამან
ნაყოფი
თჳსი
.
ხოლო
ეპიფანე
კაცთა
Line of edition: 12
მათ
ჰრქუა
:
ნუ
შრომასა
შემამთხუევთ
მე
,
კაცი
ვარ
ცოდვილი
.
ხოლო
იგინი
Line of edition: 13
კუალად
უფროჲსად
ევედრებოდეს
ეპიფანეს
,
რაჲთა
ილოცოს
მან
კაცთ-მოყუა\რისა
Line of edition: 14
მიმართ
ღმრთისა
.ჰრქუა
მათ
ეპიფანე
:
გარქუ
თქუენ
,
რამეთუ
კაცი
ცოდ\ვილი
Line of edition: 15
ვარ
მე
.
და
ვითარ
უფროჲსად
ევედრებოდეს
იგინი
,
მოიწია
ცხრაჲ
ჟამი
Line of edition: 16
დღისაჲ
.
მაშინ
ჰრქუა
ეპიფანე
მამასახლისსა
:
უბრძანე
ძმათა
,
რაჲთა
დაუგონ
Line of edition: 17
ტაბლაჲ
კაცთა
ამათთჳს
,
და
ჭამონ
და
სუან
და
წარვიდენ
გზაცა
თჳსსა
.
და
დაუ\გეს
Line of edition: 18
მათ
ტაბლაჲ
.
და
შევიდა
ეპიფანე
სენასა
თჳსსა
,
ხოლო
იგინი
ჭამდეს
.
და
Line of edition: 19
მზჱ
მოსცემდა
ბრწყინვალებასა
თჳსსა
,
ვითარმცა
ზაფხულისა
დღეთა
.
და
მეყ\სეულად
Line of edition: 20
დაბნელდა
,
და
იყო
ელვაჲ
და
ქუხილი
;
და
წვიმაჲ
დიდი
გარდამოჴდა
Line of edition: 21
ქუეყანასა
ზედა
,
ხოლო
იგინი
შეშინდეს
ფრიად
და
აღდგეს
ყოველნი
ტაბლისა
Line of edition: 22
მისგან
,
და
არა
იყო
ადგილი
ყოველსა
მას
ფინიკესა
,
სადა
Ms. page: V_119r
არა
მიეღო
Line of edition: 23
ევლოგიაჲ
იგი
.
და
დადგა
წჳმაჲ
იგი
სამ
დღე
გარდაუპყრობელად
.
Line of edition: 24
მაშინ
მოუჴდეს
კაცნი
იგი
სახლსა
მას
ეპიფანეს
,
ევედრებოდეს
მას
და
ეტ\ყოდეს
,
Line of edition: 25
რაჲთა
სიტყჳთა
პირისა
მისისაჲთა
დასცხრეს
ზეცით
წჳმაჲ
ესე
.
ხოლო
Line of edition: 26
ეპიფანე
ჰრქუა
კაცთა
მათ
:
რაჲსათჳს
,
ვილნო
,
მე
შემირაცხეთ
ესე
,
რამეთუ
Line of edition: 27
მეცა
კაცი
ვარ
,
ვითა
თქუენ
,
რამეთუ
უფალმან
იცის
,
რაჲ
გჳჴმს
ჩუენ
.
არამედ
Line of edition: 28
გინებსა
წასულის
გზასა
თქუენსა
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ჰე
,
მამაო
.
და
იგი
გამო\ვიდა
Line of edition: 29
სენაკისა
მისგან
,
და
ყოველნი
შეკრბეს
და
გარე-მოადგეს
მას
.
მაშინ
ჰრქუა
Line of edition: 30
ეპიფანე
კუალად
მამასახლისსა
მას
:
უბრძანე
დაგებაჲ
ტაბლისაჲ
კაცთა
ამათთჳს
,
Line of edition: 31
რაჲთა
ჭამონ
და
სუან
და
წარვიდენ
გზასა
თჳსსა
.
და
ვითარცა
დასხდეს
ყოველ\ნი
Line of edition: 32
იგი
ტაბლასა
ზედა
,
ითხოვდეს
ეპიფანესგან
კურთხევასა
.
მაშინ
ვითარცა
Line of edition: 33
თქუა
ეპიფანე
"ევლოგიტოს
კუირიოს
",
მეჴსეულად
წჳმაჲ
იგი
დასცხრა
Ms. page: V_119v
ქუე\ყანასა
Line of edition: 34
ზედა
.
და
იხილა
რაჲ
ეპიფანე
კუალად
მუნცა
მრავალი
შფოთი
,
რომელ
Line of edition: 35
იქმნებოდა
მომავალთაგან
მისა
მონასტერსა
მას
შინა
,
და
კუალად
უნდა
წარსუ\ლაჲ
Line of edition: 36
მიერ
.
Line of edition: 37
მერმე
ოდესმე
ეპისკოპოზნი
შეკრებულ
იყუნეს
და
ზრახვიდეს
იგინი
,
რაჲ\თამცა
Line of edition: 38
ვინ
ყვეს
ებისკოპოს
,
და
მოეჴსენა
ეპიფანესთჳს
.
და
იყო
ვინმე
მონაზონი
Line of edition: 39
შორის
ეპისკოპოსთა
მათ
,
კაცი
სახიერი
,
ჭაბუკი
ჰასაკითა
და
სრული
გულის\ჴმის-ყოფითა
,
Line of edition: 40
სახელით
პოლობიოს
.
ამან
იცოდა
ეპიფანე
.
და
ჰრქუეს
მას
ებისკო\პოზთა
Page of edition: 115
Line of edition: 1
მათ
:
წარიბ
კარაული
მალედ-მსრბოლი
და
მივედ
შენ
მონასტრად
და
იხი\ლე
,
Line of edition: 2
უკუეთუ
მუნ
იყოს
ეპიფანე
,
და
მალედ
გჳთხარ
ჩუენ
,
არამედ
ნუვის
უთხრობ
Line of edition: 3
ამას
და
ნუცა
მას
ეპიფანეს
.
და
მო-რაჲ-ვიდა
პოლობიოს
მონასტრად
,
შევიდა
Line of edition: 4
იგი
და
მოიკითხა
ეპიფანე
,
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
:
პოლობიე
რაჲსათჳს
მო\ხუედ
Line of edition: 5
აქა
?
ხოლო
პოლობიოს
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
Ms. page: V_120r
მე
მინებს
,
მამაო
,
სრბაჲ
Line of edition: 6
ჭეშმარიტებისაჲ
.
ჰრქუა
ეპიფანე
პოლობიოსს
:
ირბინე
და
მოხუედ
,
შვილო
Line of edition: 7
პოლობიოს
,
მოივლინე
შენ
წმიდათა
მიერ
მღდელთ-მოძღუართა
განმსტრობად
Line of edition: 8
ჩემდა
,
არამედ
ნუ
დაჰმალავ
,
შვილო
,
რამეთუ
ბოროტ
არს
ტყუვილი
,
თქუ
ჭეშ\მარიტი
,
Line of edition: 9
რამეთუ
ღმერთი
არს
შორის
ჩუენსა
,
და
იყო
შენ
გამოცდილად
მსახუ\რად
Line of edition: 10
ჭეშმარიტებისა
.
ხოლო
მე
მიმოვალ
ადგილითი
ადგილად
იწროთა
და
შესაძ\რწუნებელთა
Line of edition: 11
ცოდვათათჳს
,
არამედ
მოვედ
შენ
,
შვილო
პოლობიე
,
და
იყავ
აქა
Line of edition: 12
და
მიუძღუანე
კარაული
ეგე
მღდელთ-მოძღუართავე
და
დაუტევენ
მღდელთ-მო\ძღუარნი
Line of edition: 13
იგი
,
რაჲთა
იძიონ
,
რომელი
ღირს
იყოს
ადგილსა
თჳსსა
.
Line of edition: 14
ესე
რაჲ
ჰრქუა
ეპიფანე
პოლობიოსს
,
მეჴსეულად
შეიწყნარა
სიტყუაჲ
იგი
Line of edition: 15
ეპიფანჱსი
და
მოიკითხნა
მან
უკუანა
შემდგომნი
იგი
მისნი
და
მოუძღუანა
კარაუ\ლი
Line of edition: 16
იგი
ეპისკოპოსთა
მათ
.
ხოლო
ეპიფანე
იღუწიდა
კჳპრჱსათჳს
.
Line of edition: 17
Ms. page: V_120v
და
მასვე
ღამესა
მომიყვანნა
ჩუენ-მე
და
პოლობიოს
-,
და
გამოუვედით
Line of edition: 18
ჩუენ
მონასტერსა
მისგან
და
აღვედით
ჩუენ
იერუსალჱმად
თაყუანის-ცემად
ცხო\რებისა
Line of edition: 19
ჩუენისა
პატიოსანსა
ჯუარსა
და
შევედით
ჩუენ
და
დავყავთ
ქალაქსა
შინა
Line of edition: 20
ვითარ
სამი
დღჱ
.
და
მრქუა
ჩუენ
ეპიფანე-მა
და
პოლობიეს
-:
მოვედით
,
შვილნო
,
Line of edition: 21
წიაღვჴდეთ
კჳპრეს
და
ვიკურთხნეთ
ჩუენ
მამისა
ჩუენისა
მიერ
დიდისა
ილარიო\ნისგან
,
Line of edition: 22
რამეთუ
მესმა
მე
ყოფაჲ
მისი
კჳპრეს
შინა
და
იღუწიდა
ეპიფანე
Line of edition: 23
კჳპრჱ/სათჳს
.
Line of edition: 24
და
შთა-რაჲ-ვედით
ჩუენ
კესარიად
,
ვპოვეთ
მუნ
ნავი
კჳპრჱსაჲ
ქალაქსა
Line of edition: 25
შინა
.
და
ჰკითხვიდა
ეპიფანე
უპალსა
მას
ნავისასა
დიდისა
ილარიონისათჳს
,
ად\გილსა
Line of edition: 26
მას
და
საყოფელსა
მისსა
.
ხოლო
მან
უთხრა
მას
,
რამეთუ
პერსჳკიდესს
Line of edition: 27
პაფჱსსა
ერთსა
შინა
ქუაბსა
იყოფვის
იგი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მუნვე
მეგულების
,
Line of edition: 28
მასვე
პაფესა
მისლვად
.
და
მასვე
ღამესა
შევედით
ჩუენ
ნავსა
მას
და
განვედით
Line of edition: 29
Ms. page: V_121r
პაფედ
.
და
გამო-რაჲ-ვედით
ჩუენ
ნავისა
მისგან
,
და
ვიკითხეთ
ჩუენ
ადგი\ლი
Line of edition: 30
იგი
და
მივედიტ
დიდისა
ილარიონისა
.
და
სესლვასა
მას
ჩუენსა
იყო
სიხა\რული
Line of edition: 31
დიდი
შემთხუევისა
მისთჳს
.
და
დავყავთ
ჩუენ
ადგილსა
მას
ორი
ოდენ
Line of edition: 32
თუჱ
.
და
აქუნდა
დიდი
შრომაჲ
დიდსა
ილარიონს
მომავალთაგან
მისა
.
Line of edition: 33
და
ვითარ
ზრახა
ეპიფანე
წასულაჲ
ჩუენი
პაფჱთ
,
ჰრქუა
ილარიონ
ეპიფა\ნეს
:
Line of edition: 34
ვიდრე
ხუალ
,
შვილო
?
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ილარიონს
:
ასკალონდ
და
Line of edition: 35
გაზად
და
მიერ
უდაბნოდ
.
ხოლო
ილარიონ
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
წარვედ
შენ
სალა\მინდ
,
Line of edition: 36
შვილო
,
და
ჰპოო
მუნ
ადგილი
საყოფლად
შენდა
.
ხოლო
ეპიფანე
არა
Line of edition: 37
ინება
სმენად
სიტყუაჲ
იგი
ილარიონისი
.
მაშინ
კუალად
ჰრქუა
ილარიონ
ეპიფა\ნეს
,
Line of edition: 38
რამეთუ
გარქუ
შენ
,
შვილო
,
მუნ
მისულაჲ
და
მუნ
ყოფაჲ
,და
ნუ
გაქუნ
Line of edition: 39
პასუხობაჲ
სიტყუასა
ჩემსა
,
ნუუკუე
ჭირი
ზღჳსაჲ
და
ღელვაჲ
მისი
მოიღო
.
Page of edition: 116
Line of edition: 1
და
მო-რაჲ-ვიკითხეთ
ჩუენ
ილარიონ
,
შთავედით
ჩუენ
ზღ\\უად
Ms. page: V_121v
და
ვპო\ვეთ
Line of edition: 2
ორი
ნავი
,
რამეთუ
ერთი
იგი
მივიდოდა
ასკალონდ
და
ერთი
იგი
წიაღვი\დოდა
Line of edition: 3
სალამინდ
.
ხოლო
ჩუენ
აღვჴედით
ნავსა
მას
,
რომელი
იგი
წიაღვიდოდა
Line of edition: 4
ასკალონდ
.
და
იყო
აღძრვაჲ
და
სასტიკებაჲ
დიდი
ზღუასა
მას
შინა
,და
ნავი
Line of edition: 5
იგი
იგუემებოდა
და
შეიმუსვროდა
იძულებისა
მისგან
ღელვათაჲსა
.
Line of edition: 6
და-რაჲ-ვყავთ
ჩუენ
სამი
დღჱ
ზღუასა
მას
შინა
და
განგუეწირნეს
ჩუენ
Line of edition: 7
თავნი
თჳსნი
,
და
მეოთხესა
დღესა
წარიტაცა
ნავი
იგი
და
მიმოაქუნდა
ღელვასა
Line of edition: 8
მას
და
განგუთხივნა
ჩუენ
სალამინისა
მას
ქალაქსა
.
და
გამო-რაჲ-ვჴედით
ჩუენ
Line of edition: 9
ნავისა
მისგან
,
ვისხენით
ჩუენ
ყოველნი
ქუეყანასა
ზედა
,
ვითარცა
მკუდარნი
,
დი\დისა
Line of edition: 10
მისგან
ჭირისა
და
უზმობისა
.
და
დადგა
ნავიცა
იგი
მას
ადგილსა
,
და
ეგუ\ლებოდა
Line of edition: 11
განგებაჲ
მისი
,
რამეთუ
იყო
იგი
დაჴსნილ
იძულებითა
მით
ღელვათაჲთა
.
Line of edition: 12
და-რაჲ-ვყავთ
ჩუენ
სამი
დღჱ
ადგილსა
მას
,
და
მერმე
მადლითა
ღმრთისაჲთა
Line of edition: 13
მოვეგენით
ჩუენ
თავთავე
თვსთა
.
Line of edition: 14
Ms. page: V_122r
და
კუალად
უნდა
ეპიფანეს
წასულაჲ
ჩუენი
ნავითა
ადგილისა
მისგან
.
Line of edition: 15
და
იყო
ეპისკოპოზი
ადგილისაჲ
მის
მისვე
ქალაქისაჲ
სალამინელთაჲსაჲ
გან\სრულ
Line of edition: 16
ცხორებისა
ამისგან
,
და
შეკრებულ
იყუნეს
ყოველნი
ეპისკოპოზნი
კჳპრჱ\სანი
,
Line of edition: 17
რაჲთა
ვინ
აკურთხონ
შემძლებელი
მწყემსი
სამწყსოსა
მას
ქრისტჱსსა
.
Line of edition: 18
და
დღჱ
რავდენიმე
ამისთჳს
აქუნდა
მათ
და
ევედრებოდეს
ღმერთსა
,
რაჲთა
გა\მოუცხადოს
Line of edition: 19
მათ
შემძლებელი
და
საჴმარი
მღდელთ-მოძღუარობასა
ზედა
.
Line of edition: 20
და
იყო
ვინმე
ეპისკოპოზი
,
წმიდაჲ
კაცი
,
ვითარ
მილიონით
ოც
და
ხუთით
Line of edition: 21
შორს
სალამინისასა
მას
ქალაქსა
,
რამეთუ
კურთხეულ
იყო
ეპისკოპოზად
,
ქა\ლაქსა
,
Line of edition: 22
რომელსა
ჰრქჳან
უკხრა
ქუთრია
,
რამეთუ
ამისთჳს
იტყოდეს
,
ვითარ\მედ
Line of edition: 23
აქუს
მას
ებისკოპოზობასა
შინა
ვითარ
ორმეოც
და
თურამეტი
წელი
,
ვითარ\მედ
Line of edition: 24
ღირსცა
ქმნულ
იყო
მარტჳლობასა
და
მრავალსა
ვნებასა
ქრისტესთჳს
და
Line of edition: 25
განტევებულ
იყო
აღმსაარებელი
იგი
ძისა
ღმრთისაჲ
.
Ms. page: V_122v
ამისთჳს
იტყოდეს
,
Line of edition: 26
ვითარმედ
შეპყრობილ
იყო
იგი
გელასისთანა
ეპისკოპოზისა
სალამინისა
მის
ქა\ლაქისაჲსა
Line of edition: 27
მარტჳლობად
.
და
იყო
შობითგან
სახელი
მისი
მშობელთა
მისთა
მიერ
Line of edition: 28
წოდებული
პაპოს
,
რამეთუ
იყო
ესეცა
ყოველთა
მათ
თანა
ეპისკოპოზთა
,რამე\თუ
Line of edition: 29
აქუნდა
მათ
იგი-ყოველთა-ვითარცა
მამაჲ
ქრისტჱს
მიერ
Line of edition: 30
აღმსარობლობისა
მისთჳსცა
დაწესებულ
მათა
სიმართლისათჳს
ეპისკოპოზობასა
Line of edition: 31
შინა
,
და
რამეთუ
წინაჲთ-ცნობაჲ
ღმრთისა
მიერი
აქუნდა
მას
,
რამეთუ
ამას
გამო\ეცხადა
Line of edition: 32
ეპიფანჱსთჳს
,
რაჲთა
აკურთხოს
სალამინისა
მას
ეკლესიასა
ეპისკოპოზად
.
Line of edition: 33
და
იყო
ჟამი
იგი
ზაფხულისაჲ
,
რამეთუ
მსთუაჲ
ოდენ
ყურძენი
შეშავე\ბულ
Line of edition: 34
იყო
.
Line of edition: 35
და
ვითარ
ზრახა
აპიფანე
წასულაჲ
ჩუენი
სალამინისა
მისგან
ქალაქისა
,
Line of edition: 36
მრქუა
მე
და
პოლობიეს
:
გუალე
,
შვილნო
,
და
მივიდეთ
სავაჭროდ
და
ვიყი\დოთ
Line of edition: 37
ყურძენი
და
შევი\\ტანოთ
Ms. page: V_123r
ნავსა
.
და
ვითარ
ჩუენ
მივედით
სავაჭროდ
და
Line of edition: 38
შევეზავებოდეთ
ჩუენ
ვაჭარსა
მას
,
მაშინ
ეპიფანე
მოიხუნა
ორნი
ტევანნი
უკე\თჱსნი
Line of edition: 39
და
ჰრქუა
ვაჭარსა
მას
:
რაჲ
ჰბრძანო
,
და
მიგცე
შენ
ორისა
ამას
ტევ\ნისათჳს
?
Page of edition: 117
Line of edition: 1
რამეთუ
ესე
იყო
ჩვეულებაჲ
ეპიფანჱსი
:
რაჲცა
ყვის
,
არღარა
უკუნუგის
Line of edition: 2
სიტყუაჲ
.
ხოლო
ვაჭარმან
მან
თქუა
სასყიდელი
ყურძნისაჲ
მის
,
და
ეპიფანე
მოი\ღო
Line of edition: 3
ლომაჲ
დადებად
ვაჭრისა
მის
.
Line of edition: 4
მაშინ
წმიდაჲ
პაპო
მოვიდოდა
ჴელ-პყრობით
ორთა
თანა
დიაკონთა
,
და
Line of edition: 5
იყუნეს
სამნი
ეპისკოპოზნიცამის
თანა
.
და
ვითარ
მოეახლნეს
იგინი
ეპიფანეს
,
Line of edition: 6
ხოლო
ეპიფანეს
ჰქონდეს
ჴელთა
მისთა
ორნი
იგი
ტევანნი
და
სასყიდელი
მისი
,
Line of edition: 7
თქუეს
ვიეთმე
მუნ
მდგომარეთა
:
აჰა
ეპისკოპოზნი
მოვლენ
აქა
.
მაშინ
ჰრქუა
პა\პოს
Line of edition: 8
ეპიფანეს
:
დაუსხენ
,
ამბა
,
ტევანნი
ეგე
ვაჭარსავე
მაგას
და
შემომიდეგ
მე
Line of edition: 9
ეკლესიად
.
Ms. page: V_123v
ხოლო
მას
მოეჴსენა
ღმრთისა
იგი
სიტყუაჲ
,
რომელსა
ჴმობს
და
Line of edition: 10
იტყჳს
:
ვიხარე
,
რომელთა
მრქუეს
მე
:
და
სახლსა
უფლისასა
შევიდე
.
Line of edition: 11
მაშინ
შეუდგა
იგი
ეკლესიად
.
ხოლო
პაპოს
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
ყავ
ლოცვაჲ
,
Line of edition: 12
მამაო
.
ხოლო
პაპოზ
ამისთჳს
ჰრქუა
,
რაჲთა
უკუე
ცნას
ეპიფანესი
,უკუეთუ
Line of edition: 13
აქუს
მას
კურთხევაჲ
მღდელობისაჲ
.
ჰრქუა
ეპიფანე
პაპოზს
:
შემინდვე
მე
,
მა\მაო
,
Line of edition: 14
რამეთუ
არა
ვარ
მღდელ
.
ხოლო
პაპოს
ჰრქუა
:
იხილე
და
თქუ
,
Line of edition: 15
შვილო
,
და
ნუ
წინაშე
ამათ
წმიდათა
მამათა
უარ-ჰყოფ
,
და
დაისაჯო
,
ვითარცა
Line of edition: 16
იგი
,
რომელმან
დამალა
ტალანტი
.
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
პაპოზს
:
არა
,
მამაო
,
Line of edition: 17
არა
ყოფილ
ვარ
მე
მღდელ
.
Line of edition: 18
ესე
რაჲ
თქუა
ეპიფანე
,მაშინ
პაპოზ
მი-ხოლო-სცა
მშჳდობაჲ
,
და
ერთმან
Line of edition: 19
ვინმე
დიაკონმან
უპყრა
თავი
ეპიფანეს
და
მიჰყვანდა
იგი
პაპვსა
საკურთხეველად
Line of edition: 20
იძულებით
,
ვითარმედ
შე-ცა-ვიდოდეს
სხუანიცა
მრავალნი
,
რავთა
აღიყ\\ვა\ნონ
Ms. page: V_124r
Line of edition: 21
იგი
საკურთხეველსა
მას
ზედა
.მაშინ
აკურთხა
იგი
დიაკონად
;
და
კუალად
Line of edition: 22
მისცა
მშჳდობაჲ
და
აკურთხა
იგი
ხუცად
.
და
იყო
მსახურებაჲ
იგი
შემდგომითი
Line of edition: 23
შემდგომად
,
და
აკურთხა
იგი
ეპისკოპოზად
.
Line of edition: 24
და
შემდგომად
განტევებისა
მის
ეკლესიისა
აღვედით
საებისკოპოსოდ
.
მაშინ
Line of edition: 25
ჰრქუა
პაპოს
ეპიფანეს
:
მოვედ
,
შვილო
,
და
უბრძანე
მამათა
ამათ
,
რაჲთა
მოვი\ღოთ
Line of edition: 26
ჩუენ
საზრდელი
და
ვიხაროთ
ჩუენ
შენსა
ამას
ზედა
მამობასა
.ხოლო
ეპი\ფანეს
Line of edition: 27
მძიმე-უჩნდა
ესე
და
შეშფოთნა
იგი
გულის-სიტყჳთა
ტიროდა
.
ხოლო
Line of edition: 28
პაპოს
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
შეჰგვანდა
ჩემდა
დუმილი
,
ჰე
შვილო
ეპიფანე
,
არამედ
Line of edition: 29
ვიქმნები
მე
უგუნურ
,
რამეთუ
შენ
მაიძულებ
მე
სიტყუად
ყოფილსა
ამას
.
Line of edition: 30
რამეთუ
ოდეს
ძმანი
ესე
შემოკრბეს
აქა
,
ღმერთისა
მიუტევეს
საქმჱ
ესე
,
Line of edition: 31
რაჲთა
გამოუცხადოს
მათ
ებისკოპოსი
,
და
მეცა
შრომასა
შემაგდეს
,
რამეთუ
ყო\ველნი
Line of edition: 32
ესე
მამანი
მეტყოდეს
მე
ცოდვილსა
:
ილოცე
გულის-მოდგინედ
,
რაჲთა
გა\მოგიცხადოს
Line of edition: 33
შენ
ღმერთმან
.
Ms. page: V_124v
ხოლო
მე
თავი
ჩემი
თჳსაგან
უყავ
ერთსა
შინა
Line of edition: 34
სენაკსა
და
ვევედრებოდე
მაცხოვარსა
ამისთჳს
ესრჱთ
.
მაშინ
ელვაჲ
გამობრწ\ყინდა
Line of edition: 35
სენაკსა
მას
შინა
,და
მესმა
მე
ჴმაჲცა
,
მოცემული
ჩემდა
,
ცოდვილისა
Line of edition: 36
ამისა
:
პაპე
,
პაპე
,
ისმინე!
ხოლო
მე
შეშინებულ
ვიქმენ
და
ვარქუ
;
რაჲ
ჰბრძანე
,
Line of edition: 37
უფალო
ჩემო
?
და
მრქუა
მე
სიმშჳდით
:
აღდეგ
შენ
და
შენ
თანა
წარიყვანე
ერთი
Line of edition: 38
დიაკონი
და
შთავედ
შენ
სავაჭროდ
და
აჰა
ეგერა
მუნ
ჰპოო
მონაზონი
ვაჭრისა
Line of edition: 39
თანა
ყურძნისაჲსა
,
და
ორნი
მონაზონნი
ჰქონან
მის
თანა
,
მსგავსი
ელისჱსი
თა\ვითა
,
Page of edition: 118
Line of edition: 1
სახჱ
მისი
.
იგი
აკურთხეებისკოპოსად
,
არამედ
ნუ
უთხრობ
მას
,
რაჲთა
Line of edition: 2
არა
ივლტოდეს
იგი
,
ხოლო
სახელი
მისი
არს
ეპიფანე
.
აჰა
ესერა
ვიქმენ
მე
უგუ\ნურ
,
Line of edition: 3
შვილო
,
რამეთუ
შენ
მაიძულე
მე
სიტყუად
.
აწ
იხილე
,
რაჲ
ჰყო
,
და
ეკრძა\ლე
Line of edition: 4
თავსა
შენსა
,რამეთუ
მე
მოვივლინე
და
,
რაჲ-იგი
თანა-მედვა
ყოფად
,
ვყავ
,
Line of edition: 5
აწ
უბრალომცა
ვარ
ამას
ყოველსა
ზედა
,
შენ
იხილე
,
შვილო
.
Line of edition: 6
ესე
რაჲ
ესმა
ეპიფანეს
,
დავარდა
იგი
პირსა
Ms. page: V_125r
ძედა
თჳსსა
და
თაყუა\ნი-სცა
Line of edition: 7
პაპოსს
და
ჰრქუა
:
ნუ
მრისხავ
,
მამაო
,
რამეთუ
კაცი
ცოდვილი
ვარ
და
Line of edition: 8
არა
მოწევნულ
ვარ
საზომსა
მღდელთ-მოძღუღობისასა
.
და
თაყუანი-სცა
ყო\ველთა
Line of edition: 9
მათ
და
უბრძანებდა
იგი
სამხარსა
მას
ზედა
.
და
ისამხრნეს
იგინი
,
და
Line of edition: 10
წარვიდა
კაცად-კაცადი
თჳსსა
ეკლესიასა
.
Line of edition: 11
და
შემდგომად
სამისა
დღისა
კაცი
ვინმე
იყო
დიდებული
,
სახელით
ევგნო\მოს
,
Line of edition: 12
და
კუალად
სხუაჲ
კაცი
ვინმე
იყო
ბრწყინვალჱ
ქალაქისაჲ
მის
.
ამისგან
Line of edition: 13
შევარდა
იგი
საპყრობილესა
,
რამეთუ
ზედა-ედვა
მას
ასი
დრაჰკანი
,
რამეთუ
სა\ხელი
Line of edition: 14
შემაგდებელისაჲ
მის
იყო
დრაკონ
,
ხოლო
შევრდომილისაჲ
მის
--
ევგნომოს
,
Line of edition: 15
რამეთუ
ესე
იყო
ჰრომი
და
არავინ
აქუნდა
მას
მჴსნელი
საპყრობილისა
მისგან
.
Line of edition: 16
ესმა
რაჲ
ესე
ეპიფანეს
,
მივიდა
იგი
დრაკონტისა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
გა\ნუტეოს
Line of edition: 17
ევგნომონ
,
ჰრომი
იგი
,
საპყრობილისა
მისგან
.
ხოლო
დრაკონ
ჰრქუა
Line of edition: 18
ეპიფანეს
:
წარვედ
და
მოიღე
,
მწირო
ქალაქისა
ჩუენისაო
,
ასი
დრაჰკანი
,
რომელ\სა
Line of edition: 19
ზედა-აც
ჩემი
შენსა
ამას
Ms. page: V_125v
მოყუასსა
მწირსა
,
და
მომეც
მე
იგი
და
წარიყ\ვანე
Line of edition: 20
ეგე
.
რამეთუ
იყო
ესე
დრაკონ
წარმართი
და
მდიდარ
ფრიად
და
ველურ
იყო
Line of edition: 21
იგი
სახითა
.
მაშინ
ეპიფანე
წარვიდა
საებისკოპოსოდ
,
რამეთუ
იდვა
ასი
დრაჰკანი
Line of edition: 22
საებისკოპოსოსა
შინა
სამსახურებელად
ეკლესიასა
.
ხოლო
ეპიფანე
მოიღო
იგი
და
Line of edition: 23
წარვიდა
და
მისცა
იგი
დრაკონს
და
განუტევა
უცხოჲ
იგი
.
Line of edition: 24
ერთი
ვინმე
დიაკონი
,
სახელით
ქარინოს
,
ესე
მრავალთა
მიერ
წამებულ
Line of edition: 25
იყო
უკეთურებისა
მისისათჳს
.
ამან
აღძრნა
ყოველნი
იგი
მღდელნი
ეპიფანეს
ზე\და
Line of edition: 26
და
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
განვაძოთ
უცხოჲ
ესე
,
ნუუკუე
შეჭამოს
ამან
Line of edition: 27
ყოველივე
ეკლესიისაჲ
,
და
ვიპოვნეთ
ჩუენ
ბრალეულ
ცოდვისა
ამისთჳს
.
რამეთუ
Line of edition: 28
იყო
ესე
ქარინოს
მდიდარ
ფრიად
და
ეძიებდა
განძებასა
ეპიფანესსა
,
რაჲთამცა
Line of edition: 29
იგი
დაჯდა
საყდარსა
მას
.
მო-რაჲ-ვიდეს
ყოველნი
იგი
ეპიფანესა
,
იტყოდა
Line of edition: 30
ქარინოს
წინაშე
მისა
სიტყუასა
ამას
:
არა
კმა-გეყოა
შენ
,
ჵ
ეპიფანე
,
რამეთუ
Line of edition: 31
მო\\ხუედ
Ms. page: V_126r
აქა
,
რომელსა
სამოსელიცა
არა
გემოსა
,
და
ვითარ
მიიღებ
შენ
ეკ\ლესიისასა
Line of edition: 32
და
განაბნევ
,
ვითარცა
უცხოჲ
,
ეკლესიისასა
?
და
ვინ
ესე
თავს-იდვას
,
Line of edition: 33
ანუ
ვინ
მოგუცეს
ჩუენ
ასი
დრაჰკანი
ეკლესიისაჲ
?
ანუ
ვიდოდე
შენდავე
Line of edition: 34
მამულად
.
Line of edition: 35
მაშინ
წარვიდა
ჰრომი
იგი
,
რომელი
განტევებულ
იყო
ეპიფანეს
მიერ
,
Line of edition: 36
ჰრომედ
და
ყოვლივე
განყიდა
მისი
და
მოართუა
ხუასტაგი
ეპიფანეს
.
ხოლო
Line of edition: 37
ეპიფანე
მოიღო
იგი
და
განუყო
,
რომელთა-იგი
უჴმდა
,
და
ჰრომი
იგი
დაადგრა
Line of edition: 38
ეპიფანეს
თანა
,
ვიდრე
დღედმდე
სიკუდილისა
მისისა
.
მერმე
ოდესმე
მოიღო
ეპი\ფანე
Line of edition: 39
ასი
იგი
დრაჰკანი
და
მისცა
იგი
ქარინოსს
და
ჰრქუა
მას
:
მიიღე
ასი
ესე
Page of edition: 119
Line of edition: 1
დრაჰკანი
,
რომელი
მიმეცა
მე
უცხოჲსა
მისთჳს
.
ხოლო
ამას
უბადრუკსა
ძაღლი\სა
Line of edition: 2
თუალნი
ესხნეს
,
მიიღო
დრაჰკანი
იგი
ეპიფანესაგან
.
მაშინ
მოხადა
ყოველთა
Line of edition: 3
მღდელთა
ქარინოს
და
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
მიიღეთ
ასი
ესე
დრაჰკანი
,
რო\მელი
Line of edition: 4
განებნია
ეპიფანეს
,
რამეთუ
მოვჰჴადე
მას
ყოველივე
.
Ms. page: V_126v
ხოლო
მღდელთა
Line of edition: 5
მათ
არა
სათნო-უჩნდა
ბოროტი
იგი
გონებაჲ
ქარინჱსი
,
არამედ
ჰრქუეს
მას
:
Line of edition: 6
მივედ
და
ვისგანცა
მოიღე
ეგე
,
მიეც
მასსვე
.
ხოლო
მან
არცაღა
ესრჱთ
მისცა
Line of edition: 7
ეპიფანეს
,
რამეთუ
ჯეკმა
ხოლო
მრავალი
ბოროტი
იჴმია
ეპიფანეს
მომართ
.
ხო\ლო
Line of edition: 8
ეპიფანეს
არარაჲ
ყოვლად
მანკიერებაჲ
აქუნდა
ქარინოსისთჳს
.
Line of edition: 9
მერმე
ოდესმე
სამხარი
იყო
საებისკოპოს
შინა
,
და
ჰქონდეს
ეპიფანეს
ყო\ველნი
Line of edition: 10
მღდელნი
ტაბლასა
მას
ზედა
.
და
იყო
ჩუეულებაჲ
ეპიფანჱსი
ესე
,
რამეთუ
Line of edition: 11
ჴელთა
შინა
მისთა
უპყრიენ
წმიდაჲ
ევანგელჱ
ღამე
და
დღე
და
ასწავებნ
იგი
Line of edition: 12
საღმრთოთა
სიტყუათა
.
მაშინ
ეპიფანე
ასწავებდა
ტაბლასა
მას
ზედა
,
რომელნი-\იგი
Line of edition: 13
ისამხრებოდეს
.
და
მფრინველნი
,
რომელსა
ჰრქჳან
ყორანი
,
მოვიდა
და
მოს\ცა
Line of edition: 14
ჴმაჲ
თჳსი
ფიცხლად
.
ხოლო
ქარინოს
ჰრქუა
მათ
,
რომელნი-იგი
ისამხრებო\დეს
:
Line of edition: 15
ვინ
თქუენგანმან
იცის
,
რაჲ
აღმოთქუა
ყორანმან
მან
?
ხოლო
ეპიფანე
იტ\ყოდა
Line of edition: 16
საღმრთოსა
მას
სიტყუასა
.
და
კუალად
ყორანმან
მოსცა
იგივე
ჴმაჲ
,
და
Line of edition: 17
კუალად
ჰრქუა
Ms. page: V_127r
ქარინოს
:
ვინ
თქუენგანმან
იცის
,
რასა
იტყჳს
ყორანი
ისი
?
Line of edition: 18
ხოლო
ეპიფანე
არა
დააცადა
,
არამედ
კუალად
ასწავებდა
ყოველთა
მათ
სამხარსა
Line of edition: 19
მას
ზედა
.
და
კუალად
უკუე
მოსცა
მესამედ
ჴმაჲ
თჳსი
ყორანმან
მან
,
ხოლო
ქა\რინოს
Line of edition: 20
იგივე
თქუა
.
მაშინ
ეპიფანე
ყოვლადვე
არა
შეშფოთნა
,
არამედ
დიდითა
Line of edition: 21
დაწყნარებულებითა
ჰრქუა
ქარინოსს
:
მე
ვიცი
,
რასა
იტყჳს
ყორანი
ისი
.
ხოლო
Line of edition: 22
ქარინოს
ჰრქუა
ეპიფანეს
:
მითხარ
მე
,
და
იყოს
შენდა
ყოველი
მოსაგებელი
ჩემი
.
Line of edition: 23
ხოლო
ეპიფანე
ჰრქუა
ქარინოსს
:
ამას
იტყჳს
ყორანი
ისი
,
რაჲთა
არღარა
იყო
Line of edition: 24
შენ
დიაკონ
.
და
სიტყუასა
მას
ოდენ
ეპიფანესსა
დაეცა
ძრწოლაჲ
ქარინოსს
ზედა
Line of edition: 25
და
არღარა
იტყოდა
იგი
,
არცა
ჭამა
,
გინა
სუა
,
არამედ
აღიღეს
იგი
მონათა
მის\თა
Line of edition: 26
და
მიიღეს
იგი
სახედ
მისა
და
დადვეს
იგი
სარეცელთა
თჳსთა
ზედა
,
და
ხვა\ლისა
Line of edition: 27
დღე
მოკუდა
იგი
სარეცელსა
თჳსსა
ზედა
.
Line of edition: 28
ესუა
ამას
ცოლი
მორწმუნჱ
,
ხოლო
შვილი
მას
არა
ესუა
.
ამან
მოართუა
Line of edition: 29
ყოველი
იგი
მონაგები
ეპიფანეს
,
Ms. page: V_127v
და
მან
ყო
იგი
დიაკონად
ეკლესიასა
.
ხო\ლო
Line of edition: 30
ჴელი
მისი
დაჴსნილ
იყო
ათისა
წლისა
ჟამითა
.
და
ვითარ
უკუე
უპყრა
მას
Line of edition: 31
ჴელი
ეპიფანე
,
რაჲთამცა
დასწერა
ჯუარი
,
მეჴსეულად
განცოცხლდა
და
აღუმ\ცირდა
Line of edition: 32
მას
სალმობაჲ
იგი
.
რამეთუ
მას
დღესა
შინა
,
რომელსა-იგი
ეპიფანე
ეტ\ყოდა
Line of edition: 33
სიტყუასა
ქარინოსს
,
და
სიტყუასა
მას
ოდენ
მისსა
მოიღო
მისთჳს
ბრძა\ნებაჲ
Line of edition: 34
უფლისა
მიერ
.
და
მიერითგან
შიშით
და
ძრწოლით
ყოველნი
იგი
მღდელნი
Line of edition: 35
ერჩდეს
ეპიფანეს
.
Line of edition: 36
და
იყო
ჩუეულებაჲ
ესეცა
ნეტარისა
მის
,
რამეთუ
ჟამსა
მას
შეწირვისასა
Line of edition: 37
არასადა
დაასრულის
მან
შესაწირავი
იგი
,
ვიდრემდის
არა
იხილის
გამოჩინებაჲ
,
Line of edition: 38
რამეთუ
ჩუეულ
იყო
ნეტარი
იგი
თქუმად
რომელსამე
სიტყუასა
,
და
მეყსეულად
Line of edition: 39
გამოუჩნდის
მას
.
მერმე
ოდესმე
თქუა
სამჯერ
სიტყუაჲ
იგი
,
და
არა
იყო
გამოჩი\ნებაჲ
Line of edition: 40
იგი
.
მაშინ
იგლოვდა
იგი
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
,
რაჲთა
გამოუცხადოს
Page of edition: 120
Line of edition: 1
ბრალი
იგი
ეპიფანეს
.და
წინაჲთვე
ამისა
დააყენა
მარცხენჱთი
იგი
დიაკონი
,
Line of edition: 2
Ms. page: V_128r
რომელსა-იგი
სამწერობელი
ეპყრა
სიწმიდისაჲ
.
და
ვითარ
დააყენა
იგი
,
Line of edition: 3
მიჰხედნა
მას
და
იხილა
ეპიფანე
,
რამეთუ
შუბლსა
მისსა
გამოჩნდა
კეთრი
,
და
Line of edition: 4
რამეთუ
იცოდეს
ყოველთავე
,
ვითარმედ
უბრალოჲ
იყო
წინაჲთ
დიაკონი
იგი
Line of edition: 5
ვნებისა
მისგან
.
Line of edition: 6
მაშინ
ეპიფანე
განყო
ჴელი
თჳსი
და
სამსახურებელი
იგი
ჭურჭელი
მოუ\ღო
Line of edition: 7
და
ჰრქუა
მას
დაწყნარებულებით
:
წარვედ
,
შვილო
,
სახედ
შენდა
და
საღმრ\თოსა
Line of edition: 8
საიდუმლოსა
ნუ
ეზიარები
აწ
.
ხოლო
იგი
მეყსეულად
გამოვიდა
და
წარ\ვიდა
Line of edition: 9
სახედ
თჳსა
.
ხოლო
ეპიფანე
მისცა
სხუასა
დიაკონსა
სამწერობელი
იგი
და
Line of edition: 10
იწყო
საღმრთოსა
მას
სიტყუასა
შიშით
და
ცრემლით
.
და
ვითარ
აღასრულა
,
მეჴ\სეულად
Line of edition: 11
იხილა
გამოჩინებაჲ
იგი
.
და
შემდგომად
განტევებისა
ეკლესიაჲსა
მოუ\წოდა
Line of edition: 12
ეპიფანე
დიაკონსა
მას
და
ჰკითხვიდა
მას
,
რამეთუ
სწავლის
უნდა
ბრალისა
Line of edition: 13
მისთჳს
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
,
რამეთუ
მას
ღამესა
ცოლისა
თჳსისა
თანა
ვწევ
.
მა\შინ
Line of edition: 14
მოხადა
ეპიფანე
ყოველთა\\ვე
Ms. page: V_128v
მათ
საკურთხეველისათა
და
ჰრქუა
მათ
:
თქუენ
Line of edition: 15
გეტყჳ
,
შვილნო
,
რომელნი-ეგე
ღირს
ქმნულ
ხართ
მღდელობასა
,
წარიძუარცე\ნით
Line of edition: 16
თქუენ
ფერჴთ-შესასხმელნი
თქუენნი
და
ნუღარა
ხუალთ
ესევითარსა
მას
Line of edition: 17
ზედა
,
რაჲთა
განიკურნოს
კაცი
,
რომელი
ეკლესიასა
შინა
ქადაგებს
და
იტყჳს
,
Line of edition: 18
რამეთუ
:
რომელთა
ესხნენ
ცოლ
,
ვითარცა
არა
ესხნენ
.
ამისგანად
უკუე
არღა\რავინ
Line of edition: 19
აკურთხის
ეპიფანე
,
რომელსა
უვინ
ცოლი
,
არამედ
კაცი
წმიდაჲ
,
მარტოდ
Line of edition: 20
ცხორებული
და
კაცი
ქურივი
და
გამოცდილი
.
Line of edition: 21
და
იყო
ჭეშმარიტად
ხილვაჲ
იგი
ეკლესიისაჲ
მის
,
ვითარცა
სიძჱ
შუენიე\რად
Line of edition: 22
შემკული
მღდელთა
მათ
მიერ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sakitxavi cigni I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.