TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 22
Saint: Joh.Chrys.Cruc.
Page of edition: 322
Ms. page: A_64v
Ms. page: B_187v
Line of edition: 1
დღესასწაულსა
ჯუართა
აღპყრობისასა
საკითხავი
Line of edition: 2
თქუმული
წმიდისა
და
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 3
იოვანე
ოქროპირისაჲ
Line of edition: 4
გუაკურთხენ
,
მამაო!
Line of edition: 5
ყოველივე
უდარესთაგან
უმჯობესთა
მიმართ
შეცვალებაჲ
ფრიადისა
Line of edition: 6
შუებისა
და
მხიარულებისა
მომატყუებელ
ექმნების
ნათესავსა
კაცთასა
,
რო\მელსა
Line of edition: 7
მარადის
მოსწრაფებაჲ
აქუს
უზესთაესთა
მიმართ
აღმაღლებისაჲ
,
რა\მეთუ
Line of edition: 8
ესრეთ
საწადელ
არს
ნავით
მავალთათჳს
Ms. page: A_65r
მღელვარებისაგან
ზამთრისა
Line of edition: 9
შეცვალებაჲ
მყუდროებად
არისა
და
ეგრეთვე
მოგზაურთათჳს
შემდგომად
და\შურომით
Line of edition: 10
მავალობისა
_
უშრომელობაჲ
დგომისაჲ
და
მწუხარეთათჳს
_
მხია\რულებაჲ
Line of edition: 11
შემდგომად
მჭმუნვარებისა
.
და
კუალად
ამათსა
უსაწადელეს
არს
Line of edition: 12
სნეულთათჳს
განმრთელებაჲ
შემდგომად
სენთა
მიერისა
უძლურებისა
და
მტერ\ქმნულთა
Line of edition: 13
_
მეგობარ-ყოფაჲ
შემდგომად
ურთიერთას
მოძაგებისა
და
ბნელსა
Line of edition: 14
შინა
მყოფთა
ნათლად
გამოსლვაჲ
შემდგომად
ღამისა
.
და
რაჲთა
ერთბამად
Line of edition: 15
ვთქუა
:
ყოველი
საქმე
იგი
უსაწადელეს
არს
,
რომელსა
მრავალჟამეული
სურ\ვილი
Line of edition: 16
განადიდებდეს
წინაშე
მჴუმეველთა
მისთა
,
რამეთუ
ამას
ესრეთვე
ვხე\დავთ
Line of edition: 17
ყოველთავე
ზედა
საზრდელთა
ღმრთისა
მიერ
ჩუენდა
მონიჭებულთა
Line of edition: 18
ნერგთაგან
,
გინათუ
თესლთაგან
,
რომელთა-იგი
უტკბილეს-ჰყოფს
ჟამად-ჟამა\დი
Line of edition: 19
სხჳთი-სხუად
ცვალებაჲ
და
ამიერ
მისდად
და
ძუელისაგან
ახლად
Line of edition: 20
მიცვა/ლებაჲ
.
Line of edition: 21
ვინაჲთგან
უკუე
ესოდენისა
მხიარულებისა
და
შუებისა
მიზეზ
ჩუენდა
Line of edition: 22
არიან
ესევითართა
საქმეთა
შეცვალებანი
,
მოვედით
უკუე
და
ჩუენცა
რაჲთა
Line of edition: 23
მივიცვალნეთ
რეცა
შემაწუხებელთა
და
უპატივოდ
საგონებელთა
მათგან
კაც\თაჲსა
Line of edition: 24
პატიოსანთა
მიმართ
Ms. page: B_188r
და
ჭეშმარიტად
მახარებელთა
,
ესე
იგი
არს
ვნე\ბისაგან
Line of edition: 25
ჯუარ-ცუმისა
კეთილთა
მიმართ
ჯუარისათა
,
რაჲთა
ვიხილოთ
,
თუ
ვი\თარ
Line of edition: 26
ყოველთა
კეთილთა
მომატყუებელ
გუექმნა
ჩუენ
ჯუარი
ქრისტესი
,
რა\ჟამს
Line of edition: 27
თჳსითა
მოქმედებითა
ესოდენი
შეცვალებაჲ
მოატყუა
სოფელსა
.
რამეთუ
Line of edition: 28
დაღაცათუ
მწუხარებისა
და
ურვისა
მიზეზ
საგონებელ
არს
მსმენელთა
მიერ
,
Line of edition: 29
არამედ
მხიარულებითა
აღმავსებელ
და
ბრწყინვალებითა
შემმოსელ
არს
ჯუა\რითა
Line of edition: 30
ვნებაჲ
უფლისაჲ
,
რომელი
არა
ვნება
,
არამედ
უვნებელობისა
მიზეზ
Line of edition: 31
მექმნა
ჩუენ
.
ხოლო
უკუეთუ
შესაბრკოლებელ
ჰურიათა
სახელ-იდების
და
Line of edition: 32
სისულელე
წარმართთა
იქადაგების
,
არამედ
ჩუენდა
მორწმუნეთა
ცხორება
Line of edition: 33
არს
სახელი
მისი
,
რამეთუ
დაღაცათუ
ჯუარი
და
ვნებაჲ
იკითხვების
ეკლესიასა
Line of edition: 34
შინა
,
რომლისა
სმენაჲ
ნუუკუედა
საგლოველ
ვისმე
აღუჩნდეს
ჯუარისა
მორ\წმუნეთა
Line of edition: 35
ერთაგანსა
,
არამედ
ჴმაჲ
იგი
გოდებისაჲ
და
წყალობით
სალმობიე\რად
Line of edition: 36
სულთქუმისაჲ
,
ვითარ-იგი
ჯერ-არს
ჯუარის-მცუმელთა
მათთჳს
იჴუმიენ
Line of edition: 37
და
ურწმუნოთა
ეგლოვდინ
.
Page of edition: 323
Line of edition: 1
ხოლო
ჩუენდა
ჯუარი
ცხორება
არს
ეკლესიისა
.
ჯუარი
სიქადული
არს
მო\სავთა
Line of edition: 2
მისთა
,
ჯუარი
მდევნელი
არს
პირველთა
მათ
ძჳრთაჲ
და
დაწყებაჲ
აწინ\დელთა
Line of edition: 3
კეთილთა
ჩუენთაჲ
.
Ms. page: A_65v
ჯუარი
დაგებაჲ
არს
მტერთაჲ
ღმრთისა
მიმართ
Line of edition: 4
და
მომაქცეველი
ცოდვილთაჲ
ქრისტეს
მიმართ
.
ჯუარისა
მიერ
მტერობისაგან
Line of edition: 5
ვიჴსნენით
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
შევეერთენით
.
ჯუარისა
მიერ
მონები\საგან
Line of edition: 6
ეშმაკისა
განვთავისუფლდით
და
სიკუდილისა
წარმწყმედელისაგან
გა\მოვიჴსნენით
.
Line of edition: 7
ამის
მიერ
ერსა
,
რომელსა
პირველ
ჴმაჲ
იგი
გოდებისაჲ
საჴმარ\უჩნ
Line of edition: 8
Ms. page: B_188v
და
სმენითა
ჯუარ-ცუმისაჲთა
,
აწ
სიხარულად
შეუცვალებიეს
სმენითა
Line of edition: 9
აღდგომისაჲთა
.
ჯუარისა
მიერ
კაცობრივი
ბუნებაჲ
ანგელოზთა
წესად
შეიცვა\ლა
,
Line of edition: 10
რაჟამს
ყოვლისავე
ხრწნილებისა
საქმისაგან
უცხო-ყვნა
და
უხრწნელისა
Line of edition: 11
ცხორებისა
ზიარებად
ღირს-ყვნა
.
რამეთუ
არღარა
კაცად
,
არამედ
ღმრთად
Line of edition: 12
სახელ-იდებიან
და
ესმის
:
"მე
ვთქუ
,
ღმერთი
სადმე
ხართ
და
შვილნი
მაღლი\სანი
Line of edition: 13
ყოველნი
"
და
არღარა
მონად
,
არამედ
მეგობრად
და
ძმად
მეწოდების
Line of edition: 14
ჩუენ
.
"მოუთხრა
სახელი
შენი
, _
იტყჳს
, _
ძმათა
ჩემთა
"
და
"არღარა
გი\წოდ
Line of edition: 15
თქუენ
მონად
,
არამედ
მეგობრად
".
ხედავა
,
რაოდენი
შეცვალებად
იქმნა
Line of edition: 16
ჯუარისა
მიერ
ანუ
რაოდენ
მიზეზ
უმჯობესისა
ექმნა
მორწმუნეთა
მისსა
Line of edition: 17
მი/მართ
.
Line of edition: 18
ხოლო
რაჲთა
უგანცხადებულესად
ისწავო
ძალი
ჯუარისაჲ
,
გულისჴმა-ყავ
,
Line of edition: 19
თუ
რაჲ
იყო
პირველ
ჯუარისა
,
ანუ
რაჲ
შემდგომად
ჯუარისა
,
რაჲთა
ესრეთ
გე\პოვოს
Line of edition: 20
მოქმედებაჲ
ჯუარისაჲ
.
პირველ
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისა
არა
ყო\ველთა
Line of edition: 21
შორის
საცნაურ
იყო
ძე
.
ხოლო
დღეს
ჯუარისა
ქადაგებითა
ძე
სახელ\იდების
Line of edition: 22
და
მამაჲ
ძისა
მიერ
საცნაურ
იქმნების
.
პირველ
ჯუარისა
ეშმაკი
თა\ყუანის-იცემებოდა
,
Line of edition: 23
ხოლო
აწ
ჯუარისა
ქადაგებითა
ეშმაკი
დაითრგუნვის
და
Line of edition: 24
ყოველნი
ძალნი
მისნი
ივლტიან
.
პირველ
ჯუარისა
ბილწებათა
და
სიძვათა
მი\დევნებულ
Line of edition: 25
იყვნეს
კაცნი
,
ხოლო
აწ
ჯუარისა
ქადაგებითა
შუენიერებად
სიწმი\დისად
Line of edition: 26
აღყუავილნა
და
ჰაეროვნებაჲ
უბიწოებისაჲ
ბრწყინვალე
იქმნა
.
ჯუარი\სა
Line of edition: 27
ქადაგებითა
არა
ხოლო
სიძვისაგან
განვეყენენით
,
არამედ
სჯულიერისაცა
Line of edition: 28
ქორწინებისა
შეურაცხის-მყოფელ
ვიქმნენით
.
რამეთუ
ქალწულებასა
,
რომელ\სა
Line of edition: 29
ოდესმე
ვერ
მივითუალევდით
ვითარცა
თჳსსა
წესსა
ბუნებითსა
,
ეგრეთ
Line of edition: 30
დამცველ
ვიქმნებით
.
Ms. page: B_189r
არღა
იყო
ჯუარი
და
ეშმაკმან
ჰურიანი
ქრისტეს
ზედა
Line of edition: 31
შეკრებულ-ყვნა
.
ხოლო
დღეს
ჯუარისა
ქადაგებითა
მოციქულთა
ჰურიანი
სარ\წმუნოებად
Line of edition: 32
ქრისტესსა
მოიყვანნეს
.
არღა
იქადაგებოდა
ჯუარი
და
სიკუდილისა
Line of edition: 33
მიერ
შეპყრობილ
ვიყვენით
.
ხოლო
აწ
ჯუარისა
ქადაგებითა
სიკუდილსა
ვი\თარცა
Line of edition: 34
არაარსსა
შეურაცხ-ვჰყოფთ
და
საუკუნოჲსა
ცხორებისა
სურვიელ
Line of edition: 35
ვართ
.
არღა
იყო
ქადაგებაჲ
ჯუარისაჲ
და
უცხო
ვიყვენით
სამოთხისაგან
,
ხო\ლო
Line of edition: 36
აწ
ჯუარი
რაჲ
Ms. page: A_66r
გამოჩნდა
,
მყის
სამოთხისა
ღირს-ყო
ავაზაკი
.
Line of edition: 37
ეჰა
დიდსა
ამას
ძლიერებასა
ჯუარისასა
,
რაოდენისა
შეცვალებისა
მიზეზ
Line of edition: 38
ექმნა
ნათესავსა
კაცთასა!
რამეთუ
ბნელისაგან
ნათლად
მივიცვალენით
დაუ\სრულებელად
Line of edition: 39
და
ხრწნილებისაგან
უხრწნელებად
განვახლდით
,
ვინაჲთგან
Line of edition: 40
არღარა
დაიფარვიან
თუალნი
გულთანი
ბნელისაგან
უმეცრებისა
,
არამედ
ჯუა\რისა
Line of edition: 41
მიერ
განბრწყინდებიან
ნათლითა
მეცნიერებისაჲთა
,
არცაღა
ყურნი
ყრუ\თანი
Line of edition: 42
დაჴშულ
არიან
ურწმუნოებითა
,
რამეთუ
ყურთა
ყრუთასა
ესმა
სიტყჳ\საებრ
Line of edition: 43
უფლისა
და
თუალნი
ბრმათანი
აღეხუნეს
ხილვად
დიდებასა
მეუფისასა
.
Page of edition: 324
Line of edition: 1
ესე
არიან
ჯუარისა
წარმართებულებანი
.
ესე
არიან
ჯუარისა
მიერთა
კე\თილთა
Line of edition: 2
ჩუენდა
მონიჭებულებანი
.
რამეთუ
რაჲ
არს
კეთილთაგანი
,
რომელი
არა
Line of edition: 3
ჯუარისა
მიერ
მოგუენიჭა
ჩუენ
.
და
რაჲმცა
იყო
შუენიერ
სხუაჲ
თჳნიერ
მის
Line of edition: 4
მიერ
წარმართებულთა
მათსა
.
ჯუარისა
მიერ
კეთილად
მსახურებაჲ
გუსწავა
Line of edition: 5
და
საღმრთოჲსა
მის
ბუნებისა
ზიარ
ვიქმნენით
.
ჯუარისა
მიერ
სიმართლე
Line of edition: 6
ღმრთისაჲ
ვისწავეთ
და
სათნოებაჲ
სიწმიდისაჲ
ჩუენ
მიერ
შეტკბობილ
იქმნა
.
Line of edition: 7
ჯუარისა
მიერ
ურთიერთას
ვიცნობთ
და
შორს
ქმნილნი
ქრისტესა
შევეერთე\ბით
Line of edition: 8
და
მადლსა
სულისა
წმიდისასა
მიმღებელ
ვიქმნებით
.
ჯუარისა
მიერ
ვის\წავეთ
Line of edition: 9
Ms. page: B_189v
ძალი
სიყუარულისაჲ
და
არღა
ვიჯმნით
ურთიერთას
სიკუდილისათჳს
.
Line of edition: 10
ჯუარისა
მიერ
ყოველსავე
ამის
სოფლისასა
შეურაცხ-ვჰყოფთ
და
არარად
შე\გჳრაცხიან
Line of edition: 11
საშუებელნი
მისნი
ტრფიალებითა
საუკუნეთა
კეთილთაჲთა
და
Line of edition: 12
უხილავსა
წინა
დავიდებთ
ნაცვალად
ხილულისა
.
ჯუარი
იქადაგების
და
სარ\წმუნოებაჲ
Line of edition: 13
ღმრთისა
მიმართ
აღიარების
და
ჭეშმარიტებაჲ
ყოველსა
სოფელსა
Line of edition: 14
მოქალაქობს
.
ჯუარი
იქადაგების
და
აღდგომაჲ
გამოცხადნების
და
სასუფევე\ლი
Line of edition: 15
ცათაჲ
სარწმუნო
იქმნების
,
ვინაჲცა
ურწმუნონი
ჯუარისა
მორწმუნე
იქმნე\ბიან
.
Line of edition: 16
და
რომელთა-იგი
ჯუარი
მაცხოვრისათჳს
მოიპოვეს
,
იგინიცა
ცხორებასა
Line of edition: 17
მიემთხუევიან
მის
მიერ
.
ჯუარისა
მიერ
ამის
ყოვლისა
თქუმად
განვისწავლე\ნით
Line of edition: 18
და
ჯუარი
არს
მომატყუებელ
ჩუენდა
ესევითართა
კეთილთა
.
Line of edition: 19
რაჲმცა
იყო
უპატიოსნეს
ჯუარისა
,
ანუ
რაჲ
უმარგებელეს
მისსა
სულთა
Line of edition: 20
ჩუენთათჳს
,
ვინაჲცა
ნუმცა
გურცხუენის
სახელისდებაჲ
ჯუარისაჲ
,
არამედ
Line of edition: 21
ყოვლითავე
კადნიერებითა
აღვიაროთ
ჯუარი
,
რომლისა
მიერ
ცხორებად
აღ\მოვიწოდენით
Line of edition: 22
და
რომლისა
მიერ
ცხორებად
წარვიგზავნებით
.
ჰხედავა
,
რაოდენ\ნი
Line of edition: 23
განგებულებანი
ყვნა
ამან
ჯუარმან
სოფლისა
შორის
წარდევნითა
მისგან
Line of edition: 24
უწესოთა
საქმეთაჲთა
და
Ms. page: A_66v
დაჴსნითა
მის
შორის
უღმრთოებისა
შჯულთაჲთა
?
Line of edition: 25
არღარა
სუფევს
შჯულითა
საეშმაკოჲთა
,
არცა
იქცევის
მოქალაქობითა
სასი\კუდინოჲთა
,
Line of edition: 26
რამეთუ
ღმერთი
მოვიდა
მისსა
და
მოუსპნა
მძლავრებანი
ვნება\თანი
,
Line of edition: 27
დასხნა
თჳსნი
შჯულნი
,
ქადაგნა
წესნი
და
მოძღურებანი
სარგებელისა
Line of edition: 28
და
უმჯობესისანი
,
უჩინო-ყვნა
უძღებებანი
,
განქარვებულ-ვნებულებანი
,
რა\მეთუ
Line of edition: 29
შჯული
სიწმიდისაჲ
დაგჳდვა
,
რაჟამს
საზღვართა
მიერ
სიწმიდისათა
გან\თხეულ-ყო
Line of edition: 30
სიძვისა
უშჯულოებაჲ
,
Ms. page: B_190r
სჯულისმდებელ
იქმნა
კანონთა
კრძალუ\ლებისათა
Line of edition: 31
და
ბრძანებითა
საღმრთოჲთა
მოსპნა
ორღანონი
გულისთქუმათანი
,
Line of edition: 32
რაჲთა
ესრეთ
მოაშთოს
ყოველი
ცოდვაჲ
,
რომელი
იშვების
მიდგომილებითა
Line of edition: 33
გულისთქუმისაჲთა
.
ვინაჲთგან
დასაბამ
სიძვისა
მიდევნებაჲ
კერპთაჲ
და
გან\მხრწნელ
Line of edition: 34
ცხორებისა
მოპოვნებაჲ
მათი
,
ამისთჳს
მან
თავადმან
ძირნი
უშჯუ\ლოებისანი
Line of edition: 35
შეშჭრნა
,
რაჲთა
დააცხრვნეს
ყოველნი
ნაკადულნი
უღმრთოებისა\ნი
,
Line of edition: 36
განაქარვნეს
ბილწნი
იგი
საზორველნი
კერპთმსახურებისანი
და
განხრწნნეს
Line of edition: 37
წესნი
აღსავსენი
ყოვლითა
უწესოებითა
.
Line of edition: 38
ამის
ესევითარისათჳს
გინებულ-ყვნა
ბარბაროზებრნი
იგი
მახჳლნი
მჴედ\რობათანი
Line of edition: 39
და
დააბნელნა
ყოველნი
ზმნანი
და
ჩემებანი
,
გინათუ
საოცრებანი
,
Line of edition: 40
რომელთა
მიერ
უმშჯავროდ
შეიმკვებოდა
უღმრთოობაჲ
.
ამისვე
მიზეზისათჳს
Line of edition: 41
დაჰჴსნნა
მიზეზნი
დამჴსნელნი
სიყუარულისანი
,
რაჲთა
დაყვნეს
საქანელნი
Page of edition: 325
Line of edition: 1
წარწყმედისანი
და
განწმინდა
სულნი
,
რაჟამს
აღმოფხურნა
ეკალნი
შემაშფო\თებელნი
Line of edition: 2
და
დასთესა
მათ
შორის
თესლი
სიტყჳსაჲ
,
რომელთა
მიერ
ნაყოფიერ\ყვნა
Line of edition: 3
სულნი
ნაყოფითა
ღმრთისმეცნიერებისაჲთა
.
განახუნა
საუნჯენი
სული\ერისა
Line of edition: 4
მის
იფქლისგანმყოფელობისანი
და
აღავსნა
სიტყჳერნი
სავანენი
ნაყო\ფითა
Line of edition: 5
საღმრთოჲსა
მისდა
ზეცისა
სიბრძნისაჲთა
,
მდიდარ-ყვნა
მორწმუნენი
სი\წმიდითა
Line of edition: 6
სულისაჲთა
.
ვინაჲცა
იქმნნეს
თითოეული
საუნჯე
საღმრთოჲსა
სიწმი\დისა
Line of edition: 7
და
მდინარე
მადლთა
სულიერთა
.
ესე
ყოველი
ნიშმან
ჯუარისამან
მო\უგო
Line of edition: 8
დაბადებულთა
:
ამათ
ყოველთა
კეთილთა
მეცნიერებაჲ
მოვიღეთ
ჯუარი\სა
Line of edition: 9
მიერ
და
ყოველსავე
ამას
ჯეროვნად
განსწავლულ
ვიქმნენით
.
Line of edition: 10
ხოლო
რაჲთა
ისწავო
გამოძი\\ებითა
Ms. page: B_190v
უწულილესითა
სიმრავლე
იგი
მოქ\მედებათა
Line of edition: 11
ჯუარისათაჲ
და
მათ
მიერ
სიმდიდრე
ძალთა
საღმრთოჲსა
განგებუ\ლებისათაჲ
,
Line of edition: 12
ვიტყოდით
ესრეთ
:
ჯუარი
მაცხოვრისათჳს
აღემართა
და
სოფელსა
Line of edition: 13
ცხორებაჲ
ჯუარისა
მიერ
მოემადლა
.
ჯუარი
ორღანოდ
სიკუდილისა
მოპოვ\ნებულ
Line of edition: 14
იქმნა
და
სიკუდილი
მკუდრად
ჯუარისა
მიერ
გამოჩინებულ
იქმნა
.
Line of edition: 15
ჯუარი
ჭეშმარიტებისათჳს
განემარტა
და
ჯუარისა
მიერ
ჭეშმარიტებითა
აღივ\სო
Line of edition: 16
სოფელი
.
ჯუარი
მეუფისათჳს
განემარტა
და
მეუფემან
ჯუარსა
ზედა
გან\პყრობითა
Line of edition: 17
ჴელთაჲთა
ყოველნი
თავისა
მიმართ
თჳსისა
მოიზიდნა
.
ქრისტე
Line of edition: 18
ჯუარსა
ზედა
დამოეკიდა
და
ეშმაკი
მოაკუდინა
.
ქრისტე
ჯუარსა
ზედა
განირთხა
Line of edition: 19
და
ჯუარი
სასწაულად
ცხორებისა
სოფელსა
მოანიჭა
.
ქრისტე
ჯუარსა
შეემშჭუ\ალა
Line of edition: 20
და
ყოველი
დაბადებული
საკრველთაგან
ცოდვისათა
განიჴსნა
.
ქრისტე
Line of edition: 21
ჯუარსა
დაემშჭუალა
და
ყოველი
დაბადებული
ხრწნილებისაგან
და
მონებისა
Line of edition: 22
განთავისუფლდა
.
ქრისტემან
ჯუარსა
ზედა
მიიძინა
და
ახლად
სასწაულად
ყო\ველსა
Line of edition: 23
სოფელსა
ექმნა
მის
თანა
აღდგინებითა
საუკუნითგანთა
მძინარეთაჲთა
.
Line of edition: 24
ჟამსა
მას
,
რომელსა
შინა
მზე
დაბნელდა
და
ნიშ
საკჳრველ
იქმნა
მიფარვითა
Line of edition: 25
ნათლისა
თჳსისაჲთა
და
კუალად
გამობრწყინვებითა
შარავანდედთაჲთა
,
რო\მელთა
Line of edition: 26
მიერ
ცხად-ყო
ყოფადი
იგი
ბნელი
,
რომელი
დაუნჯებულ
არს
ურწმუ\ნოთათჳს
Line of edition: 27
დღესა
მას
სასჯელისასა
,
და
კუალად
ნათელი
იგი
მართალთათჳს
გან\მზადებული
,
Line of edition: 28
რომელსა
ღირს-იქმნებიან
მორწმუნენი
.
და
ამას
საწინაწარმეტყუე\ლოჲცა
Line of edition: 29
იგი
სიტყუაჲ
ჴმობს
და
იტყჳს
:
"და
იყოს
მას
დღესა
შინა
, _
იტყჳს
Line of edition: 30
უფალი
, _
დაჰჴდეს
მზე
შუვა
დღე
და
დაბნელდეს
წითელი
დღისაჲ
და
გარდა\ვაქცინე
Line of edition: 31
დღესასწაულნი
თქუენნი
გლოვად
და
ყოველნი
გალობანი
თქუენნი
Line of edition: 32
გოდებად
".
Line of edition: 33
ჰხედავთა
საყუარელნო
,
რაოდენნი
საიდუმლონი
ჰ\\ქონან
Ms. page: B_191r
საწინაწარ\მეტყუელოსა
Line of edition: 34
ამას
სიტყუასა
,
რამეთუ
,
აჰა
,
ჟამსა
ამას
ქრისტეს
ვნებისასა
Line of edition: 35
ორივე
ესე
იხილვებოდა
_
განცხადებაჲ
საქმეთაჲ
ორთავე
შორის
.
ჰურიათა
Line of edition: 36
ვიტყჳ
,
შჯულსა
ქუეშე
მყოფთა
და
წარმართთა
გარეშეთა
შჯულისათა
და
აღ\მასრულებელთა
Line of edition: 37
უშჯულოებისათა
,
რამეთუ
ერთთა
მათ
გლოვად
გარდაექცა
Line of edition: 38
სჯულიერი
იგი
დღესასწაულობაჲ
,
ვინაჲთგან
წარუწყმდა
დღესასწაულობაჲ
Line of edition: 39
დღესასწაულსა
შინა
ჯუარ-ცუმითა
უფლისაჲთა
,
რამეთუ
ნაცვალად
გალობათა
Page of edition: 326
Line of edition: 1
გოდებათა
წარმოიტყჳან
იერუსალემისათჳს
,
რომელსა
არღარა
ჰქონან
სჯული\ერნი
Line of edition: 2
იგი
მსახურებანი
,
არცაღა
აღესრულებიან
მის
შორის
დღესასწაულნი
,
Line of edition: 3
არამედ
დასრულებაჲ
იქმნა
მათი
შემდგომად
ქრისტეს
მოსლვისა
და
ჴორ\ციელად
Line of edition: 4
ვნებისა
.
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
გარდავაქცინე
სასწაულნი
თქუენ\ნი
Line of edition: 5
გლოვად
და
ყოველნი
გალობანი
თქუენნი
გოდებად
ყოვლად
მოკლებითა
Line of edition: 6
სჯულიერთა
მსახურებათაჲთა
და
ყოველთა
ნათესავთა
შორის
მონებად
გან\ბნევითა
Line of edition: 7
მთითა
რაჲსათჳსმე
?
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
ჰრწმენა
მათ
ქრისტეს
Line of edition: 8
მიმართ
,
არცა
შეიწყნარეს
საღმრთოჲ
იგი
და
ყოვლად
დიდებული
ქადაგებაჲ
Line of edition: 9
ჯუარისაჲ
.
იგლოვდენ
უკუედა
წარმართნიცა
ცოდვათაგან
მოქცეულნი
და
Line of edition: 10
აღმსარებელნი
თჳსთა
ცოდვათანი
,
რამეთუ
გლოვაჲ
ნეტარებისა
მომატყუე\ბელ
Line of edition: 11
არს
.
"ნეტარ
იყვნენ
მგლოვარენიო
, _
თქუმულ
არს
, _
რამეთუ
იგინი
Line of edition: 12
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნნეთ
".
Line of edition: 13
ნამდჳლვე
სამართალ
არს
,
რაჲთა
ესენიცა
ეგლოვდენ
ბილწთა
მათ
დღე\სასწაულობათა
Line of edition: 14
და
უწესოთა
მომღერალობათა
,
რომელთა
ჰყოფდეს
არაწმი\დათა
Line of edition: 15
ეშმაკთა
მიმართ
.
რამეთუ
განიხილეღა
შენ
ჩემდად
,
თუ
ვითარ
იგლოვს
Line of edition: 16
დღეს
წარმართი
,
რომელი-იგი
ძუელ
ოდესმე
საეშმაკოდ
დღესასწაულობდა
.
Line of edition: 17
ვინაჲთგან
ესევითარი
დღესასწაულობაჲ
Ms. page: B_191v
შეუცვალებიეს
გლოვად
სინანუ\ლისა
,
Line of edition: 18
ბოროტთა
მათთჳს
,
რომელთა
პირველ
ჰყოფდა
,
და
გოდებით
იტყჳს
სა\წინაწარმეტყუელოსა
Line of edition: 19
მას
სიტყუასა
,
ვითარმედ
:
შევსცეთით
სირცხჳლსა
შინა
Line of edition: 20
ჩუენსა
და
დამფარნეს
ჩუენ
ცოდვათა
ჩუენთა
.
რამეთუ
აღვივსენით
უღ\მრთოებითა
Line of edition: 21
ჩუენითა
და
მეცნიერ
ვიქმნენით
უმშჯავროებასა
მამათა
Line of edition: 22
ჩუენ/თასა
.
Line of edition: 23
ესრეთვე
ჩუენცა
პირველად
კეთილად
ვიგლოვოთ
და
ვგოდებდეთ
შემ\თხუეულთათჳს
Line of edition: 24
ჩუენდა
ბოროტთა
.
და
ეგრეთღა
კრძალულებით
ვიხარებდეთ
Line of edition: 25
ჯუარისა
მიერ
ჩუენდა
მონიჭებულთათჳს
კეთილთა
და
მის
თანა
გჳხაროდენ
.
Line of edition: 26
და
ესრეთ
გჳხაროდენ
,
რაჲთა
ამაღლებასა
მისსა
თანა
ავმაღლდებოდით
ნივთ\თაგან
Line of edition: 27
სოფლისათა
და
სიმრავლითა
სათნოებათაჲთა
შემოუკრებდეთ
ყოვლით
Line of edition: 28
კერძოსა
დღესასწაულობასა
,
რამეთუ
ესე
ესრეთ
ჰნებავს
ჯუარსა
.
რომლი\სათჳს
Line of edition: 29
აწ
ამაღლდების
და
ვითარცა
სანთელი
სასანთლესა
ზედა
ეკლესიისასა
Line of edition: 30
დადგმული
და
ოთხკერძო
აღპყრობითა
ოთხთა
კიდეთა
სოფლისათა
მიწთომილი
Line of edition: 31
ყოველთავე
განაბრწყინვებს
.
რამეთუ
ჩუენ
მის
თანა
აღმამაღლებს
და
ბრწყინ\ვალებასა
Line of edition: 32
თჳსსა
და
მის
ზედა
ჯუარ-ცუმულისა
მეუფისასა
საქმეთა
მიერ
ნათ\ლისათა
Line of edition: 33
გჳზიარებს
,
რაჲთა
ნათლითა
მისითა
ძღუანვილნი
მიივიწივნეთ
დღესა
Line of edition: 34
მას
ნათლისა
მის
ქრისტეს
თანა
დაფარულისა
და
მის
მიერ
მისთა
მათ
მისდად
Line of edition: 35
გამობრწყინვებულისასა
მის
თანა
ყოფად
ცხორებასა
მას
დაუსრულებელსა
.
Line of edition: 36
ამის
უკუე
ესევითარისა
დღესასწაულობად
განვიწმიდნეთ
სულნი
და
Line of edition: 37
ჴორცნი
,
რომლისა
მიერ
იქმნების
ჯეროვანი
ხედვაჲ
თუალთა
ორკერძოთაჲ
.
Line of edition: 38
ვიხილოთ
ჯუარი
და
ვიშუებდეთ
ტკბილისა
მისგან
და
ცხოველსმყოფელისა
Line of edition: 39
ხედვისა
მისისა
,
რამეთუ
Ms. page: B_192r
ამისთჳს
სიმაღლედ
აყვანებულ
იქმნების
,
რაჲთა
Line of edition: 40
სურვილი
ჩუენი
მიცვალოს
თავისა
თჳსისა
მიმართ
და
თავისა
Ms. page: A_67r
თჳსისა
მიერ
.
Page of edition: 327
Line of edition: 1
ესრეთ
მადიდებელისა
მისისა
მიმართ
მიგჳწოდნეს
და
აღმადგინნეს
დაცემულ\ნი
Line of edition: 2
ცოდვისა
მიერ
და
გჳჩუენოს
,
ვითარ
თუმცა
აწღა
მას
ზედა
ჴორცითა
დამო\კიდებულ
Line of edition: 3
იყო
ქრისტე
და
ჴმობდა
,
ვითარმედ
:
რაჟამს
აღვმაღლდე
,
ყოველნი
Line of edition: 4
მოვიზიდნე
ჩემდა
.
Line of edition: 5
პატივ-სცეთ
ამაღლებასა
ამას
მისსა
,
გინათუ
ყოველთავე
საქმითა
მაღალ\თა
Line of edition: 6
სათნოებათაჲთა
,
გინა
თუ
ზომებითა
და
კერძოჲთა
,
რაჲთა
გულსმოდგინე\ბაჲ
Line of edition: 7
რაჲ
ჩუენი
იხილოს
,
ნეშტიცა
იგი
ნაკლულევანი
მათი
აღგჳვსოს
.
მეძიებელ
Line of edition: 8
ვიქმნნეთ
ნათლისა
მიერ
მისისა
განბრწყინვებასა
,
რაჲთა
აღვინიშნნეთ
და
აღ\ვიბეჭდნეთ
Line of edition: 9
ამიერვე
დღედ
გამოჴსნისა
და
ღირს
ვიმქნნეთ
ხილვად
მერმესა
Line of edition: 10
მასცა
ნათელსა
მისსა
,
ოდეს
იგი
წინა
უძღოდის
დიდსა
მას
დღესა
ქრისტეს
Line of edition: 11
გამოჩინებისასა
,
ვითარცა
სკიპტრაჲ
უკუდავისა
მის
მეუფებისა
მისისაჲ
.
მას
Line of edition: 12
შევჰვედრნეთ
თავნი
თჳსნი
.
მისსა
მიმართ
დავდვათ
სასოებაჲ
ჩუენი
,
რაჲთა
Line of edition: 13
ჯუარითა
განსწავლულნი
და
ზეცად
აღპყრობილნი
გონებითა
და
ქრისტეს
Line of edition: 14
მაცხოვრისა
ჩუენისა
მიახლებულნი
მახლობელ
ღმრთისა
და
მკჳდრ
სასუფე\ველისა
Line of edition: 15
მისისა
ღირს
ვიქმნნეთ
მისვე
ქრისტეს
მიერ
უფლისა
ჩუენისა
,
რომ\ლისაჲ
Line of edition: 16
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
საუკუნეთა
საუკუნეთასა
,
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.