TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 21
Saint: Andr.Cret.Exalt.Cruc.2
Page of edition: 316
Ms. page: B_v61
Ms. page: B_182v
Line of edition: 1
წმიდისა
და
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
ანდრია
იერუსალიმელისაჲ
Line of edition: 2
კრიტელ
მთავარეპისკოპოსისაჲ
Line of edition: 3
სიტყუაჲ
აღმაღლებასა
პატიოსნისა
და
Line of edition: 4
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისასა
Line of edition: 5
გუაკურთხენ
,
მამაო!
Line of edition: 6
აღჳძრნეთ
დღეს
,
საყუარელნო
,
ბაგენი
სახედ
ბობღნისა
,
აღვიღოთ
სა\ფსალმუნე
Line of edition: 7
და
ორღანოჲ
,
უგალობდეთ
ღმერთსა
,
უგალობდეთ
გულისჴმის\ყოფით
Line of edition: 8
მეუფესა
ჩუენსა
,
ვგალობდეთ
დიდებულებასა
ჯუარისა
აღმაღლები\სასა
.
Line of edition: 9
უჩუენებდეთ
ყოველთა
,
თუ
რაოდენითა
სახითა
საანჯმნო
იქმნების
წე\რილთა
Line of edition: 10
მიერ
სახე
აღპყრობისა
მისისაჲ
,
რაჲთა
ესრეთ
ვისწაოთ
,
ვითარმედ
Line of edition: 11
დიდ
არს
დიდებულებაჲ
და
შუენიერებაჲ
ჯუარისაჲ
და
ზეშთა
ყოველთა
სი\კეთეთა
Line of edition: 12
აღმაღლებაჲ
ნიშისა
მისისაჲ
.
და
ამას
თანა
კუალად
ამასცა
მეცნიერ
Line of edition: 13
ვიქმნნეთ
,
ვითარმედ
არა
ცუდად
მოუპოებიეს
დღენდელი
ესე
აღმაღლებაჲ
Line of edition: 14
მისი
ყოვლისა
სოფლისა
წმიდათა
ღმრთისა
ეკლესიათა
.
რამეთუ
დღეს
ამა\ღლდების
Line of edition: 15
ჯუარი
ქუეყანით
აღმოყვანებული
,
რომელი-იგი
პირველ
შურითა
მას
Line of edition: 16
შინა
დაფარულ
იყო
.
აღმაღლდების
ჯუარი
,
არა
რაჲთა
დიდებაჲ
შეიძინოს
(რა\მეთუ
Line of edition: 17
რასაღამცა
მიემთხჳა
უზეშთაესსა
დიდებასა
,
ვინაჲთგან
ქრისტე
მას
ზედა
Line of edition: 18
დაემჭუალა)
,
Ms. page: B_183r
არამედ
რაჲთა
იდიდოს
ღმერთი
მის
შორის
თაყუანის-ცემუ\ლი
Line of edition: 19
და
მის
მიერ
ქადაგებული
.
აღმაღლდების
ჯუარი
,
რაჲთა
თქაჲ
ჩუენ
ქრის\ტეანეთაჲ
Line of edition: 20
მის
თანა
აღამაღლოს
.
აღმაღლდების
ჯუარი
,
რაჲთა
ზუაობაჲ
ამპარ\ტავანისა
Line of edition: 21
მტერისაჲ
დაამდაბლოს
.
Line of edition: 22
აღმაღლდების
ჯუარი
,
რაჲთა
პირველად
შეკრას
ძლიერი
იგი
და
მერმეღა
Line of edition: 23
მიუღოს
ჩუენგან
წარპარული
იგი
იავარი
სახლისა
მისისაჲ
.
Line of edition: 24
ამაღლდების
ჯუარი
,
რაჲთა
ამაოდ
გამოაჩინოს
შურისა
მის
ჰურიათაჲსა
Line of edition: 25
გარდამატებულებაჲ
და
რაჲთა
არა
დავიწყებულ
იქმნეს
საფასე
უჩინო
ქმნი\თა
,
Line of edition: 26
არცა
დაიფაროს
მარგალიტი
მიწითა
,
არამედ
რაჲთა
განცხადნეს
საფასე
Line of edition: 27
მაღლად
ტჳრთული
და
წმიდა-მყოფელად
Ms. page: A_62r
ყოველთა
მიმოყვანებული
,
და
რაჲ\თა
Line of edition: 28
მარგალიტი
იგი
ჩუენ
მოგუენიჭოს
,
რომელი
თჳთ
მათვე
ჯუარისმცუმელთა
Line of edition: 29
უნებლებით
გამოაცხადეს
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
შეუძლებელ
იყო
სრულიად
Line of edition: 30
უჩინო-ყოფად
საუნჯე
იგი
ცხორებისაჲ
,
ვითარ-იგი
მრავალსახედ
ღონე-ჰყოფ\დეს
Line of edition: 31
უბადრუკნი
იგი
და
თჳსისავე
სიბოროტისაგან
იმხილებოდეს
,
რომელი\-იგი
Line of edition: 32
არა
სრულიად
მოგუეფარა
,
არცაღა
მსგავსად
ჩუენსა
თუალთა
მათცა
ყოვ\ლისა
Line of edition: 33
მხედველთაგან
დაფარა
.
Page of edition: 317
Line of edition: 1
იხილეთღა
,
თუ
რასა
მოქმედებს
ღმერთი
,
რომელმან
მის
შორის
და
მის
Line of edition: 2
მიერ
ქმნა
ყოვლად
შემკობილი
იგი
ცხორებაჲ
შორის
ქუეყანისა
,
რამეთუ
,
ვი\თარ-იგი
Line of edition: 3
პირველ
მცირედისა
მოვიჴსენეთ
,
სურვილი
პოვნისა
მისისაჲ
სამეუ\ფოსა
Line of edition: 4
ამას
ქალაქსა
დღითი
დღე
შეემატებოდა
და
ალი
მჴურვალებისა
სა\ღმრთოჲსაჲ
Line of edition: 5
სიმაღლედ
აღიწეოდა
,
ვინაჲცა
მტერთა
მათ
ჭეშმარიტებისათა
Line of edition: 6
და
დამფარველთა
ნიშისა
საუფლოჲსათა
მიჰფინეს
შიში
მოუთხრობელი
და
Line of edition: 7
ცხორებისა
ამისგანცა
განჴუებად
მათდა
განმაწესებელი
,
რომელთა-იგი
იხი\ლეს
Line of edition: 8
რაჲ
თანა-წარუვალობაჲ
იგი
ძიებისაჲ
,
ნეფსით
დაფარული
იგი
უნებ\ლიეთ
Line of edition: 9
გამოაცხადეს
და
რაჲ-\\იგი
Ms. page: B_183v
არაოდეს
ენება
ქმნად
,
მისსა
მნებებელ
იქმნ\ნეს
Line of edition: 10
ქმნად
,
რამეთუ
საჩინო-ყვეს
ადგილი
მრავალსასყიდლისა
მის
საფასისაჲ
Line of edition: 11
და
სამეუფოჲსა
ძლევისა
სასწაულისაჲ
.
Line of edition: 12
ესრეთ
უკუე
აღმოჰჴდა
ჯუარი
,
ვითარცა
უცხოჲთ
სამყაროჲთ
მთხრებლთა\გან
Line of edition: 13
ქუეყანისათა
და
მსგავსად
მზისა
ჰკრთებიან
შარავანდედნი
სამეუფონი
.
Line of edition: 14
აღმოჰჴდა
შეუვალთაგან
ქუეყანისათა
სამეუფოჲ
ესე
სასწაული
,
რომლისა
მიერ
Line of edition: 15
შეიძრნეს
საფუძველნი
ქუესკნელისანი
და
შეიმუსრნეს
მოქლონნი
ჯოჯოხეთი\სანი
,
Line of edition: 16
რაჲთა
სულნი
იგი
მძლავრ
შთანთქმულნი
უმძლავრესად
წარმოსთხინეს
.
Line of edition: 17
გამოვიდა
ვითარცა
სიძე
სასძლოჲთ
ცხოველსმყოფელი
ჯუარი
უფლისაჲ
სა\სუენებელთაგან
Line of edition: 18
მიწისათა
,
რომლისა
მიერ
ქრისტეს
სძლად
მოთხოვილი
ეკლე\სიაჲ
Line of edition: 19
წარმართთაჲ
განთავისუფლდა
მრავალმშობელისა
მისგან
ელენთა
Line of edition: 20
უღმრთოებისა
.
Line of edition: 21
გამოჩნდა
საცნაური
ესე
მარგალიტი
მორწმუნეთაჲ
,
რაჲთა
იქმნეს
იგი
Line of edition: 22
სანთელ
მრავალმნათობ
ზედა
კერძო
გჳრგჳნსა
ქრისტესსა
ყოვლით
კერძო
Line of edition: 23
მიმფენელ
ბრწყინვალებისა
.
მოვიდა
სამკაული
ეკლესიისაჲ
,
ჯუარი
უფლისაჲ
,
Line of edition: 24
რაჲთა
ჰაეროვან-ყოს
ყოველივე
ქმნულებაჲ
ქუეყანისაჲ
.
განიტევა
პყრობილი
Line of edition: 25
უბრალოჲ
საპყრობილით
მიწისაჲთ
,
რაჲთა
ბრალეულნი
პყრობილნი
იჴსნნეს
Line of edition: 26
მიწით
სიკუდილისაჲთ
.
განიჴსნა
საკრველთაგან
შეუპყრობელი
ნივთთაგან
,
Line of edition: 27
რაჲთა
კრულნი
განჰჴსნნეს
ცოდვათაგან
.
აღმოიყვანა
ადგილთაგან
წყუდიადი\სათა
Line of edition: 28
დაუვსებელი
ლამ\\პარი
Ms. page: A_62v
მეუფისაჲ
,
რაჲთა
ღამე
უმეცრებისაჲ
დაჰჴსნას
Line of edition: 29
და
ნათელი
მეცნიერებისაჲ
გამოაბრწყინვოს
.
Line of edition: 30
ამის
უკუე
მადლისათჳს
ჯეროვნად
იხარებს
Ms. page: B_184r
ჯუარისა
თანა
ეკლესიაჲცა
Line of edition: 31
ქრისტესი
,
ვინაჲთგან
შეუმოსიეს
მას
ქლამინდი
თჳსი
და
მის
მიერ
დაუფარავს
Line of edition: 32
შუენიერებაჲ
სძლობისა
თჳსისაჲ
და
ფეროვან-ჰყოფს
პირსა
ამის
დღესასწაუ\ლისასა
.
Line of edition: 33
ჯეროვნად
უკუე
შემოკრებულ
არს
დღეს
სიმრავლეცა
ერისა
ამის
Line of edition: 34
მრავალრიცხჳსაჲ
,
რაჲთა
იხილოს
მან
ჯუარი
გამოცხადებული
და
განიცადოს
Line of edition: 35
ქრისტჱ
მის
შორის
განცხადებული
.
და
იხილოს
რაჲ
,
განიხაროს
და
განიხა\როს
Line of edition: 36
რაჲ
,
თაყუანის-სცეს
.
ვინაჲცა
ქრისტე
ჯუარსა
თანა
ამაღლდების
,
რო\მელი-იგი
Line of edition: 37
მებრვე
ამისთჳს
გამოჩნდა
,
რაჲთა
აღმაღლდეს
და
ამისთჳს
აღმაღლ\დების
,
Line of edition: 38
რაჲთა
განცხადნეს
.
Line of edition: 39
ვინ
არს
ესე
ანუ
ვინაჲ
,
გარნა
თუ
პირველ
მცირედისა
ადგილსა
შინა
Line of edition: 40
მცირედსა
უჩინო
ქმნული
,
ხოლო
აწ
ყოველთავე
ადგილთა
შინა
თაყუანის\ცემული
.
Line of edition: 41
ამას
ვდღესასწაულობთ
დღეს
,
ამისთჳს
ერთა
შემოვჰკრებთ
.
ესე
არს
Page of edition: 318
Line of edition: 1
თავი
და
მიზეზი
აწინდელისა
ამის
დღესასწაულისაჲ
.
ესე
არს
გამოცხადებაჲ
Line of edition: 2
საიდუმლოჲსაჲ
.
Line of edition: 3
გარნა
კუალადცა
მოვედით
და
ვიხილოთ
აღმაღლებაჲ
იგი
ჯუარისაჲ
წა\მებითა
Line of edition: 4
წერილთაჲთა
სარწმუნო
ქმნილი
,
რამეთუ
ესე
აღგუეთქუა
შენდა
პირ\ველ
Line of edition: 5
მცირედისა
,
დაღაცათუ
ჟამ
ერთ
შორის
განგჳკუეთა
სიტყუამან
წესითა
Line of edition: 6
მოთხრობისაჲთა
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
ჯერ-იყო
ძუელ
ოდესმე
სიღრმეთა
შინა
Line of edition: 7
დაფარულსა
მას
ძელსა
ცხორებისასა
სიმაღლედ
აღყვანებითა
,
ვითარცა
ქა\ლაქსა
Line of edition: 8
რასმე
მთასა
ზედა
დაშენებულსა
და
ვითარცა
სანთელსა
სასანთლესა
Line of edition: 9
ზედა
წარმოჩინებულსა
სახილველ
ყოველთა
ყოფაჲ
.
ამის
მიზეზისათჳს
განა\წესეს
Line of edition: 10
პირველ
პირველთა
მათ
დასაბამთა
პირველისა
მის
ქრისტეანეთა
მე\ფობისათა
Line of edition: 11
სახილველად
ყოვლისა
ეკლესიისა
,
ვითარცა
დიდსა
რასმე
საებგუ\როსა
Line of edition: 12
ზედა
ამისი
აღყ\\ვანებაჲ
Ms. page: B_184v
და
ოთხ
კერძო
აღმაღლებითა
ყოველსა
სავსე\ბასა
Line of edition: 13
მორწმუნეთასა
ამისი
განცხადებულად
ჩუენებაჲ
.
Line of edition: 14
და
ესე
არს
ძალი
საიდუმლოჲსაჲ
,
რომელსა
აღასრულებენ
დღეს
საჭეთ\მპყრობელნი
Line of edition: 15
ესე
ეკლესიისანი
და
მიმღებელნი
მღდელთმთავრობისანი
უმა\ღლესსა
Line of edition: 16
ადგილსა
ეკლესიისასა
აღვლენ
და
ზეშთა
დიდებისასა
ამას
მრავალ
Line of edition: 17
თაყუანის-საცემელსა
ჯუარსა
სიმაღლედ
აღიპყრობენ
მრავალგზის
აღმაღლე\ბითა
Line of edition: 18
და
სახილველად
ერისა
მიძღუანებითა
კნინღადა
ამასცა
ღაღადებენ
,
ვი\თარმედ
:
Line of edition: 19
აჰა
,
დაფარული
იგი
იპოვა
საუნჯე
მაცხოვარებისაჲ!
Ms. page: A_63r
აჰა
ბეჭედი
,
Line of edition: 20
რომლითა
აღვიბეჭდენით!
აჰა
ჯუარი
,
რომლისა
მიერ
ჯუარცუმულსა
შევე\მეცნენით!
Line of edition: 21
აჰა
რქაჲ
იგი
,
რომლითა
მტერთა
ჩუენდა
დავჰრქენთ
,
სიტყჳსაებრ
Line of edition: 22
წინაწარმეტყუელისა
,
რომლითა
შეუპყრობელად
განვერებით
მახესა
მბრძოლ\თასა
,
Line of edition: 23
რომლისა
რწმუნებითა
ისრად
ჩჩჳლთა
შეგჳრაცხიან
წყლულებანი
ეშმაკ\თანი
.
Line of edition: 24
აჰა
,
დღეს
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
ვხედავთ
ცხორებასა
ძელსა
დამოკი\დებულად
.
Line of edition: 25
ამისთჳსცა
ვისმინოთ
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელი
იტყჳს
:
აღი\მაღლეთ
Line of edition: 26
ჴმაჲ
ძლიერად
,
აღიმაღლეთ
და
ნუ
გეშინინ
.
"აღამაღლებდით
უფალ\სა
Line of edition: 27
ღმერთსა
ჩუენსა
და
თაყუანის-სცემდით
კუარცხლბეკსა
ფერჴთა
მისთასა
,
Line of edition: 28
რამეთუ
წმიდა
არს
".
ვიტყოდით
დავითის
თანა
დავითისსავე
მას
გალობა\სა
:
Line of edition: 29
"ამაღლდი
ცათა
შინა
,
ღმერთო
,
და
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
არს
დიდე\ბაჲ
Line of edition: 30
შენი
,
ამაღლდი
,
რომელი
შჯი
ქუეყანასა
,
ამაღლდინ
ჴელი
შენი
და
Line of edition: 31
განმტკიცდინ
მარჯუენე
შენი
.
ამაღლდინ
ჴელი
შენი
და
ნუ
დაივიწყებ
გლა\ხაკთა
Line of edition: 32
შენთა
სრულიად
,
არამედ
სათნო-ყოფითა
შენითა
ამაღლდინ
რქაჲ
Line of edition: 33
ჩუენი
.
Line of edition: 34
მოვედით
და
შევიდეთ
სამოთხესა
წერილთასა
,
მოვიწილნეთ
ვითარცა
Line of edition: 35
ყუა\\ვილნი
Ms. page: B_185r
სიტყუანი
ჟამისა
შემსგავსებულნი
.
ვიჴუმინეთ
წინამძღურად
ჩუ\ენდა
Line of edition: 36
წინაწარმეტყუელნი
,
რომელნი
წინა-მოასწავებენ
ამაღლებასა
ჯუარისა\სა
,
Line of edition: 37
და
უპირატეს
ყოველთასა
შორის
შემოუწოდოთ
მოსეს
მსახურსა
ღმრთი\სასა
Line of edition: 38
და
შჯულისმდებელსა
ისრაელისასა
,
რომელმან
რვალისა
იგი
გუელი
აღა\მაღლა
,
Line of edition: 39
არა
რაჲთა
ადიდოს
,
არამედ
რაჲთა
განაქიქოს
და
გესლი
სპილენძი\საჲ
Line of edition: 40
გესლსა
სიბოროტისასა
წინა-განაწყოს
,
ვითარცა
თანა
შეტყუებით
საჩუე\ნებელად
Page of edition: 319
Line of edition: 1
ბოროტთა
ურთიერთას
მოზავებისა
.
ამაღლდა
უკუე
გუელი
იგი
რვა\ლისაჲ
,
Line of edition: 2
არა
ვითარცა
გამომსახველი
ანუ
ვითარცა
სახე
ჯუარისაჲ
,
არამედ
ვი\თარცა
Line of edition: 3
წინააღმდგომი
სახისაჲ
ანუ
სახე
სახისმეტყუელებით
მოპოვნებული
Line of edition: 4
სახისმეტყუელისაჲ
.
Line of edition: 5
აღიმაღლნა
ოდესმე
ჴელნი
თჳთ
მან
თავადმანცა
მოსე
სახედ
ჯუარცუმუ\ლისა
Line of edition: 6
ქრისტესსა
და
გამომსახველად
ამაღლებულისა
ამის
ჯუარისა
.
Line of edition: 7
"დადეგინ
მზე
გაბაონსო
და
მთოვარე
მთხრებლებსა
მისსა
", _
ამას
Line of edition: 8
ილოცავს
ისო
მომწყუედელი
ამალეკისაჲ
,
არა
ხოლო
დღისა
მის
ჯუარცუმისა
Line of edition: 9
წინამომასწავებელად
,
რომელსა
შინა
ბნელ
იქმნა
ქუეყანაჲ
მიფარვითა
მნა\თობთაჲთა
,
Line of edition: 10
არცა
რაჲთა
მის
ოდენ
დღისა
სასწაულითა
სარწმუნო-ყოს
მკლავი
Line of edition: 11
ღმრთისაჲ
აღმაღლებული
მტერთა
ზედა
,
არამედ
რაჲთა
ჯუარისა
ამაღლებაჲ\ცა
Line of edition: 12
წინა-მოასწავოს
და
მას
ზედა
აღსლვაჲ
მზისა
სიმართლისაჲ
წინა-გამოსახოს
.
Line of edition: 13
შესწირავს
აბრაჰამცა
მსხუერ\\პლსა
Ms. page: A_63v
სახედ
საიდუმლოჲსა
ამის
შესაწირა\ვისა
,
Line of edition: 14
არამედ
მსწრაფლ
ირწმუნებსცა
ჴმასა
მას
მეყსა
შინა
ზეცით
სმენილსა
Line of edition: 15
ხილვითა
ვერძისა
მის
ნერგსა
საბეკსა
დამოკიდებულებისაჲთა
,
რომელი
იგი
Line of edition: 16
დაკლა
Ms. page: B_185v
მაღალსა
მას
ზედა
მწუერვალსა
მთისასა
სახედ
და
წინამომასწავე\ბელად
Line of edition: 17
ჯუარისა
დიდებით
აღმაღლებულისა
.
Line of edition: 18
აღიპყრნეს
ოდესმე
აზარიაეთცა
ჴელნი
,
ილოცვიდეს
რაჲ
საჴუმილსა
მას
Line of edition: 19
შინა
ბაბილოვნს
,
დაშრიტეს
სიმაღლედ
აღმაღლებული
ალი
საჴუმილისაჲ
სას\წაულითა
Line of edition: 20
ნიშისაჲთა
,
ხოლო
სიმაღლედ
აღპყრობითა
ჴელთაჲთა
ამაღლებასა
Line of edition: 21
ჯუარისასა
გამოსახვიდეს
.
Line of edition: 22
აღიპყრნა
ოდესმე
იონაცა
ჴელნი
ჯუარის
სახედ
და
აღმაღლებასავე
თანა
Line of edition: 23
ძელთასა
მაღლით
მიენიჭა
ძალი
და
უვნებელად
გამოვიდა
მუცლისაგან
მჴე\ცისა
Line of edition: 24
მის
.
Line of edition: 25
აღიპყრა
ოდესმე
ივდითცა
ლახუარი
თავსა
ზედა
ოლომფორნე
მძინარი\სასა
Line of edition: 26
და
ჯუარისა
აღმაღლებისა
მოსწავებასა
თანა
ყო
ცხორებაჲცა
Line of edition: 27
ისრაე/ლისაჲ
.
Line of edition: 28
აღიმაღლა
ოდესმე
დანიელ
ჴმაჲ
მღჳმესა
შინა
ლომთასა
სავედრებელად
Line of edition: 29
მაღლისა
და
წინა
გამოსახა
ამაღლებაჲ
ჯუარისაჲ
,
რაჟამს-იგი
მოუძღუანა
მას
Line of edition: 30
საზრდელი
წინაწარმეტყუელმან
ამბაკუმ
,
აღტაცებულმან
ვარჯითა
Line of edition: 31
თავი/საჲთა
.
Line of edition: 32
რაჲ
სთქუა
იერემიაჲსთჳს
,
იტყოდის
რაჲ
პირითა
ქრისტეს
მკლველთაჲ\თა
:
Line of edition: 33
"მოვედით
და
შეურიოთ
ძელი
პურსა
მისსა
და
აღვჴოცოთ
ქუეყანით
სა\ჴსენებელი
Line of edition: 34
მისი
".
Line of edition: 35
ანუ
რაჲმე
ჰნებავს
ესაიას
ესრეთვე
მეტყუელსა
,
რომლისაგან
გუესმის
Line of edition: 36
ოდესმე
,
ვითარმედ
:
"ვითარცა
ცხოვარი
კლვად
მიიგუარა
და
ვითარცა
ტა\რიგი
Line of edition: 37
მრისუველისა
უჴმობელად
სიმდაბლითა
მისითა
საშჯელი
მისი
მიეღო
,
Line of edition: 38
ხოლო
თესლ-ტომი
მისი
ვინმე
მიუთხრას
,
რამეთუ
აღებულ
არს
ქუეყანით
Line of edition: 39
ცხორებაჲ
მისი
.
და
ოდესმე
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"მან
შეცოდებანი
მრავალ\თანი
Line of edition: 40
აღიხუნა
.
სადა
აღიხუნა
,
ანუ
თუ
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ძელსა
ზედა
Page of edition: 320
Line of edition: 1
ჯუარისასა
,
რომელსა
ზედა
Ms. page: B_186r
აღამაღლეს
მათ
პური
იგი
ცხორებისაჲ
.
რამეთუ
Line of edition: 2
უკუეთუმცა
არა
სიმაღლედ
აღეყვანა
,
არამცა
ესრეთ
განცხადებულად
სახე
Line of edition: 3
ქმნილ
იყო
აწ
ქმნილისა
ამის
ჯუარისა
აღმაღლებისა
,
ვითარ-იგი
კუალად
სა\ხედ
Line of edition: 4
ცხოვრისა
კლვად
მიგურაჲცა
იგი
და
ძელსა
შემშჭუალვაჲ
სოფლისა
ცოდ\ვათაჲ
Line of edition: 5
სახე
იყვნეს
ჯუარისა
აღმაღლებისა
.
Line of edition: 6
და
სხუანიცა
მრავალნი
გუქონან
წამებანი
წერილთანი
გამომსახველ\ნი
Line of edition: 7
ჯუარისა
ამაღლებისანი
,
არამედ
დაუტევნეთ
იგინი
,
რაჲთა
არა
განმაძღე\ბელ
Line of edition: 8
Ms. page: A_64r
უჩნდენ
მრავალთა
სიტყუანი
ჩემნი
.
ხოლო
ჩუენ
თაყუანის-ვსცეთ
ქრის\ტესა
Line of edition: 9
მას
ზედა
აღმაღლებულსა
და
გულისჴმა-ვყოთ
დიდებულებაჲ
ძლიერები\სა
Line of edition: 10
მისისაჲ
და
რაოდენნი
მან
ამის
მიერ
განგებულ-ყვნა
ჩუენ
ზედა
საკჳრვე\ლებანი
Line of edition: 11
ცხორებისა
ჩუენისანი
,
ვითარ-იგი
ჴმობს
საკჳრველი
დავით
,
ვითარ\მედ
:
Line of edition: 12
"ღმერთმან
ჩუენმან
პირველ
საუკუნეთამან
ქმნა
ცხორებაჲ
შორის
ქუე\ყანისა
".
Line of edition: 13
ხოლო
რამეთუ
შორის
ქუეყანისა
და
საშოვალსა
ადგილსა
ყოვლისა
Line of edition: 14
სოფლისასა
არს
ადგილი
თხემისაჲ
,
ნუმცა
ვინ
არს
იჭუეულ
,
რამეთუ
ჯერ-იყო
,
Line of edition: 15
ვითარცა
ველისა
დიდისაჲ
გარე
შეზომაჲ
ყოვლისა
სოფლისაჲ
და
მართალ
სა\შოვალსა
Line of edition: 16
ქუეყანისასა
აღმართებაჲ
ცხოველსმყოფელისა
ძელისაჲ
,
რაჲთა
ვი\თარცა
Line of edition: 17
სხუაჲ
მზე
სიმართლისაჲ
ზეცით
აღმობრწყინვებული
შეამკობდეს
სა\შოვალსა
Line of edition: 18
ცისასა
და
შორის
ყოვლისა
სოფლისა
დანერგული
და
სამყაროდ
Line of edition: 19
ქუეყანისა
განრთხმული
ძელი
ჯუარისაჲ
,
რომელი-იგი
ნათლის
სახითა
მცხინ\ვარებითა
Line of edition: 20
შარავანდედთაჲთა
მისწუთების
კიდეთა
ქუეყანისათა
.
ესრეთ
უკუე
Line of edition: 21
ცხოველსმყოფელი
ესე
ჯუარი
ძელად
იხილვების
,
ხოლო
მრავალსახედ
სასწა\ულად
Line of edition: 22
წერილთა
მიერ
მოესწავების
,
რამეთუ
რაჲ
არს
,
რასა-იგი
იტყჳს
დავით
:
Line of edition: 23
"ყავნ
ჩუენ
თანა
სასწაულ
კეთილ
,
და
:
იყავნ
სასწაულ
ჩუენდა
ნათელი
Ms. page: B_186v
Line of edition: 24
პირისა
შენისაჲ
.
უფალო
",
და
:
მოგიცემიეს
მოშიშთა
შენთადა
სასწაული
Line of edition: 25
სავლტოლველად
პირისაგან
მშჳლდისა
.
გინათუ
კუალად
ვითარ-იგი
თჳთ
თა\ვადი
Line of edition: 26
იტყჳს
წმიდისა
შინა
სახარებასა
,
ვითარმედ
:
"მაშინ
გამოჩნდეს
სასწაული
Line of edition: 27
ძისა
კაცისაჲ
".
და
უწინარეს
ამისსა
ჴმობდა
,
ვითარმედ
:
"სასწაულსა
ეძიებს
Line of edition: 28
ნათესავი
ესე
და
სასწაული
არა
ეცეს
მას
,
გარნა
სასწაული
იონა
წინაწარ\მეტყუელისაჲ
",
Line of edition: 29
რომელი-ესე
ჯუარსა
მოასწავებს
.
Line of edition: 30
ხოლო
სჳმეონ
ღმრთისშემწყნარებელი
აკურთხევდა
რაჲ
ქალწულსა
,
რა\ჟამს
Line of edition: 31
მიიქუა
მისგან
ჩჩჳლად
სახილველი
იგი
უფალი
,
ეტყოდა
და
ჰრქუა
:
"აჰა
Line of edition: 32
ესერა
,
ესე
დგას
დაცემად
და
აღდგინებად
მრავალთა
ისრაელსა
შორის
და
Line of edition: 33
სასწაულად
სიტყჳსსაგებელად
".
ვინაჲცა
რაჲ
სთქუა
,
არა
იგიცა
ჯუარსა
Line of edition: 34
მოასწავებდაა
?
გარნა
რამეთუ
ძალცა
ეწოდების
ჯუარსა
,
ისმინე
დავითისი
:
Line of edition: 35
"აუწყე
ერსა
შენსა
ძალი
შენი
".
ხოლო
რამეთუ
მკლავცა
სახელ-ედების
,
Line of edition: 36
შეუდგენს
ვითარმედ
:
"იჴსენ
მკლავითა
შენითა
ერი
შენი
".
და
კუალად
,
Line of edition: 37
რამეთუ
ძალ
ქრისტესსა
ჯუარი
არს
,
ისმინე
პავლესი
,
რომელი
ჴმობს
ვი\თარმედ
:
Line of edition: 38
"სიტყუაჲ
იგი
ჯუარისაჲ
წარწყმედულთა
მათთჳს
სიცოფე
არს
,
ხო\ლო
Line of edition: 39
ჩუენ
ცხორებულთა
ამათთჳს
ძალ
ღმრთისა
არს
".
Page of edition: 321
Line of edition: 1
და
კუალად
ისმენდ
,
ეტყოდის
რაჲ
ღმერთი
მოსეს
:
"განფიცხებით
განვა\ფიცხო
Line of edition: 2
გული
ფარაოჲსი
",
რაჲთა
მის
ზედა
ვაჩუენო
ყოველი
ძალი
ჩემი
,
Line of edition: 3
ვინაჲცა
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ამას
ადგილსა
Ms. page: A_64v
ძალად
მოსეს
კუერთხისა
მიერ
Line of edition: 4
ქმნილთა
მათ
ნიშთა
და
საკჳრველებათა
უწოდს
,
რომელი-იგი
სახე
იყო
Line of edition: 5
ჯუა/რისაჲ
.
Line of edition: 6
ესრეთ
უკუე
სწავლულ
ვართ
ჩუენ
აღსაარებად
და
ქადაგებად
ჯუარისა
.
Line of edition: 7
ესრეთ
მაწუეველ
ვექმნებით
და
უბრძანებთ
ერსა
ღმრთისა
მორწმუნეთასა
Line of edition: 8
ყოვლით
კერძო
მსახურებად
და
თაყუანის-ცემად
ჯუარისა
.
რამეთუ
Ms. page: B_187r
ამის
Line of edition: 9
მიერ
მოინადირნეს
წარმართნი
და
ყოველთა
შორის
განეთესა
სარწმუნოებაჲ
.
Line of edition: 10
ესე
მიიღეს
მოწაფეთა
ქრისტესთა
და
ვითარცა
საჴნველითა
კეთილად
მკუეთე\ლითა
Line of edition: 11
ესრეთ
მოიმუშაკეს
უნაყოფოებაჲ
ყოვლისა
სოფლისაჲ
და
აჩუენნეს
Line of edition: 12
ნაყოფიერად
ღელენი
ეკლესიისანი
და
მოართუნეს
ქრისტესა
მჭელეულად
ნა\ყოფიერად
Line of edition: 13
სიმრავლენი
ყოველთა
წარმართთანი
.
ამით
ახოვან
იქმნნეს
მარ\ტჳლნი
Line of edition: 14
და
დაკუეთებულთა
მცემელი
იგი
მათი
დააკუეთეს
.
ამის
მიერ
ქრისტე
Line of edition: 15
იცნობა
.
ამის
მიერ
სამარადისოდ
განახუამს
წიგნთა
ეკლესიაჲ
მორწმუნეთაჲ
და
Line of edition: 16
თავსა
შორის
თჳსსა
შემოიყვანებს
მასვე
ქრისტესა
_
ძესა
ღმრთისასა
და
Line of edition: 17
თჳთ
ღმერთსა
და
ვითარცა
პირითა
მისვე
უფლისაჲთა
ღაღადებს
და
იტყჳს
:
Line of edition: 18
"რომელსა
ჰნებავს
უკუანა
ჩემსა
მოსლვაჲ
,
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომი\დეგინ
Line of edition: 19
მე
".
Line of edition: 20
ამის
მიერ
ქრისტეანობაჲ
ყუავის
და
ყოვლით
კერძო
განეფინების
.
ამის
Line of edition: 21
მიერ
სამეუფონი
განძლიერდებიან
,
ქალაქნი
განმტკიცნებიან
,
მბრძოლნი
დაე\ცემიან
,
Line of edition: 22
წარბმაღლობაჲ
ბარბაროზთაჲ
განილევის
,
ისმაელ
მოკლული
უჩინო
Line of edition: 23
იქმნების
,
ეშმაკნი
მეხდატეხილ
არიან
,
რამეთუ
მისგან
და
მის
მიერ
გურწამს
Line of edition: 24
ცხორებაჲ
,
რომელი-იგი
არს
"სასწაული
ძისა
კაცისაჲ
"
და
"მის
შორის
იხი\ლოს
Line of edition: 25
ყოველმან
ჴორციელმან
მაცხოვარებაჲ
ღმრთისა
ჩუენისაჲ
.
ჰურიათა
Line of edition: 26
იხილონ
,
რომელსა
ზედა
განგუმირეს
მჴსნელი
და
იტყებდენ
.
ხოლო
ჩუენ
Line of edition: 27
რაოდენნი
ნათლითა
მისითა
ვიდოდეთ
,
მის
თანავე
ვიდიდნეთ
და
მის
თანა
Line of edition: 28
ვსუფევდეთ
და
ანგელოზთა
თანა
დიდებისმეტყუელებასა
შევსწირვიდეთ
Line of edition: 29
ღმრთისა
ჩუენისა
და
ყოვლად
წმიდისა
სამებისა
,
რომელსა-იგი
ერთობით
თა\ყუანის-ვსცემთ
Line of edition: 30
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
,
აწ
და
მარადის
და
უკუ\ნითი
Line of edition: 31
უკუნისამდე
,
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.