TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 20
Day: 14
Saint: Andr.Cret.Exalt.Cruc.1
Page of edition: 309
Ms. page: B_176r
Line of edition: 1
თუესა
სეკდენბერსა
ი̂დ
Line of edition: 2
ნეტარისა
ანდრეა
იერუსალიმელისა
კრიტელ
Line of edition: 3
მთავარეპისკოპოსისა
სიტყუაჲ
ყოვლად
მსოფლიოჲსათჳს
Line of edition: 4
ამაღლებისა
პატიოსნისა
და
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისა
Line of edition: 5
მამაო
,
გუაკურთხენ!
Line of edition: 6
ჯუარისა
კრებასა
აღვასრულებთ
და
ყოველივე
ეკლესიისაჲ
განბრწყინ\დების
Line of edition: 7
სავსებაჲ
.
ჯუარისა
კრებასა
აღვასრულებთ
და
სიხარულისა
კამკამები\თა
Line of edition: 8
ელვარეობს
პირი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
.
ჯუარისა
კრებასა
აღვასრულებთ
,
Line of edition: 9
რომლითა
ბნელი
განიჴადა
და
მის
წილ
ნათელი
შემოიყვანა
.
ჯუარისა
კრებასა
Line of edition: 10
აღვასრულებთ
და
ჯუარცუმულისა
თანა
ავმაღლდებით
ქუეყანისა
ცოდვითურთ
Line of edition: 11
ქუე
დამტევებელნი
,
რაჲთა
ზენანი
მოვიგნეთ
.
ჯუარი
ამაღლდების
და
თანა
Line of edition: 12
აღამაღლებს
ქუემდებარესა
კაცებასა
.
ჯუარი
ამაღლდების
და
შეაძრწუნებს
Line of edition: 13
ეშმაკთა
Ms. page: B_176v
მფრტჳნველობასა
.
ჯუარი
ამაღლდების
და
სატანაჲს
წინააღმდგომი
Line of edition: 14
ძალი
მიჰრიდებს
და
იწიწვის
დაკუეთებული
.
ჯუარი
ამაღლდების
და
სავსებაჲ
Line of edition: 15
ეკლესიისაჲ
შემოკრბების
.
ჯუარი
ამაღლდების
და
ქალაქნი
დღესასწაულობენ
Line of edition: 16
და
ერნი
მხიარულებად
მოისწრაფიან
,
რამეთუ
მოჴსენებაჲცა
ჯუარისაჲ
მიზეზ
Line of edition: 17
იქმნების
სიხარულისა
და
მირიდება
_
მჭმუნვარებისა
,
ხოლო
ხილვაჲცა
ჯუარის
Line of edition: 18
სახისაჲ
რაბამ
,
რამეთუ
სიმჴნის
მომატყუებელ
და
შიშის
მაოტებელ
ექმნების
Line of edition: 19
მიმხედველსა
.
Line of edition: 20
ესოდენ
რაჲმე
დიდ
ქმნილ
არს
მონაგები
ჯუარისაჲ
და
ამისსა
მომგებელ\სა
Line of edition: 21
მოუგიეს
საუნჯე
.
ნუუკუედა
ოქროჲსად
მგონებდეთ
მე
მეტყუელ
ამის
სა\უნჯისა
Line of edition: 22
ანუ
მარგალიტთა
და
ქვათა
ჰინდურთა
და
დიდფასისათა
,
რომელთა
Line of edition: 23
ზედა
უხარის
ჴორცთმოყუარეთა
არა
ერთისა
რაჲს
ღირსთა
ზედა
კნინ
სი\ტყუათა
.
Line of edition: 24
ხოლო
მე
ყოველთა
კეთილთა
უმჯობესსა
მას
და
უმრავალსასყიდ\ლესსა
Line of edition: 25
საქმითცა
და
სახელით
სამართლად
უწოდ
საუნჯედ
,
რომელსა
ზედა
და
Line of edition: 26
რომლისა
მიერ
და
რომლისა
მიმართ
დადებითა
წარმოემართა
ყოველივე
თავი
Line of edition: 27
ცხორებისა
ჩუენისაჲ
.
რამეთუ
არა
თუმცა
ჯუარი
,
არცამცა
ქრისტე
ჯუარცუ\მულ
Line of edition: 28
იყო
.
არა
თუმცა
ჯუარი
,
არცამცა
ცხორებაჲ
ძელსა
დამშჭუალულ
იყო
,
Line of edition: 29
არცამცა
გუერდით
გჳწყაროოდა
სისხლსა
და
წყალსა
,
უხრწნელების
ნაკა\დულთა
Line of edition: 30
სოფლის
განმწმედელთა
,
არცამცა
განბძარულ
იყო
ჴელითწერილი
Line of edition: 31
ცოდვისაჲ
,
ვერცა
მივემთხუეოდეთ
თავისუფლებასა
,
ვერცა
მოვიღებდით
ხესა
Line of edition: 32
ცხორებისასა
.
არა
განეღებოდა
სამოთხე
,
არცა
იქცევისი
მახჳლი
მიგურიდებ\და
Line of edition: 33
გზით
Ms. page: B_177r
ედემისაჲთ
,
ვერცა
ავაზაკი
მკჳდრობდა
სამოთხესა
.
Line of edition: 34
რაჲსა
ამათ
ვიტყჳ
,
არა
თუმცა
ჯუარი
,
არცამცა
ქრისტე
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of edition: 35
არცა
ქალწული
,
არცა
მეორე
ესე
შობაჲ
ქრისტესი
,
არცა
ღმერთი
კაცისა
შო\რის
,
Page of edition: 310
Line of edition: 1
არცა
შობაჲ
,
არცა
ბაგაჲ
,
არცა
სახუეველნი
,
არცა
რვა
დღისა
წინადა\ცუეთაჲ
,
Line of edition: 2
არცა
მორჩილებაჲ
მშობელთაჲ
,
არცა
ჰასაკოვნებაჲ
,
არცა
ზრდაჲ
Line of edition: 3
ჴორცთაჲ
,
არცა
განცხადებაჲ
,
არცა
მიღებაჲ
ნათლის-ღებისაჲ
,
არცა
ჩუენე\ბაჲ
Line of edition: 4
სასწაულთაჲ
,
არცა
იუდა
განმცემელი
,
არცა
პილატე
მსაჯული
,
არცა
კად\რებაჲ
Line of edition: 5
ჰურიათაჲ
ჯუარ-ცუმის
მღაღადებელი
უბრალოჲსაჲ
.
არა
თუმცა
ჯუარი
,
Line of edition: 6
არცა
სიკუდილი
დაითრგუნვოდა
,
არცა
ჯოჯოხეთი
წარმოიტყუენვოდა
,
არცაღა
Line of edition: 7
მწარე
იგი
გუელი
მოიკლვოდა
.
Line of edition: 8
ამისთჳსცა
დიდ
რაჲმე
და
პატიოსან
საჴმარ
ჯუარი
.
დიდ
უკუე
,
რამეთუ
Line of edition: 9
ფრიადი
კეთილი
მის
მიერ
წარემართა
და
ესოდენ
ფრიადი
,
რაოდენ
ქრისტეს
Line of edition: 10
საკჳრველებათა
და
ვნებათა
ჰქონან
ყოველსა
ზედა
სიტყუასა
საძლეველებანი
.
Line of edition: 11
ხოლო
პატიოსან
,
რამეთუ
ღმრთისა
ვნება
და
მძლეობა
არს
ჯუარი
,
ვნება
უკუე
Line of edition: 12
ნეფსითისა
მისთჳს
სიკუდილისა
უვნებელისაჲსა
,
ხოლო
მძლეობაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 13
მის
მიერ
მოიწყლა
ეშმაკი
და
მის
თანა
იძლია
სიკუდილი
და
შეიმუსრნეს
Line of edition: 14
მოქლონნი
ჯოჯოხეთისანი
.
და
დასასრულსა
საზოგადო
საცხორებელ
სოფლისა
Line of edition: 15
ქმნილ
არს
ჯუარი
.
Line of edition: 16
ჯუარი
ქრისტეანეთა
სასოება
,
განწირულთა
მაცხოვარება
,
მღელვარეთა
Line of edition: 17
ნავთსადგურ
,
უძლურთა
მკურნალ
,
ვნებათა
მდევნელ
,
სიმრთელისა
მომცე\მელ
,
Line of edition: 18
მომკუდართა
ცხორება
,
კეთილმსახურებისა
წინადასახვა
,
დაგმობისა
Line of edition: 19
აღჳრ-სხმა
.
ჯუარი
საჭურ\\ველ
Ms. page: B_177v
მტერთა
ზედა
,
სკიპტრა
მეფობისა
,
შარავანდ
Line of edition: 20
სიკეთისა
,
სახე
უწერელ
,
კუერთხ
ძლიერებისა
,
სიმტკიცე
სარწმუნოებისა
,
არ\გან
Line of edition: 21
სიბერისა
,
წინამძღუარ
ბრმათა
,
ნათელ
ბნელსა
შინათა
,
მასწავლელ
უგუ\ნურთა
,
Line of edition: 22
მოძღუარ
ჩჩჳლთა
,
მოკლვა
ცოდვისა
,
ჩუენება
სინანულისა
,
აღმწერელ
Line of edition: 23
სიმართლისა
.
Line of edition: 24
ჯუარი
კიბე
ცად
აღმყვანებელ
,
გზა
სათნოებად
მიმართ
ძღუანვისა
,
მო\მატყუებელ
Line of edition: 25
ცხორებისა
,
დაჴსნა
სიკუდილისა
,
ხრწნილებისაგან
უცხოება
,
ცეცხ\ლის
Line of edition: 26
დამშრეტელობა
,
ღმრთისა
მიმართ
კადნიერება
,
კლიტე
ზეცათა
Line of edition: 27
სასუფე/ველისა
.
Line of edition: 28
ჯუარი
მცველ
ღამესა
შინა
,
დღესა
შინა
გოდოლ
,
ბნელსა
შინა
ჴელის\ამპყრობელ
,
Line of edition: 29
დამაგებელ
,
სავედრებელ
,
მეგობარ
,
ვაქილ
,
წინამფარველ
,
ძალ\მწე
,
Line of edition: 30
განსაცდელთა
შინა
შემწე
,
ჭირთა
მჴსნელ
,
ურვათა
შინა
მომკითხველ
,
Line of edition: 31
მწე
ძჳრთა
შორის
,
მმართებელ
ზღჳსა
შორის
,
ლხინება
განსაცდელთა
შორის
.
Line of edition: 32
ჯუარი
აღჳრ
მხიარულებისა
,
ნუგეშინის-ცემა
მწუხარებისა
,
ჯუარი
ღამის
Line of edition: 33
მცველობს
მძინარეთა
,
იღჳძებს
მღჳძარეთა
თანა
,
მაშურალთა
თანა
აღსწევს
.
Line of edition: 34
ჯუარი
დაჴსნილთა
ძარღუთ-მრთხმელობა
,
მაშურალთა
განსუენება
,
მშიერთა
Line of edition: 35
საზრდელ
,
მმარხველთა
ძალ
,
მოღუაწეთა
მცხებელ
,
შიშუელთა
საბურველ
,
Line of edition: 36
უცხოთა
თანამოგზაურ
,
მდიდართა
განმაბრძნობელ
,
გლახაკთა
წინამზრუნველ
,
Line of edition: 37
ქურივთა
ზედამდგომელ
,
ობოლთა
ჴელისამპყრობელ
.
ჯუარი
მთავართა
პატივ
,
Line of edition: 38
მეფეთა
ძალ
,
მჴედართმძღუართა
ძლევა
,
მღდელთა
დიდება
,
მონაზონთა
შემ\წე
,
Line of edition: 39
ქალწულთა
Ms. page: B_178r
თანა
მკჳდრ
,
სიწმიდისა
ბეჭედ
,
მეუღლებისა
საკრველ
.
Line of edition: 40
ჯუარი
ქალაქთა
მცველ
,
სახლთა
სიმტკიცე
,
მეგობრობისა
შემანაწევრე\ბელ
,
Line of edition: 41
მტერთა
შურისსაგებელ
,
მბრძოლთა
წინაგანმწყობ
,
წარმართთა
მდევ\ნელ
,
Line of edition: 42
ბარბაროზთა
საწერტელ
,
მშჳდობისა
წინდ
,
სოფლისა
დაგება
,
კიდეთა
Line of edition: 43
შემომწერელ
,
სიმაღლე
ცისა
,
სიღრმე
ქუეყანისა
,
სიმტკიცე
აგებულებისა
,
Page of edition: 311
Line of edition: 1
სივრცე
ხილულისა
,
სიგრძე
დაშენებულისა
და
შემოკლებით
ითქუმოდენ
:
Line of edition: 2
ჯუარი
ქრისტეს
ვნებათა
თავ
,
ჩუენდამომართთა
საკჳრველებათა
თხემ
.
Line of edition: 3
ესე
ქრისტეს
დიდება
იწოდების
და
სიმაღლე
ქრისტესსა
სახელ-იდების
.
Line of edition: 4
ესე
სასუმელცა
სასურველ
იცნობების
და
შესრულება
ქრისტეს
ჩუენთჳსთა
Line of edition: 5
ვნებათა
.
ხოლო
რომელ
ქრისტეს
დიდება
არს
ჯუარი
,
ისმინე
მისივე
მეტყუე\ლისაჲ
:
Line of edition: 6
"აწ
იდიდა
ძე
კაცისაჲ
და
ღმერთი
იდიდა
მის
შორის
და
მყის
ადიდოს
Line of edition: 7
იგი
".
და
კუალად
:
"მადიდე
მე
შენ
,
მამაო
,
დიდებითა
,
რომელ
მაქუნდა
პირ\ველ
Line of edition: 8
სოფლის
დაბადებისა
შენ
მიერ
".
და
კუალად
:
"მამაო
,
ადიდე
სახელი
Line of edition: 9
შენი
".
მოიწია
ჴმაჲ
ზეცით
:
"და
ვადიდე
და
კუალად
ვადიდო
".
აქა
დიდე\ბად
Line of edition: 10
იტყჳს
ჯუარსა
ზედა
ქმნილსა
მას
მაშინ
ნივთთა
შეცვალებასა
და
თანალ\მობასა
,
Line of edition: 11
რამეთუ
უჴმდა
დამბადებელისა
თანალმობაჲ
დაბადებულთაცა
.
Line of edition: 12
ხოლო
რომელ
სიმაღლეცა
ქრისტესსა
არს
ჯუარი
,
ისმინე
რასა
იტყჳს
Line of edition: 13
თავადი
:
"რაჟამს
მე
ავმაღლდე
,
ყოველნი
მოვიზიდნე
ჩემდა
".
ვითარ-იგი
Line of edition: 14
სხჳთცა
იტყჳს
:
"და
ვითარცა
მოსე
აღამაღლა
გუელი
უდაბნოსა
შინა
,
ეგრეთ
Line of edition: 15
ჯერ-არს
ამაღლებაჲ
ძისა
კაცისაჲ
".
რაჲსათჳსმე
?
არამედ
რაჲთა
ყოველსა
,
რო\მელსა
Line of edition: 16
ჰრწმენეს
მისსა
მიმართ
,
არა
წარწყმდეს
,
არამედ
აქუნდეს
ცხორებაჲ
Line of edition: 17
საუკუნოჲ
.
Ms. page: B_178v
Line of edition: 18
ჰხედავა
,
ვითარ
დიდება
და
სიმაღლე
ქრისტესსა
არს
ჯუარი
?
Line of edition: 19
გნებავსა
ცნობად
,
ვითარმედ
:
სადა
სიმაღლე
,
მუნ
დიდებაჲცა
შეუდგს
.
Line of edition: 20
ისმინე
დავითისი
მეტყუელისაჲ
:
"ამაღლდი
ცათა
შინა
,
ღმერთო
,
და
ყოველ\სა
Line of edition: 21
ქუეყანასა
ზედა
დიდებაჲ
შენი
".
და
კუალად
ესაიაჲსი
,
ვითარცა
პირითა
Line of edition: 22
ქრისტესითა
":
"აწ
აღვდგე
, _
იტყჳს
უფალი
, _
აწ
ავმაღლდე
,
აწ
ვიდიდო
".
Line of edition: 23
ვინაჲთგან
უკუე
სიმაღლე
არს
დიდებაჲ
,
ხოლო
დღეს
ჯუარი
ამაღლდე\ბის
,
Line of edition: 24
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ქრისტე
იდიდების
,
რამეთუ
უკუეთუ
დიდება
არს
Line of edition: 25
ქრისტესსა
ჯუარი
,
სიმაღლეცა
სადმე
ქრისტესსა
ჯუარი
.
ამაღლდების
უკუე
Line of edition: 26
დღეს
ჯუარი
,
რაჲთა
იდიდოს
ქრისტე
.
ხოლო
იდიდების
,
რაჲთა
ჩუენ
თავისა
Line of edition: 27
თჳსისა
თანა
აღმამაღლნეს
.
ამაღლდების
ჯუარი
და
თანა
აღამაღლებს
ღმრთის\მსახურთა
Line of edition: 28
ცნობასა
.
იდიდების
ქრისტე
და
მის
თანა
ადიდებს
მადიდებელთა
Line of edition: 29
თჳსთა
.
Line of edition: 30
ამაღლდების
ჯუარი
და
დააკუეთებს
წარბთა
ეშმაკისათა
.
იდიდების
ქრის\ტე
Line of edition: 31
და
არცხუენს
ძჳრთ-დასაბამსა
გუელსა
.
ამაღლდების
ჯუარი
და
აღჰმარ\თებს
Line of edition: 32
დაკუეთებულთა
.
იდიდების
ქრისტე
და
ცოდვისა
მიერ
დაცემულთა
Line of edition: 33
სირცხჳლსა
უჩინო-ჰყოფს
.
ამაღლდების
ჯუარი
,
არა
ხოლო
რამეთუ
მას
ზედა
Line of edition: 34
ამაღლდა
ქრისტე
,
არამედ
რომელ
გამოცხადებითაცა
თჳსითა
არცხჳნა
ჰურიათა
Line of edition: 35
სივერაგესა
,
ვინაჲ
გამოცხადნა
დაფარულთაგან
ქუეყანისათა
,
სადაჲთ
ანუ
Line of edition: 36
ოდეს
გამოცხადნა
მეფეთა
ზე
მორწმუნეთა
ქრისტეს
მიმართ
,
არა
ვითარ-იგი
Line of edition: 37
ვიეთმე
რეცა
პირველ
აზმნეს
რწმუნებით
წარმპარველთა
მრავალთასა
.
არა\მედ
Line of edition: 38
საღმრთოჲთა
და
გამოუძიებელითა
ძალითა
და
ნამდჳლვე
სარწმუნოებისა
Line of edition: 39
და
სიმტკიცისა
ღონე
იქმნა
,
რამეთუ
ღმრთისაჲ
იყო
ფასისსაცავი
.
Page of edition: 312
Line of edition: 1
რამეთუ
ვინაჲთგან
შემდგომად
ჯუარისა
მიერ
სიკუდილისა
ცხორებისა
Line of edition: 2
Ms. page: B_179r
და
სიკუდილისა
უფალი
სამ
დღე
აღდგა
.
სირცხჳლისა
საწერტელებითა
იწერ\ტებოდეს
Line of edition: 3
ჰურიანი
და
შიშით
მორცხუეობდეს
,
ნუ
სადა
დაშთეს
პატიოსნისა
მის
Line of edition: 4
და
სანატრელისა
ვნებისა
საჴმარ
ქმნილი
ჰურიათად
სადმე
მისაგებელ
,
სოლო
Line of edition: 5
მორწმუნეთა
საცო-ყოფად
.
ამისთჳს
მთხრებლთა
შინა
ქუეყანისათა
დაფლვით
Line of edition: 6
დადვეს
საუნჯე
,
ვიტყჳ
უკუე
ჯუარსა
და
ყოველთა
ჯუარისათა
:
ესე
არიან
Line of edition: 7
სამშჭუალნი
და
ლახუარი
და
ფიცარი
,
რომელი
პილატე
შეამშჭუალა
ჯუარსა
.
Line of edition: 8
ამისსა
შემდგომად
ჴელთ-უსხნა
რაჲ
ღმერთმან
ქრისტეანეთა
სამეუფონი
Line of edition: 9
სკიპტრანი
და
ყოველი
მთავრობაჲ
ჰრომთაჲ
,
მაშინღა
სათნო-იყო
დედაკაცისა
Line of edition: 10
მიერ
სამეუფოისა
,
დედაკაცისა
მეფობრივისა
ცნობის
მქონებელისა
,
ოდეს\-იგი
Line of edition: 11
ძე
მისი
მეფობდა
ქრისტეანეთა
ზედა
,
უშრომელად
რაჲმე
,
და
სთქუმცა
Line of edition: 12
საღმრთოჲთა
შუებულებითა
,
მოივერაგა
დედაკაცმან
მან
და
ოდესმე
მთავრო\ბითითა
Line of edition: 13
მკსინვარებითა
იყვის
,
ოდესმე
რომელ
საზოგადოჲთაცა
მლიქნელო\ბითა
Line of edition: 14
ყოველსავე
სამეუფოდ
მიითუალვიდა
,
რაოდენი
მოუდრეკელსა
მას
ჰუ\რიათა
Line of edition: 15
გულსა
მოლბობად
შემძლებელ
იყო
.
Line of edition: 16
ესრეთ
მყის
ძიებასავე
თანა
დედოფლისა
მიერ
ზოგადი
იპოვა
საუნჯე
Line of edition: 17
ღმრთისაგან
მსწრაფლ
მინიჭებითა
დედაკაცისადა
ამის
ნიჭისაჲთა
,
ვიტყჳ
უკუე
Line of edition: 18
ყოვლისა
სოფლისა
ზედა
ამაღლებულსა
ჯუარსა
უფლისასა
ყოვლისავე
თანა
,
Line of edition: 19
რომლითა
სანატრელი
იგი
და
სოფლის
საცხორებელი
ვნებაჲ
განეგო
.
Line of edition: 20
ამისთჳს
ვდღესასწაულობთ
,
რამეთუ
ძუელ
სადმე
დაფარული
სიწმიდე
Line of edition: 21
დღეს
გამოცხადნა
,
რამეთუ
დამალული
საუნჯე
სადნობელთაგან
მიწისათა
ვი\თარცა
Line of edition: 22
ოქროჲ
გამოჩნდა
,
რამეთუ
ქრისტეანეთა
მეფობისა
თანა
შთაფლული
Line of edition: 23
შესწავე\\ბული
Ms. page: B_179v
გამოიღო
იავარი
,
რამეთუ
ზუაობაჲ
ეშმაკთაჲ
დაყუდნა
გან\ცხადებითა
Line of edition: 24
ჯუარისაჲთა
,
რამეთუ
მტერთა
მიმართ
თჳთ
პირული
ჴრმალი
ქუე\ყანით
Line of edition: 25
წარმოიჩინა
,
რამეთუ
ეკლესიამან
თჳსი
სამკაული
მიიღო
დღეს
,
რამეთუ
Line of edition: 26
დრაქმაჲ
იგი
,
რომელ
წარეწყმიდა
,
სამეუფომან
უპოვა
მას
მთავრობამან
.
Line of edition: 27
ესე
არს
უფლისა
ჯუარი
,
სამეუფოჲ
სასწაული
,
საცხორებელი
საჭურვე\ლი
,
Line of edition: 28
სამეუფოჲ
სიმტკიცე
,
ძლევისა
საძლეველი
,
ზენაჲსა
და
ქუენაჲსა
შუა\მდგომელი
,
Line of edition: 29
სარწმუნოებამტკიცეთა
შესაკრებელი
,
სამოციქულოჲ
საჭე
,
საწი\ნასწარმეტყუელოჲ
Line of edition: 30
სარკე
,
მოწამეთა
გჳრგჳნი
,
ქრისტეს
თაყუანის-მცემელთა
Line of edition: 31
წინდი
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
გამოჩნდა
ჯუარი
,
თაყუანის-იცემების
ქრისტე
.
ვი\ნაჲთგან
Line of edition: 32
იპოვა
ჯუარი
,
მამისა
თანა
ძესა
თაყუანის-ვსცემთ
.
ვინაჲთგან
იცნობა
Line of edition: 33
ჯუარი
,
ჰურიათანი
დასცხრეს
,
ელენთანი
დაშრტეს
და
ქრისტეანეთანი
გამო\ბრწყინდეს
.
Line of edition: 34
ჰაერი
წმიდა
იქმნა
,
ბომონიანთა
სისხლთაგან
განვთავისუფლდით
Line of edition: 35
და
უსისხლოჲსა
მსხუერპლისადა
მსახურებისა
გემოჲ
ვიხილეთ
.
ვინაჲთგან
Line of edition: 36
ჯუარი
გამოჩნდა
,
საეშმაკოთა
კუმოლვათაგან
განვთავისუფლდით
,
სულიერისა
Line of edition: 37
მიჰრონისა
წარმოცალიერებულისა
რაჲ
მივიღეთ
სულნელებაჲ
.
ვინაჲთგან
Line of edition: 38
ჯუარი
ვიხილეთ
,
მიერითგან
ვისწავეთ
ზეშთდასაბამისაჲ
დასაბამი
პირველ
Line of edition: 39
დაუსაბამოჲსა
დასაბამიერ
ქმნისაჲ
.
ვინაჲთგან
ჯუარი
იცნობა
,
მიერ
ვისწავეთ
Line of edition: 40
სარწმუნოებაჲ
მამისა
მიმართ
და
ძისა
და
სულისა
წმიდისა
,
და
მრავალღმერთი
Line of edition: 41
იგი
ელენებრისა
ცუდზღაპრობისაჲ
განვიყარეთ
კამში
.
ვინაჲთგან
ჯუარი
Line of edition: 42
ბრწყინავს
,
მიერითგან
დაგჳტევებიან
სახოვნებითთა
იგავთა
აჩრდილნი
და
Page of edition: 313
Line of edition: 1
მადლით
ჭეშმარიტებისა
ნათლითა
განწესებულ
ვართ
.
ვინაჲ\\თგან
Ms. page: B_180r
ჯუარი
იხილ\ვა
,
Line of edition: 2
შეურაცხ
იქმნა
სიკუდილი
,
დაინაბნეს
ეშმაკნი
,
დაეკუეთნეს
ძეგლებნი
,
Line of edition: 3
დათრგუნნეს
ცხოველთმსხუერპლებნი
და
დაითხარნეს
საკერპონი
,
ყოვლით
Line of edition: 4
კერძო
ეკლესიანი
,
საკურთხეველნი
,
ფსალმუნებანი
,
ღამე
ყოველ
დგომანი
,
Line of edition: 5
ღმრთისმეტყუელებანი
,
ნათლის-ღებანი
,
მორწმუნეთა
ერთჴმობანი
,
წერილთა
Line of edition: 6
მეცნიერებაჲ
,
ქუეყანისა
შეურაცხებაჲ
,
ზეცათა
მოგებაჲ
,
ღმრთისა
მოღებაჲ
.
Line of edition: 7
რადღა
მიჴმს
მრავლისმეტყუელებაჲ
,
ვინაჲთგან
ჯუარი
გამოჩნდა
,
ანგე\ლოზთა
Line of edition: 8
თანა
მოქალაქობენ
კაცნი
და
თჳთ
ცაჲ
სავალ
არს
ქუეყანისათადა
და
Line of edition: 9
ღმერთი
კაცთა
შორის
დატევნული
და
მიმოყვანებული
.
Line of edition: 10
არამედ
,
ჵ
ჯუარო
ქრისტესო
და
ჩუენო
მრავალსასყიდლისა
სიქადულო!
Line of edition: 11
ჵ
ძელო
შესწავებულო
,
რომელსა
ზედა
განკუართულ
იქმნა
ქრისტე
,
ნერგო
Line of edition: 12
უკუდავებისაო
,
რომლისა
მიერ
ქრისტე
ტევანმან
ცხორებისამან
ცხოველსმყო\ფელი
Line of edition: 13
სასუმელი
გჳწდია
ჩუენ
.
ჵ
ჯუარო
,
რომლისა
მიერ
განიხეთქა
ცოდვი\სად
Line of edition: 14
ჴელითწერილი
დაწერითა
სახესა
თავისუფლებისასა
.
ჵ
ჯუარო
ბევრეულ\თა
Line of edition: 15
კეთილთა
საუნჯეო
,
სამოთხისა
მომატყუებელო
,
სასუფეველისა
მკჳდრო\ბაო
,
Line of edition: 16
ცოდვათაგან
მჴსნელო
და
წარმართებათა
მომცემელო
.
შენ
ქრისტემან
,
Line of edition: 17
შენ
ზედა
ჯუარცუმულმან
,
ნერგად
უკუდავებისად
გამოგაჩინა
.
შენ
ქრისტე\მან
,
Line of edition: 18
პირველ
შენ
ზედა
განრთხმულმან
,
ზეცად
აღმყვანებელისა
გზისა
კიბედ
Line of edition: 19
გაჩუენა
.
შენ
ქრისტემან
,
შენ
ზედა
დამოკიდებულმან
,
კურთხევისა
მომატყუე\ბელად
Line of edition: 20
განგაჩინა
.
შენ
ქრისტემან
,
შენ
ზედა
დამშჭუალულმან
,
აზნაურებად
Line of edition: 21
ყოველთა
დაგწერა
.
შენ
შორის
ამაღლდა
რაჲ
ქრისტე
,
სოფელი
თავისა
თჳსი\სა
Line of edition: 22
თანა
აღმამაღლა
.
შენ
შორის
ქრისტე
ამაღლდა
რაჲ
ჩუენთჳს
,
ამაღლებული
Line of edition: 23
იგი
რვალისაჲ
განაქიქა
გუელი
,
არღარა
კბენად
გზასა
Ms. page: B_180v
ზედა
ემზირების
Line of edition: 24
ბრჭალსა
,
არღარა
რვალისა
გუელი
მიხედვით
დააცხრობს
მკბენელთა
გუელ\თა
Line of edition: 25
ნაკბენსა
,
არღარა
წყეულ
ყოველი
დამოკიდებული
ძელსა
,
ვითარ
და
Line of edition: 26
რომლისა
სახითა
,
გარნა
რამეთუ
კურთხეულისა
ძემან
,
იესუ
ძემან
ღმრთისა\მან
Line of edition: 27
წყევაჲ
ჩუენი
კურთხევად
ცვალა
.
არღარა
წყეულ
ჯუარი
წყევისა
ჯუარსა
Line of edition: 28
შემშჭუალვითა
და
ქრისტეს
მიერ
წყევისა
მოსპობითა
და
ჩუენდა
კურთხევისა
Line of edition: 29
ნაცვალ
შემორთუმითა
.
Line of edition: 30
ესე
უფლისა
ჯუარი
ყოველთა
კეთილთა
მომატყუებელ
ჩუენდა
იქმნა
.
Line of edition: 31
ესე
მეუფისა
ჯუარი
მრავლითა
სახელებითა
იწოდების
,
რამეთუ
ჯუარ
სახელ\სდებენ
,
Line of edition: 32
კუერთხ
სიმართლისა
,
კუერთხ
მკჳდრობისა
და
კუერთხ
ძალისა
.
"საყ\დარი
Line of edition: 33
შენი
ღმერთო
,
უკუნითი
უკუნისამდე
.
კუერთხ
სიმართლისა
კუერთხი
Line of edition: 34
მეფობისა
შენისაჲ
".
იჴსენ
კუერთხითა
მკჳდრობისა
შენისაჲთა
.
კუერთხი
Line of edition: 35
ძალისაჲ
გამოგივლინოს
შენ
უფალმან
სიონით
;
ეწოდების
არგანცა
:
"კუ\ერთხმან
Line of edition: 36
შენმან
და
არგანმან
შენმან
ამათ
ნუგეშინის-მცეს
მე
;
ხე
ცხორე\ბისა
,
Line of edition: 37
ვითარმედ
:
"ხე
ცხორებისაჲ
არს
ყოველთათჳს
შევედრებულთა
მისდა
,
Line of edition: 38
ვითარცა
უფლისა
მიმართ
უცთომელ
",
"ხე
დანერგულ
, _
ვითარცა
იტყჳს
და\ვით
,
Line of edition: 39
_
თანა
წარსადინელსა
წყალთასა
,
რომელთა
წყალთასა
?
ღმრთივ
სუ\ლიერთა
Line of edition: 40
წერილთასა
.
Page of edition: 314
Line of edition: 1
კუარცხბეკ
:
"აღამაღლებდით
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
და
თაყუანის\ეცით
Line of edition: 2
კუარცხბეკსა
ფერჴთა
მისთასა
,
რამეთუ
წმიდა
არს
".
ადგილ
:
"შევი\დეთ
Line of edition: 3
საყოფელთა
მისთა
,
თაყუანის-ვსცეთ
ადგილსა
,
სადა
დადგეს
ფერჴნი
მის\ნი
.
Line of edition: 4
"უკუეთუ
ვსცე
ძილი
თუალთა
ჩემთა
და
ჰრული
წამთა
ჩემთა
,
ვიდრემ\დის
Line of edition: 5
ვპოვო
ადგილი
უფლისაჲ
,
საყოფელი
ღმრთისა
იაკობისი
".
Line of edition: 6
ამის
ჯუარისა
მოსწავებად
მამათმთავარმან
იაკობ
შეცვალებით
ოდესმე
Line of edition: 7
დაასხნა
ჴელნი
ძისწულთა
იგავის
წინა
გამ\\ოსახვითა
.
Ms. page: B_181r
ამისსა
მანვე
წინა
გა\მოსახვად
Line of edition: 8
წუერსა
ზედა
კუერთხისასა
თაყუანის-სცა
იოსებს
".
ჯუარისავე
სახე
Line of edition: 9
აქუნდა
ამისვე
იაკობ
მამათმთავრისა
კუერთხსა
,
რომლითა
წიაღ-მოჴდა
იორ\დანესა
Line of edition: 10
და
მცირედ
ამისსა
წინა
ჯუარისა
სასწაულსა
აჩუენებდა
აბრაჰამ
შო\რის
Line of edition: 11
ვერძის
რქათა
გამოსახულად
,
რაჟამს
სახითსა
მსხუერპლსა
სასწაულად
Line of edition: 12
ჯუარცუმულისა
საიდუმლოდ
სრულ-ჰყოფდა
ცხოვრისა
მიერ
.
ჯუარის
სახესა
Line of edition: 13
აღავსებდა
ისააკცა
შეშასა
მსხუერპლისასა
ამღებელი
და
მამისა
დაკლვად
მის\სა
Line of edition: 14
მომავალისა
უშიშად
შედგომილი
.
Line of edition: 15
ჯუარისა
ძალი
აქუნდა
კუერთხსა
მოსესსა
გუელად
შეცვალებულსა
და
Line of edition: 16
ფერისმცვალებელსა
მეგჳპტელთა
კუერთხებისასა
,
რომელთამე
შთამნთქმელ\სა
Line of edition: 17
და
სხუათა
მდინარეობისაგან
სისხლის
ნაკადულ
მქმნელსა
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 18
სუან
,
და
ოდესმე
მყუართა
მაცენებელსა
წყალთა
მიერ
,
ხოლო
ოდესმე
მკალ\სა
Line of edition: 19
და
ბუზსა
,
და
მუმლსა
და
ჴელით
საძიებელ
ბნელისა
მომყვანებელსა
და
Line of edition: 20
რაოდენითა
რაჲთა
განავრცნა
განსაცდელნი
მეგჳპტელთანი
.
Line of edition: 21
ჯუარის
სახე
აქუნდა
ამასვე
მოსეს
კუერთხსა
,
რაჟამს
მეწამულისა
Line of edition: 22
უფსკრულთა
წყალნი
შეყინებით
მიმოგანყვნა
იმიერ
და
ამიერ
თჳსსა
და
ერი\სა
.
Line of edition: 23
ჯუარის
სახე
აქუნდა
სუეტსა
ცეცხლისა
და
ღრუბლისასა
,
რომლითა
Line of edition: 24
უძღოდა
ღმერთი
უდაბნოსა
ზედა
შეცთომილსა
ისრაელსა
ლტოლვილსა
.
Line of edition: 25
ჯუარის
სახესა
სცვიდა
თჳთ
მოსეცა
მთასა
ზედა
სიმაღლედ
აღპყრობითა
Line of edition: 26
ჴელთაჲთა
,
რაჟამს
ჰბრძოდა
ისო
უცხოტომსა
ამალეკსა
,
ვინაჲცა
თჳთ
აჰრონს
Line of edition: 27
და
ორს
მიეყრდნობვოდა
,
ხოლო
ისრაელსა
განძლიერებით
განაძლიერებდა
.
Line of edition: 28
ჯუარის
სახესა
აღავსებდა
კუერთხი
იგი
უდაბნოს
კლდის
მცემელი
და
Line of edition: 29
მდინარისა
მიდგომით
მშობელ
მქმნელი
.
რაჲმე
კუერთხი
იგი
ნიგუზის
გა\მომღებელი
Line of edition: 30
არა
წინა
უწყებით
ჯუარსა
გამოსახვიდაა
?
ანუ
რაჲ
ესაიაცა
სა\შეშითა
Line of edition: 31
ხერხითა
ორად
განხერხული
არა
ჯუარის
სახესა
გამოსწერდაა
?
Line of edition: 32
მცონის
თქუმად
ანგეაჲს
ჯუარცუმისათჳს
და
სისარაჲს
მანითა
განმშჭუ\ალვისა
Line of edition: 33
განცხადებულად
ჯუარისა
წინა
გამომსახველისათჳს
,
არამედ
ხალენიცა
Line of edition: 34
ელიაჲსი
ითქუმოდესვე
ჩემგან
ჯუარისა
ძალსა
განმცხადებელად
.
რაჟამს
იორ\დანისა
Line of edition: 35
დინებათა
ორად
განყოფითა
ვითარცა
ჴმელი
ქუეყანაჲ
წიაღ-ვლო
იგი
.
Line of edition: 36
ხოლო
ელისეს
სასწაული
სადა
დავდვათ
,
რაჟამს
წყალსა
შინა
შეშაჲ
ცულსა
Line of edition: 37
ზედა
დასდვა
სიღრმით
მდინარისაჲთ
აღმოღებად
რკინისა
,
სუბუქითა
რაჲ
Line of edition: 38
მძიმე
აღმოიქუა
.
ჭეშმარიტად
დიდ
არს
ჯუარი
და
მრავლით
კერძო
წერი\ლისაჲთ
Page of edition: 315
Line of edition: 1
წამებულ
,
გინა
წინა
გამოსახულ
და
მის
მიერ
აღსრულებადთა
სა\კჳრველებათა
Line of edition: 2
დღითი-დღეობისა
წინაგამომსახველ
სახეებსა
.
Line of edition: 3
თაყუანის-საცემელ
არს
ჯუარი
,
რამეთუ
მის
მიერ
ვიცანთ
ქრისტე
.
თა\ყუანის-იცემების
Line of edition: 4
ჯუარი
,
რამეთუ
მის
შორის
ვაკურთხევთ
ქრისტესა
.
თაყუა\ნის-იცემებოდენ
Line of edition: 5
ჯუარი
,
რამეთუ
მის
მიერ
კურთხევაჲ
მოვიღეთ
და
წყევისა\გან
Line of edition: 6
განვთავისუფლდით
.
თაყუანის-იცემებოდენ
ჯუარი
,
რამეთუ
მის
მიერ
მწა\რე
Line of edition: 7
იგი
ურჩებისა
გემოჲსხილვაჲ
ხისაჲ
მის
წარმოვსთხიეთ
რაჲ
,
გემოჲ
ვი\ხილეთ
Line of edition: 8
ცხორებისა
სიტკბოებისაჲ
.
Ms. page: B_182r
Line of edition: 9
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
იკურთხნეს
წარმართნი
.
და
რაჲმცა
Line of edition: 10
ამისსა
უსაკჳრველეს
ხილვად
:
ღმერთი
ჯუარცუმული
და
ესე
შორის
ავაზაკთა
.
Line of edition: 11
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
ავაზაკი
სამოთხეს
მკჳდრ
იქმნა
,
და
Line of edition: 12
ძელისა
გემოჲსხილვამან
მწარე
იგი
გემოჲსხილვაჲ
განაგდო
,
რომლისა
რაჲ
Line of edition: 13
უსაკჳრველეს
,
რამეთუ
რომელი
დაჴშა
ადამ
წარტყუენულობითა
,
ესე
ავაზაკ\მან
Line of edition: 14
განაღო
მეცნიერებითა
და
რომლისაგან
იგი
ექსორია
იქმნა
,
ესე
მორჩი\ლებით
Line of edition: 15
მოქალაქედ
დაიწერა
.
ვაშა
შესატყჳსთა
ცვალებათა!
განვიდა
მპარავი
Line of edition: 16
და
მის
წილ
შეიყვანა
მპარავი
.
პირველი
გარდასლვისათჳს
,
მეორე
მცნობელო\ბისათჳს
.
Line of edition: 17
პირველი
იგი
მოუდრკა
განმწიხნელსა
,
მეორე
თანა
ჯუარს-ეცუა
Line of edition: 18
დამბა/ლებელსა
.
Line of edition: 19
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
შეიმზადა
კიდობანი
სახისმეტყუელე\ბითისა
Line of edition: 20
წყლით
რღუნისაგან
სოფლის
განმარინებელი
.
Line of edition: 21
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისაგან
ჭამითა
ავაზაკი
ღირს
იქმნა
საშუებელსა
.
Line of edition: 22
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისაგან
ადამ
პირველ
არა
გემოჲსმხილველმან
Line of edition: 23
ცხორებასა
ანაცვალა
სიკუდილი
,
წარმდებად
რაჲ
შეეხო
გემოჲსხილვასა
ხისა
Line of edition: 24
მის
ცნობადისასა
.
ამისსა
შემდგომად
მიიღო
რაჲ
მისგან
უკუანაისკნელ
,
სიპო\ხესა
Line of edition: 25
აგრძნობდა
და
აღმოწოდებაჲ
პოვა
.
Line of edition: 26
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
ძალები
მშჳლდთაჲ
შემუსრვილი
ძრწის
Line of edition: 27
და
ფარები
ცეცხლის
განსალევნელ
იქმნების
.
Line of edition: 28
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
მეფენი
აღადგინებენ
ძლევასა
და
მჴე\დართმძღუანველნი
Line of edition: 29
შემოიღებენ
ნატყუენავსა
და
საჭურველის
მომგებელნი
Line of edition: 30
განჰლევენ
სიმრავლესა
Ms. page: B_182v
ბარბაროზთასა
.
Line of edition: 31
იკურთხევის
ძელი
,
რომლისა
მიერ
მოდრკების
მკლავი
ამპარტავანი
და
Line of edition: 32
დადრკებიან
ქედნი
მტერთანი
,
ზურგსა
მოაქცევენ
ბარბაროზნი
და
ივლტის
Line of edition: 33
სკჳთი
არცა
ერთისა
ვისგან
დევნილი
.
Line of edition: 34
ვინაჲცა
აღიმაღლეთ
დღეს
ჩემ
თანა
ჴმაჲ
დაწერილისა
თანა
წერილისა\თავე
Line of edition: 35
სიტყუათა
,
ვჴმობდეთ
საუნჯისა
მიმართ
ჯუარისა
:
"ყოველნი
თესლებ\ნი
,
Line of edition: 36
_
ვთქუათ
, _
რაოდენნი
ჰქმნენ
,
მოვიდენ
და
თაყუანის-სცემდენ
წინაშე
Line of edition: 37
შენსა
,
უფალო
,
და
ადიდებდენ
სახელსა
შენსა
,
რამეთუ
დიდ
ხარ
შენ
და
მოქ\მედ
Line of edition: 38
საკჳრველებათა
.
შენ
ხარ
ღმერთი
მხოლოჲ
.
მისსა
დიდებაჲ
საუკუნეთა
Line of edition: 39
უკუნისამდე
,
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.