TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 20
Previous part

Day: 14  
Saint: Andr.Cret.Exalt.Cruc.1  
Page of edition: 309  


Ms. page: B_176r 
Line of edition: 1   თუესა სეკდენბერსა ი̂დ


Line of edition: 2   ნეტარისა ანდრეა იერუსალიმელისა კრიტელ
Line of edition: 3  
მთავარეპისკოპოსისა სიტყუაჲ ყოვლად მსოფლიოჲსათჳს
Line of edition: 4  
ამაღლებისა პატიოსნისა და ცხოველსმყოფელისა ჯუარისა


Line of edition: 5   მამაო, გუაკურთხენ!


Line of edition: 6        ჯუარისა კრებასა აღვასრულებთ და ყოველივე ეკლესიისაჲ განბრწყინ\დების
Line of edition: 7     
სავსებაჲ. ჯუარისა კრებასა აღვასრულებთ და სიხარულისა კამკამები\თა
Line of edition: 8     
ელვარეობს პირი ყოვლისა სოფლისაჲ. ჯუარისა კრებასა აღვასრულებთ,

Line of edition: 9        
რომლითა ბნელი განიჴადა და მის წილ ნათელი შემოიყვანა. ჯუარისა კრებასა
Line of edition: 10     
აღვასრულებთ და ჯუარცუმულისა თანა ავმაღლდებით ქუეყანისა ცოდვითურთ
Line of edition: 11     
ქუე დამტევებელნი, რაჲთა ზენანი მოვიგნეთ. ჯუარი ამაღლდების და თანა

Line of edition: 12        
აღამაღლებს ქუემდებარესა კაცებასა. ჯუარი ამაღლდების და შეაძრწუნებს
Line of edition: 13     
ეშმაკთა Ms. page: B_176v  მფრტჳნველობასა. ჯუარი ამაღლდების და სატანაჲს წინააღმდგომი
Line of edition: 14     
ძალი მიჰრიდებს და იწიწვის დაკუეთებული. ჯუარი ამაღლდების და სავსებაჲ
Line of edition: 15     
ეკლესიისაჲ შემოკრბების. ჯუარი ამაღლდების და ქალაქნი დღესასწაულობენ
Line of edition: 16     
და ერნი მხიარულებად მოისწრაფიან, რამეთუ მოჴსენებაჲცა ჯუარისაჲ მიზეზ

Line of edition: 17        
იქმნების სიხარულისა და მირიდება _ მჭმუნვარებისა, ხოლო ხილვაჲცა ჯუარის
Line of edition: 18     
სახისაჲ რაბამ, რამეთუ სიმჴნის მომატყუებელ და შიშის მაოტებელ ექმნების
Line of edition: 19     
მიმხედველსა.

Line of edition: 20        
ესოდენ რაჲმე დიდ ქმნილ არს მონაგები ჯუარისაჲ და ამისსა მომგებელ\სა
Line of edition: 21     
მოუგიეს საუნჯე. ნუუკუედა ოქროჲსად მგონებდეთ მე მეტყუელ ამის სა\უნჯისა
Line of edition: 22     
ანუ მარგალიტთა და ქვათა ჰინდურთა და დიდფასისათა, რომელთა
Line of edition: 23     
ზედა უხარის ჴორცთმოყუარეთა არა ერთისა რაჲს ღირსთა ზედა კნინ სი\ტყუათა.
Line of edition: 24     
ხოლო მე ყოველთა კეთილთა უმჯობესსა მას და უმრავალსასყიდ\ლესსა
Line of edition: 25     
საქმითცა და სახელით სამართლად უწოდ საუნჯედ, რომელსა ზედა და
Line of edition: 26     
რომლისა მიერ და რომლისა მიმართ დადებითა წარმოემართა ყოველივე თავი
Line of edition: 27     
ცხორებისა ჩუენისაჲ. რამეთუ არა თუმცა ჯუარი, არცამცა ქრისტე ჯუარცუ\მულ
Line of edition: 28     
იყო. არა თუმცა ჯუარი, არცამცა ცხორებაჲ ძელსა დამშჭუალულ იყო,
Line of edition: 29     
არცამცა გუერდით გჳწყაროოდა სისხლსა და წყალსა, უხრწნელების ნაკა\დულთა
Line of edition: 30     
სოფლის განმწმედელთა, არცამცა განბძარულ იყო ჴელითწერილი
Line of edition: 31     
ცოდვისაჲ, ვერცა მივემთხუეოდეთ თავისუფლებასა, ვერცა მოვიღებდით ხესა
Line of edition: 32     
ცხორებისასა. არა განეღებოდა სამოთხე, არცა იქცევისი მახჳლი მიგურიდებ\და
Line of edition: 33     
გზით Ms. page: B_177r  ედემისაჲთ, ვერცა ავაზაკი მკჳდრობდა სამოთხესა.

Line of edition: 34        
რაჲსა ამათ ვიტყჳ, არა თუმცა ჯუარი, არცამცა ქრისტე ქუეყანასა ზედა,
Line of edition: 35     
არცა ქალწული, არცა მეორე ესე შობაჲ ქრისტესი, არცა ღმერთი კაცისა შო\რის,
Page of edition: 310   Line of edition: 1     
არცა შობაჲ, არცა ბაგაჲ, არცა სახუეველნი, არცა რვა დღისა წინადა\ცუეთაჲ,
Line of edition: 2     
არცა მორჩილებაჲ მშობელთაჲ, არცა ჰასაკოვნებაჲ, არცა ზრდაჲ
Line of edition: 3     
ჴორცთაჲ, არცა განცხადებაჲ, არცა მიღებაჲ ნათლის-ღებისაჲ, არცა ჩუენე\ბაჲ
Line of edition: 4     
სასწაულთაჲ, არცა იუდა განმცემელი, არცა პილატე მსაჯული, არცა კად\რებაჲ
Line of edition: 5     
ჰურიათაჲ ჯუარ-ცუმის მღაღადებელი უბრალოჲსაჲ. არა თუმცა ჯუარი,
Line of edition: 6     
არცა სიკუდილი დაითრგუნვოდა, არცა ჯოჯოხეთი წარმოიტყუენვოდა, არცაღა
Line of edition: 7     
მწარე იგი გუელი მოიკლვოდა.

Line of edition: 8        
ამისთჳსცა დიდ რაჲმე და პატიოსან საჴმარ ჯუარი. დიდ უკუე, რამეთუ
Line of edition: 9     
ფრიადი კეთილი მის მიერ წარემართა და ესოდენ ფრიადი, რაოდენ ქრისტეს
Line of edition: 10     
საკჳრველებათა და ვნებათა ჰქონან ყოველსა ზედა სიტყუასა საძლეველებანი.
Line of edition: 11     
ხოლო პატიოსან, რამეთუ ღმრთისა ვნება და მძლეობა არს ჯუარი, ვნება უკუე
Line of edition: 12     
ნეფსითისა მისთჳს სიკუდილისა უვნებელისაჲსა, ხოლო მძლეობაჲ, რამეთუ
Line of edition: 13     
მის მიერ მოიწყლა ეშმაკი და მის თანა იძლია სიკუდილი და შეიმუსრნეს
Line of edition: 14     
მოქლონნი ჯოჯოხეთისანი. და დასასრულსა საზოგადო საცხორებელ სოფლისა
Line of edition: 15     
ქმნილ არს ჯუარი.

Line of edition: 16        
ჯუარი ქრისტეანეთა სასოება, განწირულთა მაცხოვარება, მღელვარეთა
Line of edition: 17     
ნავთსადგურ, უძლურთა მკურნალ, ვნებათა მდევნელ, სიმრთელისა მომცე\მელ,
Line of edition: 18     
მომკუდართა ცხორება, კეთილმსახურებისა წინადასახვა, დაგმობისა
Line of edition: 19     
აღჳრ-სხმა. ჯუარი საჭურ\\ველ Ms. page: B_177v  მტერთა ზედა, სკიპტრა მეფობისა, შარავანდ
Line of edition: 20     
სიკეთისა, სახე უწერელ, კუერთხ ძლიერებისა, სიმტკიცე სარწმუნოებისა, არ\გან
Line of edition: 21     
სიბერისა, წინამძღუარ ბრმათა, ნათელ ბნელსა შინათა, მასწავლელ უგუ\ნურთა,
Line of edition: 22     
მოძღუარ ჩჩჳლთა, მოკლვა ცოდვისა, ჩუენება სინანულისა, აღმწერელ
Line of edition: 23     
სიმართლისა.

Line of edition: 24        
ჯუარი კიბე ცად აღმყვანებელ, გზა სათნოებად მიმართ ძღუანვისა, მო\მატყუებელ
Line of edition: 25     
ცხორებისა, დაჴსნა სიკუდილისა, ხრწნილებისაგან უცხოება, ცეცხ\ლის
Line of edition: 26     
დამშრეტელობა, ღმრთისა მიმართ კადნიერება, კლიტე ზეცათა
Line of edition: 27     
სასუფე/ველისა.

Line of edition: 28        
ჯუარი მცველ ღამესა შინა, დღესა შინა გოდოლ, ბნელსა შინა ჴელის\ამპყრობელ,
Line of edition: 29     
დამაგებელ, სავედრებელ, მეგობარ, ვაქილ, წინამფარველ, ძალ\მწე,
Line of edition: 30     
განსაცდელთა შინა შემწე, ჭირთა მჴსნელ, ურვათა შინა მომკითხველ,
Line of edition: 31     
მწე ძჳრთა შორის, მმართებელ ზღჳსა შორის, ლხინება განსაცდელთა შორის.

Line of edition: 32        
ჯუარი აღჳრ მხიარულებისა, ნუგეშინის-ცემა მწუხარებისა, ჯუარი ღამის
Line of edition: 33     
მცველობს მძინარეთა, იღჳძებს მღჳძარეთა თანა, მაშურალთა თანა აღსწევს.
Line of edition: 34     
ჯუარი დაჴსნილთა ძარღუთ-მრთხმელობა, მაშურალთა განსუენება, მშიერთა
Line of edition: 35     
საზრდელ, მმარხველთა ძალ, მოღუაწეთა მცხებელ, შიშუელთა საბურველ,
Line of edition: 36     
უცხოთა თანამოგზაურ, მდიდართა განმაბრძნობელ, გლახაკთა წინამზრუნველ,
Line of edition: 37     
ქურივთა ზედამდგომელ, ობოლთა ჴელისამპყრობელ. ჯუარი მთავართა პატივ,
Line of edition: 38     
მეფეთა ძალ, მჴედართმძღუართა ძლევა, მღდელთა დიდება, მონაზონთა შემ\წე,
Line of edition: 39     
ქალწულთა Ms. page: B_178r  თანა მკჳდრ, სიწმიდისა ბეჭედ, მეუღლებისა საკრველ.

Line of edition: 40        
ჯუარი ქალაქთა მცველ, სახლთა სიმტკიცე, მეგობრობისა შემანაწევრე\ბელ,
Line of edition: 41     
მტერთა შურისსაგებელ, მბრძოლთა წინაგანმწყობ, წარმართთა მდევ\ნელ,
Line of edition: 42     
ბარბაროზთა საწერტელ, მშჳდობისა წინდ, სოფლისა დაგება, კიდეთა
Line of edition: 43     
შემომწერელ, სიმაღლე ცისა, სიღრმე ქუეყანისა, სიმტკიცე აგებულებისა,
Page of edition: 311   Line of edition: 1     
სივრცე ხილულისა, სიგრძე დაშენებულისა და შემოკლებით ითქუმოდენ:
Line of edition: 2     
ჯუარი ქრისტეს ვნებათა თავ, ჩუენდამომართთა საკჳრველებათა თხემ.

Line of edition: 3        
ესე ქრისტეს დიდება იწოდების და სიმაღლე ქრისტესსა სახელ-იდების.
Line of edition: 4     
ესე სასუმელცა სასურველ იცნობების და შესრულება ქრისტეს ჩუენთჳსთა
Line of edition: 5     
ვნებათა. ხოლო რომელ ქრისტეს დიდება არს ჯუარი, ისმინე მისივე მეტყუე\ლისაჲ:
Line of edition: 6     
"აწ იდიდა ძე კაცისაჲ და ღმერთი იდიდა მის შორის და მყის ადიდოს
Line of edition: 7     
იგი". და კუალად: "მადიდე მე შენ, მამაო, დიდებითა, რომელ მაქუნდა პირ\ველ
Line of edition: 8     
სოფლის დაბადებისა შენ მიერ". და კუალად: "მამაო, ადიდე სახელი
Line of edition: 9     
შენი". მოიწია ჴმაჲ ზეცით: "და ვადიდე და კუალად ვადიდო". აქა დიდე\ბად
Line of edition: 10     
იტყჳს ჯუარსა ზედა ქმნილსა მას მაშინ ნივთთა შეცვალებასა და თანალ\მობასა,
Line of edition: 11     
რამეთუ უჴმდა დამბადებელისა თანალმობაჲ დაბადებულთაცა.

Line of edition: 12        
ხოლო რომელ სიმაღლეცა ქრისტესსა არს ჯუარი, ისმინე რასა იტყჳს
Line of edition: 13     
თავადი: "რაჟამს მე ავმაღლდე, ყოველნი მოვიზიდნე ჩემდა". ვითარ-იგი
Line of edition: 14     
სხჳთცა იტყჳს: "და ვითარცა მოსე აღამაღლა გუელი უდაბნოსა შინა, ეგრეთ
Line of edition: 15     
ჯერ-არს ამაღლებაჲ ძისა კაცისაჲ". რაჲსათჳსმე? არამედ რაჲთა ყოველსა, რო\მელსა
Line of edition: 16     
ჰრწმენეს მისსა მიმართ, არა წარწყმდეს, არამედ აქუნდეს ცხორებაჲ
Line of edition: 17     
საუკუნოჲ. Ms. page: B_178v 

Line of edition: 18        
ჰხედავა, ვითარ დიდება და სიმაღლე ქრისტესსა არს ჯუარი?
Line of edition: 19        
გნებავსა ცნობად, ვითარმედ: სადა სიმაღლე, მუნ დიდებაჲცა შეუდგს.
Line of edition: 20     
ისმინე დავითისი მეტყუელისაჲ: "ამაღლდი ცათა შინა, ღმერთო, და ყოველ\სა
Line of edition: 21     
ქუეყანასა ზედა დიდებაჲ შენი". და კუალად ესაიაჲსი, ვითარცა პირითა
Line of edition: 22     
ქრისტესითა": "აწ აღვდგე, _ იტყჳს უფალი, _ აწ ავმაღლდე, აწ ვიდიდო".

Line of edition: 23        
ვინაჲთგან უკუე სიმაღლე არს დიდებაჲ, ხოლო დღეს ჯუარი ამაღლდე\ბის,
Line of edition: 24     
ცხად არს, ვითარმედ ქრისტე იდიდების, რამეთუ უკუეთუ დიდება არს
Line of edition: 25     
ქრისტესსა ჯუარი, სიმაღლეცა სადმე ქრისტესსა ჯუარი. ამაღლდების უკუე
Line of edition: 26     
დღეს ჯუარი, რაჲთა იდიდოს ქრისტე. ხოლო იდიდების, რაჲთა ჩუენ თავისა
Line of edition: 27     
თჳსისა თანა აღმამაღლნეს. ამაღლდების ჯუარი და თანა აღამაღლებს ღმრთის\მსახურთა
Line of edition: 28     
ცნობასა. იდიდების ქრისტე და მის თანა ადიდებს მადიდებელთა
Line of edition: 29     
თჳსთა.

Line of edition: 30        
ამაღლდების ჯუარი და დააკუეთებს წარბთა ეშმაკისათა. იდიდების ქრის\ტე
Line of edition: 31     
და არცხუენს ძჳრთ-დასაბამსა გუელსა. ამაღლდების ჯუარი და აღჰმარ\თებს
Line of edition: 32     
დაკუეთებულთა. იდიდების ქრისტე და ცოდვისა მიერ დაცემულთა
Line of edition: 33     
სირცხჳლსა უჩინო-ჰყოფს. ამაღლდების ჯუარი, არა ხოლო რამეთუ მას ზედა
Line of edition: 34     
ამაღლდა ქრისტე, არამედ რომელ გამოცხადებითაცა თჳსითა არცხჳნა ჰურიათა
Line of edition: 35     
სივერაგესა, ვინაჲ გამოცხადნა დაფარულთაგან ქუეყანისათა, სადაჲთ ანუ
Line of edition: 36     
ოდეს გამოცხადნა მეფეთა ზე მორწმუნეთა ქრისტეს მიმართ, არა ვითარ-იგი
Line of edition: 37     
ვიეთმე რეცა პირველ აზმნეს რწმუნებით წარმპარველთა მრავალთასა. არა\მედ
Line of edition: 38     
საღმრთოჲთა და გამოუძიებელითა ძალითა და ნამდჳლვე სარწმუნოებისა
Line of edition: 39     
და სიმტკიცისა ღონე იქმნა, რამეთუ ღმრთისაჲ იყო ფასისსაცავი.

Page of edition: 312  
Line of edition: 1        
რამეთუ ვინაჲთგან შემდგომად ჯუარისა მიერ სიკუდილისა ცხორებისა
Line of edition: 2     
Ms. page: B_179r  და სიკუდილისა უფალი სამ დღე აღდგა. სირცხჳლისა საწერტელებითა იწერ\ტებოდეს
Line of edition: 3     
ჰურიანი და შიშით მორცხუეობდეს, ნუ სადა დაშთეს პატიოსნისა მის
Line of edition: 4     
და სანატრელისა ვნებისა საჴმარ ქმნილი ჰურიათად სადმე მისაგებელ, სოლო
Line of edition: 5     
მორწმუნეთა საცო-ყოფად. ამისთჳს მთხრებლთა შინა ქუეყანისათა დაფლვით
Line of edition: 6     
დადვეს საუნჯე, ვიტყჳ უკუე ჯუარსა და ყოველთა ჯუარისათა: ესე არიან
Line of edition: 7     
სამშჭუალნი და ლახუარი და ფიცარი, რომელი პილატე შეამშჭუალა ჯუარსა.

Line of edition: 8        
ამისსა შემდგომად ჴელთ-უსხნა რაჲ ღმერთმან ქრისტეანეთა სამეუფონი
Line of edition: 9     
სკიპტრანი და ყოველი მთავრობაჲ ჰრომთაჲ, მაშინღა სათნო-იყო დედაკაცისა
Line of edition: 10     
მიერ სამეუფოისა, დედაკაცისა მეფობრივისა ცნობის მქონებელისა, ოდეს\-იგი
Line of edition: 11     
ძე მისი მეფობდა ქრისტეანეთა ზედა, უშრომელად რაჲმე, და სთქუმცა
Line of edition: 12     
საღმრთოჲთა შუებულებითა, მოივერაგა დედაკაცმან მან და ოდესმე მთავრო\ბითითა
Line of edition: 13     
მკსინვარებითა იყვის, ოდესმე რომელ საზოგადოჲთაცა მლიქნელო\ბითა
Line of edition: 14     
ყოველსავე სამეუფოდ მიითუალვიდა, რაოდენი მოუდრეკელსა მას ჰუ\რიათა
Line of edition: 15     
გულსა მოლბობად შემძლებელ იყო.

Line of edition: 16        
ესრეთ მყის ძიებასავე თანა დედოფლისა მიერ ზოგადი იპოვა საუნჯე
Line of edition: 17     
ღმრთისაგან მსწრაფლ მინიჭებითა დედაკაცისადა ამის ნიჭისაჲთა, ვიტყჳ უკუე
Line of edition: 18     
ყოვლისა სოფლისა ზედა ამაღლებულსა ჯუარსა უფლისასა ყოვლისავე თანა,
Line of edition: 19     
რომლითა სანატრელი იგი და სოფლის საცხორებელი ვნებაჲ განეგო.

Line of edition: 20        
ამისთჳს ვდღესასწაულობთ, რამეთუ ძუელ სადმე დაფარული სიწმიდე
Line of edition: 21     
დღეს გამოცხადნა, რამეთუ დამალული საუნჯე სადნობელთაგან მიწისათა ვი\თარცა
Line of edition: 22     
ოქროჲ გამოჩნდა, რამეთუ ქრისტეანეთა მეფობისა თანა შთაფლული
Line of edition: 23     
შესწავე\\ბული Ms. page: B_179v  გამოიღო იავარი, რამეთუ ზუაობაჲ ეშმაკთაჲ დაყუდნა გან\ცხადებითა
Line of edition: 24     
ჯუარისაჲთა, რამეთუ მტერთა მიმართ თჳთ პირული ჴრმალი ქუე\ყანით
Line of edition: 25     
წარმოიჩინა, რამეთუ ეკლესიამან თჳსი სამკაული მიიღო დღეს, რამეთუ
Line of edition: 26     
დრაქმაჲ იგი, რომელ წარეწყმიდა, სამეუფომან უპოვა მას მთავრობამან.

Line of edition: 27        
ესე არს უფლისა ჯუარი, სამეუფოჲ სასწაული, საცხორებელი საჭურვე\ლი,
Line of edition: 28     
სამეუფოჲ სიმტკიცე, ძლევისა საძლეველი, ზენაჲსა და ქუენაჲსა შუა\მდგომელი,
Line of edition: 29     
სარწმუნოებამტკიცეთა შესაკრებელი, სამოციქულოჲ საჭე, საწი\ნასწარმეტყუელოჲ
Line of edition: 30     
სარკე, მოწამეთა გჳრგჳნი, ქრისტეს თაყუანის-მცემელთა
Line of edition: 31     
წინდი. რამეთუ ვინაჲთგან გამოჩნდა ჯუარი, თაყუანის-იცემების ქრისტე. ვი\ნაჲთგან
Line of edition: 32     
იპოვა ჯუარი, მამისა თანა ძესა თაყუანის-ვსცემთ. ვინაჲთგან იცნობა
Line of edition: 33     
ჯუარი, ჰურიათანი დასცხრეს, ელენთანი დაშრტეს და ქრისტეანეთანი გამო\ბრწყინდეს.
Line of edition: 34     
ჰაერი წმიდა იქმნა, ბომონიანთა სისხლთაგან განვთავისუფლდით
Line of edition: 35     
და უსისხლოჲსა მსხუერპლისადა მსახურებისა გემოჲ ვიხილეთ. ვინაჲთგან
Line of edition: 36     
ჯუარი გამოჩნდა, საეშმაკოთა კუმოლვათაგან განვთავისუფლდით, სულიერისა
Line of edition: 37     
მიჰრონისა წარმოცალიერებულისა რაჲ მივიღეთ სულნელებაჲ. ვინაჲთგან
Line of edition: 38     
ჯუარი ვიხილეთ, მიერითგან ვისწავეთ ზეშთდასაბამისაჲ დასაბამი პირველ
Line of edition: 39     
დაუსაბამოჲსა დასაბამიერ ქმნისაჲ. ვინაჲთგან ჯუარი იცნობა, მიერ ვისწავეთ
Line of edition: 40     
სარწმუნოებაჲ მამისა მიმართ და ძისა და სულისა წმიდისა, და მრავალღმერთი
Line of edition: 41     
იგი ელენებრისა ცუდზღაპრობისაჲ განვიყარეთ კამში. ვინაჲთგან ჯუარი
Line of edition: 42     
ბრწყინავს, მიერითგან დაგჳტევებიან სახოვნებითთა იგავთა აჩრდილნი და
Page of edition: 313   Line of edition: 1     
მადლით ჭეშმარიტებისა ნათლითა განწესებულ ვართ. ვინაჲ\\თგან Ms. page: B_180r  ჯუარი იხილ\ვა,
Line of edition: 2     
შეურაცხ იქმნა სიკუდილი, დაინაბნეს ეშმაკნი, დაეკუეთნეს ძეგლებნი,
Line of edition: 3     
დათრგუნნეს ცხოველთმსხუერპლებნი და დაითხარნეს საკერპონი, ყოვლით
Line of edition: 4     
კერძო ეკლესიანი, საკურთხეველნი, ფსალმუნებანი, ღამე ყოველ დგომანი,
Line of edition: 5     
ღმრთისმეტყუელებანი, ნათლის-ღებანი, მორწმუნეთა ერთჴმობანი, წერილთა
Line of edition: 6     
მეცნიერებაჲ, ქუეყანისა შეურაცხებაჲ, ზეცათა მოგებაჲ, ღმრთისა მოღებაჲ.

Line of edition: 7        
რადღა მიჴმს მრავლისმეტყუელებაჲ, ვინაჲთგან ჯუარი გამოჩნდა, ანგე\ლოზთა
Line of edition: 8     
თანა მოქალაქობენ კაცნი და თჳთ ცაჲ სავალ არს ქუეყანისათადა და
Line of edition: 9     
ღმერთი კაცთა შორის დატევნული და მიმოყვანებული.

Line of edition: 10        
არამედ, ჯუარო ქრისტესო და ჩუენო მრავალსასყიდლისა სიქადულო!
Line of edition: 11     
ძელო შესწავებულო, რომელსა ზედა განკუართულ იქმნა ქრისტე, ნერგო
Line of edition: 12     
უკუდავებისაო, რომლისა მიერ ქრისტე ტევანმან ცხორებისამან ცხოველსმყო\ფელი
Line of edition: 13     
სასუმელი გჳწდია ჩუენ. ჯუარო, რომლისა მიერ განიხეთქა ცოდვი\სად
Line of edition: 14     
ჴელითწერილი დაწერითა სახესა თავისუფლებისასა. ჯუარო ბევრეულ\თა
Line of edition: 15     
კეთილთა საუნჯეო, სამოთხისა მომატყუებელო, სასუფეველისა მკჳდრო\ბაო,
Line of edition: 16     
ცოდვათაგან მჴსნელო და წარმართებათა მომცემელო. შენ ქრისტემან,
Line of edition: 17     
შენ ზედა ჯუარცუმულმან, ნერგად უკუდავებისად გამოგაჩინა. შენ ქრისტე\მან,
Line of edition: 18     
პირველ შენ ზედა განრთხმულმან, ზეცად აღმყვანებელისა გზისა კიბედ
Line of edition: 19     
გაჩუენა. შენ ქრისტემან, შენ ზედა დამოკიდებულმან, კურთხევისა მომატყუე\ბელად
Line of edition: 20     
განგაჩინა. შენ ქრისტემან, შენ ზედა დამშჭუალულმან, აზნაურებად
Line of edition: 21     
ყოველთა დაგწერა. შენ შორის ამაღლდა რაჲ ქრისტე, სოფელი თავისა თჳსი\სა
Line of edition: 22     
თანა აღმამაღლა. შენ შორის ქრისტე ამაღლდა რაჲ ჩუენთჳს, ამაღლებული
Line of edition: 23     
იგი რვალისაჲ განაქიქა გუელი, არღარა კბენად გზასა Ms. page: B_180v  ზედა ემზირების
Line of edition: 24     
ბრჭალსა, არღარა რვალისა გუელი მიხედვით დააცხრობს მკბენელთა გუელ\თა
Line of edition: 25     
ნაკბენსა, არღარა წყეულ ყოველი დამოკიდებული ძელსა, ვითარ და
Line of edition: 26     
რომლისა სახითა, გარნა რამეთუ კურთხეულისა ძემან, იესუ ძემან ღმრთისა\მან
Line of edition: 27     
წყევაჲ ჩუენი კურთხევად ცვალა. არღარა წყეულ ჯუარი წყევისა ჯუარსა
Line of edition: 28     
შემშჭუალვითა და ქრისტეს მიერ წყევისა მოსპობითა და ჩუენდა კურთხევისა
Line of edition: 29     
ნაცვალ შემორთუმითა.

Line of edition: 30        
ესე უფლისა ჯუარი ყოველთა კეთილთა მომატყუებელ ჩუენდა იქმნა.
Line of edition: 31     
ესე მეუფისა ჯუარი მრავლითა სახელებითა იწოდების, რამეთუ ჯუარ სახელ\სდებენ,
Line of edition: 32     
კუერთხ სიმართლისა, კუერთხ მკჳდრობისა და კუერთხ ძალისა. "საყ\დარი
Line of edition: 33     
შენი ღმერთო, უკუნითი უკუნისამდე. კუერთხ სიმართლისა კუერთხი
Line of edition: 34     
მეფობისა შენისაჲ". იჴსენ კუერთხითა მკჳდრობისა შენისაჲთა. კუერთხი
Line of edition: 35     
ძალისაჲ გამოგივლინოს შენ უფალმან სიონით; ეწოდების არგანცა: "კუ\ერთხმან
Line of edition: 36     
შენმან და არგანმან შენმან ამათ ნუგეშინის-მცეს მე; ხე ცხორე\ბისა,
Line of edition: 37     
ვითარმედ: "ხე ცხორებისაჲ არს ყოველთათჳს შევედრებულთა მისდა,
Line of edition: 38     
ვითარცა უფლისა მიმართ უცთომელ", "ხე დანერგულ, _ ვითარცა იტყჳს და\ვით,
Line of edition: 39     
_ თანა წარსადინელსა წყალთასა, რომელთა წყალთასა? ღმრთივ სუ\ლიერთა
Line of edition: 40     
წერილთასა.

Page of edition: 314  
Line of edition: 1        
კუარცხბეკ: "აღამაღლებდით უფალსა ღმერთსა ჩუენსა და თაყუანის\ეცით
Line of edition: 2     
კუარცხბეკსა ფერჴთა მისთასა, რამეთუ წმიდა არს". ადგილ: "შევი\დეთ
Line of edition: 3     
საყოფელთა მისთა, თაყუანის-ვსცეთ ადგილსა, სადა დადგეს ფერჴნი მის\ნი.
Line of edition: 4     
"უკუეთუ ვსცე ძილი თუალთა ჩემთა და ჰრული წამთა ჩემთა, ვიდრემ\დის
Line of edition: 5     
ვპოვო ადგილი უფლისაჲ, საყოფელი ღმრთისა იაკობისი".

Line of edition: 6        
ამის ჯუარისა მოსწავებად მამათმთავარმან იაკობ შეცვალებით ოდესმე
Line of edition: 7     
დაასხნა ჴელნი ძისწულთა იგავის წინა გამ\\ოსახვითა. Ms. page: B_181r  ამისსა მანვე წინა გა\მოსახვად
Line of edition: 8     
წუერსა ზედა კუერთხისასა თაყუანის-სცა იოსებს". ჯუარისავე სახე
Line of edition: 9     
აქუნდა ამისვე იაკობ მამათმთავრისა კუერთხსა, რომლითა წიაღ-მოჴდა იორ\დანესა
Line of edition: 10     
და მცირედ ამისსა წინა ჯუარისა სასწაულსა აჩუენებდა აბრაჰამ შო\რის
Line of edition: 11     
ვერძის რქათა გამოსახულად, რაჟამს სახითსა მსხუერპლსა სასწაულად
Line of edition: 12     
ჯუარცუმულისა საიდუმლოდ სრულ-ჰყოფდა ცხოვრისა მიერ. ჯუარის სახესა
Line of edition: 13     
აღავსებდა ისააკცა შეშასა მსხუერპლისასა ამღებელი და მამისა დაკლვად მის\სა
Line of edition: 14     
მომავალისა უშიშად შედგომილი.

Line of edition: 15        
ჯუარისა ძალი აქუნდა კუერთხსა მოსესსა გუელად შეცვალებულსა და
Line of edition: 16     
ფერისმცვალებელსა მეგჳპტელთა კუერთხებისასა, რომელთამე შთამნთქმელ\სა
Line of edition: 17     
და სხუათა მდინარეობისაგან სისხლის ნაკადულ მქმნელსა, რაჲთა არა
Line of edition: 18     
სუან, და ოდესმე მყუართა მაცენებელსა წყალთა მიერ, ხოლო ოდესმე მკალ\სა
Line of edition: 19     
და ბუზსა, და მუმლსა და ჴელით საძიებელ ბნელისა მომყვანებელსა და
Line of edition: 20     
რაოდენითა რაჲთა განავრცნა განსაცდელნი მეგჳპტელთანი.

Line of edition: 21        
ჯუარის სახე აქუნდა ამასვე მოსეს კუერთხსა, რაჟამს მეწამულისა
Line of edition: 22     
უფსკრულთა წყალნი შეყინებით მიმოგანყვნა იმიერ და ამიერ თჳსსა და ერი\სა.
Line of edition: 23     
ჯუარის სახე აქუნდა სუეტსა ცეცხლისა და ღრუბლისასა, რომლითა
Line of edition: 24     
უძღოდა ღმერთი უდაბნოსა ზედა შეცთომილსა ისრაელსა ლტოლვილსა.

Line of edition: 25        
ჯუარის სახესა სცვიდა თჳთ მოსეცა მთასა ზედა სიმაღლედ აღპყრობითა
Line of edition: 26     
ჴელთაჲთა, რაჟამს ჰბრძოდა ისო უცხოტომსა ამალეკსა, ვინაჲცა თჳთ აჰრონს
Line of edition: 27     
და ორს მიეყრდნობვოდა, ხოლო ისრაელსა განძლიერებით განაძლიერებდა.

Line of edition: 28        
ჯუარის სახესა აღავსებდა კუერთხი იგი უდაბნოს კლდის მცემელი და
Line of edition: 29     
მდინარისა მიდგომით მშობელ მქმნელი. რაჲმე კუერთხი იგი ნიგუზის გა\მომღებელი
Line of edition: 30     
არა წინა უწყებით ჯუარსა გამოსახვიდაა? ანუ რაჲ ესაიაცა სა\შეშითა
Line of edition: 31     
ხერხითა ორად განხერხული არა ჯუარის სახესა გამოსწერდაა?

Line of edition: 32        
მცონის თქუმად ანგეაჲს ჯუარცუმისათჳს და სისარაჲს მანითა განმშჭუ\ალვისა
Line of edition: 33     
განცხადებულად ჯუარისა წინა გამომსახველისათჳს, არამედ ხალენიცა
Line of edition: 34     
ელიაჲსი ითქუმოდესვე ჩემგან ჯუარისა ძალსა განმცხადებელად. რაჟამს იორ\დანისა
Line of edition: 35     
დინებათა ორად განყოფითა ვითარცა ჴმელი ქუეყანაჲ წიაღ-ვლო იგი.
Line of edition: 36     
ხოლო ელისეს სასწაული სადა დავდვათ, რაჟამს წყალსა შინა შეშაჲ ცულსა
Line of edition: 37     
ზედა დასდვა სიღრმით მდინარისაჲთ აღმოღებად რკინისა, სუბუქითა რაჲ
Line of edition: 38     
მძიმე აღმოიქუა. ჭეშმარიტად დიდ არს ჯუარი და მრავლით კერძო წერი\ლისაჲთ
Page of edition: 315   Line of edition: 1     
წამებულ, გინა წინა გამოსახულ და მის მიერ აღსრულებადთა სა\კჳრველებათა
Line of edition: 2     
დღითი-დღეობისა წინაგამომსახველ სახეებსა.

Line of edition: 3        
თაყუანის-საცემელ არს ჯუარი, რამეთუ მის მიერ ვიცანთ ქრისტე. თა\ყუანის-იცემების
Line of edition: 4     
ჯუარი, რამეთუ მის შორის ვაკურთხევთ ქრისტესა. თაყუა\ნის-იცემებოდენ
Line of edition: 5     
ჯუარი, რამეთუ მის მიერ კურთხევაჲ მოვიღეთ და წყევისა\გან
Line of edition: 6     
განვთავისუფლდით. თაყუანის-იცემებოდენ ჯუარი, რამეთუ მის მიერ მწა\რე
Line of edition: 7     
იგი ურჩებისა გემოჲსხილვაჲ ხისაჲ მის წარმოვსთხიეთ რაჲ, გემოჲ ვი\ხილეთ
Line of edition: 8     
ცხორებისა სიტკბოებისაჲ. Ms. page: B_182r 

Line of edition: 9        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ იკურთხნეს წარმართნი. და რაჲმცა
Line of edition: 10     
ამისსა უსაკჳრველეს ხილვად: ღმერთი ჯუარცუმული და ესე შორის ავაზაკთა.

Line of edition: 11        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ ავაზაკი სამოთხეს მკჳდრ იქმნა, და
Line of edition: 12     
ძელისა გემოჲსხილვამან მწარე იგი გემოჲსხილვაჲ განაგდო, რომლისა რაჲ
Line of edition: 13     
უსაკჳრველეს, რამეთუ რომელი დაჴშა ადამ წარტყუენულობითა, ესე ავაზაკ\მან
Line of edition: 14     
განაღო მეცნიერებითა და რომლისაგან იგი ექსორია იქმნა, ესე მორჩი\ლებით
Line of edition: 15     
მოქალაქედ დაიწერა. ვაშა შესატყჳსთა ცვალებათა! განვიდა მპარავი
Line of edition: 16     
და მის წილ შეიყვანა მპარავი. პირველი გარდასლვისათჳს, მეორე მცნობელო\ბისათჳს.
Line of edition: 17     
პირველი იგი მოუდრკა განმწიხნელსა, მეორე თანა ჯუარს-ეცუა
Line of edition: 18     
დამბა/ლებელსა.

Line of edition: 19        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ შეიმზადა კიდობანი სახისმეტყუელე\ბითისა
Line of edition: 20     
წყლით რღუნისაგან სოფლის განმარინებელი.

Line of edition: 21        
იკურთხევის ძელი, რომლისაგან ჭამითა ავაზაკი ღირს იქმნა საშუებელსა.
Line of edition: 22        
იკურთხევის ძელი, რომლისაგან ადამ პირველ არა გემოჲსმხილველმან
Line of edition: 23     
ცხორებასა ანაცვალა სიკუდილი, წარმდებად რაჲ შეეხო გემოჲსხილვასა ხისა
Line of edition: 24     
მის ცნობადისასა. ამისსა შემდგომად მიიღო რაჲ მისგან უკუანაისკნელ, სიპო\ხესა
Line of edition: 25     
აგრძნობდა და აღმოწოდებაჲ პოვა.

Line of edition: 26        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ ძალები მშჳლდთაჲ შემუსრვილი ძრწის
Line of edition: 27     
და ფარები ცეცხლის განსალევნელ იქმნების.

Line of edition: 28        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ მეფენი აღადგინებენ ძლევასა და მჴე\დართმძღუანველნი
Line of edition: 29     
შემოიღებენ ნატყუენავსა და საჭურველის მომგებელნი
Line of edition: 30     
განჰლევენ სიმრავლესა Ms. page: B_182v  ბარბაროზთასა.

Line of edition: 31        
იკურთხევის ძელი, რომლისა მიერ მოდრკების მკლავი ამპარტავანი და
Line of edition: 32     
დადრკებიან ქედნი მტერთანი, ზურგსა მოაქცევენ ბარბაროზნი და ივლტის
Line of edition: 33     
სკჳთი არცა ერთისა ვისგან დევნილი.

Line of edition: 34        
ვინაჲცა აღიმაღლეთ დღეს ჩემ თანა ჴმაჲ დაწერილისა თანა წერილისა\თავე
Line of edition: 35     
სიტყუათა, ვჴმობდეთ საუნჯისა მიმართ ჯუარისა: "ყოველნი თესლებ\ნი,
Line of edition: 36     
_ ვთქუათ, _ რაოდენნი ჰქმნენ, მოვიდენ და თაყუანის-სცემდენ წინაშე
Line of edition: 37     
შენსა, უფალო, და ადიდებდენ სახელსა შენსა, რამეთუ დიდ ხარ შენ და მოქ\მედ
Line of edition: 38     
საკჳრველებათა. შენ ხარ ღმერთი მხოლოჲ. მისსა დიდებაჲ საუკუნეთა
Line of edition: 39     
უკუნისამდე, ამინ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Septembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.