TITUS
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
Part No. 14
Text: Tim.Ant.
Vita
Timothei
Antiochensis
On
the
basis
of
the
edition
in
Ḳ
.
Ḳeḳeliʒe
,
Eṭiudebi
ʒveli
kartuli
liṭeraṭuris
isṭoriidan
VI
,
Tbilisi
1960,
311-406
electronically
prepared
by
Eter
Kasrashvili
,
Tbilisi
, 14.4.2015;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 17.5.2015
Manuscripts
:
Ms
.
A
=
A-68
2,
163a-209b
;
Ms
.
B
=
A-10
5,
205a-288b
;
Ms
.
C
=
Kut-
1,
96b-165b
Page of ed.: 311
Line of ed.: 1
თთუესა
იანვარსა
კჱ
Line of ed.: 2
ცხორებაჲ
და
მოქალაქობაჲ
ტიმოთე
Line of ed.: 3
ანტიოქელისაჲ
Section: 1
Line of ed.: 4
1.
დიდისა
და
განთქუმულისა
საკჳრველებათა
შინა
ტიმოთეს
მა\მული
Line of ed.: 5
იყო
სახელის-დებითა
საღმრთოჲთა
პატივ-ცემული
დიდი
ქა\ლაქი
Line of ed.: 6
ანტიოქიაჲ
.
ამის
უკუე
საკჳრველისა
და
უაღრეს
სხუათა
ქა\ლაქთა
Line of ed.: 7
ქებათა
მიერ
სამღრთოთა
წერილთა
შინა
წამებულისა
ქალა\ქისა-თჳს
.
Line of ed.: 8
სხუანი
სხუასა
რომელსამე
.
ვითარცა
შემძლებელ
იყვნენ
Line of ed.: 9
შესხმათა
მისთა
სიმაღლესა
.
წარმოიტყოდედ
:
რომელნიმე
სიკეთესა
Line of ed.: 10
ადგილისასა
.
და
რომელნიმე
ჰაერთა
შეზავებულებასა
.
სხუანი
სიმ\რავლესა
Line of ed.: 11
წყალთასა
.
და
სხუანი
სიკეთესა
ნაშენებთასა
.
და
სიმაღ\ლესა
Line of ed.: 12
ზღუდეთასა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ვიეთნიმე
.
სხუათა
მათ
ღმრთივ-შუენიერთა
სიკეთეთა
Line of ed.: 14
თანა
.
უფროჲსღა
ამათ
მიერ
ბრწყინვალედ
შემკობილად
გამოაჩინე\ბენ
:
Page of ed.: 312
Line of ed.: 1
რამეთუ
ვინაჲთგან
უმაღლეს
იქმნნეს
გონებითა
.
უმაღლესნიცა
Line of ed.: 2
და
უბრწყინვალესნი
სახენი
შესხმისანი
მოიპოვნეს
:
ვინაჲ
არა
ადგი\ლისა-გან
.
Line of ed.: 3
არამედ
მკჳდრთა-გან
შეასხმენ
ადგილსა
.
და
ღმრთის
Line of ed.: 4
ქალაქად
სახელს
დებენ
:
და
პირველად
თავად
ქრისტეანეთა
უწოდენ
Line of ed.: 5
მკჳდრთა
ანტიოქიისათა
:
რამეთუ
ესე
უსაკუთრეს
არს
ღმრთისა
.
Line of ed.: 6
და
სხუათა
მათ
ქებათა
უპატიოსნეს
:
რამეთუ
ამან
ხოლო
მკჳდრთა
Line of ed.: 7
თჳსთა
ღირსებითა
.
ჯეროანი
ესე
და
პატიოსანი
წოდებაჲ
დაიმკჳდრა
Line of ed.: 8
პირველითგან
.
და
ჭეშმარიტად
სამართლად
:
რამეთუ
მკჳდრთა\მიერი
Line of ed.: 9
ქებაჲ
უაღრეს
არს
ფრიად
:
ვიდრეღა
უსულოთა
საქმეთა-მიერი
:
Line of ed.: 10
რამეთუ
რომელნი
უსულოთა
საქმეთა
მიერ
შესთხზვენ
ქებასა
.
ანუ
Line of ed.: 11
ამის-თჳს
იქმან
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
არა
არნ
მათ
შორის
მომგებელი
Line of ed.: 12
სათნოებისაჲ
.
ხილულთა
მათ
მიმართ
საქმეთა
მიისწრაფდიან
.
რო\მელთა
Line of ed.: 13
იგი
საკჳრველებისა
დიდებაჲ
ხოლო
დამბადებლისაჲ
არნ
Line of ed.: 14
მიზეზ
:
და
ესრეთ
უცნაურად
განიჩემებდიან
საქმეთა
მათ
საკჳრვე\ლებასა
Line of ed.: 15
და
აღსწერდიან
მათ-თჳს
შესხმასა
:
ანუ
თუ
უმეცარ
იყვნიან
Line of ed.: 16
უსულოთა
მათ
საქმეთა
აგებულებასა
და
ბუნებასა
.
და
ხილულთა
Line of ed.: 17
საჩინოჲსა
პატიოსნებისა
მიმართ
მიივლტოდიან
:
და
რომელთამე
.
Line of ed.: 18
ვითარცა
პირველთა
და
უაღრესთა
.
შეიტკბობდიან
და
სხუათა
Line of ed.: 19
მათ
.
ვითარცა
უჴმართა
.
უგულებელს-ჰყოფდიან
.
რომელთა
უგუნუ\რებაჲ
Line of ed.: 20
ცხად
არს
წინაშე
მეცნიერთასა
.
და
რომელთა
კეთილად
უწყიან
Line of ed.: 21
ფილოსოფოსობაჲ
:.
რამეთუ
დამბადებელმან
მან
სიტყუამან
.
"ყოვე\ლივე
Line of ed.: 22
კეთილად
დაჰბადა
.
და
ფრიად
კეთილად
".
და
შემსგავსებულად
Line of ed.: 23
გამოუთქუმელისა
მის
სიბრძნისა
თჳსისა
:
რომელთა
იგი
ბუნებასა
გუ\ლის-ხმა-ჰყოფენ
.
Line of ed.: 24
რომელთა
აქუნდეს
წულილადი
მეცნიერებაჲ
:
ვი\ნაჲცა
Line of ed.: 25
არა
ბუნებითთა
ფერთა
და
სახელთა-გან
ჯერ
არს
მოღებაჲ
Line of ed.: 26
შესხმისაჲ
.
არამედ
სათნოებისა-გან
:
და
უფროჲსღა
ჩუენ-თჳს
.
რო\მელთა
Line of ed.: 27
ესე
არა
ბუნებითთა
საქმეთა-გან
.
არამედ
ნებსითთა
მოღუა\წებათა
Line of ed.: 28
მოგუეცემის
გჳრგჳნი
.
Line of ed.: 29
ხოლო
მე
უფროჲს
ყოვლისა
აღვივსები
საკჳრველებითა
არა
Line of ed.: 30
ადგილისა-თჳს
ხოლო
.
არამედ
საღმრთოთა
მათცა
კაცთა
სიმრავ\ლისა-თჳს
.
Line of ed.: 31
რომელნი
იგი
მათ
შინა
გამობრწყინდეს
:
და
ესე
არა
Line of ed.: 32
ხოლო
თუ
რომელნი
იგი
პირველითგან
წიგნთა
შინა
აღიწერნეს
.
Line of ed.: 33
მადლისა
მიერ
საღმრთოჲსა
.
მომთხრობელთა
მიერ
სიტყუათა
:.
გინა
Line of ed.: 34
თუ
უწყებათა
მიერ
საცნაურ
ქმნილთა
.
და
სასმენელად
მრავალთა
Line of ed.: 35
მიწევნულთა
და
შესწავებულთა
:
არამედ
რომლისა-თჳს
ესე
აწ
სიტ\ყუასა
Line of ed.: 36
ეგულების
უწყებად
.
Section: 2
Line of ed.: 37
2.
ხოლო
ვიტყჳ
ახალსა
ამას
და
საკჳრველთ-მოქმედსა
ტიმოთეს
.
Line of ed.: 38
რომლისა
მშობელნი
იყვნეს
ღმრთის-მსახურნი
და
ქრისტეს-მოყუა\რენი
:
Line of ed.: 39
და
სათნოებითა
უფროჲს
ვიდრეღა
სიმდიდრითა
შემკულნი
.
ვი\თარცა
Line of ed.: 40
"ნაყოფისა-გან
საცნაურ
იქმნნეს
",
სიტყჳსა-ებრ
წმიდისა
სახა\რებისა
:
Page of ed.: 313
Line of ed.: 1
ხოლო
ჴელოვნებად
აქუნდა
საქმე
ქუეყანისაჲ
.
მსგავსად
ადამ
Line of ed.: 2
პირველქმნულისა
შემდგომად
ურჩებისა
:
დაბასა
შინა
.
რომელსა
კა\ხუსტან
Line of ed.: 3
უწოდენ
მკჳდრნი
ქუეყანისანი
.
Line of ed.: 4
იქმოდეს
უკუე
ქუეყანასა
.
და
ნაყოფთა
მისთა-გან
არა
პირველთა
Line of ed.: 5
ხოლო
ნაყოფთა
შესწირვიდეს
ღმრთისა
.
არამედ
გლახაკთაცა
კმა
ეყო\ფოდეს
:
Line of ed.: 6
და
ესრეთ
რაჲ
ერთნება
იყვნეს
ცხორებასა
ამას
.
ერთნებავე
Line of ed.: 7
იქმნნეს
განშორებასაცა
.
რამეთუ
მამაჲ
მისი
მი-რაჲ-იცვალა
სოფ\ლით
.
Line of ed.: 8
სიკუდილიცა
დედისაჲ
შეუდგა
.
და
ფრიად
ჩჩჳლი
დაშთა
ტი\მოთე
.
Line of ed.: 9
და
ჴუებული
ყოვლისავე
სიყუარულისა-გან
და
ფუფუნებისა
Line of ed.: 10
მშოველთაჲსა
.
Line of ed.: 11
ესენი
უკუე
ესრეთ
კეთილად
ცხონდებოდეს
საწუთროსა
ამას
.
და
Line of ed.: 12
სახედ
კეთილისა
და
ღირსად
დაუვიწყებელისა
ჴსენებისა
მოყუა\რეთა
Line of ed.: 13
სათნოებისათა
მოქალაქობაჲ
თჳსი
დაუტევეს
.
და
ღმრთისა
Line of ed.: 14
მივიდეს
.
Section: 3
Line of ed.: 15
3.
ხოლო
დაშთეს
ამათ-გან
სამნი
ყრმანი
.
ასულისა
ერთისა
თანა
Line of ed.: 16
რომელნი
იგი
არა
უცხო
იყვნეს
სათნოებისა-გან
მშობელთა
მათთაჲსა
Line of ed.: 17
არცა
წინააღმდგომ
ქცევისა
მათისა
:
არამედ
შედგომილ
კუალსა
Line of ed.: 18
მათსა
.
და
წესიერებისა
მათისა
მობაძავ
:.
ხოლო
ტიმოთე
ვინაჲთგან
Line of ed.: 19
სიჩჩოსავე
თჳსსა
დააკლდა
სძისა-გან
დედისა
თჳსისა
:
წიაღთა
შინა
Line of ed.: 20
დისა
თჳსისათა
მაწოვნებელთა
მიერ
იზარდებოდა
.
და
ესრეთ
აღორ\ძნდა
Line of ed.: 21
და
აღიზარდა
მადლისა
მიერ
უფროჲს
ვიდრეღა
სძისა
:.
ხოლო
Line of ed.: 22
იქმნა
რაჲ
შჳდის
წლის
თჳსისა
მიერ
ძმისა
ბაკსა
ცხოვართასა
წარი\ვლინა
:
Line of ed.: 23
რათა
განსდევნიდეს
მფრინველთა
ჟამსა
შობისასა
.
Line of ed.: 24
ხოლო
იგი
სიჩჩოჲსა-თჳს
ჰასაკისა
თჳსისა
.
ვერ
შემძლებელ
იყო
Line of ed.: 25
ჯეროვნად
აღსრულებად
მსახურებისა
თჳსისა
.
ამის-თჳს
იგუემა
იგი
Line of ed.: 26
ძმისა
მიერ
თჳსისა
უხუცესისა
.
Section: 4
Line of ed.: 27
4.
ხოლო
მან
სივლტოლაჲ
იჴუმია
.
და
წარვიდა
იგი
სხუასა
და\ბასა
Line of ed.: 28
ფ{რია}დ
განშორებულსა
თჳსისა-გან
დაბისა
.
მარჯუენისა
საღმრთო\ჲსა
Line of ed.: 29
ზეგარდამო
წინამძღურობითა
და
მიემთხჳა
იგი
კაცთა
ვიეთმე
Line of ed.: 30
მორწმუნეთა
და
ქრისტეს
მოყუარეთა
:
და
შეწყნარებულ
იქმნა
მათ
Line of ed.: 31
მიერ
წადიერად
ვითარცა
საყუარელი
და
სულიერი
შვილი
.
Line of ed.: 32
ვინაჲცა
მოძღუარსა
მიეცა
მათ
მიერ
და
გულს-მოდგინედ
განი\სწავლა
Line of ed.: 33
წურთითა
საღმრთოთა
წერილთაჲთა
.
რამეთუ
დაბასა
მას
Line of ed.: 34
შინა
იყო
სამოძღუროჲ
სწავლათაჲ
.
და
მოძღუარი
ჴელოვანი
.
და
Line of ed.: 35
თავსა
მეცნიერებისასა
მიწევნული
.
და
მჭირსნედ
მასწავლელი
.
Line of ed.: 36
ტრფიალებითა
სწავლისაჲთა
მისდა
მიმავალთაჲ
.
ამას
უკუე
მისცეს
Line of ed.: 37
ქრისტეს-მოყუარეთა
მათ
მზარდულთა
წურთად
და
სწავლად
და
გუ\ლის-ხმის-ყოფად
Line of ed.: 38
საღმრთოთა
წერილთა
.
Page of ed.: 314
Line of ed.: 1
ხოლო
იგი
ვინაჲთგან
საღმრთოჲსა
მადლისა
მიერ
ჭურად
რჩეუ\ლად
Line of ed.: 2
განჩინებულ
იყო
.
თჳსი
ბრწყინვალებაჲ
უხუებით
მიჰფინა
მის
Line of ed.: 3
ზედა
და
მორჩად
კეთილად
გამოაჩინა
იგი
პირველითგან
.
რომლისა\თჳს
Line of ed.: 4
არა
განცხრომად
და
სიმღერად
.
არამედ
საღმრთოთა
სწავლათა
Line of ed.: 5
შექცეულ
არნ
ყოვლადვე
.
და
განმზადებულთა
მათ
კეთილთა
სასოე\ბითა
Line of ed.: 6
ეტყინებინ
და
მათდა
მიმართ
მიისწრაფინ
.
რომელთა-თჳს
მო\ცემულ
Line of ed.: 7
არს
ჩუენდა
ყოველი
მეცნიერებაჲ
და
გულის-ხმის-ყოფაჲ
.
Line of ed.: 8
რამეთუ
იყო
იგი
სულითა
განათლებულ
.
და
გონებითა
გაბრწყინვე\ბულ
.
Line of ed.: 9
და
მახჳლ
გულის-ხმის-ყოფითა
და
საქმისა
მიმართ
მოსწრაფე
და
Line of ed.: 10
კეთილად
აღმასრულებელ
.
რამეთუ
მოხუცებულთა
მიესწორებოდა
.
Line of ed.: 11
ხოლო
მოჰასაკეთა
წარემატებოდა
წესიერებითა
.
და
რათა
მოკლედ
Line of ed.: 12
ვთქუა
.
ვითარმედ
ძეგლი
რაჲმე
სულიერი
.
იყო
იგი
ხატ
და
საუნჯე
Line of ed.: 13
მაღალთა
მათ
სათნოებათა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
ჟამთა
ვითარცა
სიბრძნის-მეტყუელებს
სოლომონ
.
ჯე\როვნად
Line of ed.: 15
განჰყოფდა
და
კეთილად
განაწესებდა
.
და
თითოეულისა
ჟამი\სა
Line of ed.: 16
მოქცევასა
შემსგავსებულსა
მოღუაწებასა
წინაუყოფდა
.
რამეთუ
Line of ed.: 17
ოდესმე
სწავლასა
და
წურთასა
შეკუართულ
არნ
.
ხოლო
ოდესმე
ლო\ცვასა
Line of ed.: 18
და
ვედრებასა
შემსჭუალულ
არნ
:
და
რომელი
სხუათა
გარე\წარად
Line of ed.: 19
შეერაცხის
.
უმეტესი
მოღუაწებაჲ
აჩუენის
მას
ზედა
.
და
ყოვ\ლადვე
Line of ed.: 20
და
ყოველსა
შინა
.
განგებულებისა
მიერ
საღმრთოჲსა
გან\მტკიცნებოდა
.
Line of ed.: 21
და
ჰასაკითა
და
საღმრთოჲთა
სიბრძნითა
აღორძნდე\ბოდა
Line of ed.: 22
და
წარემატებოდა
.
განძლიერებული
სულითა
.
ვითარცა
გუაუ\წყებენ
Line of ed.: 23
საღმრთონი
ბრძანებანი
.
რომლისა
მიერ
მსგავსებად
თჳსად
Line of ed.: 24
სხუანიცა
მოიზიდნა
.
სათნოებად
და
საღმრთოდ
სურვილად
.
და
Line of ed.: 25
საკჳრველი
არა
რაჲ
არს
.
რამეთუ
რკინაჲ
ბუნებით
მაღნიტნისა
მიერ
.
Line of ed.: 26
ხოლო
კეთილნი
სათნოებისა
მიერ
მოიზიდვიან
და
პატიოსანი
პა\ტიოსანსა
Line of ed.: 27
შეესაკუეთრების
:.
Section: 5
Line of ed.: 28
5.
რამეთუ
ორნი
ვინმე
მოყუასთა
მისთაგანნი
მოშურნე
ექმნნეს
Line of ed.: 29
სათნოებათა
მისთა
და
მარადის
მის
თანა
იქცეოდეს
.
და
ჟამსა
ლო\ცვისასა
Line of ed.: 30
მის
თანა
ილოცვიდეს
.
ხოლო
იგი
არა
მრავალთა
თანა
:
არა\მედ
Line of ed.: 31
თჳსაგან
.
შესწირავნ
ღმრთისა
ლოცვასა
და
გალობასა
:.
რამეთუ
Line of ed.: 32
იყო
მახლობლად
დაბისა
მის
ქუაბი
:
სადა
იგი
მივიდის
ორთა
მათ
Line of ed.: 33
ყრმათა
თანა
:
და
განწესებულსა
ლოცვასა
ჟამთასა
სამარადისოდ
შე\სწირავნ
Line of ed.: 34
ღმრთისა
.
და
მიერ
რაჲ
მოიქცის
კუალად
სწავლად
და
წურ\თად
Line of ed.: 35
მოსწრაფე
არნ
.
და
ვითარ
მრავალგზის
ჰყოფდა
ამას
.
შეუძლე\ბელ
Line of ed.: 36
იყო
დაფარვაჲ
მის
თანამყოფთა
მათ
მოსწავლეთა-გან
.
რომელნი
Line of ed.: 37
იგი
მარადის
ხედვიდეს
ქუაბად
წარსვლასა
მათსა
.
დაღათუ
სახე
იგი
Line of ed.: 38
ლოცვისაჲ
უცნაურ
იყო
მათ-გან
.
ვინაჲცა
განიზრახეს
.
რათა
აუწ\ყონ
Line of ed.: 39
მათ-თჳს
მოძღუარსა
თჳსსა
.
და
მათ-გან
უცნაურსა
მას
ვითარცა
Line of ed.: 40
უჯეროსა
უთხრობდეს
.
ვითარმედ
განცხორმად
და
სიმღერად
წარვ\ლენ
Line of ed.: 41
იგინი
ქუაბსა
მას
:
Page of ed.: 315
Line of ed.: 1
ხოლო
მან
ისწავა
ჟამი
იგი
წარსვლისა
მათისაჲ
და
შეუდგა
Line of ed.: 2
მათ
ფარულად
,
ვიდრე
ქუაბადმდე
.
და
გარეშე
მდგომარე
ნაპრალისა
Line of ed.: 3
რაჲსაგანმე
.
იჭჳრობდა
და
ისმენდა
მათსა
.
და
იხილნა
ყრმანი
იგი
Line of ed.: 4
რამეთუ
ილოცვიდეს
.
ხოლო
ტიმოთე
მათ
თანა
მდგომარე
იყო
.
და
Line of ed.: 5
ჴელნი
ზეცად
განეპყრნეს
.
და
ცრემლით
და
სულთქმით
ევედრებოდა
Line of ed.: 6
ღმერთსა
და
იტყოდა
:.
"ოჳფალო
დამბადებელო
ყოველთაო
.
ლოც\ვაჲ
Line of ed.: 7
ჩუენი
შეისმინე
.
ქრისტეს-მოყუარისა
ერისა
შენისა-თჳს
და
მოიჴ\სენე
Line of ed.: 8
წმიდაჲ
კათოლიკე
ეკლესიაჲ
შენი
.
რომელი
მოიგე
პატიოსნითა
Line of ed.: 9
სისხლითა
შენითა
;
დაჰჴსნენ
ყოველნი
წვალებანი
მწვალებელთანი
.
Line of ed.: 10
მოეც
ერთობაჲ
მართლმადიდებელთა
.
შეზღუდენ
იგინი
ზეგარდამოჲ\თა
Line of ed.: 11
შეწევნითა
.
და
ანგელოზთა
წესითა
გალობად
და
დიდებად
ყოვლად\წმიდისა
Line of ed.: 12
და
უხრწნელისა
სახელისა
შენისა
.
დაიცვენ
მორწმუნენი
Line of ed.: 13
მეფენი
ჩუენნი
.
და
მტერთა
მიმართ
ძლევაჲ
მიანიჭე
მათ
.
გულის\ხმის-ყოფაჲ
Line of ed.: 14
და
მშვიდობაჲ
შენი
მოჰმადლე
სოფელსა
.
მოანიჭე
ნაყოფთა
Line of ed.: 15
უხუებაჲ
და
იეფობაჲ
.
რათა
განძღნენ
გლახაკნი
და
მარადის
მადლო\ბისა
Line of ed.: 16
დიდებასა
შესწირვიდენ
შენდა
.
კაცთ-მოყურისა
ღმრთისა
.
მა\მისა
Line of ed.: 17
ძისა
და
სულისა
წმიდისა
ამინ
."
Line of ed.: 18
იხილა
რაჲ
ესე
მოძღუარმან
მან
ესრეთ
ლმობიერად
მლოცველი
.
Line of ed.: 19
ხოლო
ყრმათა
მათ
ზეცად
მიმართ
ჴელაპყრობით
მდგომარეთა
Line of ed.: 20
ესმა
რაჲ
რამეთუ
თქუეს
.
ვითარმედ
"ამინ
იყავნ
".
განჰკრთა
გონე\ბითა
.
Line of ed.: 21
და
დაუკჳრდა
ფრიად
.
და
მიიქცა
სახიდ
თჳსად
.
და
აბრალებდა
Line of ed.: 22
თავსა
თჳსსა
და
იტყოდა
.
"ვაჲმე
უბადრუკსა
ამას
და
ცოდვილსა
.
რა\მეთუ
Line of ed.: 23
სიბერედ
მიწევნული
უდებებით
და
მცონარებით
მდებარე
ვარ
.
Line of ed.: 24
და
არა
რაჲ
კათილი
მიქმნიეს
:
ხოლო
ამათ
ესევითარსა
ამას
უჟა\მოსა
Line of ed.: 25
ჰასაკსა
შინა
.
ესევითარი
ქცევაჲ
მოუგიეს
.
გარნა
ვჰგონებ
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 26
უკუეთუმცა
არა
ზეგარდმოჲსა
შეწევნისა
მადლი
მოეღო
Line of ed.: 27
ყრმასა
ამას
.
არამცა
შემძლებელ
იყო
ესევითარსა
დასაბამსა
სათ\ნოებისასა
Line of ed.: 28
ჩუენებად
.
და
ჭეშმარიტად
მრწამს
.
ვითარმედ
იქმნას
იგი
Line of ed.: 29
დიდ
და
საუნჯე
მადლთა
და
სათნოებათა
:"
Line of ed.: 30
და
ამას
რაჲ
განიზრახავიდა
.
სამოძღუროდ
თჳსად
აღვიდა
.
მოვი\დეს
Line of ed.: 31
უკუე
ყრმანიცა
იგი
.
და
არა
რაჲ
ებრალა
მათ
.
არამედ
უმეტე\სითა
Line of ed.: 32
მოწლებითა
შეიტკბობდა
ტიმოთეს
.
და
სიყუარულით
განიც\დიდა
.
Line of ed.: 33
რამეთუ
დასაბამისა-გან
ყოფადთა
მათ
აღსასრულსა
Line of ed.: 34
გულის/ხმა-ჰყოფდა
.
Section: 6
Line of ed.: 35
6.
ხოლო
ტიმოთე
აღორძნდა
ჰასაკითა
და
წარემატა
მეცნიე\რებითა
Line of ed.: 36
თანამოჰასაკეთა
თჳსთა
.
და
უფროჲსად
წარემატა
სათნოე\ბათა
Line of ed.: 37
მიერ
.
და
მათ
მიერ
მოიკრძალა
თავი
თჳსი
.
და
შეიზღუდა
Line of ed.: 38
ყოვლით
კერძო
.
და
უძლეველად
გამოჩნდა
ბრძოლათა
მიმართ
.
და
Page of ed.: 316
Line of ed.: 1
ზედამოსვლათა
და
კუეთებათა
მტერისათა
,
რომელი
იგი
ყოვლითავე
Line of ed.: 2
ღონითა
უკეთურთა
მათ
სივერაგეთა
თჳსთაჲთა
არა
დასცხრებოდა
Line of ed.: 3
წყობად
მისსა
.
რომლითა
იგი
აქუს
ჩვეულებაჲ
უჯეროთა
და
ბილწთა
Line of ed.: 4
საქმეთა
მიერ
მარადის
ბრძოლად
ჭაბუკთა
.
Line of ed.: 5
ესრეთ
რაჲ
ყოველნივე
ბანაკნი
თჳსნი
აღძრნა
მისსა
მიმართ
.
Line of ed.: 6
ყოვლით-ურთ
ძლეულ
და
უძლურ
გამოჩნდა
მის
მიერ
და
რაჲთურთით
Line of ed.: 7
ვერ
უძლო
მომედგრებად
სიფრთხილისა
მისისა
.
და
ესრეთ
რაჲ
Line of ed.: 8
განგდებულად
და
ოტებულად
ხედვიდა
მის-გან
კუეთებათა
თჳსთა
.
და
Line of ed.: 9
შესავალთა
არაწმიდებისა
მისისათა
დაჴშულ
.
ვერ
თავს-იდებდა
Line of ed.: 10
მძჳნვარე
იგი
მტერი
კაცთა
ნათესავისაჲ
.
რამეთუ
უჯეროდ
შეერა\ცხა
Line of ed.: 11
მას
.
უკუეთუ
ესვითარისა
ყრმისა
მიერ
ძლეულ
და
სირცხჳლეულ
Line of ed.: 12
იპოოს
.
და
კუალად
დასაბამისა-გან
ღუაწლთა
მისთაჲსა
.
არა
მცი\რედსა
Line of ed.: 13
სახესა
მიიღებდა
უკანაჲსკნელ
წარმატებისა
მისისასა
დიდად
:.
Line of ed.: 14
ვინაჲცა
განიპებოდა
გული
მისი
.
და
მძჳნვარედ
ელმოდა
და
განიგუ\რიმებოდა
.
Line of ed.: 15
ამის-თჳსცა
რაჲ
ყო
უკეთურმან
მან
და
მრავალღონემან
Line of ed.: 16
სიბოროტით
.
რამეთუ
ესრეთ
ჴელ-ყო
შეპყრობაჲ
შეუპყრობელისა
Line of ed.: 17
მის
.
და
ენება
განუჴსნელთა
საკრველთა
მიერ
საწუთროჲსა
ამის
Line of ed.: 18
ცხოვრებისაჲთა
.
შეკვრაჲ
მისი
.
რომელნი
იგი
რეცა
მომზავებელ
Line of ed.: 19
იყვნეს
სივერაგისა
მისისა
.
Section: 7
Line of ed.: 20
7.
ესე
განიზრახა
და
მოძღუარი
იგი
მისი
შემწედ
იჴუმია
.
რო\მელი
Line of ed.: 21
იგი
განაზრახებდა
მას
და
მომდოვრებასა
მისსა
ჰგონებდა
.
ამის\თჳსცა
Line of ed.: 22
დღესა
ერთსა
მოუწოდა
.
და
სიტკბოებით
და
მყუდროებით
.
Line of ed.: 23
ჰმოგუნიდა
მას
და
ეტყოდა
:
"შვილო
ჩემო
ტომოთე
.
არა
უმეცარ
ხარ
Line of ed.: 24
შენ
.
რამეთუ
უცხოჲ
ხარ
.
და
უცხოჲსა
ქუეყანისაჲ
.
და
არცა
მშო\ბელნი
Line of ed.: 25
გისხენ
და
არცა
ნათესავნი
.
და
ეგრეთვე
არცა
ვინ
მე
მივის
.
Line of ed.: 26
გარნა
ასული
ესე
ჩემი
მხოლოდ-შობილი
.
რომელი
იგი
მრავალგზის
Line of ed.: 27
გიხილავს
.
და
სიმდიდრე
და
მონაგებთა
სიმრავლე
ფრიადი
მაქუს
Line of ed.: 28
ვითარცა
ხედავ
.
და
ეგრეთვე
წიგნნი
.
რომელნი
კნინღა
და
უზეშთაეს
Line of ed.: 29
არიან
რიცხჳსა
,
რომელნი
იგი
მოსწრაფებითა
ჩემითა
მოვიგენ
.
Line of ed.: 30
ამას
უკუე
ასულსა
ჩემსა
შენ
მიგცემ
მეუღლედ
.
და
თანაშემწედ
.
რო\მელსა
Line of ed.: 31
იგი
თუ
ვითარი
შუენიერებაჲ
და
სიკეთე
და
გონიერებაჲ
აქუს
Line of ed.: 32
არა
უმეცარ
ხარ
შენ
.
ვინაჲთგან
ჩუენ
თანა
აღზრდილ
ხარ
და
თანა\მეპურის-მტე
Line of ed.: 33
ჩუენი
ყოფილ
ხარ
.
და
ამას
რაჲ
შეგაუღლო
.
ყოველთა
Line of ed.: 34
მონაგებთა
ჩემთა
მკჳდრად
და
ჴელმწიფედ
დაგადგინო
შენ
.
და
გან\სასვენებელ
Line of ed.: 35
შენდა
იყოს
ყოველივე
სიმდიდრე
ჩემი
.
რომელნი
იგი
Line of ed.: 36
შემძლებელ
არიან
ყოველსავე
საჴმარსა
ჩუენსა
უხუებით
აღსრულე\ბად
.
Line of ed.: 37
აწ
უკუე
ესრეთ
მიითუალე
განზრახვაჲ
ჩემი
კეთილი
.
ვი\თარცა
Line of ed.: 38
ღმრთისა
მიერ
წინაჲსწარ
განგებული
საცხორებელად
Line of ed.: 39
შენდა
."
Page of ed.: 317
Line of ed.: 1
ესე
რაჲ
სიტყუანი
მოისმინნა
ტიმოთე
და
სივერაგე
იგი
მტე\რისაჲ
Line of ed.: 2
გულის-ხმა-ყო
,
აგრძნა
ჭეშმარიტებით
.
ვითარმედ
"მის
მიე\რითა
Line of ed.: 3
ღონის-ძიებითა
აღძრული
იტყჳს
ჩემდა
მომართ
.
ესევითართა
Line of ed.: 4
ამათ
ზრახვათა
მასწავლელი
ესე
ჩემი
.
ვითარცა
იგი
პირველ
გუე\ლისა
Line of ed.: 5
მიერ
ეზრახა
ევას
.
და
სიკუდილი
მოატყუა
პირველქმნულსა
მა\მასა
Line of ed.: 6
ჩუენსა
."
ამას
და
ესევითარსა
რაჲ
იგონებდა
გულსა
შინა
Line of ed.: 7
თჳსსა
.
მიუგო
გულის-სიტყუასა
თჳსსა
და
ჰრქუა
.
"მეზრახე
მე
უკეთუ
Line of ed.: 8
გნებავს
".
და
თქუა
:
"რაჲმე
სარგებელი
იყოს
ჩემდა
ქორწილისა
Line of ed.: 9
მიერ
და
ხრწნილებისა
.
რომელი
იგი
შემდგომად
გარდასვლისა
მოეცა
Line of ed.: 10
კაცთა
.
რომელი
ესე
უხრწნელისა
მის
სასძლოჲსა-თჳს
სურვიელ
ვარ
.
Line of ed.: 11
რამეთუ
ჭეშმარიტად
საწყალობელ
ვარ
.
და
უბადრუკ
უკეთუ
გან\ხრწნადთა
Line of ed.: 12
მონაგებთა
.
და
წარმავალთა
გემოთა
მიერ
ვიძლიო
.
და
Line of ed.: 13
გონიერებაჲ
სულისაჲ
.
და
უკუდავებაჲ
მისი
განვსცე
.
და
წინააღმდგომ
Line of ed.: 14
სიტყუათა
სახარებისათა
გამოვჩნდე
.
ვინაჲთგან
ესრეთ
იტყჳს
Line of ed.: 15
ოჳფალი
:
ვითარმედ
"ვერვის
ძალ-უც
ორთა
უჳფალთა
მონებაჲ
:
Line of ed.: 16
და
ერთისა
მის
შეყუარებაჲ
.
მეორისა
შეურაცხებაჲ
იქმნების
."
Line of ed.: 17
რამეთუ
ქორწინებაჲ
წარსწყმედს
თავის
უფლებასა
და
აზნაურებასა
Line of ed.: 18
და
სამარადისოსა
ტყუეობასა
და
მონებასა
მოატყუებს
მომგებელსა
Line of ed.: 19
მისსა
.
Line of ed.: 20
ხოლო
სიმდიდრისა
დაჭირვებაჲ
და
ზღვევაჲ
საჩინო
არს
.
რა\მეთუ
Line of ed.: 21
რომელთა
არა
კეთილად
იჴუმიონ
იგი
.
წარწყმედილ
მათდა
Line of ed.: 22
იქმნების
და
დამაქცეველ
.
ხოლო
მრავალთა
წიგნთა
.
ერთი
სიტყვაჲ
Line of ed.: 23
საუფლოჲ
მრავალწილად
უაღრეს
არს
.
ვითარ
იგი
არს
ესე
ვითარ\მედ
Line of ed.: 24
"რომელსა
უყუარდეს
მამაჲ
თჳსი
გინა
დედაჲ
თჳსი
".
და
რათა
Line of ed.: 25
მოკლედ
ვთქუა
.
ყოველივე
მონაგები
და
სოფელი
და
თჳსნი
.
"არა
არს
Line of ed.: 26
იგი
ჩემდა
ღირს
".
და
კუალად
ვითარმედ
"რომელმან
არა
აღიღოს
Line of ed.: 27
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
არა
არს
იგი
ჩემდა
ღირს
".
Line of ed.: 28
ხოლო
ამათ
ყოველთა
რომელთა
კაცი
ესე
აღგჳთქუამს
.
არა
Line of ed.: 29
რაჲ
არს
საწადელ
არცა
სასურველ
:
რამეთუ
წარმავალ
არიან
.
ჵ
სულო
Line of ed.: 30
ჩემო
.
და
არა
ხოლო
თუ
სასურველ
.
არამედ
არცაღა
თუ
სასმენიელ
Line of ed.: 31
ღმრთის-მოყუარეთა
სასმნელთა
მიერ
.
ვინაჲცა
ესე
ყოველი
მო\სურნეთა
Line of ed.: 32
მათთა
დაუეტევე
.
რამეთუ
აღთქუმაჲ
მიზეზი
მწუხარებათაჲ
Line of ed.: 33
საწადელ
ყოვლადვე
არა
არს
.
აწ
უკუე
ესე
ყოველი
მოძღურისა
Line of ed.: 34
შენისა
თანა
სიხარულით
დაუტევე
.
და
მიერ
ივლტოდე
და
წარვედ
.
Line of ed.: 35
სადაცა
იგი
ოჳფალი
წარგიძღუეს
.
Section: 8
Line of ed.: 36
8.
ესე
ყოველი
განიზრახა
გონებასა
შინა
თჳსსა
და
სასწავლოჲთ
Line of ed.: 37
განვიდა
.
და
პირი
მისი
ქუეყნად
ხედვიდა
.
და
მერე
ზემოჴსენებულსა
Line of ed.: 38
მას
ქუაბსა
მივიდა
.
და
ჴელნი
და
გონებაჲ
თჳსი
სიმაღლედ
აღამაღლნა
.
Line of ed.: 39
ილოცვიდა
და
იტყოდა
:
"ოჳფალო
იესოჳ
ქრისტე
რომელი
ეგე
ხარ
Page of ed.: 318
Line of ed.: 1
მამაჲ
ობოლთაჲ
და
ზედამდგომელი
ქურივთაჲ
.
ნუ
მიმცემ-მე
ჴელთა
Line of ed.: 2
წარმწყმედელთა
ჩემთასა
.
და
ნუ
მიტევებ
მე
საბრჴეთა
მტერისათა
Line of ed.: 3
შთავრდომედ
.
არამედ
ამიერ
რაჲ
წარვივლტოდი
.
იერუსალიმად
Line of ed.: 4
წარმიძეღუ
და
წმიდათა
მათ
ადგილთა
მოხილვად
ღირს
მყავ
.
სადა
იგი
Line of ed.: 5
ჩუენ
ცოდვილთა-თჳს
ცხოველს-მყოფელნი
იგი
ვნებანი
თავს-ისხენ
".
Section: 9
Line of ed.: 6
9.
და
ესრეთ
განგრძობილად
რაჲ
ლოცვაჲ
თჳსი
აღასრულა
.
Line of ed.: 7
ღმრთის-მსახურთა
მათ
მზარდულთა
მიმართ
თჳსთა
მოიქცა
და
ჰრქუა
Line of ed.: 8
მათ
:
ვითარმედ
"ვჰმადლობ
ღმერთსა
თქუენ-თჳს
და
ვევედრე\ბი
.
Line of ed.: 9
რათა
კეთილსა-ყოფისა
ჩემისა
წილ
ბრწყინვალენი
მოსაგე\ბელნი
Line of ed.: 10
მოგანიჭნეს
თქუენ
.
ქუელის-მოქმედთა
ჩემთა
:
.აწ
უკუე
ესეცა
Line of ed.: 11
ქველის-მოქმედებაჲ
აჩუენეთ
ჩემ
ზედა
უფროჲს
ყოველთა
ქველის\მოქმედებათა
.
Line of ed.: 12
და
მიტევეთ
მე
წარსლვად
იერუსალიმად
გევედრები
.
Line of ed.: 13
რამეთუ
მხურვალე
სურვილი
აღძრულ
არს
ჩემ
შორის
.
თაყვანის\ცემის
Line of ed.: 14
თჳს
წმიდათა
მათ
ადგილთაჲსა
.
რომელთა
შინა
ოჳფალმან
Line of ed.: 15
ჩუენმან
იესოჳ
ქრისტემან
ცხოველს-მყოფელნი
ვნებანი
თავს-ისხნა
".
Section: 10
Line of ed.: 16
10.
ესე
რაჲ
თქუა
მწუხარებითა
უზომოჲთა
აღივსნეს
ღირსნი
Line of ed.: 17
იგი
მზარდულნი
მისნი
.
და
ვერ
მოითმენდეს
განშორებასა
მისსა
და
Line of ed.: 18
ეტყოდეს
ვითარმედ
"შეუძლებელ
არს
განშორებაჲ
შენი
ჩუენ-გან
.
Line of ed.: 19
რომელი
ესოდენთა
წელთა
ჩუენ
შორის
აღიზარდე
.
და
შვილ
ჩუენდა
Line of ed.: 20
საყუარელ
იწოდე
":.
ხოლო
ტიმოთე
ჰრქუა
მათ
.
ვითარმედ
"ჭეშმა\რიტად
Line of ed.: 21
ჯერ-არს
მორჩილებაჲ
თქუენი
.
ვითარცა
სულიერთა
მშო\ბელთა
Line of ed.: 22
ჩემთაჲ
.
რომელთა
ეგე
უაღრესი
სიყუარული
აჩუენეთ
ჩემ
Line of ed.: 23
ზედა
.
უფროჲს
ჴორციელთა
მშობელთაჲსა
.
გარნა
რაჲმე
ვყო
.
რა\მეთუ
Line of ed.: 24
მამისა
მის
ზეცათაჲსა
უფროჲს
შეყუარებად
ვისსამე
არა
ჴელ\მეწიფების
.
Line of ed.: 25
და
გინა
თუ
მორჩილებად
ანუ
სმენად
.
და
თქუენცა
უკუე
Line of ed.: 26
მორჩილებაჲ
მისი
აღირჩიეთ
.
და
მის
მიერ
სასყიდელსა
მოელოდეთ
.
Line of ed.: 27
რომელი
იგი
მისცემს
საზრდელსა
მზარდულთა
და
ცხოვრებასა
Line of ed.: 28
წარუვალსა
მიჰმადლებს
უხუებით
:"
Section: 11
Line of ed.: 29
11.
ხოლო
ვინაჲთგან
კეთილად
ცილობისა
მისისა-გან
იძლინეს
.
Line of ed.: 30
და
სმენაჲ
არა
ენება
.
სხუაჲ
ღონე
მოიპოეს
.
რათამცა
სასურველსა
მას
Line of ed.: 31
მათსა
არა
სრულიად
დააკლდეს
.
არამედ
სასოებითა
ხილვისა
მისი\საჲთა
.
Line of ed.: 32
ჟამ
რაოდენმე
აღჳრ
ასხნესმცა
სურვილსა
მათსა
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 33
მოიმტკიცებდეს
მას
.
რათა
კუალად
მსწრაფლ
ყოს
მათდავე
მოქცე\ვაჲ
Line of ed.: 34
მისი
.
და
ეტყოდეს
.
ვითარმედ
"შენ
თანა
გუნებავს
წარმოსლვაჲ
Line of ed.: 35
მსახურთა
გინა
მეგობართა
ჩუენთაჲ
.
რათა
ერთბამად
წარხჳდეთ
წმი\დათა
Line of ed.: 36
მათ
ადგილთა
და
სურვილით
თაყუანი
სცეთ
მათ
.
და
მუნ
Line of ed.: 37
მყოფთა
მათ
წმიდათა
მამათა
ამბორს
უყოთ
და
ლოცვითა
მათითა
Line of ed.: 38
შეზღუდვილნი
კუალად
ჩუენდავე
მოიქცეთ
მოსწრაფედ
.
და
კეთილ
Page of ed.: 319
Line of ed.: 1
არს
რათა
თანამავალ
გექმნენ
ჩუენ
მიერ
წარმოვლინებულნი
იგი
Line of ed.: 2
და
თანამოღუაწე
ვიდრეცა
ხჳდოდი
".
Line of ed.: 3
ესე
რაჲ
ესმა
ტიმოთეს
.
სიხარულით
ერჩდა
ბრძანებასა
მათსა
.
Line of ed.: 4
რამეთუ
განიზრახა
.
ვითარმედ
"წარვიდე
მათ
თანა
,
რაჟამს
ეგულე\ბოდის
Line of ed.: 5
სახედ
თჳსად
მოქცევაჲ
.
დავშთე
მე
მათ-გან
.
და
ვიდრეცა
Line of ed.: 6
მენებოს
წარვიდე
".
და
ესე
ყოველი
მადლისა
მიერ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 7
კეთილად
განიზრახა
და
გულის-ხმა-ყო
.
Section: 12
Line of ed.: 8
12.
ვინაჲთან
უკუე
იერუსალიმად
მიიწინეს
.
და
ყოველნი
იგი
Line of ed.: 9
წმიდანი
ადგილნი
მოვლნეს
და
თაყუანი
სცეს
წმიდასა
საფლავსა
და
Line of ed.: 10
თხემისა
ადგილსა
და
დედასა
ეკლესიათასა
სიონსა
და
ყოველთა
მათ
Line of ed.: 11
გარემოჲს-მყოფთა
წმიდათა
.
მერმე
გულმან
უთქუა
უშორესთაცა
წმი\დათა
Line of ed.: 12
მოხილვაჲ
.
და
უდაბნოჲსა
მოქალაქეთა
და
წმიდათა
კაცთაჲ
.
Line of ed.: 13
და
ვინაჲთგან
ყოველნი
იგი
ადგილნი
კეთილად
მოვლნეს
.
და
მოილოც\ნეს
Line of ed.: 14
წმიდაჲ
ბეთლემი
.
და
იორდანე
.
და
სხუანი
იგი
მონასტერნი
.
და
Line of ed.: 15
განშორებულთა
საყოფელნი
.
და
სიტყუათა
და
ლოცვათა
მათთა
Line of ed.: 16
ეზიარნეს
.
და
ყოველი
სურვილი
აღასრულეს
:
და
დღესასწაულსა
ბზო\ბისასა
Line of ed.: 17
ქალაქადვე
აღვიდეს
წმიდად
და
დღესასწაული
ესე
წმიდაჲ
Line of ed.: 18
იდღესასწაულეს
:
და
მერმე
ოჳფლისა
ვნებანი
.
რომელთა
მიერ
ვნება\თაგან
Line of ed.: 19
განვთავისუფლდით
და
უვნებელობაჲ
მოვიღეთ
.
და
მერმე
ღამე
Line of ed.: 20
იგი
ბრწყინვალე
.
რომელსა
შინა
შეუხებელი
იგი
ნათელი
სახილ\ველად
Line of ed.: 21
კაცთა
განგებულებით
იხილვების
.
და
ხვალისგან
საღმრ\თოჲ
Line of ed.: 22
იგი
ნათელგარდაფენილი
დღე
აღდგომისაჲ
ბრწყინვალედ
Line of ed.: 23
ადიდეს
.
Line of ed.: 24
და
მერე
კაცად-კაცადი
მოყუასსა
თჳსსა
აწუევდა
წარსლვად
Line of ed.: 25
სახედ
თჳსად
.
და
იწყეს
რაჲ
ყოველთა
სვლად
და
თჳთოეული
წარვი\დოდა
Line of ed.: 26
თჳსად
საყოფლად
.
შეუდგა
უკვე
ტიმოთეცა
მოყუასთა
თჳსთა
.
Line of ed.: 27
და
ვითარ
იგი
მივიდოდეს
.
განეშორა
მათ-გან
ფარულად
.
და
იჯმნა
Line of ed.: 28
ყოვლისა
მსოფლიოჲსა
საქმისა-გან
.
და
მოყუასთა
.
და
მეცნიერთა
.
და
Line of ed.: 29
უდაბნოდ
განვიდა
:.
ხოლო
თანამავალთა
მათ
მისთა
ყოველსა
ადგილსა
Line of ed.: 30
ძიება
ყვეს
მის-თჳს
.
და
ვითარ
ვერ
პოვეს
.
ჰგონებდეს
ვითარმედ
წინა\მავალთა
Line of ed.: 31
მათ
თანა
სახედ
თჳსად
წარვიდა
:.
და
ვითარ
ყოველსა
მას
Line of ed.: 32
გზასა
ეძიებდეს
ტიმოთეს
და
იკითვიდეს
.
ხოლო
ვინაჲთგან
არა\ვინ
Line of ed.: 33
იყო
რომელმანმცა
უთხრა
მათ
მის-თჳს
თუ
რაჲ
იქმნა
:
ვინაჲ
Line of ed.: 34
მჭუნვარებისა
და
წუხილისა
მოციქულ
იქმნნეს
იგინი
ტიმოთეს
Line of ed.: 35
წარწყმედისა-თჳს
.
Section: 13
Line of ed.: 36
13.
ხოლო
საკჳრველი
ტიმოთე
უდაბნოდ
განვიდა
და
მუნ
მყოფნი
Line of ed.: 37
მოღუაწენი
იხილნა
.
რომელნი
იგი
ჴორცითა
უჴორცოთა
მოქალაქო\ბასა
Line of ed.: 38
ჰბაძვიდეს
:
და
ცხორებისა
მათისა
ტრფიალ
იქნა
.
და
ჰნატრიდა
Line of ed.: 39
ბრწყინვალესა
მას
და
ანგელოზებრსა
მოღუაწებასა
მათსა
:
და
მათ
Line of ed.: 40
თანა
აღრაცხვად
თჳსსა
ევედრებოდა
ღმერთსა
.
და
მსგავსად
ძალისა
Page of ed.: 320
Line of ed.: 1
თჳსისა
მიბაძვად
მათდა
იღუწიდა
.
მაშინ
გამოცდილსა
ვისმე
ბერსა
Line of ed.: 2
და
საღმრთოთა
მადლთა
ღისქმნულსა
და
წინაჲსწარცნობითა
გან\შუენებულსა
Line of ed.: 3
მიემთხჳა
.
და
ფერჴთა
მისთა
თანა
დავარდა
და
მჴურვა\ლედ
Line of ed.: 4
ამბორს
უყოფდა
და
ეტყოდა
:
"შემიწყნარე
მე
წმიდაო
მამაო
.
Line of ed.: 5
ღელვათა-გან
ამის
სოფლისათა
შენდა
მოლტოლვილი
ვითარცა
ნავი
Line of ed.: 6
ღელვაგუემული
:."
Line of ed.: 7
ხოლო
კაცი
იგი
ღმრთისაჲ
ხედვიდა
მადლსა
მას
საღმრთოსა
Line of ed.: 8
რომელი
აგრილობდა
მას
და
ჰრქუა
.
"კეთილად
მოხუედ
ჩუენდა
Line of ed.: 9
შვილო
ტიმოთე
".
და
მიყო
ჴელი
თჳსი
და
აღადგინა
იგი
ქუეყანით
და
Line of ed.: 10
მერმე
მიექცა
მოწაფესა
თჳსსა
და
ეტყოდა
.
ვითარმედ
"ჭეშმარიტად
Line of ed.: 11
ჭური
რჩეული
არს
ყრმაჲ
ესე
.
რამეთუ
ვიხილე
მადლი
საღმრთოჲ
.
Line of ed.: 12
რომელმან
თჳსისა
ბრწყინვალებისა
წიაღნი
განჰმარტნა
.
და
შეიტკბო
Line of ed.: 13
ყრმაჲ
ესე
:."
ხოლო
მოწაფესა
მას
ესმა
რაჲ
ესე
.
შეწუხნა
და
თჳსაგან
Line of ed.: 14
განიზრახვიდა
და
იტყოდა
ვითარმედ
"ვინ
არს
ესე
.
რომელი
ესევი\თარსა
Line of ed.: 15
წამებასა
ღირს-იქმნა
.
გარნა
თუ
სიწრფოებით
და
სიმარტი\ვით
Line of ed.: 16
რაიმე
თქუა
ბერმან
მის-თჳს
სიტყუაჲ
ესე
:."
ხოლო
პატიოსანი
Line of ed.: 17
იგი
ბერთა
შორის
.
საღმრთოჲსა
მადლისა-გან
უწყებული
.
არა
უმეცარ
Line of ed.: 18
იყო
გულის-ზრახვათა
მათ
მოწაფისათა
.
და
ინება
უწყებად
მისსა
თქუ\მულთა
Line of ed.: 19
მათ
ჭეშმარიტებასა
.
და
საღმრთოჲსა
მადლისა
უცვალებელო\ბასა
.
Line of ed.: 20
და
რათა
განსწავლოს
იგი
.
არა
გარეშისა
სახისა
.
არამედ
შინა\განსა
Line of ed.: 21
სულისა
სიკეთესა
მიხედვად
.
და
აზნაურებასა
მისსა
განცდად
.
Line of ed.: 22
რომელთა
მიერ
ჭეშმარიტებით
საკჳრველ
იქმნების
და
შეიმკვების
Line of ed.: 23
კაცი
:.
ამის-თჳსცა
კუალად
ჰრქუა
ტიმოთეს
:
კეთილად
მოხუედ
ჩუენ\და
Line of ed.: 24
შვილო
.
განისუენე
და
ასწავენ
მოწაფესა
ჩემსა
სიტყუანი
სარგებ\ლისანი
:"
Line of ed.: 25
ხოლო
მან
ჰრქუა
.
"შემინდევ
პატიოსანო
მამაო
უღირსსა
Line of ed.: 26
ამას
და
უსწავლელსა
რომელი
საღმრთოთა
სიტყუანი
შენთა
სურვი\ლითა
Line of ed.: 27
კადნიერ
ვიქმენ
შემოსლვად
შენ
წინაშე
.
და
შემთხუევად
უბი\წოთა
Line of ed.: 28
კუალთა
შენთა
.
მე
უკუე
მოქენე
ვარ
სმენად
სიტყუათა
შენთა
Line of ed.: 29
ცხოვრებისათა
და
გევედრები
ნუმცა
ჴუებულ
ვიქმნები
მათგან
წყუ\რიელი
Line of ed.: 30
ესე
:.
"და
კუალად
შეუვრდა
ფერჴთა
მოხუცებულისათა
:
ხოლო
Line of ed.: 31
მან
მერმეცა
აკურთხა
და
აღადგინა
იგი
.
და
მორჩილებისა
აღსრუ\ლებაჲ
Line of ed.: 32
უბრძანა
:.
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
ბრძანებასა
ბერისასა
დაემორ\ჩილა
Line of ed.: 33
უნებლიაჲთ
.
და
მრავლითა
შიშითა
და
მოწიწებითა
.
სიმდაბ\ლით
Line of ed.: 34
და
გულის-ხმის-ყოფით
იწყო
სიტყუად
მოწაფისა
მისისა
და
Line of ed.: 35
იტყოდა
"ჩემდა
უკუე
არა
ჯერ-იყო
პატიოსანო
და
ღირსო
მამაო
Line of ed.: 36
სიტყუად
წინაშე
სიწმიდისა
შენისა
სარგებელსა-თჳს
სულისა
.
და
Line of ed.: 37
არცა
თუ
პასუხისაცა
ერთისა
თქუმად
.
ვინაჲთგან
მეცნიერ
ვარ
უს\წავლელობისა
Line of ed.: 38
და
უგუნურებისა
ჩემისა
.
არამედ
ვინაჲთგან
საშინელ
Line of ed.: 39
არს
ესევითარისა
მამისა
ბრძანებათა
წინააღმდგომად
:.
თჳთ
მისთავე
Line of ed.: 40
სიტყუათა
სასოებითა
ვიწყო
სიტყუად
:
Page of ed.: 321
Section: 14
Line of ed.: 1
14.
"ჯერ-არს
ჩუენდა
და
თანამდებ
,
რათა
გუაქუნდეს
სიყუარული
Line of ed.: 2
უზაკუველი
განთჳსებულადცა
და
ზოგებითა
,
რომელი
იგი
უპატიოს\ნეს
Line of ed.: 3
არს
და
მშობელ
ყოველთა
სათნოებათა
და
თჳნიერ
მისსა
შეუძლე\ბელ
Line of ed.: 4
არს
საკუთარყოფაჲ
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
რაჟამს
ვიტყოდით
,
თანა\გუაც
,
Line of ed.: 5
რათა
ჭეშმარიტებით
ვიტყოდით
და
არა
ვტყუოდით
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
ქრისტე
არს
ჭეშმარიტებაჲ
,
ხოლო
ტყუვილი
ეშმაკი
მტერი
შემა\რიტებისაჲ
.
Line of ed.: 7
და
რათა
ჭირთა
შინა
მოვიგოთ
მოთმინებაჲ
და
ძჳრის\ხილვათა
Line of ed.: 8
შინა
მადლობაჲ
და
ამით
განწმედად
საცნობელნი
:
თუალნი
Line of ed.: 9
რათა
სიწმიდით
ხედვიდენ
.
ხოლო
ენაჲ
რათა
არა
იტყოდის
ამაოე\ბასა
.
Line of ed.: 10
არამედ
რათა
მარადის
საღმრთოთა
გალობათა
გალობდეს
:
Line of ed.: 11
ხოლო
სასმენელნი
რათა
შჯულსა
ოჳფლისასა
ისმენდენ
და
არა
ზრახ\ვათა
Line of ed.: 12
უჯეროთა
.
ხოლო
გონება
და
გულის-ზრახვა
...
ჩუენდა
სამარა\დისო
Line of ed.: 13
იყავნ
ჴსენებაჲ
სიკუდილისაჲ
და
საშჯელისა
მის
საშინელისაჲ
.
Line of ed.: 14
რათა
ვიქმნნეთ
ფრთხილ
,
ძმათ-მოყუარე
,
მოწყალე
,
ტკბილ
სახითა
,
Line of ed.: 15
სიწმიდის
მოყუარე
,
განკითხვისა
და
გულის-ხმის-ყოფისა
ტრფიალ
,
Line of ed.: 16
ვნებათა
სიმჴნით
მაოტებელ
.
და
რათა
მოკლედ
ვთქუა
:
ვიქმნნეთ
Line of ed.: 17
ჩუენ
კეთილად
მცველ
ყოველთავე
საცნობელთა
სულისა
და
ჴორცთა
Line of ed.: 18
ჩუენთასა
:
რათა
შეუძლოთ
განრომაჲ
ცეცხლისა
მის-გან
გეჰენიისა
.
Line of ed.: 19
და
მკჳდრ
ვიქმნნეთ
სასუფეველსა
.
და
რათა
უწყოდით
.
ვითარმედ
ჩუენ
Line of ed.: 20
ვართ
უფალ
კეთილის-ყოფად
თავთა
თჳსთა
,
და
კეთილის
ნებაჲ
და
Line of ed.: 21
განზრახვაჲ
უმჯობესისაჲ
მოუცემიეს
ჩუენ-თჳს
ოჳფალსა
.
რათა
Line of ed.: 22
უწყოდით
რაჲ
იგი
გჳღირს
ქმნად
და
რომლისა-გან
სივლტოლად
.
Line of ed.: 23
და
ჯერ-არს
რათა
კეთილი
ესე
ნებაჲ
სარგებელად
სულისა
ჩუე\ნისა
Line of ed.: 24
ვიჴმაროთ
.
და
არა
შემწედ
ვნებათა
.
და
შეგინებად
გულის-თქუ\მათა
Line of ed.: 25
მიერ
.
და
გემოთა
განმხრწნელთა
სულისათა
.
ვითარცა
შეემთხჳა
Line of ed.: 26
გემოთ-მოყუარესა
მას
მნესა
.
რომელი
წერილ
არს
წმიდასა
შინა
სახა\რებასა
.
Line of ed.: 27
რომელი
იგი
იქმნა
სახე
და
ხატ
ცხორებისა
ჩუენისა
.
რამეთუ
Line of ed.: 28
კაცად-კაცადი
ჩუენი
განმგე
არს
და
მნე
სულისა
თჳსისაჲ
.
რათა
მი\სცემდეს
Line of ed.: 29
მას
საჴმარსა
ჟამსა
თჳსსა
:
ხოლო
საჴმარი
სულისაჲ
ესე
Line of ed.: 30
არს
.
რათა
მოუწყლველად
დაიცვას
იგი
ზედამოსლვასა
ვნებათასა
.
და
Line of ed.: 31
მოგებითა
სათნოებათაჲთა
უკუდავებისა
მიმართ
წარუძღუეს
მას
.
Line of ed.: 32
ხოლო
უკუეთუ
სამნეოჲ
იგი
ჩუენი
შეურაცხ
ვყოთ
.
და
ჟამი
იგი
მეუ\ფისა
Line of ed.: 33
ჩუენისა
მოსლვისაჲ
უდებ
ვყოთ
.
მეყსეულად
ორად
განკუეთისა
Line of ed.: 34
ჩუენისა
განჩინებაჲ
გამოვალს
.
ხოლო
უკუეთუ
ვვაჭრობდეთ
კეთილად
Line of ed.: 35
ტალანტსა
მას
ჩუენდა
მოცემულსა
ღმრთისა
მიერ
და
არა
უქმად
Line of ed.: 36
დაუტეოთ
იგი
.
ღირს
ვიქმნნეთ
უმაღლესისაცა
მნეობისა
.
და
სმენად
Line of ed.: 37
ჴმისა
მის
საწადელისა
.
"კეთილ
მონაო
,
სახიერო
და
სარწმუნოო
,
Line of ed.: 38
მცირედსა
ზედა
სარწმუნო
იქმენ
.
მრავალსა
ზედა
დაგადგინო
შენ
.
Line of ed.: 39
შევედ
სიხარულსა
ოჳფლისა
შენისასა
".
Page of ed.: 322
Section: 15
Line of ed.: 1
15.
ესე
ყოველი
რაჲ
წარმოთქუა
ტიმოთე
და
ესმა
ბერსა
მას
Line of ed.: 2
წმიდისა
,
განკჳრდა
და
თქუა
:
"ფრიად
მხიარულ
ვარ
,
შვილო
ტიმოთე
,
Line of ed.: 3
სიტყუათა
ამათ
ზედა
მადლისათა
,
რომელნი
სულმან
წმიდამან
აღმო\თქუნა
Line of ed.: 4
პირით
შენით
.
რამეთუ
არა
შესაძლებელ
იყო
ამათი
წარმო\თქუმაჲ
.
Line of ed.: 5
არა
თუმცა
ზეგარდამოსა
სიბრძნესა
მოეცა
შენდა
ძალი
და
Line of ed.: 6
გულის-ხმის-ყოფაჲ
თქუმულთაჲ
ამათ
.
და
წყაროჲ
სიტყჳსაჲ
.
და
Line of ed.: 7
ჭეშმარიტად
აღვიარებ
ვითარმედ
დიდად
სარგებელ
მეყო
და
ვჰმად\ლობ
Line of ed.: 8
ღმერთსა
,
მიზეზსა
ყოვლისა
კეთილისასა
."
და
ვითარცა
და\ასრულნა
Line of ed.: 9
ბერმან
სიტყუანი
ესე
,
კუალად
შეუვრდა
ტიმოთე
მოხუ\ცებულსა
Line of ed.: 10
მას
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 11
"შემიწყნარე
მამაო
.
რომელი
ესე
სურვილით
და
სარწმუნოებით
Line of ed.: 12
მოსრულ
ვარ
და
სრულ
მყავ
მე
წესითა
მონაზონებისაჲთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 13
მოწაფე
ხარ
მისი
და
მორჩილი
ბრძანებათა
მისთაჲ
,
რომელმან
იგი
Line of ed.: 14
თქუა
,
ვითარმედ
"რომელი
მოვიდეს
ჩემდა
,
არა
განვაძო
გარე
".
და
Line of ed.: 15
კუალად
.
და
ვითარმედ
"რომელმან
გამოიყვანოს
პატიოსანი
უპა\ტიოჲსა-გან
.
Line of ed.: 16
ვითარცა
პირი
ჩემი
იყოს
".
Line of ed.: 17
ესე
და
მსგავსი
ამისი
რაჲ
მრავალი
თქუა
ტიმოთე
ცრემლთა
Line of ed.: 18
ცხელთა
და
დათხევითა
და
შევრდომითა
,
შეიწყნარა
კაცმან
მან
ღმრთი\სამან
Line of ed.: 19
ვედრებაჲ
მისი
და
აღკუეცა
იგი
,
რამეთუ
არა
ჯერ-იჩინა
უგუ\ლებელს-ყოფაჲ
Line of ed.: 20
მისი
.
რომელი
იგი
ერთგულებით
მოუჴდებოდა
ქრის\ტესა
Line of ed.: 21
და
უღელსა
მისსა
აღებად
ისწრაფდა
.
არამედ
მეყსეულად
Line of ed.: 22
წმიდაჲ
სქემაჲ
შეჰმოსა
მას
წმიდამან
მან
მოხუცებულმან
.
და
მერ\მე
Line of ed.: 23
ასწავა
მას
წესი
მონაზონებისაჲ
და
ცხორებაჲ
წმიდათა
მამათაჲ
.
Line of ed.: 24
და
მარხვისა
და
ლოცვისა
და
მღჳძარებისა
წესი
განუწესა
წესიერი
Line of ed.: 25
და
ზომიერი
.
და
მერმე
ყოველნი
სათნოებანი
მოავლნა
მას
და
Line of ed.: 26
წყობაჲ
უხილავთა
მტერთაჲ
ასწავა
.
და
ღუაწლთა
მიმართ
სა\ღმრთოთა
Line of ed.: 27
აღლესა
და
ძალითი-ძალად
ამაღლებად
გონებაჲ
მისი
Line of ed.: 28
აღჭურვა
.
Section: 16
Line of ed.: 29
16.
ხოლო
ტიმოთეს
ვინაჲთგან
ზეგარდამოჲ
მადლი
აქუნდა
Line of ed.: 30
თანაშემწედ
,
არა
მომედგრდა
,
არცა
დაიჴსნა
,
არცა
რაჲ
სიცონილი
Line of ed.: 31
შეემთხჳა
ყოვლადვე
მოთმინებასა
შინა
და
შრომასა
და
წყობასა
მტერ\თა
Line of ed.: 32
უხილავთასა
.
არამედ
ვითარცა
ანდამატმან
ბრძოლასა
მას
შინა
Line of ed.: 33
უხილავთა
მტერთასა
,
სული
თჳსი
მოუწყლველად
დაჰმარხა
,
რამეთუ
Line of ed.: 34
საღმრთოჲსა
ტრფიალებისა
ცეცხლმან
მტკიცე
და
შეურყველ
ყო
Line of ed.: 35
სანატრელი
იგი
და
მაღალთა
მათ
მოღუაწებათა
შინა
ოცდა
შჳდისა
Line of ed.: 36
წლისა
ჟამნი
აღასრულნა
.
და
ძუელთაცა
წარჰჴდა
სათნოებითა
და
Line of ed.: 37
უმრავლესთა
მიერ
საკჳრველ
იქმნა
.
Line of ed.: 38
მაშინ
მოუჴდა
მას
სურვილი
თჳსადვე
სოფლად
მოქცევისაჲ
Line of ed.: 39
და
თჳსად
მამულად
წარსვლისაჲ
.
და
მუნ
მყოფთა
მათ
მონასტერთა
Line of ed.: 40
დამკჳდრებისაჲ
.
და
ესე
არა
სხჳთ
სადაჲთმე
,
არამედ
მადლისა
მიერ
Page of ed.: 323
Line of ed.: 1
საღმთოჲსა
მოუჴდა
გონებასა
მისსა
,
რომელი
იგი
ყოველსავე
კეთი\ლად
Line of ed.: 2
განაგებს
,
ვითარცა
წინაჲსწარმეცნიერი
ყოფადთაჲ
.
რამეთუ
Line of ed.: 3
ეგულებოდა
მათ
კერძოთა
განათლებისა
მოქენეთა
თჳსისა
ბრწყინ\ვალებისა
Line of ed.: 4
შარავანდედთა
მოფენაჲ
ყოფადისა
მის
ტიმოთეს
საკჳრ\ველთ-მოქმედებისა
Line of ed.: 5
მიერ
.
და
ვითარცა
ოდესმე
მოსე
უცხოსა
ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 6
განსწავლა
და
მერმე
მოუწოდა
და
წინამძღუარად
და
საკჳრველთ\მოქმედად
Line of ed.: 7
გამოაჩინა
,
ეგრეთვე
ქმნა
აქაცა
ქველის-მოქმედმან
და
ცხო\რების
Line of ed.: 8
მომცემელმან
ღმერთმან
.
რამეთუ
იხილა
ქრისტიანეთა
ერი
Line of ed.: 9
აგარეანთა
მიერ
შეიწრებული
და
სათნო
იყო
ნუგეშინის-ცემაჲ
მათი
Line of ed.: 10
სასწაულთა
მათ
და
ნიშთა
მიერ
,
რომელთა
ეგულებოდა
მის
მიერ
Line of ed.: 11
აღსრულებაჲ
და
ამას
თანა
დისაცა
მისისა
ტირილისა
და
ცრემლთა
Line of ed.: 12
დაცხრომაჲ
.
Section: 17
Line of ed.: 13
17.
არამედ
ნუ
უკუე
და
თქუას
ვინმე
გულის-ხმის-მყოფელთა\განმან
Line of ed.: 14
ვითარმედ
და
ვითარ
ესოდენთა
ჟამთა
შეექეც
ტიმოთეს
თხრო\ბათა
Line of ed.: 15
საშუებელსა
და
ძმათა
მისთა
სათნოებაჲ
უჴსენებელ
ჰყავ
და
Line of ed.: 16
დაივიწყე
?
და
მემცა
უცონილად
ვქმენ
ესე
.
უკუეთუმცა
წესი
სიტყჳსაჲ
Line of ed.: 17
შემინდობდა
.
არამედ
არცა
თუ
არს
ჟამი
აქა
გოდებათა
მათ
და
Line of ed.: 18
ცრემლთა
დისათა
და
ძმათა
მისთა
და
თჳსთა
მწუხარებისა
და
Line of ed.: 19
ჭუვილისა
წარმოთქუმად
,
არამედ
ესევითართა
თხრობითა-თჳს
Line of ed.: 20
ჯეროვანი
ჟამი
მელოდენ
.
ხოლო
ჩუენ
პირველსავე
სიტყუასა
მოვიქ\ცეთ
.
Line of ed.: 21
ვინაჲ
იგი
განვედით
.
Section: 18
Line of ed.: 22
18.
რამეთუ
ვიტყოდეთ
,
ვითარმედ
მოუჴდა
ტიმოთეს
გონებასა
Line of ed.: 23
თჳსსა
წარსლვაჲ
თჳსად
ქუეყანად
:
ხოლო
ვინაჲთგან
არა
კეთილ
არს
,
Line of ed.: 24
არცა
უცთომელ
ადრე-ადრე
გულის-სიტყუათა
შედგომაჲ
და
არცა
Line of ed.: 25
უბრალო
წმიდათა
მათ
ადგილთა
დატევებაჲ
თჳნიერ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 26
გამოცხადებისა
,
მარხვასა
და
ლოცვასა
მისცა
თავი
თჳსი
,
რამეთუ
Line of ed.: 27
ვინაჲთგან
ჭეშმარიტებაჲ
და
არაჭეშმარიეტბაჲ
საქმეთაჲ
ძნელ
არს
Line of ed.: 28
თჳნიერ
ღმრთისა
გულის-სიტყუათა
მიერ
ხოლო
პოვნად
,
არა
ჴუე\ბულ
Line of ed.: 29
იქმნა
ამის-განცა
.
არამედ
ზეცით-გარდამო
გულსავსებაჲ
მოიღო
Line of ed.: 30
და
იჯმნა
ყოველთა-გან
.
და
იწყო
სლვად
გზასა
თჳსსა
.
Section: 19
Line of ed.: 31
19.
და
ვითარ
იგი
მოვიდოდა
,
მიემთხჳა
იგი
მწვალებელთა
Line of ed.: 32
ვიეთმე
მონასტერსა
და
ჰკითხა
მუნ
მყოფთა
მათ
თუ
რაჲ
არს
სარწ\მუნოებაჲ
Line of ed.: 33
მათი
.
და
ცნა
რამეთუ
მარონიტელთა
წვალებითა
ბორგ\დეს
,
Line of ed.: 34
რომელნი
იგი
ორთა
ბუნებათა
და
ერთასა
ნებასა
იტყჳან
ქრის\ტესსა
.
Line of ed.: 35
და
ფრიად
შეწუხნა
ღირსი
იგი
წარწყმედისა
მათისა-თჳს
.
და
Line of ed.: 36
იურვოდა
და
ზრუნვიდა
და
ელმოდა
მათ-თჳს
გული
მისი
.
და
ეძებდა
Line of ed.: 37
ღონესა
სარგებლისა
მათისასა
,
რამეთუ
ჰბაძვიდა
იგი
მეუფესა
თჳსსა
Line of ed.: 38
"რომელსა
ჰნებავს
ყოველთა
ცხორებაჲ
და
მეცნიერებასა
ჭეშმარი\ტებისასა
Line of ed.: 39
მოსლვაჲ
."
Page of ed.: 324
Line of ed.: 1
პირველად
უკუე
ენება
მართალსა
სარწმუნოებასა
მოყვანებაჲ
Line of ed.: 2
მათი
და
მერმეღა
წარსლვაჲ
თჳსად
სოფლად
.
და
განიზრახვიდა
თუ
Line of ed.: 3
ვითარ
არწმუნოს
მათ
,
რამეთუ
ფიცხელ
იყვნეს
და
მოუქცეველ
.
მაშინ
Line of ed.: 4
საღმრთოჲსა
მიერ
მადლისა
ესევითარი
ღონე
მოიპოვა
.
რამეთუ
გუ\ლის-ხმა-ყო
Line of ed.: 5
და
განიცადა
ვითარმედ
ხუროებისა
ჴელოვნებაჲ
აქუნდა
Line of ed.: 6
მათ
.
და
ესევითარი
სიბრძნე
მოიპოვა
,
რამეთუ
ევედრა
მათ
რათა
Line of ed.: 7
ასწაონ
მას
ჴელოვნებაჲ
იგი
და
ამის
მიერ
ორთა
საქმეთა
ფრიად
Line of ed.: 8
ჯეროვანთა
მოღუაწე
იქმნა
:
ერთად
რათა
ჴელოვნებაჲ
იგი
ის\წაოს
,
Line of ed.: 9
რომელი
იგი
არა
უჴმარ
არს
არამედ
ფრიადცა
საჴმარ
მო\ნაზონთა-თჳს
.
Line of ed.: 10
და
მერმე
რათა
სულნი
მათნი
მეცნიერებითა
ჭეშმარი\ტისა
Line of ed.: 11
მის
ხუროთ-მოძღურისა
სიტყჳსა
დამბადებელისაჲთა
გამოქან\დაკნეს
Line of ed.: 12
და
განანათლნეს
,
რამეთუ
ძნიად
შესაწყნარებელ
არს
სიტ\ყუაჲ
Line of ed.: 13
ჭეშმარიტებისაჲ
სულთა
მიერ
ურჩთა
და
მაცილობელთა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 14
იგი
სიგრძითა
ჟამთაჲთა
დაკორდებულ
იყვნიან
უმეცრებითა
და
Line of ed.: 15
განპოხებულ
სიბოროტითა
.
რამეთუ
ესევითართა
მათ-თჳს
ჟამისაცა
Line of ed.: 16
სიგრძე
საჴმარ
არს
და
სიტყუათაცა
სიმრავლე
და
მოღუაწებაჲ
Line of ed.: 17
ჯეროვანი
და
ფრიადი
.
Line of ed.: 18
ამის-თჳსცა
ევედრა
მათ
ჴელოვნებისა
მის-თჳს
.
ხოლო
იგინი
Line of ed.: 19
ერჩდეს
მას
სიხარულით
.
საქმედ
უკუე
აქუნდა
ღირსსა
მას
სწავლაჲ
Line of ed.: 20
მათი
სარწმუნოებისა-თჳს
.
ხოლო
გარეწარად
სწავლაჲ
ჴელოვნებისაჲ
Line of ed.: 21
მის
,
ვინაჲცა
საღმრთოჲსა
მადლისა
მოღუაწებითა
შემდგომად
მცი\რედისა
Line of ed.: 22
ჟამისა
ორთავე
მათ
სრულებაჲ
მოიღო
,
რამეთუ
მათ
Line of ed.: 23
მართლმადიდებლობაჲ
ასწავა
,
ხოლო
თჳთ
ხუროვნობაჲ
ისწავა
და
Line of ed.: 24
თჳნიერ
რაოდენთამე
ბერთაჲსა
,
რომელნი
იგი
განცჳნეს
სარგებლისა\გან
Line of ed.: 25
სწავლათა
მისთაჲსა
უკეთურებითა
გონებისაჲთა
და
სიფიც\ხითა
Line of ed.: 26
სიბოროტისა
მათისაჲთა
,
სხუანი
ყოველნი
მოაქცინა
.
ხოლო
Line of ed.: 27
იგინი
დაშთეს
თჳსსავე
ამას
უკეთურებასა
ზედა
,
რამეთუ
ვითარცა
Line of ed.: 28
თქმულ
არს
,
ბოროტისა
ჩუეულებისა
სიყუარული
ძნიად
საკურნე\ბელ
Line of ed.: 29
არს
,
რამეთუ
მეორედ
ბუნებად
ეწოდების
მას
.
Line of ed.: 30
ამათ
უკუე
ბოროტთა
ბერთა
მიერ
მრავალნი
გინებანი
და
შეურა\ცხებანი
Line of ed.: 31
მოითმინნა
ნეტარმან
ტიმოთე
.
არამედ
ყოველივე
სიმჴნით
Line of ed.: 32
თავს-იდვა
.
ხოლო
რომელნი
იგი
ცხოვნდეს
მის
მიერ
,
ადიდებდეს
Line of ed.: 33
ღმერთსა
და
ჰმადლობდეს
და
ვითარცა
მაცხოვარსა
მათსა
ესრეთ
Line of ed.: 34
ხედვიდეს
ღირსსა
მას
.
Section: 20
Line of ed.: 35
20.
ესრეთ
რაჲ
სიმჴნით
და
კეთილად
იღუაწა
ჭეშმარიტებისა\თჳს
Line of ed.: 36
ნეტარმან
ტიმოთე
და
უკეთური
იგი
წვალებაჲ
განაქიქა
.
ხოლო
Line of ed.: 37
მართლმადიდებლობაჲ
დაამტკიცა
,
თჳსად
მამულად
წარვიდა
.
და
ად\გილისა
Line of ed.: 38
მის
მახლობელად
,
სადა
იგი
აღზრდილ
იყო
.
რომელი
ზემო
Page of ed.: 325
Line of ed.: 1
მოვიჴსნეთ
,
მონასტერსა
ერთსა
შევიდა
და
ასპარეზსა
შინა
მისსა
Line of ed.: 2
თავი
თჳსი
დააწესა
.
და
ვითარმცა
ახლად
ეწყო
მოღუაწებად
ესრეთ
Line of ed.: 3
ცხონდებოდა
.
და
უმჴურვალესად
რბიოდა
,
რამეთუ
რაჲ
და
ნუ
უკუე
Line of ed.: 4
და
ადგილმან
შეცვალა
ქცევაჲ
მისი
.
ნუ
იყოფინ
,
არამედ
უძლიე\რესნი
Line of ed.: 5
ღუაწლნი
მოიპოვნა
და
უმაღლესსა
მოქალაქობასა
ჴელ-ყო
.
Line of ed.: 6
და
მორჩილებისა
მჴურვალედ
მუშაკად
გამოჩნდა
.
ვითარცა
გაუწყოს
Line of ed.: 7
სიტყუამან
ამინ
.
რომლისაჲ
გუეგულების
თქუმად
.
Section: 21
Line of ed.: 8
21.
რამეთუ
ინება
ვინმე
მონასტრისა
მის
ბერთაგანმან
საჴმრისა
Line of ed.: 9
რაჲსა-თჳსმე
სათანადოჲსა
წარსლვაჲ
ღმრთისა
ქალაქსა
და
ევედრა
Line of ed.: 10
ტიმოთეს
,
რათა
იტჳრთოს
სიბერე
მისი
და
წარჰყვეს
მას
.
ხოლო
მას
Line of ed.: 11
დაღაცათუ
ფრიად
ეწყინებოდა
ხილვაჲ
შფოთთა
ქალაქისათაჲ
და
Line of ed.: 12
უაღრეს
ყოველთასა
უყუარდა
დაყუდებაჲ
,
არამედ
გარდარეულითა
Line of ed.: 13
მით
მორჩილებითა
მისითა
არცა
ერთი
წინააღდგომაჲ
თავს-იდვა
.
Line of ed.: 14
არამედ
მეყსეულად
ერჩდა
და
მის
თანა
ანტიოქიად
წარემართა
.
და
Line of ed.: 15
ვითარცა
მყოვარჟამ
ვიდოდეს
.
ვითარ
იგი
არა
უნდა
,
უნებლიაჲთ
Line of ed.: 16
თჳსსა
დაბასა
მიიწია
:
და
ენება
ტიმოთეს
უკუეთუმცა
ვითარ
შე\საძლებელ
Line of ed.: 17
იყო
თანაწარსლვაჲ
,
არამედ
შეუძლებელ
იყო
განგებულე\ბისა
Line of ed.: 18
ღმრთისა
წინააღდგომაჲ
,
რამეთუ
ენება
ღმერთსა
სასან\თლესა
Line of ed.: 19
ზედა
დადგმაჲ
სანთლისაჲ
და
ბრწყინვალებითა
მისითა
გა\ნათლებაჲ
Line of ed.: 20
მრავალთაჲ
,
და
მოყვანებაჲ
ჭეშმარიტებად
,
რომლისა-თჳს
Line of ed.: 21
მცირედ
ჟამ
დავიდუმო
აქ
,
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
ბრწყინვალედ
მი\გითხრა
.
Line of ed.: 22
რამეთუ
აწ
ჯერ-არს
რათა
ძმათა-თჳს
ტიმოთესა
მოვიჴსენო
.
Line of ed.: 23
ვითარცა
იგი
ზემო
აღგითქჳთ
.
ვითარ
წესი
სიტყჳსა
ეძიებს
.
Section: 22
Line of ed.: 24
22.
რაჟამს
იგი
არვისა-გან
ცხოვართასა
ივლტოდა
ტიმოთე
Line of ed.: 25
და
წარვიდა
დაბასა
მას
,
სადაცა
აღიზარდა
,
ყოველთა
ადგილთა
მი\მოვიდოდეს
Line of ed.: 26
და
ეძიებდეს
მას
ძმანი
და
ვერ
ჰპოებდეს
,
რამეთუ
Line of ed.: 27
ღმერთმან
დაფარა
მსახური
და
მონაჲ
თჳსი
.
და
არა
შეუნდობდა
მათ
Line of ed.: 28
პოვნად
,
რათა
თავის-უფლებით
აღიზარდოს
სათნოებათა
შინა
.
და
Line of ed.: 29
მერმე
პურად
ცხორებისად
მიენიჭოს
თჳსთა
უცხოთა
,
ვითარცა
პირველ
Line of ed.: 30
იოსებ
ძმათა
თჳსთა
ხილულისა
პურისა
სიყმილსა
განმაქარვებელ\ლად
.
Line of ed.: 31
და
ვითარ
იგი
ვერ
ჰპოებდეს
თითოეული
მათი
თითო
სახედ
Line of ed.: 32
ჰგოდებდა
,
რამეთუ
უხუცესი
ძმაჲ
იტყოდა
:
"ვაჲმე
უბადრუკსა
ამას
,
Line of ed.: 33
რომელი
ესე
მამისა
წილ
შერაცხილ
ვიყავ
ძმისა
ჩემისა
.
ვითარ
ვიქმენ
Line of ed.: 34
ესრეთ
მძჳნვარე
და
მდევარ
მისსა
.
და
წინააღმდგომ
მცნებისა
მშობელ\თა
Line of ed.: 35
ჩემთაჲსა
".
ხოლო
მეორე
ძმაჲ
მისი
იტყოდა
:
"ვაჲმე
სასურველო
Line of ed.: 36
და
საწადელო
ჩემო
.
ვაჲმე
ძმაო
ჩემო
.
და
თანამოჰასაკეო
ჩემო
."
Line of ed.: 37
ხოლო
დისა
მისისა
გოდებათა
და
დღითი-დღედთა
ტყებათა
ვის
Line of ed.: 38
ძალ-უც
წარმოთქუმაჲ
.
რამეთუ
ვითარცა
განცოფებული
და
განცჳფ\რებული
Line of ed.: 39
მიმოვიდოდა
.
და
მთათა
და
ბორცუთა
და
ჴევნებს
შინა
ეძი\ებდა
Line of ed.: 40
საყუარელსა
მას
ძმასა
თჳსსა
და
იტყოდა
:
"ვაჲმე
საწყალობელსა
Line of ed.: 41
ამას
და
დაკლებულსა
ამას
საყუარლისა
მის
ძმისა
ჩემისა-გან
.
თქუენცა
Line of ed.: 42
უკუე
უსულონი
დაბადებულნო
ღმრთისანო
,
ჩემ
თანა
გოდებდით
.
რო\მელი
Page of ed.: 326
Line of ed.: 1
ესე
უცხო
ვიქმენ
სასურველისა
ძმისაგან
და
საწყალობელ
და
Line of ed.: 2
უბადრუკ
.
ამის-თჳსცა
ბოროტად
ვგოდებ
და
განვკფდები
ჭირისა
Line of ed.: 3
ამის-თჳს
,
ჩემ
,
ზედა
მოწევნულისა
.
და
თუ
რაჲ
ვყო
,
არა
უწყი
,
რამეთუ
Line of ed.: 4
რომელსა
იგი
შრომით
და
რუდუნებით
ვზრდიდი
და
მამისა
წილ
და
Line of ed.: 5
დედისა
ნუგეშინის-მცემელად
ჩემდა
ვესევდი
.
რომელნი
იგი
უჟამომან
Line of ed.: 6
სიკუდილმან
წარიტაცნა
.
და
მე
უბადრუკსა
ამას
უნუგეშინისცემოჲ
Line of ed.: 7
გლოვაჲ
დამიტევა
.
აჰა
ესერა
უძჳრესი
მათი
მოიწია
ჩემ
ზედა
გლო\ვაჲ
Line of ed.: 8
და
მწუხარებაჲ
მისსა
მის-თჳს
წარწყმედისა
და
განშორებისა
:.
Line of ed.: 9
ვაჲმე
,
ვაჲმე
,
რომელმან-მე
უწყალომან
მჴეცმან
წარიტაცა
იგი
და
Line of ed.: 10
განბძარა
:
ანუ
რომელთა
უცხოთა
ჴელთა
მიერ
შეპყრობილ
იქმნა
.
Line of ed.: 11
და
შეკრული
წარიყვანა
უცნაურსა
ქუეყანასა
.
ანუ
ვითარ
ქუეყანამან
Line of ed.: 12
განაღო
პირი
თჳსი
და
წიაღთა
თჳსთა
შეიწყნარა
იგი
,
არა
უწყი
."
Line of ed.: 13
და
ესრეთ
უმეტესთა
ჟამთა
ზინ
იგი
თანაწარსავალსა
გზათასა
.
Line of ed.: 14
და
გოდებით
ჰკითხავნ
მოგზაურთა
:
"ჵ
მორწმუნენო
.
მოწყალე
იქმნე\ნით
Line of ed.: 15
ჩემ
ზედა
საწყალობელსა
ამას
,
რომელსა
წარმიწყმდა
საყუარელი
Line of ed.: 16
ძმაჲ
,
და
მაუწყეთ
მე
.
უკუეთუ
სადა
გიხილავს
იგი
.
რათა
ვცნა
თქუენ
Line of ed.: 17
მიერ
ცხორებაჲ
მისი
გინა
თუ
სიკუდილი
.
ჭუვნიერმან
ამან
და
Line of ed.: 18
მტირალმან
.
გევედრები
."
Line of ed.: 19
და
რომელნიმე
ტკივნეულ
იქმნიან
მის
თანა
და
ჰრქჳან
:
"ცხორე\ბისა
Line of ed.: 20
და
სიკუდილისა
მფლობელსა
ღმერთსა
ესევდი
.
და
მადლობისა
Line of ed.: 21
სიტყუათა
შესწირევდი
მსგავსად
იობისა
.
ვითარმედ
"ოჳფალმან
მომ\ცა
Line of ed.: 22
და
ოჳფალმანვე
მიმიღო
.
იყავნ
სახელი
ოჳფლისაჲ
კურთხეულ
."
Line of ed.: 23
და
ესევითართა
ნუგეშინის-ცემისა
სიტყუათა
ზედა
დაუტევიან
იგი
Line of ed.: 24
და
წარვიდიან
,
ხოლო
სხუათა
კუალად
ესრეთ
ჰრქჳან
:
"ნუგეშინის-ეც
Line of ed.: 25
თავსა
შენსა
და
გულის-ხმა-ყავ
განგებულებათა
ღმრთისათა
სიმაღლე
.
Line of ed.: 26
და
ვითარ
იგი
წერილ
არს
იოსების-თჳს
მოიჴსენე
.
რომელი
იგი
მო\კლვისა
Line of ed.: 27
განცდა
განერა
და
საკრველთა-გან
განიჴსნა
და
ზეშთა
სასოე\ბისა
Line of ed.: 28
საყდართა
სამეუფოთა
დაჯდა
და
დიდი
იგი
მწუხარებაჲ
მამათ\მთავრისაჲ
Line of ed.: 29
სიხარულად
შეცვალა
.
ამისსა
ვედრებად
ნუ
დასცხრები
.
Line of ed.: 30
რომელმან
იგი
ყოველივე
არარაჲსა-გან
არსებად
მოიყვანა
.
რომელ\მან
Line of ed.: 31
იგი
უმჯობესი
უწყის
.
და
ძმისაცა
შენისა
შენდა
მონიჭებად
შემძ\ლებელ
Line of ed.: 32
არს
.
და
ჯერ-არს
რათა
კეთილითა
სასოებითა
დაჰჴსნა
სიმ\ძიმე
Line of ed.: 33
მწუხარებათაჲ
.
და
გარდარეულსა
მაგას
გლოვასა
განეშორო
."
Line of ed.: 34
ესე
რაჲ
და
სხუაჲ
ესევითარი
ესმის
მას
.
მცირედ
რაჲმე
ნუგე\შინის-ეცემის
Line of ed.: 35
და
ჰმადლობნ
ღმერთსა
და
მისსა
მიმართ
ხოლო
ესავნ
.
Line of ed.: 36
რომელი
იგი
ნუგეშინის-სცემს
მოსავთა
მისთა
და
არა
ჴუებულ
Line of ed.: 37
ჰყოფის
ღირსთა
მისთა
.
Line of ed.: 38
ამისსა
შემდგომად
განზრახვასა
კეთილსა
იზიარნა
ძმანი
თჳსნი
,
Line of ed.: 39
რათა
უცხოთ-მოყუარებაჲ
შეიტკბონ
:პირველად
რათა
უცხოთა
მსა\ხურებისა-თჳს
.
Line of ed.: 40
და
მის-მიერისა
მის
სიხარულისა
და
მოსალოდებელისა
Line of ed.: 41
მის-თჳს
სასყიდელისა
ურვისა
მის
სიმძიმე
აღისუბუქონ
:
და
მეორედ
Line of ed.: 42
რათა
ნუ
უკუე
და
ჰამბავი
რაჲმე
სასურველი
წარსულისა
მის-თჳს
ეუწ\ყოს
.
Page of ed.: 327
Line of ed.: 1
ამის-თჳსცა
წმიდათა
დღესასწაულნი
განაწესნეს
და
ბრწყინვა\ლედ
Line of ed.: 2
დღესასწაულობდეს
ჴსენებასა
მათსა
,
რომელთა
შინა
შემოკრიბიან
Line of ed.: 3
კრებული
ფრიადი
მღდელთა
და
მონაზონთა
და
ერისა
მრავლისაჲ
.
Section: 23
Line of ed.: 4
23.
დაემთხჳა
უკუე
დღესასწაული
წმიდისა
გიორგისი
მას
ჟამსა
Line of ed.: 5
შინა
,
ოდეს
იგი
ტიმოთე
მოხუცებულსა
მას
თანა
დაბასა
თჳსსა
მი\იწია
,
Line of ed.: 6
ვითარ
ზემო
ვთქუთ
.
ხოლო
ძმანი
მისნი
გარეშე
დაბისა
მის
და\სწყუედდეს
Line of ed.: 7
ზროხასა
და
ცხოვარსა
განსასტუმრებელად
ერისა
,
რამე\თუ
Line of ed.: 8
დიდისა
მის
მთავარმოწამისა
ჴსენებასა
ბრწყინვალედ
დღესასწაუ\ლობდეს
.
Line of ed.: 9
ვინაჲცა
არა
დაეფარა
მოსლვაჲ
მათი
.
ხოლო
ტიმოთე
ვი\თარცა
Line of ed.: 10
აგრძნა
ვითარმედ
მისი
არს
დაბაჲ
იგი
,
უშორესადრე
ენება
თა\ნაწარსლვაჲ
Line of ed.: 11
მისი
და
მოხუცებულსა
მას
ჰლოცვიდა
.
და
სიმრავლესა
Line of ed.: 12
მიზეზ-ჰყოფდა
ერისასა
.
ვითარცა
განეშორნეს
მიერ
იხილნეს
იგი
Line of ed.: 13
ძმათა
მისთა
,
და
მყის
ერთი
მათგანი
მირბოდა
და
ევედრებოდა
მათ
,
Line of ed.: 14
რათა
მივიდენ
და
მათ
თანა
იდღესასწაულონ
.
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
Line of ed.: 15
ვითარმედ
:
"ვერ
ძალ-გჳც
მსახურებისა
ჩუენისა
დატევებაჲ
და
თქუენ
Line of ed.: 16
თანა
დღესასწაულობად
.
და
ვევედრებით
ღმრთის-მოყუარებასა
Line of ed.: 17
თქუენსა
,
რათა
შეგვინდოთ
."
და
ვითარ
იგი
არა
ერჩდეს
უმეტეს
Line of ed.: 18
იძულებაჲ
მათი
ვერ
უძლო
.
ამის-თჳსცა
მარტოჲ
მიიქცა
ძმათა
თჳსთა
Line of ed.: 19
თანა
.
ხოლო
უხუცესსა
ძმასა
ვითარცა
ესმა
,
რამეთუ
არა
ერჩდეს
მის\ლვად
.
Line of ed.: 20
მირბოდა
იგიცა
და
აიძულებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
"ვევედრები
Line of ed.: 21
ღმრთისმსახურებასა
თქუენსა
,
რათა
მოაქციოთ
ჩუენდა
და
მცირედ
Line of ed.: 22
განისუენოთ
და
იდღესასწაულოთ
და
კუალად
თჳსსავე
გზასა
წარხჳ\დეთ
".
Line of ed.: 23
და
აყენებდა
მათ
წარსლვად
.
Line of ed.: 24
ესე
რაჲ
იხილეს
ღირსთა
მათ
და
ირწმუნეს
ვედრებანი
მისნი
,
Line of ed.: 25
იძლინეს
იძულებისა
მისისა-გან
და
უნდა
თუ
არა
,
დაემორჩილნეს
და
Line of ed.: 26
ვიდოდეს
ძლით
:
და
ვითარცა
სამწუხროთა
ლოცვათა
შესწირვიდეს
,
Line of ed.: 27
მათ
თანა
გალობდეს
იგინიცა
და
მერე
დასხდეს
განსუენებად
მრავ\ლითა
Line of ed.: 28
პატივითა
სახლსა
შინა
ძმათა
თჳსთასა
.
Section: 24
Line of ed.: 29
24.
ხოლო
დამან
მისმან
ვითარცა
იხილნა
იგინი
და
რამეთუ
Line of ed.: 30
წუთღა
აქუნდა
გულსა
შინ
თჳსსა
ცეცხლი
ძმისა
თჳსისა
სიყუარუ\ლისაჲ
Line of ed.: 31
და
ჴსენებითა
მისითა
შეიწუებოდა
და
წყურიელ
იყო
სმენად
Line of ed.: 32
რაისმე
მის-თჳს
,
ვერღარა
შეუძლო
დათმენად
.
არამედ
კრძალულები\თა
Line of ed.: 33
წესიერითა
სირცხჳლი
განიშორა
.
და
მოვიდა
და
შეუვრდა
ფერჴ\თა
Line of ed.: 34
მათთა
და
ცრემლით
ეტყოდა
:
"ვევედრები
ღირსებასა
თქუენსა
,
Line of ed.: 35
მამანო
წმიდანო
.
ისმინეთ
განსაცდელი
ჩემი
.
და
ღირს
მყავთ
ნუგე\შინის-ცემასა
Line of ed.: 36
უბადრუკი
ესე
".
და
იგინი
ჰკითხვიდეს
ვითარმედ
"და
Line of ed.: 37
რაჲ
არს
მიზეზი
გლოვისა
შენისა
:".
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"ძმაჲ
წარ\ვსწყმიდე
Line of ed.: 38
საყუარელი
ფრიად
ჩჩჳლი
ჰასაკითა
და
თუ
რაჲ
შეემთხჳა
Line of ed.: 39
არა
უწყი
და
განყოფისა
და
განშორებისა
მისისა-თჳს
განვკფდები
Line of ed.: 40
და
განვილევი
.
და
მსურს
რათა
მესმას
რაჲმე
თქუენ-გან
სიტყუაჲ
Line of ed.: 41
ნუგეშინის-ცემისაჲ
.
შეიწყალენით
უკუე
ცრემლნი
ჩემნი
და
სულთქუმა\ნი
Line of ed.: 42
ჩემნი
და
ნუ
დაიცონებთ
თხრობად
ჩემდა
,
უკუეთუ
უწყით
ცხორე\ბაჲ
Line of ed.: 43
მისი
გინა
თუ
სიკუდილი
".
და
მათ
ჰრქუეს
ვითარმედ
"არა
რაჲ
Page of ed.: 328
Line of ed.: 1
უწყიათ
ძმისა
შენისა-თჳს
და
არცა
მეცნიერ
ვართ
,
რამეთუ
უცხონი
Line of ed.: 2
ვართ
და
იერუსალიმით
მოსრულნი
.
და
უკუეთუ
სიჩჩოებასა
შინა
წარ\წყმდა
.
Line of ed.: 3
ვითარ
უკუე
იქმნა
მუნ
წარსლვაჲ
მისი
უცხოებად
.
ვინაჲცა
Line of ed.: 4
არცა
რაჲ
სხუაჲ
პასუხი
უწყით
რომელი
ეგე
ეძიებთ
მის-თჳს
,
ამის\თჳსცა
Line of ed.: 5
შეგჳნდვენ
ჩუენ
და
ნუ
მიგუჴდი
პასუხსა
უცნაურთა
საქმეთა-თჳს
".
Line of ed.: 6
ხოლო
მას
არა
უნდა
დარწმუნებაჲ
,
არამედ
ფიცითაცა
საში\ნელითა
Line of ed.: 7
იკადრა
შეკვრაჲ
მათი
.
რათა
არა
დაუფარონ
მას
,
უკუეთუ
Line of ed.: 8
რაჲ
უწყიან
ძმისა
მისისა-თჳს
.
და
ცრემლით
და
გოდებით
თხრობად
Line of ed.: 9
აიძულებდა
.
Section: 25
Line of ed.: 10
25.
ხოლო
ტიმოთეს
დაღაცათუ
ელმოდეს
ნაწლევნი
მისნი
.
და
Line of ed.: 11
ვითარცა
არა
ელმოდეს
,
ვინაჲთგან
კაცი
იყო
იგიცა
და
შჯულითა
Line of ed.: 12
ბუნებისაჲთა
შეკრული
,
არამედ
ითმენდა
ახოვნად
,
რამეთუ
სა\ღმრთოჲ
Line of ed.: 13
სურვილი
ჴორციელსა
მას
სურვილისა
სძლევდა
და
დაჰფარ\ვიდა
.
Line of ed.: 14
და
ვითარცა
იგი
თქუმულ
არს
იოსების-თჳს
,
რამეთუ
ითმენდა
,
Line of ed.: 15
დგეს
რაჲ
წინაშე
მისსა
ძმანი
მისნი
,
ეგრეთვე
აქა
იხილვებოდა
და
Line of ed.: 16
ფრიად
უაღრეს
:
გარნა
ფიცისა
მის-თჳს
საზარელისა
ეკდიმებო\და
Line of ed.: 17
და
უღონოებასა
მოეცვა
.
და
არაუწყოდა
რაჲმცა
ყო
.
ხოლო
Line of ed.: 18
ესევითარი
სიმარჯუე
მოიგონა
.
დაღაცათუ
ვერცა
ესრეთ
ძალ-ედვა
Line of ed.: 19
სივლტოლაჲ
,
რამეთუ
სხუაჲ
იყო
განგებულ
ზეგარდამოჲსა
სიბრძნი\სა
Line of ed.: 20
მიერ
ფრიად
უაღრესი
.
ამის-თჳსცა
ჰრქუა
მას
:
"უწყოდე
ჵ
დე\დაკაცო
.
Line of ed.: 21
რამეთუ
წმიდათა
წიგნთა
განღებაჲ
კეთილად
უწყი
.
და
Line of ed.: 22
რაჲ
იგი
შემთხუელ
იყოს
ძმისა
შენისად
.
იგავით
შეტყუებად
".
ესე
Line of ed.: 23
რაჲ
თქუა
წმიდაჲ
სახარებაჲ
ჴელად
მიიღო
და
განყო
.
და
ვითარ
Line of ed.: 24
აღმოიკითხა
ჰრქუა
მას
:
"გულსავსებით
უწყოდე
,
რამეთუ
ძმაჲ
შენი
Line of ed.: 25
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
ცოცხალ
არს
.
და
ვითარ
ვჰგონებ
Line of ed.: 26
იხილოცა
იგი
პირის-პირ
".
ხოლო
მან
ჰრქუა
ვითარმედ
"და
სადა
Line of ed.: 27
არს
ანუ
ოდეს
ვიხილო
.
ჵ
წმიდაო
მამაო
.
შესძინე
ესეცა
და
მითხარ
Line of ed.: 28
ყოველი
ჭეშმარიტებით
."
ხოლო
საკჳრველი
ტომოთე
ეტყოდა
ვი\თარმედ
Line of ed.: 29
"ხვალე
გაუწყო
ესეცა
".
რამეთუ
ეგულებოდა
მას
ფარუ\ლად
Line of ed.: 30
სივლტოლაჲ
.
Section: 26
Line of ed.: 31
26.
ხოლო
დამან
მისმან
ღამე
იგი
უძილოდ
გარდავლო
და
იურ\ვოდა
Line of ed.: 32
იგი
და
ზრუნვიდა
ძმისა
თჳსისა-თჳს
,
რამეთუ
გულის-ხმისყო\ფაჲ
Line of ed.: 33
რაჲმე
წულილადი
შევიდა
გულსა
მისსა
.
გინა
თუ
უხილავი
და
Line of ed.: 34
საღმრთოჲ
სიწმიდისა-თჳს
მისისა
,
რომელი
იგი
ღმრთისა
მიერ
მო\ვალს
Line of ed.: 35
ღირსთა
ზედა
და
უბიწოთა
.
გინა
თუ
ბუნებითი
.
რომელი
იგი
Line of ed.: 36
იქმნების
გულითადისა
მის
სისხლისა
აღდუღებითა
და
თჳსისა
ძმისა
Line of ed.: 37
და
სისხლისა
სიყუარულად
აღადგენს
:.
რამეთუ
ზედაჲს-ზედა
ეტყჳნ
Line of ed.: 38
იგი
ძმათა
თჳსთა
და
ნათესავთა
.
ვითარმედ
"ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
Line of ed.: 39
ჭაბუკისა
მის-თჳს
მონაზონისა
.
რამეთუ
საწადელ
არს
სიტყუაჲ
მისი
Line of ed.: 40
და
უბნობაჲ
და
სწავლაჲ
და
უცნაური
რაჲმე
სინათლე
შემომად\გების
Page of ed.: 329
Line of ed.: 1
ტიმოთეს-გან
ძმისა
ჩემისა
.
და
შეეხების
გულსა
ჩემსა
.
ხოლო
Line of ed.: 2
იგინი
ეტყოდეს
ვითარმედ
"დასცხერ
და
ნუ
განმიახლებ
ჩუენ
Line of ed.: 3
ძუელსა
მას
გლოვასა
."
და
ესრეთ
მწუხრი
იგი
ყოველი
ვითრცა
Line of ed.: 4
ერთი
საჴუმილავი
გარდავლო
უძილოდ
.
Line of ed.: 5
ხოლო
ვინაჲთგან
მგალობელნი
აღდგეს
ცისკრისა
გალობად
.
და
Line of ed.: 6
დიდების-მეტყუელებად
ღმრთისა
,
ყოველთა
წინამეტყუელად
და
თა\ვად
Line of ed.: 7
მგალობელთა
აქუნდა
ტიმოთე
:
რამეთუ
ტკბილ
იყო
გალობაჲ
Line of ed.: 8
მისი
და
შუენიერ
ჴმაჲ
და
ჴელოვან
მეტყულებაჲ
მისი
.
რო\მელთაც
Line of ed.: 9
ესმოდა
,
სიხარულითა
აღავსებდა
.
გარნა
დასა
ხოლო
მისსა
Line of ed.: 10
დაუპყრობელსა
გლოვასა
მოჰფენდა
.
ვინაჲცა
ენება
ძმათა
,
რათამცა
Line of ed.: 11
დააცხვრეს
იგი
და
ეტყოდეს
:
"დასცხერ
,
ჵ
დედაკაცო
,
გოდებათა
მა\გათ-გან
Line of ed.: 12
უზომოთა
და
შეიკდიმე
სიმრავლისა
ამის-გან
,
რამეთუ
არს
Line of ed.: 13
რომელი
ეგე
შეგემთხჳა
,
უცხოჲ
და
უწესოჲ
და
დაუცადებელი
ტი\რილი
,
Line of ed.: 14
რამეთუ
სხუაჲ
ჟამი
საჴმარ
არს
შენდა
საგლოველად
და
არა
ესე
."
Line of ed.: 15
ხოლო
მას
რაჲთურთით
დაცადებაჲ
ვერ
ძალ-ედვა
,
და
აღთქუ\მულისა
Line of ed.: 16
მის
აღსრულებასა
ეძიებდა
.
ვინაჲცა
შემდგომად
გალობისა
Line of ed.: 17
წარავლინნა
ძმანი
თჳსნი
ვედრებად
ტიმოთესსა
,
რომელნი
იგი
მოვი\დეს
Line of ed.: 18
და
ცრემლითა
მჴურვალითა
და
ფიცითა
საშინელითა
აფუცებ\დეს
Line of ed.: 19
მას
.
და
აღთქუმულისა
მის
უწყებასა
ითხოვდეს
.
Section: 27
Line of ed.: 20
27.
ხოლო
მან
განიზრახა
თავსა
შორის
თჳსსა
და
გულის-ხმა-ყო
,
Line of ed.: 21
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
განგებულებაჲ
სამე
არს
ღმრთისაჲ
საქმე
ესე
:
Line of ed.: 22
ვინაჲცა
ვერ
უძლე
განრომაჲ
ჴელთა
მათთაგან
.
ესრეთ
იძლია
ფი\ცისა
Line of ed.: 23
მის-განცა
,
რომლითა
აფუცებდეს
,
და
იძულებულ
იქმნა
ბუნები\საგანცა
Line of ed.: 24
და
ჰრქუა
მათ
:
"დასცხერით
გოდებისა-გან
და
გამოწულილ\ვისა
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
მე
ვარ
ტიმოთე
ძმაჲ
თქუენი
,
და
მოვედით
და
მივს\ცეთ
Line of ed.: 26
დიდებაჲ
ღმერთსა
კაცთ-მოყუარესა
,
რომელი
ყოველსავე
კეთი\ლად
Line of ed.: 27
განაგებს
:."
ხოლო
იგინი
განჰკრთეს
სიტყუასა
მას
ზედა
მისსა
Line of ed.: 28
მოუგონებელისა
მის-თჳს
სიხარულისა
და
ვითარცა
მოეგნეს
გონე\ბასა
,
Line of ed.: 29
მეყსეულად
კაცად
კაცადი
მათი
მოეხჳნეს
ქედსა
მისსა
და
პირსა
Line of ed.: 30
და
ჴელთა
,
და
ფერჴთა
,
და
ამბორს
უყოფდეს
და
შეიტკბობდეს
,
და
Line of ed.: 31
რასა
არა
იქმოდეს
ანუ
რასა
არა
იტყოდეს
.
ვითარმედ
"ჵ
საყუარელო
,
Line of ed.: 32
ვითარ
ესოდენთა
ამათ
ჟამთა
განგულიენ
ჩუენ
გლოვითა
და
მწუხა\რებითა
Line of ed.: 33
და
ცხორებაჲ
უმწარესი
სიკუდილისაჲ
დასა
შენსა
დაუტევე
Line of ed.: 34
და
არცა
აწ
გენება
საცნაურ
ყოფაჲ
თავისა
შენისაჲ
.
არა
თუმცა
Line of ed.: 35
განგებულებასა
ღმრთისასა
ჯერ-ეჩინა
და
დაჴსნაჲ
მწუხარებისაჲ
და
გლო\ვისა
Line of ed.: 36
ჩუენისაჲ
და
მაცხოვრად
სულთა
ჩუენთა
გამოჩინებაჲ
შენი
."
Page of ed.: 330
Line of ed.: 1
და
მერმე
ჰკითხვიდეს
თუ
სადა
ანუ
ვიეთ
მიერ
აღიზარდა
და
თუ
Line of ed.: 2
რაჲ
შეემთხჳა
სიგრძესა
მას
შინა
ესეოდენისა
მის
ჟამისასა
.
გინა
თუ
Line of ed.: 3
ვითარ
იქმნა
მოქცევაჲ
მისი
,
უწყებად
ევედრებოდეს
.
ხოლო
იგი
Line of ed.: 4
უთხრობდა
თუ
ვითარ
აღიზარდა
ანუ
ვითარ
განისწავლა
,
გინა
თუ
Line of ed.: 5
ვითარ
იერუსალიმს
წარვიდა
,
ანუ
თუ
კუალად
ვითარ
მოიქცა
და
Line of ed.: 6
ეტყოდა
ვითარმედ
"განგებულებითა
ღმრთისაჲთა
იქმნა
შეკრებაჲ
Line of ed.: 7
ჩუენი
და
ჯერ-არს
რათა
ვჰმადლობდეთ
ღმერთსა
."
Section: 28
Line of ed.: 8
28.
ესე
ყოველი
რაჲ
ესმა
მის-გან
,
გალობათა
მადლობისათა
შე\სწირვიდეს
Line of ed.: 9
ქველის-მოქმედისა
ღმრთისა
და
ბრწყინვალე
დღესასწაუ\ლი
Line of ed.: 10
აღასრულეს
და
ხვალისაგან
კუალად
შემდგომი
დღესასწაულსაჲ
და
Line of ed.: 11
ესრეთ
საქმით
სრულ-ყვეს
წესი
იგი
მადლობისაჲ
მრავალთა
ზრო\ხათა
Line of ed.: 12
და
ცხოვართა
დაწყუედითა
.
და
ყოველნი
იგი
შემოკრებულნი
Line of ed.: 13
კეთილად
ისტუმრნეს
და
მათ
თანა
იხარებდეს
და
ეტყოდეს
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 14
"მხიარულ
იყვენით
ჩუენ
თანა
და
გიხაროდენ
.
ჵ
საღმრთონო
Line of ed.: 15
კრებულნო
.
და
ერნო
მორწმუნენო
,
რამეთუ
ძმაჲ
ესე
ჩუენი
მკუდრად
Line of ed.: 16
შერაცხილ
იყო
ჩუენ
მიერ
და
განცოცხლდა
.
და
წარწყმედულად
სა\გონებელ
Line of ed.: 17
იყო
ჩუენ
მიერ
და
ბრწყინვალედ
იპოვა
."
Line of ed.: 18
ამათ
ესევითართა
ჴმათა
მიერ
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
და
ადი\დებდეს
Line of ed.: 19
და
ვინაჲთგან
სიხარულითა
და
მხიარულებითა
აღივსნეს
.
Line of ed.: 20
ყოვლისა
მის
სიმრავლისა
თანა
მათ
თანა
დადგომად
ევედრებოდეს
Line of ed.: 21
ძმასა
თჳსსა
.
და
ეტყოდეს
ვითარმედ
"კმა
არს
შენდა
გარდასრულისა
Line of ed.: 22
მისცა
ჟამისა
განშორებაჲ
და
განწირვაჲ
ჩუენი
ესოდენთა
წელთა
Line of ed.: 23
სიგრძესა
და
გლოვითა
და
მწუხარებითა
განლევაჲ
ჩუენი
.
ამიერით\გან
Line of ed.: 24
დაადგერ
ჩუენ
თანა
და
აღგიშენოთ
შენ
დასაყუდელი
,
ვითარცა
Line of ed.: 25
ჯერ-გიჩნდეს
,
და
მას
შინა
შეეყენე
და
ყოველივე
მსახურებაჲ
შენი
Line of ed.: 26
ჩუენ
მიერ
აღესრულებოდენ
."
Section: 29
Line of ed.: 27
29.
ხოლო
ტიმოთე
იხილა
რაჲ
ესოდენისა
სიმრავლისა
ვედრე\ბაჲ
Line of ed.: 28
და
მღდელთა
და
მოწესეთა
შევრდომაჲ
,
არა
ინება
შეწუხებაჲ
Line of ed.: 29
ძმათა
თჳსთაჲ
,
არამედ
უბრძანა
მათ
შენებაჲ
.
და
ვითარცა
მსწრაფლ
Line of ed.: 30
აღესრულა
საქმე
იგი
,
შეაყენა
თავი
თჳსი
.
და
პირველთა
ღუაწლთა
Line of ed.: 31
და
მოღუაწებათა
ჴელ-ყო
და
მარხვითა
და
ლოცვითა
და
მღჳძარე\ბითა
Line of ed.: 32
და
სხუათა
მათ
სათნოებათა
მიერ
უხორცოთა
ცხორებასა
Line of ed.: 33
ჰბაძვიდა
.
და
მათდა
მიმართ
ხედვითა
ბრწყინვალედ
წარემატებო\და
Line of ed.: 34
და
ფრთოვან
იქმნებოდა
.
Line of ed.: 35
ესევითართა
რაჲ
მოღუაწებათა
შინა
იმყოფებოდა
და
საღმრთო\თა
Line of ed.: 36
მადლთა
მიერ
განაბწყინვებდა
სულსა
თჳსსა
და
არა
ღმრთისა
Line of ed.: 37
ხოლო
სიყუარულითა
ოდენ
ეტყინებოდა
,
არამედ
მოყუასისაჲთაცა
,
Line of ed.: 38
რამეთუ
ამათ
ორთა
წმიდათა
მცნებათა
ძუელი
და
ახალი
შჯული
და\მოკიდებულ
Line of ed.: 39
არიან
.
რამეთუ
არა
ჯერ
იჩინა
შარავანდედთა
მადლი\სათა
Line of ed.: 40
დაფარვაჲ
და
განათლებისა
მოქენეთა
ბნელსა
შინა
დატევებად
,
Page of ed.: 331
Line of ed.: 1
არამედ
უფროჲსღა
სათნო
იყო
სანთლისა
სასანთლესა
ზედა
დადგმაჲ
Line of ed.: 2
და
ტალანტისა
გამრავლებაჲ
უმეტეს
,
რამეთუ
სათნო
და
საყუარელ
Line of ed.: 3
ღმრთისა
იგი
არს
რომლითა
გლახაკთა
ჴელის-აპყრობაჲ
იქმნებო\დის
.
Line of ed.: 4
ვითარცა
იგი
სახიერი
ყოველთავე
სწყალობს
და
ფუფუნებს
,
რო\მელი
Line of ed.: 5
ესე
კეთილად
უწყოდა
ტიმოთე
.
ამის-თჳსცა
მკჳდრთა
მათ
მის
Line of ed.: 6
დაბისათა
და
გარემო
ყოვლით
კერძო
მომავალთა
მოძღუარ
კეთი\ლისა
Line of ed.: 7
ექმნებოდა
.
და
საღმრთოთა
მათ
მოძღურებათა
მისთა
მიერ
Line of ed.: 8
და
განმანათლებელთა
სწავლათა
გონიერ
იქმნნეს
ყოველნი
და
გა\ნისწავლნეს
.
Line of ed.: 9
და
იყო
ხილვაჲ
დაბისაჲ
მის
არა
ვითარცა
დაბისაჲ
,
და
Line of ed.: 10
არცა
მკჳდრთა
მისთა
ვითარცა
ერის-კაცთაჲ
,
არამედ
ვითარცა
მონა\ზონთაჲ
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
გონიერებაჲ
და
მოღუაწებაჲ
კეთილად
შეეტკბო
და
Line of ed.: 12
მათითა
მით
შრომითა
და
აღსრულებითა
განშუენდებოდეს
და
სინა\ნულისა
Line of ed.: 13
მიმართ
სურვიელ
იყვნეს
:
მარხვისა
და
ლოცვისა
შეკუართულ
Line of ed.: 14
და
სათნო
ღმრთისა
საქმეთა
მიერ
კეთილთა
და
რათამცა
ქველის\მოქმედებითა
Line of ed.: 15
და
კეთილის-ყოფითა
გლახაკთაჲთა
მოწყალე
და
სა\ხიერ
ყვეს
Line of ed.: 16
ოჳფალი
.
Section: 30
Line of ed.: 17
30.
ესენი
უკუე
ესრეთ
რაჲ
წარემართებოდეს
და
განბრწყინ/დებოდეს
Line of ed.: 18
სათნოებათა
შინა
.
დუმნა-მე-ა
მომპოვნებელი
იგი
ბორო\ტისაჲ
Line of ed.: 19
და
მამაჲ
შურისაჲ
.
ნუ
იყოფინ
,
არამედ
ყოველსავე
ღონესა
Line of ed.: 20
ეძიებდა
და
შორის
შემოვიდა
მთესვარი
იგი
ღუარძლისაჲ
და
მარ\ტივთა
Line of ed.: 21
ვიეთმე
შური
და
კდომაჲ
შთაუთესა
და
მცირედღა
და
ძმა\თაცა
Line of ed.: 22
მისთა
შეატოკნინ
რაჲმე
,
რამეთუ
რომელნიმე
ზუაობად
და
Line of ed.: 23
რომელნიმე
შურად
აღჭურნა
ყოვლად-ბოროტმან
ეშმაკმან
და
ესრეთ
Line of ed.: 24
თჳსთა
სათნოებათა
[მიერ]
ურთი-ერთას
მჴდომად
აღადგინნა
.
რამეთუ
Line of ed.: 25
ენება
მცირისა
ნაბერწყალისა
მიერ
დიდისა
საჴუმილისა
აღტყინებაჲ
Line of ed.: 26
არაწმიდასა
მას
და
თჳსთა
მიერ
აზმნობდა
დაწყებასა
ბრძოლისასა
,
Line of ed.: 27
რათა
შეაშფოთოს
წმიდაჲ
იგი
.
Line of ed.: 28
ხოლო
წმიდამან
მან
კაცმან
მეშფოთეთა
მათ
მშჳდობისა
მოგე\ბაჲ
Line of ed.: 29
უბრძანა
და
მოსწრაფეთა
მათ
სიმდაბლისა
და
მყუდროებისაჲ
.
Line of ed.: 30
არამედ
ვინაჲთგან
ცილობისა
მიმართ
მიდრეკილად
იხილნა
იგინი
.
Line of ed.: 31
და
ამბოხებისა
მოყუარედ
და
ურჩად
სწავლათა
მისთა
,
დგილისა
მის\გან
Line of ed.: 32
წარსლვაჲ
განიზრახა
,
რამეთუ
ერჩდა
იგი
ოჳფალსა
,
რომელი
Line of ed.: 33
იტყჳს
:
ვითარმედ
"უკუეთუ
თუალი
შენი
დაგაბრკოლებდეს
შენ
,
Line of ed.: 34
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენ-გან
".
და
შემდგომი
.
Line of ed.: 35
ხოლო
თუ
ვითარ
შეენდო
მას
ამის
საქმისა
ჴელყოფაჲ
.
რა\თამცა
Line of ed.: 36
თანაწარსადინელსა
სწავლათა
მისთა
ცხოველს-მყოფელთასა
Line of ed.: 37
დანერგულნი
დაუტევნა
და
სხუად
კერძო
წარვიდა
:
არა
გარეშე
Line of ed.: 38
საღმრთოჲსა
განგებისა
იქმნა
საქმე
ესე
.
არცა
ცუდად
და
ამაოდ
,
Line of ed.: 39
რამეთუ
ენება
ღმერთსა
რათა
წინამძღუარ
ანგელოზებრივისა
მო\ქალაქობისა
Page of ed.: 332
Line of ed.: 1
მრავალთაჲსა
გამოაჩინოს
ტიმოთე
.
და
[რათა]
არა
Line of ed.: 2
ერის-კაცთა
ხოლო
აქუნდეს
იგი
მაცხოვრად
,
არამედ
რათა
მონა\ზონთაცა
Line of ed.: 3
და
მარტოდ
მყოფთა
წინამძღუარ
და
მასწავლელ
იქმნეს
Line of ed.: 4
და
სულთა
მათთა
მოღუაწებაჲ
ერწმუნოს
.
Section: 31
Line of ed.: 5
31.
ამას
რაჲ
უკუე
საქმესა
ჴელ-ყო
,
აგრძნეს
ძმათა
მისთა
და
Line of ed.: 6
მდაბიურთა
და
ყოველივე
ცილობაჲ
და
ჴდომაჲ
დაუტევეს
,
და
ყო\ველნივე
Line of ed.: 7
მეყსა
შინა
შემუსრვილითა
გულითა
ტირილით
შენდობასა
Line of ed.: 8
ითხოვდეს
მათ
მიერ
ქმნულთა
მათ-თჳს
გარასრულთა
ცთომათა
და
Line of ed.: 9
ყოვლისა
მის
მიზეზსა
მტერსა
მიაჩემებდეს
და
იტყოდეს
.
ვითარმედ
Line of ed.: 10
"უკრძალველობითა
ჩუენითა
შთავცჳვნით
ზაკუვით
შეთხზულთა
მათ
Line of ed.: 11
საბრჴეთა
მტერისათა
".
და
მერმე
გოდებისა
[და
ტირილისა]ჴმაჲ
Line of ed.: 12
აღუტევეს
და
თქუეს
:
ვითარმედ
"ჵ
დაჭირვებაჲ
ესე
და
ზღვევაჲ
და
Line of ed.: 13
უნუგეშინისცემოჲ
განსაცდელი
.
უკუეთუ
გუეგულების
განმანათლე\ბელთა
Line of ed.: 14
მოძღურებათა
შენთა-გან
დაკლებაჲ
და
სასოწარკუეთილე\ბითა
Line of ed.: 15
დანთქმაჲ
.
Line of ed.: 16
ესევითარნი
რაჲ
საწყალობელნი
ჴმანი
აღმოთქუნეს
,
ცრემლით
Line of ed.: 17
ევედრებოდეს
წმიდასა
მას
.
რათა
კაცთ-მოყუარებისა
ღმრთისა
მსგავ\სებითა
Line of ed.: 18
არა
დაუტევნეს
იგინი
ოჴრად
.
არამედ
რათა
მის
მიერ
და\ნერგულნი
Line of ed.: 19
იგი
ახალნერგნი
სწავლათა
თჳსთა
წყლითა
განაპოხნეს
:.
Section: 32
Line of ed.: 20
32.
ხოლო
საკჳრველსა
მას
და
ჭეშმარიტად
მონასა
ღმრთისასა
Line of ed.: 21
ტიმოთეს
მსწრაფლი
იგი
მოქცევაჲ
მათი
დაუკჳრდა
და
მრავალთა
Line of ed.: 22
ვედრებათა
მათთა
მიერ
იძულებულ
იქმნა
და
მოდრკა
წყალო\ბად
Line of ed.: 23
და
მიერჩდა
ნებასა
მათსა
,
რათა
არა
წარვიდეს
.
გარნა
ესე
ხოლო
Line of ed.: 24
ითხოვა
მათ-გან
,
რათა
განშორებულადრე
დაბისა
მის-გან
შეუზა\დონ
Line of ed.: 25
საყოფელი
შფოთთა-თჳს
და
ამბოხებათა
ერისათა
.
Line of ed.: 26
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
ვითარმედ
"ვინაჲთგან
მახლობელად
ჩუნსა
Line of ed.: 27
გეწყინების
ყოფაჲ
სიყუარულითა
დაყუდებისაჲთა
,
გუაქუს
ჩუენ
ად\გილი
Line of ed.: 28
მარჯუე
მყუდროჲ
და
უვალი
განშორებულად
დაბისა-გან
,
ჴევსა
Line of ed.: 29
მას
შინა
.
სადა
იგი
დიდისა
მოწამისა
გიორგის
ტაძარი
შენ
არს
.
მუნ
Line of ed.: 30
უკუე
ჯერ
არს
აღშენებაჲ
სენაკისა
შენისაჲ
და
ყოველივე
მსახურე\ბაჲ
Line of ed.: 31
შენი
ჩუენ
ზედა
იყავნ
.
ხოლო
შენ
საწადელისა
მის
შენისა
და\ყუდებისა
Line of ed.: 32
ნაყოფითა
იშუებდი
ვითარცა
გთნდეს
."
Line of ed.: 33
ესრეთ
ღირსმან
კეთილი
იგი
ნებაჲ
მათი
მიითუალა
და
ღირსი
Line of ed.: 34
მრავალთა
საუნჯეთა
და
სიმდიდრეთაჲ
და
უაღრესი
მორჩილებაჲ
თჳსი
Line of ed.: 35
ნაცვლად
მისაგებელად
მიაგო
მათ
და
უბრძანა
რათა
ადგილსა
მას
,
Line of ed.: 36
სუეტი
მაღალი
აღუშენონ
.
და
შემდგომად
მცირედისა
ბრძანებაჲ
მისი
Line of ed.: 37
საქმით
აღასრულეს
.
და
ვითარცა
სრულ
იქმნა
შენებაჲ
სუეტისაჲ
მის
,
Line of ed.: 38
ყოველი
კრებული
გარემოთა
მათ
სოფელთა
და
დაბათაჲ
შემოკრბა
Line of ed.: 39
მღდელთა
თანა
და
მოწესეთა
.
და
ესრეთ
გალობითა
და
ლოცვითა
Page of ed.: 333
Line of ed.: 1
აღიყვანეს
მის
ზედა
ტიმოთე
.
რომელსა
ზედა
იღუაწა
სიბე\რემდე
.
Line of ed.: 2
და
მიუწდომელნი
შრომანი
და
მოთმინებანი
აჩუენნა
.
Line of ed.: 3
ხოლო
სიმრავლემან
მან
მორწმუნეთამან
ლოცვაჲ
მისი
უბიწოჲ
Line of ed.: 4
ვითარცა
საღმრთოჲ
საჭურველი
მიიღეს
და
სასვსენი
სიხარულითა
Line of ed.: 5
სახედ
თჳსად
წარვიდეს
და
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
.
Section: 33
Line of ed.: 6
33.
ხოლო
ნერატმან
მან
მაღალი
იგი
და
ანგელოზებრივი
ცხო\რებაჲ
Line of ed.: 7
და
ზეცისა
მოქალაქეობაჲ
აღიღო
და
ძალითი-ძალად
აღსლვი\თა
Line of ed.: 8
და
მჴურვალედ
და
მოღუაწებითა
თავსა
სათნოებათასა
მიიწია
და
გან\საკრთომელთა
Line of ed.: 9
სასწაულთა
აღსრულებასა
ღირს
იქმნა
,
რამეთუ
რო\მელი
Line of ed.: 10
იგი
მსახურთა
თჳსთა
შრომისა
სასყიდელსა
მიმნიჭებელი
არს
Line of ed.: 11
ღმერთი
:
ვინაჲთგან
დედის
მუცლით-გან
გამოირჩია
ესე
ჭურად
რჩეუ\ლად
.
Line of ed.: 12
არა
ინება
თჳსისა
მის
მოღუაწისა
მადლთა
და
საკჳრველებათა
Line of ed.: 13
მისთა-გან
დაკლებაჲ
,
არამედ
უფროჲსღა
მის
მიერ
საკჳრველყოფაჲ
Line of ed.: 14
და
ამაღლებაჲ
სახელისა
მისისა
წმადისაჲ
ჯერ-იჩინა
.
Line of ed.: 15
ამისთჳსცა
წყაროჲ
დაუწყუეტელი
მადლთა
საღმრთოთაჲ
აღ\მოცენა
Line of ed.: 16
ტიმოთეს
მიერ
.
არამედ
საკჳრველებათა
მისთა
სიტყუაჲ
Line of ed.: 17
ჟამისად
გუელოდენ
,
რათა
თჳსსა
ჟამსა
ბრწყინვალედ
წარმოვთქუათ
Line of ed.: 18
და
ცხად
ვყოთ
სიმაღლე
და
დიდებულაბაჲ
მათი
.
ხოლო
აწ
შემდ\გომი
Line of ed.: 19
იგი
სიტყუაჲ
პირველთქუმულთაჲ
მათ
ჯერ-არს
აღწერად
.
Line of ed.: 20
რამეთუ
ვითარცა
აღვიდა
სუეტსა
ზედა
დიდი
იგი
მოღუაწე
Line of ed.: 21
ღმრთის-მსახურებისაჲ
,
მეორედ
სუეტად
ნათლისად
გამოჩინა
თავი
Line of ed.: 22
თჳსი
უმტკიცეს
უსულოჲსა
მის
მდგომარედ
და
სულიერი
იგი
ბუ\ნებით
Line of ed.: 23
უსულოსა
მას
ერეოდა
დგომითა
და
მოთმინებითა
და
სიმტკი\ცითა
Line of ed.: 24
და
შეურყეველობითა
წყობასა
შინა
და
კუეთებასა
სულთა
უკე\თურთასა
.
Line of ed.: 25
რომელნი
იგი
დასცნა
და
იოტნა
სივერაგით-ურთ
მათით
.
Line of ed.: 26
და
მსგავსად
მთიებისა
და
ბრწყინვალისა
შარანდედნი
თჳსნი
ყოვლით\კერძო
Line of ed.: 27
მიჰფინნა
და
ყოველნი
განანათლნა
.
და
ხილვად
თჳსად
ყო\ველთა
Line of ed.: 28
მოუწოდა
,
რომელი
იგი
საზარელ
და
საშინელ
იყო
ეშმაკთა
.
Line of ed.: 29
ხოლო
მისდა
შევედრებულთა
და
მისდა
მომავალთა
მორწმუნეთა
სა\ფარველ
Line of ed.: 30
მტკიცე
და
შესავედრებელ
და
ნავთ-საყუდელ
მყუდრო
.
Line of ed.: 31
ტკბილ
სიტყჳთა
და
საკჳრველ
საკჳრველთ-მოქმედებითა
და
ყოველ\თავე
Line of ed.: 32
სათნოებათა
მიმართ
მხედველ
.
ამის
თჳსცა
მრავალთა
მის
მიერ
Line of ed.: 33
დაუტევეს
შუებაჲ
სოფლისაჲ
და
მონაზონებისა
და
ცხორებაჲ
შეიტკბეს
Line of ed.: 34
და
მახლობელად
წმიდისა
მის
უდაბნოსა
ზედა
იწროებით
ცხორებაჲ
Line of ed.: 35
აღირჩიეს
და
უფროჲს
ბრწყინვალეთა
ტაძართასა
ტალვართა
შინა
Line of ed.: 36
უდოთა
დამკჳდრებაჲ
უსანატრელეს
შეჰრაცხეს
.
და
განუჴსნელთა
Line of ed.: 37
მათ
სიყუარულისა
საკრელთა
მიერ
შეკრულთა
და
ვითარცა
სი\რინოსისა
Line of ed.: 38
ჴმისა
მიერ
სიტკბოებითა
სწავლათა
მისთაჲთა
მოწყლულ\თა
,
Line of ed.: 39
არღარა
თავს-იდვეს
განშორებაჲ
მისი
,
არამედ
საღმრთოთა
მათ
Page of ed.: 334
Line of ed.: 1
სიტყუათა
მისთა-გან
იზარდებოდეს
.
და
ახოვნად
ღუაწლთა
მიმართ
Line of ed.: 2
აღიჭურვოდეს
.
რამეთუ
ვითარცა
წყაროჲ
დაუწყუედელი
საღმრთო\თა
Line of ed.: 3
მათ
წყაროთა
მოძღურებისა
თჳსისათა
,
უშურველად
აღმოუცენებ\და
Line of ed.: 4
ყოველთა
სანატრელი
იგი
და
ღმერთ-შემოსილი
კაცი
.
გინა
თუ
Line of ed.: 5
ვითარცა
საუნჯე
სავსე
ნიჭთა
მიერ
პატიოსანთა
და
კეთილთა
და
Line of ed.: 6
საწადელთა
.
და
არა
სიტყუათა
ხოლო
მიერ
ტკბილთა
და
სწავლათა
Line of ed.: 7
შუენიერთა
მოინადირებდა
სათნოების
მოყუარეთა
სულთა
,
არამედ
Line of ed.: 8
მადლითაცა
კურნებათაჲთა
და
სასწაულთა
სიმაღლითა
ყოველთა
Line of ed.: 9
ნათესავთა
განაკჳრვებდა
.
და
ხილვად
თჳსად
მოიყვანებდა
მორწ\მუნეთაცა
Line of ed.: 10
და
ურწმუნოთა
რამეთუ
რომელთამე
ჴორცთა
ვნებასა
გან\ჰკურნებდა
Line of ed.: 11
და
სხუათა
სულთა
სალმობასა
განაშორებდა
.
და
რათა
Line of ed.: 12
მოკლედ
ვთქუა
:
არავინ
იყო
რომელიმცა
ღირს
იქმნა
ხილვასა
მისსა
Line of ed.: 13
და
არა
მეყსეულადმცა
სავსე
ყოვლითა
ნუგეშინის-ცემითა
მიიქცა
Line of ed.: 14
სახიდ
თჳსად
,
რამეთუ
ბრმათა
აღუხილვიდა
.
და
განრღუეულთა
Line of ed.: 15
განჰკურნებდა
და
ურწმუნოთა
მოაქცევდა
,
ხოლო
მორწმუნეთა
გა\ნამტკიცებდა
:
Line of ed.: 16
და
დაჴსნილთა
მოსწრაფე
ჰყოფდა
,
ხოლო
მოსწრაფე\თა
Line of ed.: 17
განამჴნობდა
და
ყოველთავე
სათნოებად
მოიზიდვიდა
და
სავნე\ბელთაგან
Line of ed.: 18
განაშორებდა
:
Section: 34
Line of ed.: 19
34.
ხოლო
ვინაჲთგან
ქადაგებაჲ
სათნოებისაჲ
ტრფიალთა
Line of ed.: 20
მისთა
მოიზიდავს
,
არცა
ყრმათა
მათ
პირველმოჴსენებულთაჲ
ჯერ-\იყო
Line of ed.: 21
თანაწარსვლაჲ
,
რომელნი
იგი
ვიდრე
სამოძღუროსღა
იყო
ტი\მოთე
Line of ed.: 22
და
შეესაკუთრნეს
და
მოშურნე
ექმნნეს
უმანკოსა
მას
ცხორებასა
Line of ed.: 23
მისსა
და
სათნოებასა
.
და
ზიარ
სწავლისა
და
წურთილებისა
Line of ed.: 24
მისისა
იქმნნეს
,
რამეთუ
მსგავსად
კეთილისა
ქუეყანისა
მარჯუე
იყვნეს
Line of ed.: 25
შეწყნარებად
თესლსა
სიტყჳსასა
და
აღორძინებად
ნაყოფსა
სათნოე\ბათასა
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ვინაჲთგან
ჰამბავი
საკჳრველებათა
მისთაჲ
ყოვლით
Line of ed.: 27
კერძო
განისმა
და
სათნოებანი
და
მოქალაქეობაჲ
მისი
ყოველთა
Line of ed.: 28
მოიზიდვიდა
საკჳრველთა
მათცა
მოყუასთა
.
ყოველთავე
სოფლისა
Line of ed.: 29
საქმეთა-გან
იჯმნეს
და
ღმრთივ-წოდებულნი
თავით
თჳსით
ტიმო\თესსა
Line of ed.: 30
მოვიდეს
.
და
შეუდგეს
მოძღურებასა
და
სასწაულსა
მისსა
და
Line of ed.: 31
არა
ჟამ
რავდენმე
მოირწყნეს
წყალთა
მათ-გან
სულიერთა
აღმო\მდინარეთა
Line of ed.: 32
პირით
მისით
,
არამედ
ყოველსავე
ცხორებასა
მათსა
მორ\ჩილებასა
Line of ed.: 33
შინა
მისსა
მოითმინე
იქმნნეს
.
და
წინამძღურობასა
ძმათა
Line of ed.: 34
და
მონასტრისასა
მის
მიერ
ღირს
იქმნეს
.
ესენი
უკუე
ესრეთ
საჭირო\სა
Line of ed.: 35
მას
ჴორცთა
ზრუნვასა
და
საურავსა
ზრუნვიდეს
.
ხოლო
იგი
სულ\თასა
Line of ed.: 36
და
ძალითი-ძალად
ამაღლებასა
განკრძალულ
იყო
და
მაღალთა
Line of ed.: 37
მათ
ხედვათა
მიერ
იშუებდა
და
წყაროჲსა
მის-გან
უკუდავებისა
აღ\მოივსებდა
Line of ed.: 38
სასწაულთა
და
საკჳრველებათა
უფსკრულსა
და
უმაღლეს
Line of ed.: 39
და
უმაღლეს
აღემატებოდა
და
საღმრთოთა
ჩუენებათა
და
გამოცხა\დებათა
Line of ed.: 40
მიერ
განათლდებოდა
,
რამეთუ
ლოცვისა
და
ხედვისა
დაცა\დებაჲ
Line of ed.: 41
სწავლისაგან
ხოლო
და
სარგებელისა
ძმათაჲსა
იქმნებოდა
.
Page of ed.: 335
Line of ed.: 1
ხოლო
სარგებლისა
მის
მათ
მიერ
ქმნილის
სიტკბოებაჲ
დაცა\დებასა
Line of ed.: 2
ყოველადვე
არა
თავს-იდებდა
.
Section: 35
Line of ed.: 3
35.
და
ესე
მცირედი
თქმულ
არს
მოსაჴსენებელად
ცხორებისა
Line of ed.: 4
მისისა
შემსგავსებულად
უძლურებისა
ჩუენისა
,
რამეთუ
,
ბრწყინვალისა
Line of ed.: 5
მის
ცხორებისა
მისისა
შემსგავსებული
სიტყუანი
უაღრეს
არიან
Line of ed.: 6
ძალისა
ჩუენისა
და
მიუწვდომელ
ჩუენ
მიერ
და
თუ
რავდენნი
ბრძო\ლანი
Line of ed.: 7
და
ძლევანი
აჩუენა
მტერთა
მიმართ
უხილავთა
და
თუ
ვითარი
Line of ed.: 8
კადნიერებაჲ
მოიგო
ღმრთისა
მიმართ
.
რომელსა
იგი
საკჳრველებათა
Line of ed.: 9
ხოლო
მისთა-გან
აქუეს
გამოცხადებაჲ
გონიერთა-თჳს
.
ხოლო
სიტყჳთ
Line of ed.: 10
უწყებაჲ
მისი
შეუძლებელ
არს
.
გარნა
წუთღა
მელოდენ
სიტყუაჲ
.
Line of ed.: 11
მათის
მის
უწყებისაჲ
და
თჳსსა
ჟამსა
ყოველივე
მიგითხრათ
.
ხო\ლო
Line of ed.: 12
აწ
მცირედღა
შევსძინოთ
თხრობასა
ამას
და
მერე
დავაცა\დოთ
Line of ed.: 13
სიტყუაჲ
ჩუენი
.
Line of ed.: 14
რამეთუ
ესრეთ
განაბრწყინვა
სათნოებათა
მიერ
მოქალაქეობაჲ
Line of ed.: 15
თჳსსი
,
ვითრეღა
პირველთა
მათცა
წმიდათა
განთქმულთა
წარჰჴდა
Line of ed.: 16
და
დაფარნა
.
რამეთუ
სიწმიდესა
მას
მისსა
თანა
მაღალსა
და
გუ\ლის
Line of ed.: 17
სიტყუათა-განცა
მიუახლებელსა
.
კნინ
არს
და
უდოჲ
სიწმიდის\მოყუარისა
Line of ed.: 18
მის
იოსების-თჳს
თქუმული
უწყებაჲ
,
რომლისა
მიერ
იქმნა
Line of ed.: 19
სამკჳრდებელ
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
გამოირჩია
ესე
სიჩჩოჲთგან
Line of ed.: 20
ჭურად
უბიწოდ
და
სამკჳდრებელად
მადლტა
მათ
თჳსთა
მიუწდო\მელთა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
კუალად
განკითხვაჲ
და
გულის-ხმის-ყოფაჲ
უხილავთა
Line of ed.: 22
და
ხილულთა
საქმეთაჲ
და
ცხადთა
და
დაფარულთაჲ
ვინ
მოიგო
Line of ed.: 23
ესრეთ
.
და
მარცხენით
და
მარჯუენით
მრავალფერთა
მათ
კუეთება\თაჲ
Line of ed.: 24
ვინ
ცნა
ესრეთ
ზედამიწევნით
და
უცთომელად
,
რომელი
არა
Line of ed.: 25
უხილავთა
შეატყუებდა
და
მომავალთა
სცნობდა
,
ვითარცა
დანიელ
,
Line of ed.: 26
არამედ
ვითარცა
მხილველი
და
მოქმედი
.
ესრეთ
განუმარტებდა
ყო\ფადთა
Line of ed.: 27
მათ
საქმეთა
აღსრულებასა
.
და
კუალად
სიმჴნესა
მისსა
თანა
.
Line of ed.: 28
რაჲ
იყო
სიმჴნე
იგი
სამფსონისი
,
რომელი
არა
ხილულთა
უცხოთესლ\თა
Line of ed.: 29
წყრობასა
ერეოდა
,
არამედ
უჩინოთა
მათ
და
უხილავთა
უცხოთესლ\თა
Line of ed.: 30
ბანაკებსა
მარადის
მოსრვიდა
და
იოტებდა
.
ეგრეთვე
ბუნებისა
Line of ed.: 31
უგულებელს-ყოფითა
და
შრომათა
მოთმინებითა
იობს
წარემატა
,
Line of ed.: 32
რამეთუ
არა
მცირედსა
ჟამსა
,
არამედ
მრავალსა
და
ყოველსავე
ცხო\რებასა
Line of ed.: 33
თჳსსა
,
ჯუარცმულ
იყო
მოღუაწებითა
,
რამეთუ
აურაცხელ
Line of ed.: 34
იყო
მოღუაწებათა
მიმართ
სურვილი
მისი
და
ფრიად
უაღრეს
მათსა
,
Line of ed.: 35
რომელთა
იგი
ყოველივე
ღონის-ძიებაჲ
აჩუენა
აღსრულებისა-თჳს
Line of ed.: 36
გულის-თქუმათასა
.
და
შემჭუალვისა-თჳს
საწადელთა
გემოთაჲსა
,
Line of ed.: 37
რომელთაჲ
უკუეთუ
თითოეულად
ვინებოთ
წარმოთქუმაჲ
.
დამაკლ\დეს
Line of ed.: 38
ჩუენ
ჟამი
მითხრობად
სათნოებათა
მისთა
,
რომელნი
იგი
საიდუმ\ლოდ
Line of ed.: 39
აღესრულებოდეს
მის
მიერ
და
მხოლოჲსა
ხოლო
ღმრთისა
საც\ნაურად
Line of ed.: 40
ამის-თჳსცა
ადგილ-ვსეცთ
საქმესა
ამას
და
ვითარცა
შეუძლე\ბელსა
Line of ed.: 41
თანა-წარვჰჴდეთ
და
სიტკოებისა
მიმართ
საკჳრველებათა
მის\თაჲსა
Page of ed.: 336
Line of ed.: 1
წიაღ-ვჴდეთ
,
რამეთუ
ბრწყინვალე
იგი
ცხორებაჲ
მისი
და
მა\ღალი
Line of ed.: 2
მოქალაქეობაჲ
.
რომელი
ვიდრე
დიდად
სიბერემდე
აღასრულა
,
Line of ed.: 3
ჩუენ-განცა
მიუწვდომელ
არს
და
გამოუთქუმელ
და
სხუათა
მიერცა
.
Section: 36
Line of ed.: 4
36.
რამეთუ
მარტივად
და
ლიტონად
ვპოვეთ
აღწერილად
Line of ed.: 5
ცხორებაჲ
მისი
სარკინოზულითა
წერილითა
და
მოსწრაფე
ვიქმნე\ნით
Line of ed.: 6
ბერძულსა
ენასა
თარგმანებად
მისსა
არა
მძლავრებითა
და
შემ\კობითა
Line of ed.: 7
სიტყუათაჲთა
,
რომელთა
მიერ
არცა
ერთი
იპოების
წეშმარი\ტებაჲ
,
Line of ed.: 8
არამედ
ლიტონად
.
ვითარცა
ოჳფალმან
მომცა
სიტყუაჲ
,
Line of ed.: 9
რომელი
იგი
არს
ყოველთა
კეთილთა
მიზეზი
.
რამეთუ
ჩუენ
არცა
Line of ed.: 10
თუ
გუაქუნდა
ძალი
სიტყუისაჲ
შემსგავსებული
.
დაღაცთათუ
ფრიად
Line of ed.: 11
გუენება
.
რომელნი
ესე
უსწავლელ
ვართ
და
უმეცარ
.
ხოლო
განგძო\ბილთა
Line of ed.: 12
და
განფენილთა
თხრობათა
შემოკლებულად
აღწერაჲ
ვი\რჩიეთ
,
Line of ed.: 13
რათა
არა
საწყინო
იქმნეს
მსმენელთა
.
და
ამის
ყოვლისა-თჳს
Line of ed.: 14
ვადიდებდეთ
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
სამგუამოვნებით
Line of ed.: 15
და
ერთარსებით
დიდებულსა
ყოვლად
წმიდასა
სამებასა
ღმერთსა
Line of ed.: 16
ჩუენსა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
აწ
და
მარადის
და
საუკუნეთა
Line of ed.: 17
მათ
დაუსრულებელთა
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამინ
.
Section: s
Line of ed.: 18
სასწაულნი
ტიმოთესნი
Section: s-1
Line of ed.: 19
თავი
ა
Line of ed.: 20
კაცი
ვინმე
იყო
აგარეანთაგანი
.
ტყუექმნულ
ვნებათა
სიძჳსაჲთა
Line of ed.: 21
და
უძჳრესი
ესე
იყო
,
რამეთუ
არა
თჳსსა
დაბასა
.
არამედ
სხუასა
Line of ed.: 22
რომელსამე
მახლობელსა
მონატრისასა
აქუნდა
ჩუეულებაჲ
არაწმი\დებისაჲ
Line of ed.: 23
მის
.
იხილა
რაჲ
ესე
წმიდამან
ტიმოთე
,
სხუათა
მრავალთა
Line of ed.: 24
თანა
ხილვად
მისსა
მოსრული
გულის-ხმა-ყო
მადლისა
მიერ
სა\ღმრთოჲსა
Line of ed.: 25
არაწმიდებაჲ
იგი
კაცისაჲ
მისდა
მოუწოდა
მას
და
ამ\ცენებდა
Line of ed.: 26
განყენებად
არაწმიდებისა
მის-გან
.
ხოლო
იგი
ფუცვიდა
და
Line of ed.: 27
უარ-ჰყოფდა
და
იტყოდა
ვითარმედ
"უბრალო
ვარ
მე
ესევითარისა
Line of ed.: 28
საქმისა-გან
."
ხოლო
წმიდამან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
ვითარმედ
Line of ed.: 29
"ჩუნდა
უმჯობესისა
და
ჭეშმარიტისა
სწავლაჲ
მცნებად
შენდა
და
Line of ed.: 30
სწავლად
სამართალ
არს
.
ხოლო
შენ
უკუეთუ
არა
გუერჩდენ
,
იხილო
Line of ed.: 31
დიდებაჲ
მისი
,
რომელი
იგი
დაფარულთა
საიდუმლოთა
გამოუცხა\დებს
Line of ed.: 32
მორჩილთა
თჳსთა
."
ხოლო
მან
არცა
სწავლანი
მისი
მიი\თუალნა
,
Line of ed.: 33
არცა
შინებათა
მისთაგან
შეძრწუნდა
.
რამეთუ
ურწმუნო
Line of ed.: 34
იყო
და
კუალად
რამეთუ
ესევითარი
ვნებაჲ
კადნიერ
ჰყოფს
და
Line of ed.: 35
დამთვრალ
და
განცოფებულ
სულსა
მის
მიერ
წარტყუენულსა
.
და
Line of ed.: 36
ყოველნივე
ვნებაბი
სულიერნი
ესრეთ
არიან
.
რაჟამს
ეუფლნენ
და
Page of ed.: 337
Line of ed.: 1
წარუტყუენონ
კაცი
.
გარნა
კრძალვითა
წმიდისაჲთა
მიერითაგან
Line of ed.: 2
არღარა
ეგრეთ
განცხადებულად
წარჰვლინ
გზასა
მას
,
არცა
ნათელსა
Line of ed.: 3
შინა
დღისასა
.
რამეთუ
მახლობელად
წმიდისა
მის
წარივლებოდა
Line of ed.: 4
გზაჲ
იგი
.
არამედ
საქმეთა
მათ
ბნელისათა
ბნელსა
შინა
უკუნსა
Line of ed.: 5
ინება
აღსრულებად
.
ნაშობმან
მან
წყუდიადისამან
.
ვინაჲცა
მწუ\ხრსა
Line of ed.: 6
ერთსა
უკუნსა
აღიკაზმა
ცხენით
თჳსი
და
ამჴედრდა
მას
ზედა
და
Line of ed.: 7
ვიდოდა
გზასა
მას
.
და
ვიდრე
არღა
მიწევნულ
იყო
დაბასა
მას
,
სადა
Line of ed.: 8
იგი
იყო
ბილწი
იგი
და
არაწმიდაჲ
დედაკაცი
,
მეყსეულად
ძალი
რაჲმე
Line of ed.: 9
ანგელოზებრივი
ეჩუენა
მას
ხილვითა
ელვარითა
და
სცა
მას
და
Line of ed.: 10
ცხენსა
მისსა
.
ხოლო
წმიდამან
აგრძნა
მადლისა
მიერ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 11
რაჲ
იგი
იქმნა
და
უბრძანა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
ვითარმედ
"წარვედით
Line of ed.: 12
წინაშე
ჩუენსა
ჴევსა
ამას
და
საწყალობელი
იგი
აგარეანი
,
რომელსა
Line of ed.: 13
მრავალგზის
ვამცენით
განშორებად
ბოროტისა-გან
და
არა
გუერჩდა
,
Line of ed.: 14
ჰპოოთ
იგი
დაცემული
,
რამეთუ
ანგელოზმან
ოჳფლისამან
სცა
მას
,
Line of ed.: 15
და
მოიყვანეთ
იგი
აქა
."
Line of ed.: 16
ხოლო
ძმანი
იგი
წარვიდეს
და
ვითარცა
მიეახლნეს
,
უწოდეს
Line of ed.: 17
მას
სახელით
და
არა
იყო
სმენაჲ
,
არც
ჴმაჲ
.
და
არცა
ცხენსა
მისსა
Line of ed.: 18
თანა
ძალი
მოძრავობისაჲ
.
ხოლო
ძმანი
იგი
უღანო
იქმნეს
და
არა
Line of ed.: 19
უწყოდეს
რაჲმცა
ქმნეს
.
მაშინ
მიეცეს
წმიდისავე
და
აუწყეს
მას
Line of ed.: 20
განსაცდელი
იგი
.
ხოლო
მან
მიიღო
წყალი
ჴელითა
.
თჳსითა
და
აკურ\თხა
Line of ed.: 21
იგი
და
მიცსა
მათ
და
უბრძანა
,
რათა
აპკურონ
მისგან
ცხენსა
Line of ed.: 22
მისსა
და
მას
ზედა
აღსუან
და
მოიყვანონ
მისსა
:
ხოლო
მათ
ყვეს
Line of ed.: 23
ეგრეთ
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
.
და
პკურებითა
მით
წყლისაჲთა
Line of ed.: 24
ცხენი
იგი
პირველსავე
ძალსა
თჳსსა
მოვიდა
:
ხოლო
კაცი
იგი
და\ცემული
,
Line of ed.: 25
განჴმელი
და
ყოვლისა
გრძნობისა-გან
დაკლებული
,
აღსუეს
Line of ed.: 26
მას
ზედა
და
მოიყვანეს
მისსა
ძლით
.
იხილა
რაჲ
იგი
წმიდამან
მან
,
Line of ed.: 27
უბრძანა
დადებაჲ
მისი
ქუეყანასა
ზედა
და
მიიღო
წყალი
და
გა\მოსახა
Line of ed.: 28
ნიში
ჯუარისა
ცხოველმყოფელისაჲ
და
ილოცა
მას
ზედა
Line of ed.: 29
და
მერე
უბრძანა
დასხმაჲ
მისი
მას
ზედა
.
და
ვითარცა
იქმნა
ესე
Line of ed.: 30
და
დაცემულსა
მას
წყალი
იგი
შეეხო
.
მეყსეულად
განცხოველდეს
Line of ed.: 31
საცნობელნი
მისნი
და
იწყო
სმენად
და
ზრახვად
.
და
რომელი
იგი
Line of ed.: 32
უსულო
საგონებელ
იყო
მტკიცედ
ზრახვიდა
და
იტყოდა
:
"შემიწ\ყალე
Line of ed.: 33
მე
მონაო
ღმრთისაო
,
საწყალობელი
ესე
და
უბადრუკი
და
Line of ed.: 34
ყოვლისა
შენდობისა
უღირსი
.
ჰე
წმიდაო
მამაო
,
შემიწყალე
ძჳრუ\ჴსენებულად
.
Line of ed.: 35
ვცოდე
ცად
მიმართ
და
წინაშე
შენსა
რამეთუ
უსჯუ\ლოებაჲ
Line of ed.: 36
ჩემი
ტყუვილითა
დავფარე
.
ვითარცა
უგუნურმან
და
უგულის\ხმომან
Line of ed.: 37
და
ცოფმან
.
რომელი
იგი
დაფარულთა
მხედველსა
გამოეც\ხადა
Line of ed.: 38
შენდა
."
და
მერმე
წარმოთქუა
.
ვითარ
იგი
ღამე
წარემართა
Line of ed.: 39
და
ვიდრე
ჴევამდე
მივიდა
და
ვითარ
იგი
მეყსა
შინა
ძალი
საღმრ\თოჲ
Page of ed.: 338
Line of ed.: 1
სუეტისა
მის
დამართებით
გამოუბრწყინდა
და
მოწყლა
იგი
Line of ed.: 2
სასიკუდინედ
და
უსულოდ
და
უძრავად
დასცა
იგი
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of ed.: 3
ხოლო
წმიდამან
ჰრქუა
მას
.
ვითარმედ
"აჰა
ესერა
ცოცხალ
Line of ed.: 4
იქმენ
,
ნუღარცა
სცოდავ
,
რათა
არა
უძჳრესი
რაჲმე
გეყოს
შენ
"და
Line of ed.: 5
იგი
იტყოდა
ვითარმედ
"ნუ
იყოფინ
ჩემდა
ამიერითგან
გარდა\სვლაჲ
Line of ed.: 6
მცნებისა
შენისაჲ
.
სანატრელო
და
წმიდაო
მამაო
".
და
წარ\ვიდა
Line of ed.: 7
და
ადიდებდა
ღმერთსა
და
წმიდასა
მას
მსახურსა
მისსა
ქა\დაგებდა
.
Line of ed.: 8
არამედ
უცხოთესლთა
და
აგარეანთა
მიმართ
თუ
ვითარ
იყო
Line of ed.: 9
სიტყჳთ
მასწავლელი
და
საკჳრველებათა
მიერ
და
განმაკრთობელი
,
რა\თამცა
Line of ed.: 10
განეშორნეს
ბოროტსა
,
მრავალთა-გან
ერთი
ესე
ხოლო
Line of ed.: 11
გჳთქუამს
.
ხოლო
მოწაფეთა-თჳს
და
მორწმუნეთა
თუ
ვითარ
მოღუაწე
Line of ed.: 12
და
მზრუნველ
იყო
და
რამეთუ
არა
უდებ
ჰყოფნ
მათ
,
არამედ
ჰმო\ძღურინ
Line of ed.: 13
და
ასწავებნ
და
ამხილებნ
და
შეჰრისხავნ
,
წინამდებარემან
Line of ed.: 14
სიტყუამან
საცნაურ
ყოს
.
Section: s-2
Line of ed.: 15
თავი
ბ
Line of ed.: 16
მოვიდა
ოდესმე
წმიდისა
მის
ხალკიდოჲსა
ეპისკოპოსი
,
რაითამცა
Line of ed.: 17
იხილა
იგი
და
კურთხევაჲ
მისი
მიიღო
.
და
ვითარმცა
შეემთჳნეს
Line of ed.: 18
ურთი-ერთას
და
საღმრთოთა
სიტყუათა
მიერ
მრავალჟამ
განიშუეს
Line of ed.: 19
და
აღსასრული
სიტყჳსაჲ
სახედ
თჳსა
წარსლვასა
აწუევდა
ეპისკო\პოსსა
.
Line of ed.: 20
ერთსა
ძმათაგანსა
ფარულად
მოუწოდა
ეპისკოპოსმან
და
Line of ed.: 21
ჰკითხჳიდა
მას
ვითარმედ
"ვინაჲ
აქუს
ძმათა
საჴმარი
ჴორცთაჲ
.
ანუ
Line of ed.: 22
თუ
რაჲ
არს
შემოსავალი
მონასტრისაჲ
".
და
ვითარ
იგი
უთხრა
ძმა\მან
Line of ed.: 23
მან
.
ვითარმედ
"არარაჲ
ესევითარი
აქუს
,
მეუფეო
",
მოიქცა
წმი\დისა
Line of ed.: 24
და
ჰრქუა
მას
:
"ვევედრები
სიწმიდესა
შენსა
,
მამაო
,
წარმოავ\ლინენ
Line of ed.: 25
ჩემ
თანა
ორნი
მოწაფეთა
შენთაგანნი
,
რათა
სამეუფოჲსა
მის\გან
Line of ed.: 26
და
ზოგადისა
ნიჭისა
საღმრთოჲსა
,
რომელი
საზრდელად
და
საჴმ\რად
Line of ed.: 27
ჴორცთა
ჩუენთა
მოეცემის
,
მოართუან
ძმათა
ამათ
და
შვილთა
Line of ed.: 28
შენთა
".
Line of ed.: 29
ჰრქუა
მას
დიდმა
ტიმოთემ
:
"კმა
არს
ჩუენდა
გლახაკთა-თჳს
ხილ\ვაჲცა
Line of ed.: 30
შენი
.
და
გევედრებით
,
რათა
ლოცვა
ჰყო
ჩუენ-თჳს
,
რომლისა
Line of ed.: 31
იგი
ფრიად
მოქენე
ვართ
,
და
უმეტეს
და
უფროჲს
საჭირვოჲსა
მის
Line of ed.: 32
ჴორცთა
საჴმრისა
.
ვინაჲთგან
ესევითარითა
საზრდელითა
გამოი\ზარდების
Line of ed.: 33
სული
.
და
უაღრეს
საზრდელთა
მათ
ჴორციელთა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 34
ზრდიან
ჴორცთა
.
ამის
მიერ
გამოგუზარდენ
ჩუენ
.
რათა
უნა\კლულოდ
Line of ed.: 35
ვეგნეთ
მარადის
.
ხოლო
სხუათა
მათ
საჴმართა-თჳს
არა\რაჲ
Line of ed.: 36
საბრძანებელ
არს
ჩუენდა
ზრუნვაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
ოჳფალი
"ნუ
Line of ed.: 37
ზრუნავთ
ხვალისა-თჳს
".
და
კუალად
"ვითარმედ
იცის
მამან
თქუენმან
Line of ed.: 38
ზეცათამან
რაჲ
იგი
საჴმარ
არს
თქუენდა
."
და
ეპისკოპოსი
კუალად\ცა
Page of ed.: 339
Line of ed.: 1
ევედრებოდა
და
ეტყოდა
.
ვითარმედ
"ჩუენდა
ჯერ-არს
ძალისა\ებრ
Line of ed.: 2
მსახურებაჲ
და
შეწევნაჲ
შენი
.
დაღაცათუ
შენდა
არაჲ
საჴმარ
არს
.
Line of ed.: 3
და
შენდა
ჯერ-არს
სმენაჲ
და
მორჩილებაჲ
ჩუენი
ძმათა
ამათ-თჳს
,
რა\თა
Line of ed.: 4
არა
ზრუნვიდენ
".
ძლით
უკუე
ერჩდა
ნეტარი
იგი
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 5
იჯმნეს
და
მშვიდობაჲ
დაუტევეს
ურთი-ერთას
,
უბრძანა
წმიდამან
,
Line of ed.: 6
რათა
ორნი
ძმანი
წარჰყვნენ
თანა
.
Line of ed.: 7
და
ვითარცა
საეპისკოპოსოდ
მიიწინეს
,
მისცა
მათ
წმიდამან
Line of ed.: 8
ეპისკოპოსმან
ოქროჲ
და
ვერცხლი
არამცირედი
და
საზრდელი
თჳთო\სახე
Line of ed.: 9
საჴმრად
ჴორცთა
მათთა
.
და
მათ
მოიღეს
ყოველივე
იგი
და
Line of ed.: 10
უკმოიქცეს
მონასტრად
.
და
ვითარცა
მოვიდეს
ერთმან
მათგანმან
Line of ed.: 11
ძლეულმან
ფერითა
ოქროჲსაჲთა
,
იპარა
ოქროჲსა
მის-გან
და
ეგრეთ\ვე
Line of ed.: 12
მეორემან
ვერცხლისა
მის-გან
დამალა
რაოდენიმე
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ვინაჲთგან
მონასტრად
მოიწინეს
,
შიშმან
შეიპყრნა
Line of ed.: 14
იგინი
.
ნუ
უკუე
ცნას
წმიდამან
,
რაჲ
იგი
ქმნედ
მათ
დაფარულად
და
Line of ed.: 15
ნაცვლად
კურთხევისა
წყევაჲ
მოიღონ
.
ესე
განიზრახეს
და
თჳთო\ეულმან
Line of ed.: 16
მათმა
დადვა
თჳსსავე
ადგილსა
,
რომელი
იგი
ეპარა
.
და
Line of ed.: 17
მიართუეს
ყოველივე
წმიდასა
მას
.
ხოლო
იგი
დაღაცათუ
ჴორ\ცითა
Line of ed.: 18
არა
იყო
მათ
თანა
,
არამედ
სულითა
მათ
თანა
ვიდოდა
და
Line of ed.: 19
ხედვიდა
,
რასა
იგი
იქმოდეს
,
დადვა
ოქროჲ
იგი
და
ვერცხლი
წი\ნაშე
Line of ed.: 20
მათსა
და
ჰრქუა
:
"შვილნო
ჩემნო
,
არცა
ერთი
ზიარებაჲ
არს
Line of ed.: 21
ნათლისაჲ
ბნელისა
მიმართ
,
არცა
სათნოებისაჲ
უკეთურებისა
მი\მართ
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
არავინ
არს
ტრფიალი
უნივთოთა
მათ
კეთილთაჲ
,
რო\მელსა
Line of ed.: 23
ერთგზის
ნივთიერნი
ესე
შეურაცხ
ექმნენ
და
კუალად
ტრფია\ლებითა
Line of ed.: 24
მათითა
წარიტყუენოს
.
უკუეთუმცა
ესევითარმან
მან
შეუძლო
Line of ed.: 25
უხრწნელთა
მათ
და
უხილავთა
კეთილთა
მიმთხუევად
,
ვითარცა
იტყჳს
Line of ed.: 26
ოჳფალი
.
ვითარმედ
"ვერვის
ძალ-უც
ორთა
ოჳფალთა
მონებად
".
Line of ed.: 27
და
შემდგომი
.
აწ
უკუე
განიშორეთ
თქუენ-გან
ყოველივე
მზაკუარი
Line of ed.: 28
გულის-თქუმაჲ
და
ვერცხლის-მოყუარებისა
დამონებული
ტყუეობაჲ
Line of ed.: 29
და
სარწმუნო
იქმნენით
უნდოთა
ამათ
ზედა
,
რათა
ფრიადთა
მათ
Line of ed.: 30
უხრწნელებათა
ღირს
იქმნნეთ
."
და
მერმე
მოიღო
ოქროჲ
იგი
,
რო\მელი
Line of ed.: 31
მოეპარა
ძმასა
მას
.
ეჰა
საკჳრველი
თჳთ-მებრ
იგი
.
და
ეგრე\თვე
Line of ed.: 32
ვერცხლი
იგი
რი\ცხჳსა
მის-ებრ
,
რომელი
მიეღო
მეორესა
მას
.
და
Line of ed.: 33
მისცა
იგი
მათ
და
ჰრქუა
:
"რომლითა
იგი
ვიძლეოდით
და
გინა
თუ
Line of ed.: 34
გჳჴმდეს
.
ჯერ-არს
რათა
ვითხოვდეთ
.
და
ეგრეთ
მოვიღებდეთ
,
შვილ\ნო
.
Line of ed.: 35
საჩინოდ
და
ცხადად
და
უბრალოდ
და
არა
იდუმალ
და
პარვით
".
Line of ed.: 36
ხოლო
იგინი
ლმობიერ
იქმნნეს
და
კეთილად
მოქალაქობდეს
და
Line of ed.: 37
მიერითაგან
არღარა
იძლინეს
წარმწყმედელისა
მის-გან
სენისა
ვერცხ\ლის-მოყუარებისა
Line of ed.: 38
და
არცა
რას
იქმოდეს
თჳნიერ
ნებისა
და
განზ\რახვისა
Line of ed.: 39
წმიდისა
მის
.
რამეთუ
ესრეთ
ასწავებდა
მათ
და
ჰმოძღურიდა
.
Page of ed.: 340
Section: s-3
Line of ed.: 1
თავი
გ
Line of ed.: 2
სხუანი
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
წარივლინნეს
ქრისტეს-მო\ყუარისა
Line of ed.: 3
ვისმე
ქუეყნის-მოქმედისა
მიმართ
იფქლისა-თჳს
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 4
მიიწინეს
სახედ
კაცისა
მის
,
ებრძანა
მათ
პატივით
დასხდომად
და
Line of ed.: 5
განსუენებად
.
და
მერმე
უბრძანა
მეურლესა
თჳსსა
დაგებად
მათდა
Line of ed.: 6
ტრაპეზი
.
და
განვიდა
იგი
საჴლით
საჴმრისა
თჳს
სათანადოჲსა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
დედაკაცმან
მან
დაუგო
მათ
ტაბლაჲ
და
რაოდენიმე
Line of ed.: 8
საზრდელი
და
წარემართა
მოღებად
პურისა
და
ნეშტისა
საჴმრისა
.
Line of ed.: 9
ხოლო
მონაზონნი
იგი
არცა
პურთა
მათ
ელოდეს
,
არცა
სახლის
Line of ed.: 10
უფალსა
მას
ქუეყანის-მოქმედსა
.
არამედ
თჳნიერ
მადლობისა
და
Line of ed.: 11
ლოცვისა
.
მეყსეულად
იწყეს
ჭამად
,
რომელი
იგი
ეგო
წინაშე
მათსა
.
Line of ed.: 12
მოვიდა
უკუე
დედაკაცი
იგი
მოიხუნა
პურნი
იგი
და
იხილნა
Line of ed.: 13
იგინი
ესრეთ
უწესოდ
მჭამელად
და
რქუა
მათ
:
"ჵ
პატიოსანო
მა\მანო
,
Line of ed.: 14
რაჲსათჳს
იქმთ
შეუმსგავსებელსა
მოქალაქეობისა
და
წესისა
Line of ed.: 15
თქუენისასა
:
რამეთუ
არა
ჯერ-იყო
თქუენი
პირუტყუთა
მიმსგავებაჲ
,
Line of ed.: 16
რომელნი
იგი
პირმეტყუელნი
ხართ
და
შემკობილნი
წესითა
ან\გელოზთაჲთა
Line of ed.: 17
და
თჳნიერ
ლოცვისა
და
კურთხევისა
ჭამაჲ
.
არამედ
Line of ed.: 18
პირველად
მადლობისა
შეწირვაჲ
მისსა
,
რომელი
იგი
მოსცემს
Line of ed.: 19
მშიერთა
საზრდელსა
.
და
ჩუენ
რათამცა
ლოცვითა
და
კურთხევითა
Line of ed.: 20
[თქუენთა]
განგუამტკიცენით
და
გუასწავლეთ
ეგრეთვე
ყოფად
სა\ხისა
Line of ed.: 21
მის
თქუენისა
."
Line of ed.: 22
ამას
რაჲ
ეტყოდა
გონიერი
იგი
დედაკაცი
გონიერად
და
სიმშჳ\დით
,
Line of ed.: 23
მხილებისა
წყლულებითა
მოწყლულნი
უგულისმხოებასავე
ზედა
Line of ed.: 24
მათსა
ეგნეს
და
არცა
შენდობაჲ
ითხოვეს
,
არამედ
სიტყუაჲ
იგი
Line of ed.: 25
შეურაცხ-ყვეს
და
მოიქცეს
მონასტრადვე
.
Line of ed.: 26
და
მეყსეულად
მოძღუარმან
მათმან
მოუწოდა
მათ
.
და
რისხვით
Line of ed.: 27
ამხილებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
"ესრეთ
აღუთქუთა
ღმერთსა
.
ჵ
უგუ\ნურნო
.
Line of ed.: 28
ოდეს
იგი
მიიღებდით
ანგელოზებრივსა
სქემასა
,
რათა
უწე\სოდ
Line of ed.: 29
და
უჯეროდ
იქცეოდით
წინაშე
ერის-კაცთასა
და
აგინებდეთ
Line of ed.: 30
შესამოსელთა
თქუენდა
,
რათა
მგელთა
,
ვითარცა
ცხოვართა
გაჩუე\ნებდეს
.
Line of ed.: 31
ხოლო
მე
უბადრუკსა
ამას
მრავალთა
ცრემლთა
მომატყუე\ბელ
Line of ed.: 32
მექმნებოდით
."
Line of ed.: 33
ხოლო
მათ
ესმა
რაჲ
ესე
,
ცრემლით
და
გოდებით
ქუეყანასა
ზედა
Line of ed.: 34
დაცჳვეს
და
ცთომისა
თჳსისა
შენდობასა
ითხოვდეს
.
და
აღუთქუ\მიდეს
,
Line of ed.: 35
რათა
არღარა
ოდეს
აჩუენონ
ესევითარი
უგუნური
გონებაჲ
.
Line of ed.: 36
ხოლო
მამამან
[მან]
კეთილმან
და
ტკბილმან
მისცა
მათ
შენდობაჲ
.
და
Line of ed.: 37
შეიწირა
სინანული
მათი
.
[და]
სიტყჳთა
სწავლისაჲთა
განაკრძალნა
Line of ed.: 38
იგინი
და
საშინელისა
მის
სამშჯავროჲსა
მოჴსენებითა
ლმობიერ
ყვნა
Page of ed.: 341
Line of ed.: 1
იგინი
.
სიტყჳთ
უკუე
ესრეთ
სწავლიდა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
ხოლო
საქ\მით
Line of ed.: 2
უდებ
ყოფდაა
.
ნუ
იყოფიან
:
ანუ
არა
უფროჲს
ზრუნვიდა
სულ\თასა
,
Line of ed.: 3
ვიდრე
[ღა]
ჴორცთასა
.
ანუ
ვერ
შემძლებელ
იყოა
მოშურნე
იგი
Line of ed.: 4
ღმრთისაჲ
და
უწყალოჲ
მსაჯელი
ცოდვისაჲ
ზედამოსლვასა
მას
Line of ed.: 5
ბოროტთასა
დაყენებად
.?
ჰჱ
ჭეშმარიტად
.
არამედ
ვითარცა
იგი
Line of ed.: 6
ბრძენნი
მკურნალნი
სნეულტა
მიმართ
იქმან
და
ოდესმე
სიმშჳდით
Line of ed.: 7
და
ოდესმე
სიფიცხით
სალმობასა
მას
სნეულთასა
ჰკურნებენ
,
ეგრეთ\ვე
Line of ed.: 8
ესე
სამგზის
სანატრელი
მამაჲ
იქმოდა
,
რამეთუ
ახალთა
და
Line of ed.: 9
უმაცართა
სიმშჳდით
და
ტკბილად
ასწავებნ
და
წარმატებულთა
და
Line of ed.: 10
მოღუაწეთა
განამჴნობნ
.
ხოლო
შეურაცხის-მყოფელთა
და
ურჩთა
Line of ed.: 11
სწავლინ
სიფიცხით
და
ამხილებნ
თუალუხუად
,
რამეთუ
ყოვლისავე
Line of ed.: 12
უჯეროჲსა
საქმისა
მამხილებელ
იყო
და
მკურნალი
ჴელოვანი
.
ვი\თარცა
Line of ed.: 13
წინამდებარემან
ამან
სიტყუამან
საცნაურ
ყოს
.
Section: s-4
Line of ed.: 14
თავი
დ
Line of ed.: 15
ჭაბუკი
ვინმე
მონაზონი
საჴმრისა
რაჲსა
თჳსმე
წარვიდა
მორწ\მუნისა
Line of ed.: 16
ვისმე
ქუეყანის-მოქმედისა
და
შეწყნარებულ
იქმნა
მის
მიერ
Line of ed.: 17
პატივით
.
რამეთუ
ქრისტეს-მოყუარე
იყო
კაცი
იგი
და
ვითარცა
Line of ed.: 18
იწყეს
სერობად
განმხრწნელმან
კეთილისამან
და
მოშურნემან
კაცთა
Line of ed.: 19
ნათესავისამან
ვერ
თავს
იდვა
ხილვაჲ
სულიერისა
მის
ტაბლისაჲ
.
Line of ed.: 20
არცა
სიწმიდით
შუებაჲ
მჭამელთაჲ
მათ
.
არამედ
ეჰა
მისი
იგი
სი\ბოროტე
,
Line of ed.: 21
რამეთუ
სამჭედურად
ცოდვისა
იჴუმია
იგი
.
ვინაჲთგან
მო\ნაზონი
Line of ed.: 22
იგი
მზაკუარებითა
მისითა
წარიტყუენა
და
მყის
წარწყმედაჲ
Line of ed.: 23
ეგულებოდა
მისი
განხრწნაჲ
.
და
ქუესკნელთა
ჯოჯოხეთისათა
Line of ed.: 24
შთახვდაჲ
.
და
უკუეთუმცა
არა
მადლსა
ღმრთისასა
.
რომელი
მკჳდრ
Line of ed.: 25
იყო
წმიდისა
ტიმოთეს
თანა
,
მოეხილა
მოწაფესა
მისსა
ზედა
და
Line of ed.: 26
ბოროტი
იგი
დაეჴსნა
.
საუკუნეთამცა
სატანჯველთა
მიცემულ
იყო
Line of ed.: 27
საწყალობელი
იგი
.
Line of ed.: 28
რამეთუ
იყო
ქუეყანის-მოქმედისა
მის
ასული
შუენიერ
,
რომელი
Line of ed.: 29
იგი
იხილა
რაჲ
.
მონაზონმან
მან
,
იწყლა
სიკეთითა
მისითა
.
და
წა\უყვნა
Line of ed.: 30
მას
საქმედ
უჯეროჲსა
.
და
ვითარცა
არს
ნათესავი
დედათაჲ
Line of ed.: 31
მცთომი
და
ადრემისადრეკელი
.
თანა
ეწამა
უბადრუკი
იგი
თუალყო\ფითა
Line of ed.: 32
ბილწებისაჲთა
.
და
ესრეთ
წარჰმართნა
იგინი
მაცთურმან
საქ\მედ
Line of ed.: 33
ბოროტისა
.
გარნა
,
ვითარცა
ვთქუთ
,
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
Line of ed.: 34
აღსრულებად
ბოროტისა
ვერ
უძლეს
,
რამეთუ
დაჰჴსნა
იგი
მადლ\მან
Line of ed.: 35
წმიდისამან
.
რამეთუ
ვითარცა
შეკრბეს
უბადრუკნი
იგინი
.
Line of ed.: 36
მეყსეულად
ისმა
ვითარცა
ჴმაჲ
წმიდისაჲ
მის
სახედ
ქუხილისა
.
რო\მელმან
Page of ed.: 342
Line of ed.: 1
დასტეხნა
სასმენელტა
მათთა
და
ეტყოდა
:
"ვაჲ
შენდა
საწ\ყალობელო
.
Line of ed.: 2
ტყუექმნულო
ეშმაკისაო
."
ესევითარი
რაჲ
ჴმაჲ
ისმა
,
Line of ed.: 3
ზარმან
შეიპყრნა
ორნივე
და
შეძრწუნდეს
და
განეშორნეს
ურთი\ერთას
.
Line of ed.: 4
ხოლო
მონაზონი
იგი
აღივსო
შიშითა
და
სირცხჳლითა
Line of ed.: 5
და
კდემული
მიიქცა
მონასტრადვე
.
გარნა
ჩუენებად
წმიდისა
[მის]
Line of ed.: 6
ვერ
უძლო
.
Line of ed.: 7
ხოლო
საღმრთომან
მოშურნემან
მან
ცნა
რაჲ
მოსლვაჲ
მოწა\ფისაჲ
.
Line of ed.: 8
განაღო
სარკუმელი
თჳსი
და
მოუწოდა
მას
და
მკსინვარითა
Line of ed.: 9
სიტჳთა
ეტყოდა
მას
რისხვით
:
"ჵ
განხრწნილო
გონებიტა
და
ღირსო
Line of ed.: 10
გოდებათაო
.
ვინმცა
არა
მიგცა
შენ
ვაებაჲ
.
რომელი
ესევითარითა
Line of ed.: 11
ამით
წესითა
ესრეთ
მოკიცხულ
იქმენ
და
განხრწნილ
და
წარტაცე\ბულ
Line of ed.: 12
წარწყმედილისა
მიერ
და
საცინელ
და
საკდემელ
ეშმაკთა
.
ვი\თარ
Line of ed.: 13
წარიტყუენე
ხედვისა
მიერ
უარღჳროჲსა
და
უსირცხჳლოჲსა
და
Line of ed.: 14
არა
მოიწყალ
მხილებული
სჳნიდისისაგან
.
ანუ
ვითარ
უგულვებელს\ჰყავ
Line of ed.: 15
სული
შენი
და
მოჰკალ
საძაგელისა
და
ბილწისა
გულის
თქუმისა
Line of ed.: 16
მიერ
.
და
არარაჲსა
და
კნინისა
გემოჲსა
.
და
იძლიე
და
წარსწყმიდე
Line of ed.: 17
და
იქმენ
მორჩილ
ეშმაკთა
და
ურჩ
და
წინააღმდგომ
ცნებათა
სა\ხარებისათა
.
Line of ed.: 18
ესე
იყოა
უტყვეველი
იგი
აღთქუმაჲ
შენი
,
რომელი
Line of ed.: 19
აღუთქუ
ღმერთსა
.
შეიმოსდი
რაჲ
წმიდასა
მას
და
ანგელოზებრივსა
Line of ed.: 20
სქემასა
?
წარვედ
ამიერ
და
განეშორე
ასპარეზსა
ამას
მოღუაწეთასა
.
Line of ed.: 21
განეშორე
ამიერ
და
შეერთე
მწყობრსა
მსგავსთა
შენთა
მედგართასა
.
Line of ed.: 22
რათა
არა
ძლეულებითა
შენითა
ექმნა
სახე
სიჩუკნისა
და
მოშიშე\ბისა
Line of ed.: 23
მოღუაწეთა
,
რამეთუ
"განხრწნიან
წესთა
კეთილთა
ზრახვანი
Line of ed.: 24
ბოროტნი
."
Line of ed.: 25
ესევითარი
რაჲ
მხილებანი
ესმნეს
ძმასა
მას
კაცისა
მის-გან
Line of ed.: 26
ღმრთისა
,
იწყლა
გონებაჲ
მისი
.
და
სულთ-ითქუნა
სიღრმით
გული\საჲთ
.
Line of ed.: 27
და
გოდებითა
მწარითა
ჰგოდებდა
თავსა
თჳსსა
.
და
გორვიდა
Line of ed.: 28
ქუეყანასა
ზედა
და
იტყოდა
:
"შემინდვე
,
ჵ
მამაო
ღმერთშემოსილო
,
Line of ed.: 29
სასოწარკვეთილსა
ამას
.
შემინდვე
უბადრუკსა
ამას
და
მოქენესა
Line of ed.: 30
კურნებისა
შენისასა
.
დამასხ
წამალი
სინანულისაჲ
.
და
დააყენე
სენი
Line of ed.: 31
ესე
წრტიალი
პირველ
შეხებამდე
სატკივართა
მათ
ასოთა
სულისა\თა
,
Line of ed.: 32
პირველ
შთავრდომადმდე
ჩემდა
სასოწარკუეთილებად
.
განმკურნე
Line of ed.: 33
განრღუეული
ესე
სულითა
.
ვითარცა
ბრძანებს
სჯული
საღმრთოჲ
."
Line of ed.: 34
და
ეგრეთვე
სიმრავლე
იგი
ძმათაჲ
ევედრებოდა
.
Line of ed.: 35
იხილა
რაჲ
ესე
წმიდამან
მან
და
სახიერმან
მამამან
და
წესმან
Line of ed.: 36
და
კანონმან
სინანულისამან
და
ესმნეს
გოდებანი
და
სულთქუმანი
Line of ed.: 37
მისნი
და
ვედრებაჲ
იგი
ძმათაჲ
,
მოდრკა
წყალობად
წყალობის-მოყ\უარე
Line of ed.: 38
იგი
სული
მისი
და
შემსგავსებულნი
სიტყუანი
ნუგეშინის-ცე\მისანი
.
Page of ed.: 343
Line of ed.: 1
და
მის
ჟამისა
მომზავებულნი
უბრძანა
მას
,
რომელმან
იგი
Line of ed.: 2
კეთილად
უწყოდა
ყოველსავე
საქმისა
ჟამი
და
თუ
ოდეს
ჯერ-არს
Line of ed.: 3
სიმშჳდე
და
გინა
სიფიცხე
.
და
მტკივნისა
და
ტკბილისა
წამლისა
და\დებაჲ
.
Line of ed.: 4
სიტკბოებით
ეზრახა
მას
და
მიზეზი
საცთურისაჲ
მის
მაც\თურსა
Line of ed.: 5
ზედა
დადვა
.
და
თქუა
ვითარმედ
"ადვილ
არს
აღდგომაჲ
,
Line of ed.: 6
უკუეთუ
ოდენ
ვინებოთ
".
და
ესრეთ
ასწავა
და
ამხილა
და
ნუგე\შინიც-სცა
Line of ed.: 7
და
წესი
და
კანონი
განუჩინა
და
გონიერ
ყო
იგი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
მან
ჟამ
რავდენმე
ისმინა
მისი
და
ერჩდა
მას
.
და
მერმე
Line of ed.: 9
კუალად
თჳსსავე
ნათხევარსა
მიექცა
.
რამეთუ
მცირედი
რაჲ
ნაბერწ\ყალი
Line of ed.: 10
პოოს
ცეცხლსა
მას
გულის-თქუმათასა
აღმაგზნებელმან
.
მცირედ\მცირედ
Line of ed.: 11
ბერვითა
მისითა
დიდსა
საჴუმილსა
აღატყინებს
და
ესე
Line of ed.: 12
აქუს
ჩუეულებად
მომპოვნებელსა
მას
ბოროტთასა
და
მტერსა
ჭეშმა\რიტებისასა
Line of ed.: 13
მათ
შორის
,
რომელთა
არა
იღუაწონ
ფრიადითა
გამო\წულილვითა
Line of ed.: 14
და
სიფრთხილითა
აღმოფხურად
ძირთა
მათ
ვნებისათა
Line of ed.: 15
მიმდებისა
სინანულისა
მიერ
და
აღსარებისა
.
Line of ed.: 16
ესრეთვე
უკუე
შეემთხჳა
ამასცა
,
რამეთუ
ურჩ
ექმნა
მამულთა
Line of ed.: 17
მცნებათა
და
ზრახვასა
და
აღრევასა
ერის-კაცთასა
და
თანაექცევისა
Line of ed.: 18
დედატასა
მიექცა
,
რამეთუ
არა
ჰქონდა
მას
საფუძველი
შიშისა
Line of ed.: 19
ღმრთისაჲ
.
Line of ed.: 20
ხოლო
კეთილმან
მან
მწყემსმან
იხილა
რაჲ
,
რამეთუ
მზა
იყო
Line of ed.: 21
შესაჭმელად
მჴეცთა
,
ესევითარი
ღონე
იძია
ცხორებისა
მისისაჲ
და
Line of ed.: 22
ესრეთ
დაჰყარა
იგი
მჴეცსა
მას
სულთა
მომსვრელსა
,
რომელსა
იგი
Line of ed.: 23
ფრიადი
მოღუაწებაჲ
ეჴმარებოდა
და
დიდი
შრომაჲ
.
გარნა
მძიმე
Line of ed.: 24
იგი
და
ძნიად
წასამართლებელი
საქმე
ადვილად
შესაძლებელ
იქმნა
Line of ed.: 25
წმიდისა
მის
მიერ
,
რომელმან
იგი
კეთილად
იძია
ცხორებაჲ
მისი
.
Line of ed.: 26
თანაშეწევნითა
მადლისაჲთა
და
სიტყჳსა
მისისა
აღსრულებითა
.
Line of ed.: 27
პირველად
უკუე
მოუწოდა
კაცმან
მან
ღმრთისამან
ძმასა
მას
და
ას\წავებნ
Line of ed.: 28
და
შეჰრჩულავნ
და
ევედრებინ
და
ამხილებნ
და
ჰმოძღუ\რინ
.
Line of ed.: 29
ხოლო
ვინაჲთგან
თჳსსავე
სიმედგრესა
ზედა
ეგო
.
და
არა
ერჩდა
Line of ed.: 30
ტკბილთა
მათ
მცნებათა
მისთა
.
მერმე
მოუწოდა
და
ჰრქუა
მას
:
"აჰა
Line of ed.: 31
ესერა
ესოდენი
ჟამი
წარვჴადეთ
სწავლასა
შინა
შენსა
.
და
ვერ
შე\უძლეთ
Line of ed.: 32
სიფიცხესა
გონებისა
შენისსა
მოდრეკად
.
და
უწესოებასა
შენსა
Line of ed.: 33
წესიერ
ყოფად
.
ამიერითგან
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რათა
შემსგავსე\ბული
Line of ed.: 34
ქცევისა
და
ცხორებისა
შენისა
სწავლაჲ
დაითმინოს
სა\წუთოსა
Line of ed.: 35
ამას
და
არა
საუკუნოდ
დაისაჯო
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ცხორე\ბასა
Line of ed.: 36
შინა
ჩემსა
ვერ
მოვითმენ
ჭირთა
შინა
ულხინებელთა
ხილვასა
Line of ed.: 37
შენსა
.
არარას
განვაჩინებ
შენ-თჳს
.
ხოლო
შემდგომად
აღსრულებისა
Line of ed.: 38
ჩემისა
იყავნ
ყოველი
გუამი
შენი
განრღუელ
და
ყოველნი
ასონი
შენ\ნი
,
Line of ed.: 39
რომელთა
მიერ
წარიპარა
გონებაჲ
შენი
,
დაიჴსნას
მათ-თჳს
განმზა\დებულიცა
Page of ed.: 344
Line of ed.: 1
იგი
სატანჯველი
.
და
ესრეთ
ცხონდეს
სული
შენი
.
უნებ\ლიეთ
Line of ed.: 2
და
ვითარ
იგი
არა
გინდეს
და
განერე
მეძავთა-თჳს
და
არა\წმიდათა
Line of ed.: 3
განმზადებულსა
მას
მწარესა
და
უწყალოსა
დაშჯასა
და
Line of ed.: 4
საშინელსა
განჩინებასა
."
Line of ed.: 5
ესე
უკვე
შემდგომად
სიკუდილისა
თჳსისა
მოწევნადი
ტანჯვაჲ
Line of ed.: 6
ამისთჳს
ჯერ-იჩინა
წმიდამან
მან
.
და
ჭეშმარტიად
დიდმან
ნების\მყოფელმან
Line of ed.: 7
ღმრთისამან
.
ერთად
რამეთუ
ვინაჲთგან
გარდარეული
Line of ed.: 8
სიყუარული
აქუნდა
მოყუასისაჲ
.
ვერ
თავს-იდებდა
საწყალობელსა
Line of ed.: 9
მას
ხილვასა
მისსა
.
ვითარცა
თავადმან
ბრძანა
,
განუჩინებდა
რა
ზე\მო
Line of ed.: 10
კერძო
და
მეორედ
რათა
მისცეს
მათ
ჟამი
და
მიზეზი
და
დროჲ
Line of ed.: 11
სინანულისაჲ
,
და
კუალად
რათა
არა
რომელთამე
,
ვითარცა
წყაროჲ
Line of ed.: 12
დაუწყუედელი
,
აღმოცენებდეს
კურნებასა
.
ხოლო
იგი
განილეოდის
Line of ed.: 13
ძჳრთა
შინა
და
მან
არა
მიხედნეს
და
არცა
შეიწყალოს
რომელი
Line of ed.: 14
ესე
შეუძლებელ
იყო
წყალობის-მოყუარისა
მის
სულისა
მისისა-გან
.
Line of ed.: 15
და
შეწყალებაჲ
იგი
ჴორცთაჲ
კურნებასა
სულის
მისისა
ფრიად
ავ\ნებდა
Line of ed.: 16
და
დააკლებდა
.
და
რომელი
იგი
უმჯობეს
იყო
წინაჲთვე
ეუწყა
Line of ed.: 17
მაღალსა
მას
სათნოებითა
.
ვითარცა
იგი
თჳსიცა
სიკუდილი
პირველ
Line of ed.: 18
მისისას
იკუდილისა
გულის-ხმა-ყო
.
და
კუალად
რათა
საკჳრველებად
Line of ed.: 19
დიდად
დაუტეოს
იგი
შემდგომად
სიკუდილისა
თჳსისა
და
უცხოდ
Line of ed.: 20
დასაფლველად
:
რამეთუ
ვითარცა
იგი
სხუათა
ჴორციელთა
სენთა
Line of ed.: 21
კურნებაჲ
აღმოუცენა
ჟამსა
მას
.
ეგრეთვე
ამას
სულიერი
და
ფრიად
Line of ed.: 22
უაღრესი
ჴორცთაჲ
.
რამეთუ
ვითარცა
ჴორცთა-გან
განჳდა
წმი\დაჲ
Line of ed.: 23
იგი
,
მეყსეულად
მასვე
ჟამსა
წყალობაჲ
იგი
შეეხო
კაცსა
მას
.
Line of ed.: 24
და
იყო
საკჳრველი
და
შესაძრწუნებელი
მხილველთაჲ
და
საზარელი
Line of ed.: 25
ფრიად
თუ
ვითარ
მყისსა
შინა
განირღუა
.
და
დააყროლდა
გუამი
მისი
.
Line of ed.: 26
და
დააკლდა
საცნობელთა-გან
და
სიმრთელისა
,
რომელი
იგი
ვნე\ბულსა
Line of ed.: 27
მას
ექმნა
მიზეზ
სიწმიდისა
.
ხოლო
სხუათა
შიშისა
და
ზა\რისა
.
Line of ed.: 28
და
ყოველთავე
ერბამად
საქებელ
და
სადიდებელ
ღმრთისა
.
Line of ed.: 29
თჳსთა
უკუე
მოწაფეთა
თუ
ვითარი
მოღუაწე
იყო
და
მზრუნ\ველი
Line of ed.: 30
და
კეთილად
მეძიებელი
ცხორებისა
მათისაჲ
.
ანუ
თუ
რომელნი
Line of ed.: 31
იგი
დაადგრიან
ცოდვასა
შინა
და
ურჩებასა
მწურთელი
და
სახიერი
Line of ed.: 32
მკურნალი
სულთა
მათთაჲ
.
კეთილად
საცნაურ
ყო
აწღა
წარმოთქუ\მულმან
Line of ed.: 33
ამან
სიტყუამან
.
ხოლო
ჯერ-არს
სხვათა-თჳსცა
უცოთა
.
და
Line of ed.: 34
შორიელთა
უწყებაჲ
.
რამეთუ
იგივე
შური
აქუნდა
მათ-თჳსცა
.
და
Line of ed.: 35
ეგრეთვე
ასწავებნ
.
და
ჰკურნებნ
სულთა
და
ჴორცთა
მათთა
.
Section: s-5
Line of ed.: 36
თავი
ე
Line of ed.: 37
დაბასა
შინა
,
რომელსა
ბაზატუნ
ეწოდების
კაცი
ვინმე
იყო
Line of ed.: 38
მდიდარი
დაბრწყინვალე
მონაგებითა
და
ესუა
მას
მეუღლე
შჯუ\ლიერი
.
Line of ed.: 39
ესე
კაცი
გარდაჰჴდა
შჯულსა
ქორწინებისასა
.
და
იმრუშა
Line of ed.: 40
სხჳსა
ვისმე
დედაკაცისა
თანა
და
ესუა
მის-გან
ძე
.
და
კუალად
შეს\ძინა
Page of ed.: 345
Line of ed.: 1
ძჳრი
ძჳრსა
ზედა
.
და
არაწმიდაჲ
იგი
დაამკჳდრა
შჯულიერისა
Line of ed.: 2
მის
მეუღლისა
თჳსისა
თანა
.
ხოლო
მან
არა
თავს
იდვა
მეძვისა
მის
Line of ed.: 3
თანა
მკჳდრობაჲ
.
არამედ
აუწყა
წმიდასა
მას
.
ხოლო
ცნა
რაჲ
ესე
Line of ed.: 4
კაცმან
მან
ღმრთისამან
.
კანონითა
ფიცხლითა
განაკანონა
კაცი
იგი
.
Line of ed.: 5
ხოლო
იგი
თჳთცა
თავით
თჳსით
და
სხუათა
მიერცა
ევედრა
წმი\დასა
Line of ed.: 6
მას
.
ვედრებითა
და
წიგნებითა
მრავლითა
.
და
აღუთქუა
მას
Line of ed.: 7
შენანებაჲ
საქმისა
მის-თჳს
.
ხოლო
ჭეშმარიტმან
მან
მოშურემან
Line of ed.: 8
ღმრთის-მსახურებისამან
,
არა
თავს-იდვა
სმენად
ტყუილითი
იგი
აღ\თქუმაჲ
Line of ed.: 9
მისი
,
არამედ
ასწავებდა
მას
სიტკბოებით
და
რქუა
.
ვითარ\მედ
:
Line of ed.: 10
"ჵ
კაცო
.
მოიჴსენე
საშინელი
იგი
სამშჯავროჲ
და
ცეცხლი
იგი
Line of ed.: 11
გეჰენიისაჲ
და
მატლი
დაუძინებელი
.
და
წარვედ
სახედ
შენდა
.
და
Line of ed.: 12
განჴადე
მიერ
მეძავი
იგი
და
მიეც
მას
,
რასა
იგი
ბრძანებს
შჯული
Line of ed.: 13
სარწმუნოებისაჲ
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რათა
შჯულიერი
ესე
Line of ed.: 14
დაჭირვებაჲ
შეგემთხჳოს
,უფროჲს
ვიდრეღა
თანაწარუვალი
იგი
.
Line of ed.: 15
და
შეუნდობელი
და
უწყალოჲ
განჩინებაჲ
მოიწიოს
შენ
ზედა
.
და
Line of ed.: 16
მერმე
მიეც
თავი
შენი
სინანულსა
,
რათა
მოწყალე
გექმნეს
ღმერთი
.
Line of ed.: 17
და
მერმეღა
ღირს
იქმნე
შენდობასა
."
Line of ed.: 18
ხოლო
იგი
არა
ერჩდა
განშორებად
უკეთურისა
მის-გან
ნები\სა
Line of ed.: 19
თჳსისა
.
არამედ
რეცა
გესლისა
მის
წამოთხევაჲ
იჩემა
სინანული\სა
Line of ed.: 20
მიერ
.
ხოლო
შინაგან
მრავალღონისა
მის
გუელისა
გულარძნილთა
Line of ed.: 21
განზრახვათა
მიერ
შეპყრობილ
იყო
და
რათა
ესეცა
ვთქუა
.
ბორო\ტისა
Line of ed.: 22
მის
თანაშემწისა
მინდობითა
.
რომელ
არს
სიმდიდრე
.
უცხა\რეს
Line of ed.: 23
და
უბოროტეს
იქმნა
უსჯულოებისა
მიმართ
.
ვინაჲცა
მღდელთ\მოძღუარსა
Line of ed.: 24
ანტიოქიისასა
მოუჴდა
.
და
ყოველივე
ღონე
ვედრებისაჲ
Line of ed.: 25
აღძრა
მისსა
მიმართ
,
რამეთუ
ჰყვეს
მის
თანა
შემწედ
მეგობარნი
და
Line of ed.: 26
მლიქნელნი
არამცირედნი
,
რომელთაგნნი
რომელნიმე
ზაკუვით
ჰფა\რვიდეს
Line of ed.: 27
ბრალსა
მას
და
რომელნიმე
,
ვითარცა
შეცოდებულსა
,
შენ\დობასა
Line of ed.: 28
აწუევდეს
.
და
კუალად
სხუანი
განაზრახევდეს
.
ვითარმედ
Line of ed.: 29
პატიოსნებისა-თჳს
და
შერაცხილებისა
ღირს
არს
იგი
შენდობასა
.
Line of ed.: 30
უკუანაჲსკნელ
ერჩდა
მათ
მღელთ-მოძღუარი
და
მიწერა
წმიდისა
Line of ed.: 31
მის
წიგნი
,
რომელსა
წერილ
იყო
სახე
.
ვიათარმედ
"სი\ტკბოებით
Line of ed.: 32
და
წყალობით
თანაგუაც
მხილებად
დაჴსნილისა
ამის
ნა\თესავისა
Line of ed.: 33
ჩუენისაჲ
და
სწავლაჲ
,
პატიოსანო
მამაო
,
რათა
ოდესმე
Line of ed.: 34
შეუნდობდეთ
უძლურთა
გონებითა
.
და
ოდესმე
ვსწავლიდეთ
წყა\ლობით
,
Line of ed.: 35
რამეთუ
ძლიერთაჲ
ძლიერად
ჯერ-არს
განკითხვაჲ
.
ხოლო
Line of ed.: 36
უძლურთაჲ
,
შენდობაჲცა
რაოდენი
რაჲმე
ეგებოდის
და
შეჰგვანდის
,
Line of ed.: 37
რათა
არა
სიმძიმითა
შერისხვითაჲთა
ცთომათა-თჳს
და
სიმძლაფრითა
Line of ed.: 38
კანონთა
და
გნკითხვათაჲთა
სასოწარკუეთილ
იქმნნენ
შეცთომილნი
.
Line of ed.: 39
აწ
უკუე
ამათ
მიზეზთა-თჳს
.
ლმობიერ
იქმნა
სიგლახაკე
ჩუენი
.
და
Line of ed.: 40
მრავალთა
პატიოსანთა
და
საჩინოთა
კაცთა
.
და
წინამძღურობასა
Page of ed.: 346
Line of ed.: 1
ღირს
ქმნულთა
ვედრებაჲ
მივითუალე
კაცისა
ამის-თჳს
და
ვერჩდი
Line of ed.: 2
თხოვასა
მათსა
და
წიგნისა
ამის
ჩუენისა
მიერ
ვევედრებით
სიწ\მიდესა
Line of ed.: 3
შენსა
.
რათა
შეუნდო
და
აღუსუბუქო
კანონი
შენი
და
შემს\გავსებული
Line of ed.: 4
წამალი
და
სდვა
წყლულებასა
მისსა
.
რათა
ლოცვითა
შე\ნითა
Line of ed.: 5
განმტკიცებულსა
მოწყალე
ექმნას
ღმერთი
და
შეუნდევნეს
შე\ცოდებანი
Line of ed.: 6
მისნი
."
Line of ed.: 7
შეიწყნარა
რაჲ
წმიდამან
წიგნი
ესე
მწყემსთ-მთავრისაჲ
და
Line of ed.: 8
გულის-ხმა-ყო
ძალი
წერილისა
მას
შინა
,
დაუკჳრდა
და
თქუა
:
"ეჰა
რა\
Line of ed.: 9
ბამღა
არიან
ღონენი
მტერისანი
.
და
ვიდრემდის
არა
დასცხრა
სივე\რაგეთა
Line of ed.: 10
თჳსთა
განფენად
."
და
მოხედა
კაცსა
მას
,
რომლისა-თჳს
Line of ed.: 11
მიეწერა
წიგნი
იგი
,
და
რქუა
მას
.
ვითარმედ
"ჵ
კაცო
.
დაღაცათუ
Line of ed.: 12
აქა
მზაკუვარებით
და
სიმანქანით
მეოხნი
და
მოხუაიშნენი
აღადგინენ\
Line of ed.: 13
და
შეწევნასა
კაცთასა
მიენდვე
.
და
გნებავს
განრომაჲ
ბრალისა
მის\გან
,
Line of ed.: 14
რომლითა
შეპყრობილ
ხარ
,
ვინმე
გამოგიჩნდეს
შენ
მუნ
თჳსითა
Line of ed.: 15
შუამდგომლობითა
მჴსნელად
ჭირთა
მათ-გან
და
ურვათა
.
რომელთა
Line of ed.: 16
არა
აქუს
ნუგეშინის-ცემაჲ
.
სადა
იგი
საქმენი
ბნელისანი
ცხად
იქმნე\ბიან
.
Line of ed.: 17
სადა
იგი
"ყოველნივე
შიშუელ
და
ქედდადრეკილ
იყვნენ
".
სადა
Line of ed.: 18
იგი
"თჳთოეულისა
საქმენი
ცეცხლითა
გამოიცადებინ
",
და
ამას
ყო\ლადვე
Line of ed.: 19
და
ყოველთა-თჳს
ბრწყინვალედ
ჰქადაგებენ
წმიდანი
წერილნი
Line of ed.: 20
და
მარადის
ასწავებენ
.
ხოლო
აწ
ჩუნდა
რაჲ
იგი
ჯერ-არს
თქმად
.
Line of ed.: 21
წინააღმდგომ
და
მჴდომ
არს
გონებისა
ჩუენისა
.
გარნა
შეუძლებელ
Line of ed.: 22
არს
მღვდელთ-მთავრისა
ბრძანებათა
ურჩებაჲ
.
დაღაცათუ
ურჩებაჲ
Line of ed.: 23
მძიმე
არს
საღმრთოთა
სჯულთა
შეურაცხყოფილთა
უგულებეს
ყო\ფაჲ
Line of ed.: 24
გარნა
ყოველსავე
ზედა
მიქცემ
შენ
და
დედაკაცსა
მას
დროსა
Line of ed.: 25
შჳდთა
დღეთასა
.
რათა
განიძრახოთ
უმჯობესი
:
აწ
უკუე
წარვედ
Line of ed.: 26
სახედ
შენდა
და
შეიწყალე
თავი
შენი
და
განიშორე
სიბნელე
თუალთა\გან
Line of ed.: 27
სულისა
შენისათა
და
განაგე
ცხორებაჲ
,
ვითარცა
ქრისტიანემან
,
Line of ed.: 28
და
მერმე
მოვედ
და
მაუწყე
ნებაჲ
შენი
და
დასასრული
განზრახვისა
Line of ed.: 29
შენისაჲ
.
და
ესრეთ
ღირს
იქმნე
საწადელისა
შენისა
მიმთხუევად
."
Line of ed.: 30
ესრეთ
წარვიდა
კაცი
იგი
სახედ
თჳსად
.
ხოლო
სახისა
განგებაჲ
Line of ed.: 31
არა
იზრუნა
ყოვლადვე
.
და
ვითარცა
აღესრულნეს
შჳდნი
იგი
დღენი
Line of ed.: 32
დროისანი
,
კუალად
მოვიდა
წმიდისა
მის
.
და
კუალად
მასვე
ითხოვდა
Line of ed.: 33
და
შეუცვალებელი
იგი
ნებაჲ
თჳსი
საანჯმნო
ყო
და
დაამტკიცა
,
Line of ed.: 34
ხოლო
წმიდამან
და
ღმერთშემოსილმან
მამამან
,
იხილა
რაჲ
მოუდ\რეკელი
Line of ed.: 35
იგი
გონებაჲ
მისი
,
ჰრქუა
მას
ვითარმედ
"შვილო
ბრძანე\ბისა-ებრ
Line of ed.: 36
მწყემსთ-მთავრისა
ჩუენ-გან
შენდობილ
იყავნ
.
ხოლო
ღმერთ\მან
Line of ed.: 37
მხოლომან
,
ვითარცა
სათნო
არს
წინაშე
მისსა
,
ეგრეთ
განიგუ\ლენ
Line of ed.: 38
შურის-გებჲ
შჯულისა
თჳსისაჲ
.
რომელმან
იგი
მრავალსახედ
Line of ed.: 39
უწყის
სწავლაჲ
ჩუენი
და
წყალობაჲ
და
ჴსნაჲ
ბოროტთა\გან
.
და
Page of ed.: 347
Line of ed.: 1
ჴელთა-გან
მტერისათა
მოტაცებაჲ
.
და
ესე
ადრე
ყოს
გამოუთქმე\ლითა
Line of ed.: 2
მით
განგებულებითა
თჳსითა
."
Line of ed.: 3
და
ვითარ
იგი
ამათ
სიტყუათა
ეტყოდა
,
აჰა
ესერა
ერთი
ვინმე
Line of ed.: 4
მსახურთა
მისთაგანი
მოვიდა
და
მეძვისა
მის
დედაკაცისა
სიკუდილი
Line of ed.: 5
აუწყა
მას
.
ეჰა
საკჳრველი
განგებაჲ
ღმრთისაჲ
.
ეჰა
მსწრაფლი
იგი
Line of ed.: 6
შურის-გებაჲ
მისი
.
[უფროჲსღა
ეჰა
კაც-მოყუარებაჲ
მისი]
რამეთუ
Line of ed.: 7
კაც-მოყუარებაჲ
არს
სიკუდილი
მათ-თჳს
.
რომელნი
მოუქცეველად
Line of ed.: 8
იყვნენ
ცოდვასა
ზედა
,
რამეთუ
რაოდენცა
აღემატე\ბოდის
Line of ed.: 9
ცოდვაჲ
,
ეგოდენცა
უღრმესსა
ქუესკნელსა
,
და
უმწარესთა
Line of ed.: 10
სატანჯუელთა
ჯოჯოხეთისათა
მოატყუებს
მოქმედთა
მისთა
.
Line of ed.: 11
ესე
რაჲ
დედბული
სასწაული
იქმნა
,
განჰკრთეს
ყოველნი
და
Line of ed.: 12
დაუკჳრდა
.
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
ჰმადლობდა
ღმერთსა
,
რომელმან
Line of ed.: 13
სათნო
ყო
სახიერებითა
თჳსითა
ჴსნაჲ
კაცისაჲ
მის
და
არა
შეუნდო
Line of ed.: 14
კაცსა
ქრისტეანესა
წარწყმედაჲ
საქმითა
მით
ბილწებისაჲთა
.
და
Line of ed.: 15
ესრეთ
რაჲ
დაშრტა
კაცისა
მის
უჯეროჲ
იგი
ცილობაჲ
და
წინა
Line of ed.: 16
აღდგომაჲ
,
საკჳრელებაჲ
საკრჳველებასა
მიუდგა
.
რამეთუ
იყო
ძე
Line of ed.: 17
მისი
შუენიერებითა
სიჭაბუკისაჲთა
განუშენებული
.
რომელი
იგი
Line of ed.: 18
სულმან
არაწმიდამან
შეიპყრა
და
დევნული
მის
მიერ
მეყსეულად
Line of ed.: 19
წმიდისა
მის
წინაშე
მოიწია
.
და
საწყალობელად
პერეოოდა
.
და
ვა\ლალებდა
.
Line of ed.: 20
და
ქუეშე
სუეტსა
მას
წმიდისასა
ქუეყანასა
ზედა
გორ\ვიდა
Line of ed.: 21
და
ჴმობდა
.
ვითარმედ
"შემიწყალე
საწყალობელი
ესე
,
წმიდაო
Line of ed.: 22
ღმრთისაო
."
Line of ed.: 23
ესე
ესრეთ
რაჲ
გუემული
იხილა
მამამან
მისმან
,
განკჳრდა
იგი
Line of ed.: 24
და
განტყდა
და
განცჳდა
.
და
დაიჭებოდეს
ნაწლევნი
მისნი
.
და
Line of ed.: 25
შეიმღრუა
ცნობაჲ
მისი
.
და
რად
ჯერ-არს
თქუმად
,
თუ
რასა
იგი
Line of ed.: 26
იტყოდა
,
ანუ
რასა
იგი
იქმოდა
.
ხედვიდა
რაჲ
საყურელსა
მას
და
Line of ed.: 27
სასურველსა
ძესა
თჳსსა
.
გარეშე
სასეობისა
ესევითარითა
მწარითა
Line of ed.: 28
ბოროტითა
მეყსა
შინა
შეპყრობილად
.
რამეთუ
იტყოდა
იგი
გოდე\ბითა
Line of ed.: 29
მწარითა
ვითარმედ
"მე
უგუნური
ესე
და
ცოფი
.
უსჯულოე\ბათა
Line of ed.: 30
ჩემთა-თჳს
.
რომელნი
ესე
ვქმნენ
.
სამართლად
ვიგუემები
Line of ed.: 31
მწარითა
გუემითა
.
არამედ
შემიწყალე
სახიერისა
ღმრთისა
მონაო
.
Line of ed.: 32
და
დაჴსენ
მოულოდებელი
ესე
განსაცდელი
ჩუენი
.
და
მწარე
წუ\ხარებაჲ
.
Line of ed.: 33
და
მოგუმადლე
ჩუენ
შეცოდებულთა
ამათ
.
და
დაშჯილთა
Line of ed.: 34
გონებითა
და
უღირსთა
ჴელი
წყალობისაჲ
და
ჟამი
სინანულისაჲ
."
Line of ed.: 35
მაშინ
წმიდამან
მან
განჰმარტა
ზეცად
მიმართ
ჴელნი
თჳსნი
და
Line of ed.: 36
თქუა
:
"რომელი
ეგე
სწავლი
და
კუალად
განჰკურნებ
,
ძჳრუჴსენე\ბელო
Line of ed.: 37
ქრისტე
ღმერთო
განკურნე
მონაჲ
ესე
შენი
გუემისა
მის-გან
Line of ed.: 38
არაწმიდისა
სულისა
,
რამეთუ
ჩეუნ
თანაგუაც
დაღაცათუ
ვცოდოთ
,
Line of ed.: 39
რათა
კუალად
მოქცეთ
შენდა
.
და
უფროჲსღა
ყოვლადვე
ვცოდავთ
Page of ed.: 348
Line of ed.: 1
და
განგარისხებთ
შენ
.
არამედ
შენ
,
სახიერო
,
ჩუელებისაებრ
Line of ed.: 2
სახიერებათა
შენთაჲსა
ნუ
მოგუაგებ
ბოროტთა
მათ
საქმეთა
Line of ed.: 3
ჩუენთა
მოსაგებელსა
."
Line of ed.: 4
ესე
რაჲ
თქუა
,
დასწერა
ყრმასა
მას
სასაწაული
ჯუარისაჲ
.
და
Line of ed.: 5
განიოტა
მის-გან
ეშმაკი
იგი
.
და
ფრიად
ასწავა
მამასა
მისსა
.
და
Line of ed.: 6
მისცა
მას
მცნებაჲ
და
კანონი
სინანულისაჲ
.
და
ძისა
თანა
განკ\ურნებულისა
Line of ed.: 7
და
გონიერისა
სახედ
თჳსა
წარავლინნა
იგინი
.
და
ადი\დებდეს
Line of ed.: 8
და
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
:
Line of ed.: 9
ესე
უკუე
ვაუწყეთ
თქუენ
კაცისა-თჳს
ცთომილისა
.
ხოლო
აწ
Line of ed.: 10
მნებავს
,
რათა
გაუწყო
კაცისა-თჳს
ღმრთისა-მოყუარისა
.
და
წინააღმ\დგომად
Line of ed.: 11
ზემოჴსენებულისა
ამის
ცხორებულისა
საქმეთა
შინა
და
Line of ed.: 12
სათნოებათა
.
Section: s-6
Line of ed.: 13
თავი
ვ
Line of ed.: 14
იყო
ვინმე
კაცი
ანტიოქელი
ღმრთის-მსახური
და
მოშიში
უფ\ლისაჲ
Line of ed.: 15
და
აქუნდა
მას
ცხორებაჲ
ბრწყინვალე
სათნოებათა
მიერ
Line of ed.: 16
და
საღმრთოთა
მცნებათა
განშუენებული
.
ამა
უკუე
ეგულებოდა
Line of ed.: 17
რაჲ
განსლვაჲ
ჴორცთა-გან
.
მასმებრ
დღესა
და
ჟამსა
.
ვითარცა
აქ\უნდა
Line of ed.: 18
ჩუელებაჲ
წმიდასა
მას
.
ასწავებდა
მოწაფეთა
თჳსთა
ცხო\რებისა-თჳს
Line of ed.: 19
სულთა
მათთაჲსა
.
და
ყოველნი
იგი
ისმენდეს
განმანათ\ლებელთა
Line of ed.: 20
მათ
სწავლათა
მისთა
და
მოძღურებათა
.
მიიტაცა
იგი
Line of ed.: 21
ხილვად
ჩუენებათა
.
და
ვითარცა
ჟამი
მრავალი
წარჴდა
ჩუენებასა
Line of ed.: 22
მას
შინა
,
კუალად
მოეგო
თავსა
თჳსსა
განკჳრვებისა
მის-გან
.
და
იყო
Line of ed.: 23
პირი
მისი
ბრწყინვალე
და
სავსე
სიხარულითა
.
ხოლო
ძმანი
იგი
Line of ed.: 24
დაცჳვეს
ქუეყანასა
ზედა
და
ესევდრებოდეს
მათ
უწყებად
რაჲ
იგი
Line of ed.: 25
ღმერთმან
გამოუცხადა
საიდუმლოჲ
.
და
ვითარ
მრავაჟამ
დაედ\რიკნეს
Line of ed.: 26
თავნი
მათნი
ქუეყანად
და
დაესხნეს
შუბლნი
მათნი
მიწასა
Line of ed.: 27
ზედა
.
ძლით
დაარწმუნეს
წმიდასა
თხრობად
ჩუენებისა
მის-თჳს
,
Line of ed.: 28
რამეთუ
სძულდა
მას
კაცობრივი
დიდებაჲ
.
და
არა
ენება
თხრობაჲ
Line of ed.: 29
სხუათა
,
რომელ
იგი
მხოლომან
იხილა
.
და
ჰრქუა
მათ
.
ვითარმედ
Line of ed.: 30
"ჩემდა
არა
ჯერ-არს
საიდუმლოთა
ღმრთისათა
მათდა
უწყებაჲ
,
Line of ed.: 31
რომელთა
სახე
მსგავს
იყო
ძაღლთა
და
ღორთა
.
ვითარცა
წერილ
Line of ed.: 32
არს
წმიდასა
სახარებასა
შინა
.
ხოლო
რომელთა
გული
იყოს
მსგავს
Line of ed.: 33
ქუეყანასა
კეთილსა
და
სარწმუნებით
და
სურვილით
შეიწყნარებდენ
.
Line of ed.: 34
არა
სიცონილ
არს
დიდებისა
და
მადლობისა
ღმრთისა
და
მიზეზთა
Line of ed.: 35
საქმეთა
მათ-გან
დაფარვაჲ
."
და
მერმე
თქუა
.
ვითარმედ
"მან
ვინმე
Line of ed.: 36
მეგობარმან
ჩუენმან
შეისუენა
.
და
აჰა
ესერა
წმიდანი
ანგელოზნი
Line of ed.: 37
ბრწყინვალითა
გალობითა
და
შეხმითა
წინაძღრომით
ლამპრებითა
და
Line of ed.: 38
პატივითა
მხიარულსა
აღიყვანებენ
ზეცად
.
და
აჰა
ესერა
სულნელე\ბითა
Page of ed.: 349
Line of ed.: 1
აღივსო
ყოველივე
.
ხოლო
საქმეთა
მისთა
კეთილთა
ვითარცა
Line of ed.: 2
ძღუენსა
ბრწყინვალესა
წინაშე
მისსა
.
მეუფისა
მიმართ
ზეცათაჲსა
Line of ed.: 3
უსხეულონი
იგი
ძალნი
აღიყვანებენ
შესაწირავად
.
და
საუკუნეთა
მათ
Line of ed.: 4
შინა
სავანეთა
მართალთა
თანა
მისთ
თანავე
დაამკჳდრებენ
."
ხოლო
Line of ed.: 5
მათ
ესმა
რაჲ
საწადელი
იგი
თხრობაჲ
მისი
და
დაფარულთა
მათ
Line of ed.: 6
საუნჯეთა
და
ბრწყინვალეთა
მოღუაწებათა
ღირსი
მოსაგებელი
,
Line of ed.: 7
აღივსნეს
სიხარულითა
და
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
.
და
დღე
იგი
და
Line of ed.: 8
ჟამი
დაისწავეს
და
ცნეს
რამეთუ
მისებრ
ჟამსა
შეისუენა
საკჳრ\ველმან
Line of ed.: 9
მან
კაცმან
,
ვითარცა
უთხრა
მათ
წმიდამან
.
და
მისცეს
დი\დებაჲ
Line of ed.: 10
ღმერთსა
,
მადიდებელსა
წმიდათა
მისთასა
:.
Line of ed.: 11
ხოლო
მე
სხუაჲცა
წარმოგითხრა
საქმე
სახარულევანი
სასწა\ულთა
Line of ed.: 12
მისთაჲ
,
მაუწყებელი
ღმრთივ-განბრძობილისა
მის
სიბრძნისა
Line of ed.: 13
მისისაჲ
და
ღმრთისა
მიმართ
კადნიერებისაჲ
.
და
რამეთუ
არა
ხოლო
Line of ed.: 14
თუ
წინაჲსწარცნობისა
ოდენ
და
წინაჲწარმეტყუელებისა
მადლი
Line of ed.: 15
აქუნდა
,
არამედ
შურიცა
მოტყინარე
.
და
კადნიერებაჲ
საღმრთოჲ
Line of ed.: 16
ფრიადი
და
განკითხუაჲ
დაფარულთაჲ
.
Section: s-7
Line of ed.: 17
თავი
ზ
Line of ed.: 18
რამეთუ
იყო
ვინმე
დედაკაცი
ძმის
ცოლი
მისი
და
ესუა
მას
Line of ed.: 19
ყრმაჲ
ჩჩჳლი
.
და
შურითა
ეშმაკისაჲთა
საგონებელ
იყო
ყმრისა
მის\თჳს
,
Line of ed.: 20
თუ
სიძვისა-გან
უვის
იგი
.
იქმნა
უკუე
მათ
დღეთა
შინა
დღესა\სწაული
.
Line of ed.: 21
და
ყოველნი
იგი
მკჳდრნი
დაბისანი
.
მამანი
და
დედანი
,
Line of ed.: 22
მონასტერსა
მას
წმიდასასა
შემოკრბეს
და
ვითარცა
ილოცეს
ეკ\ლესიასა
Line of ed.: 23
შინა
და
აღასრულეს
წმიდაჲ
ჟამისწირვაჲ
,
გავიდეს
ყო\ველნი
Line of ed.: 24
წინაშე
სუეტსა
მას
კაცისა
მის
ღმრთისაჲსა
სმენად
წმიდისა
Line of ed.: 25
მის
სწავლისა
მისისა
და
მოღებად
ლოცვისა
მისისა
.
მაშინ
წინაშე
Line of ed.: 26
ყოველთასა
გარდამოიხილა
წმიდამან
მან
ზეგარდამო
,
იხილა
სძალი
Line of ed.: 27
თჳსი
,
რომელსა
ჰყვა
ყმაჲ
იგი
წიაღთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მას
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 28
"აღმომეც
ყრმაჲ
ეგე
აქა
".
ხოლო
მას
ეგონა
ვითარმედ
Line of ed.: 29
კურთხევისა
და
ლოცვისა
მონიჭებად
ითხოვს
.
და
მეყსეულად
აღგ\უარა
Line of ed.: 30
ყმაჲ
იგი
;
ხოლო
მან
მიიქუა
ჴელთა
თჳსთა
და
აღიპყრა
წი\ნაშე
Line of ed.: 31
ღმრთისა
და
აღიხილნა
თუალნი
თჳსნი
ზეცად
და
თქუა
:
Line of ed.: 32
"მხოლოო
,
რომელმან
უწყი
დაფარულნი
კაცთანი
და
საიდულმოდ
Line of ed.: 33
ქმნილთა
საქმეთა
არა
უმეცარ
ხარ
,
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
იესუ
Line of ed.: 34
ქრისტე
,
ისმინე
ჩემი
უღირსისა
ამინ
.
და
აუწყე
ყოველთა
სასწაული\სა
Line of ed.: 35
მიერ
საკჳრველისა
ყრმისა
ამის-თჳს
და
დედისა
მისისა
ბრალეულ
Line of ed.: 36
ქმნილისა
.
და
უკეთუ
არა
შვილი
არს
მისი
ჭეშმარმარიტი
,
არამედ
Line of ed.: 37
სიძვით
შობილი
.
ვითარცა
ვიეთნიმე
ჰგონებენ
ნუმცა
მიწევნულ
არს
Page of ed.: 350
Line of ed.: 1
სულიერი
ქუეყნად
გან-რაჲ-უტეონ
ჴელთა
ჩემთა
.
ხოლო
უკუეთუ
Line of ed.: 2
თავის-უფალ
არს
დედაჲ
მისი
ყოვლისა
ბრალისა-გან
,
ნუმცა
რაჲ
Line of ed.: 3
შეეთუევა
მას
საძნაური
".
და
ესე
თქუა
და
სტყორცა
ყრმაჲ
იგი
Line of ed.: 4
ზეგარდამო
,
ვითარცა
ქვაჲ
.
და
იყო
ხილვაჲ
საშინელი
.
და
შესაძრ\წუნებელი
Line of ed.: 5
მხილველთა
მისთაჲ
,
რამეთუ
ჰაერთა
ზედა
,
ვითარცა
საყ\დართა
Line of ed.: 6
შინა
მჯდომარ
,
ესრეთ
შთამოვიდოდა
ყრმაჲ
იგი
.
ხოლო
Line of ed.: 7
დედაჲ
მისი
იტყუებდა
და
აღუტევებდა
ჴმასა
ცად
მიმართ
.
რამეთუ
Line of ed.: 8
ჰგონებდა
შვილისა
თჳსისა
საყუარელისა
სიკუდილსა
.
არამედ
ეჰა
Line of ed.: 9
ყოვლად
ძლიერი
იგი
მარჯუენაჲ
შენი
ქრისტე
მეუფეო
,
რომელი
ყო\ველთა
Line of ed.: 10
დაბადებულთა
განაგებს
და
ჰმართებს
:
ჵ
საკჳრველი
,
რამეთუ
Line of ed.: 11
უხილავითა
ძალითა
დაცვული
.
შთამოვიდა
ყრმაჲ
იგი
უვნებელად
.
და
Line of ed.: 12
ვითარცა
ქუეყანისა
მახლობელად
მოვიდა
.
თჳსთა
ფერჴთა
ზედა
Line of ed.: 13
დადგა
და
მერმე
დედისა
მიმართ
თჳსისა
მხიარულებით
და
ღიმილით
Line of ed.: 14
წარემართა
.
Line of ed.: 15
ესე
უკუე
უცხოჲ
სასწაული
იხილეს
რაჲ
ერთა
მათ
,
სიხარულითა
Line of ed.: 16
აღივსნეს
და
რომელი
იგი
ადიდებს
მადიდებელთა
თჳსთა
ღმერთი
,
Line of ed.: 17
მისსა
დიდებაჲ
შესწირეს
.
ხოლო
მტერსა
მოშურნესა
ჰრცხუენა
და
Line of ed.: 18
განქიქნა
,
რამეთუ
სივერაგისა
მისისა
წინააღმდგომი
შეემთხჳა
.
და
Line of ed.: 19
მისთანავე
სირცხჳლეულ
იქმნნეს
მის
მიერ
აღძრულნი
იგი
შემასმე\ნელნი
Line of ed.: 20
მისნი
და
ცილის-მწამებელნი
და
მოიქცეს
და
თჳსისა
უკე\თურებისა-თჳს
Line of ed.: 21
და
ცოდვისა
შენდობასა
ითხოვდეს
წმიდისა-გან
.
Line of ed.: 22
ესე
უკუე
სახედ
კადნიერებისა
მისისა
ღმრთისა
მიმართ
და
Line of ed.: 23
მაუწყებელად
წარმოვთქუთ
.
ხოლო
ჩუენ
სხუაჲცა
შევსძინოთ
ამას
Line of ed.: 24
ზედა
არა
უნაკლულევანესი
ამისი
საკჳრველებითა
.
Section: s-8
Line of ed.: 25
თავი
ჱ
Line of ed.: 26
მათ
ჟამთა
შინა
გუალვაჲ
დიდი
და
განგრძელდა
გუალვაჲ
Line of ed.: 27
იგი
მრავალჟამ
.
რამეთუ
ვიდრე
რვამდე
იანვარისა
არა
გარდამოჴდა
Line of ed.: 28
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
და
დიდად
მწუხარე
იყვნეს
მკჳდრნი
ანტიო\ქიისანი
Line of ed.: 29
მიმყოვრებისა
მის-თჳს
უწჳმროებისა
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
Line of ed.: 30
თესვასა
დააკლდეს
,
არამედ
რამეთუ
მწუანეცა
წარჴდა
ქუეყანისა-გან
Line of ed.: 31
და
წარიწირა
ცხორებაჲ
კაცთა
და
საცხოვართაჲ
.
ვინაჲცა
მარადის
Line of ed.: 32
ვედრებასა
და
ლიტანიასა
შესწირვიდეს
ღმრთისა
მიმართ
მკჳდრნი
Line of ed.: 33
ქუეყანისანი
და
ყოველსავე
ღონესა
ეძიებდეს
მოწყალე-ყოფად
Line of ed.: 34
ღმრთისა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ვერ
შეუძლეს
მოდრეკაჲ
სახიერებისა
Line of ed.: 35
მისისაჲ
,
რამეთუ
წუთღა
საჴმარ
იყო
კაცთა
უსჯულოებისა
რისხვისა
Line of ed.: 36
მიერ
ღმრთისა
აღჳრ-სხმაჲ
.
და
კუალად
ტიმოთესდა
დაუნჯებად
:
Page of ed.: 351
Line of ed.: 1
განსაცდელისა
მის
დაჴსნაჲ
,
რამეთუ
მის
მიერ
განეგო
ღმერთსა
სა\სოებისა
Line of ed.: 2
კეთილისა
მინიწებად
მათდა
,
ვინაჲცა
უკუაჲსკნელ
გულის\ხმის-ყოფად
Line of ed.: 3
მოვიდეს
და
უღირსად
საჯნეს
თხოვისა
მის
თავნი
მათნი
Line of ed.: 4
და
ტქუეს
.
ვითარმედ
"უკუეთუ
ნების-მყოფელმან
ვინმე
ღმრთისამან
Line of ed.: 5
არა
ილოცოს
ჩუენ-თჳს
,
ამაო
არს
შრომაჲ
ჩუენი
".
და
მეყსეულად
Line of ed.: 6
ყოველი
იგი
სიმრავლე
გარემოთა
მათ
სოფელთა
და
დაბათაჲ
,
ერ\თად
Line of ed.: 7
შემოკრბეს
და
წმიდისა
მის
კაცისა
მიისწრაფეს
.
და
შინაშე
სუე\ტსა
Line of ed.: 8
მისსა
დაცჳვეს
სიმრავლე
მამათა
და
დედათაჲ
ჩჩჳლთა
მათ
თანა
.
Line of ed.: 9
და
ტირილითა
და
გოდებითა
ფრიადითა
ევედრებოდეს
მას
.
და
ცრემ\ლითა
Line of ed.: 10
დაალტობდეს
ქუეყანასა
და
იტყოდეს
:
"შემიწყალე
,
მონაო
Line of ed.: 11
ღმრთისაო
,
ერი
განწირული
და
ლოცვითა
შენითა
დააცხრვე
რისხვაჲ
Line of ed.: 12
ღმრთისაჲ
და
მოწყალე
ყავ
იგი
ჩუენ
ზედა
,
რამეთუ
დაღაცათუ
Line of ed.: 13
ჩუენ
შევსცოდეთ
და
განუდექით
მცნებათა
მისთა
და
არა
ვართ
Line of ed.: 14
ღირს
სენდობისა
,
არამედ
ჩჩჳლთა
ამათ-თჳს
და
საცხოვართა
ლმო\ბიერ
Line of ed.: 15
იქმენ
და
მოდრიკე
სახიერებად
სახიერი
იგი
ძჳრუჴსენებელი
Line of ed.: 16
მეუფჱ
.
უწყით
,
წმიდაო
ღმრთისაო
,
რამეთუ
მსწრაფლ
შეისმენს
იგი
Line of ed.: 17
თხოვათა
შენთა
და
ნუ
დაჰხშავ
წყალობასა
შენსა
,
არამედ
შეიწყა\ლენ
Line of ed.: 18
ჩჩჳლნი
ესე
.
და
ნუ
თანაწარჰჴდები
გოდებასა
ჩუენსა
და
ტირილ\სა
Line of ed.: 19
მათსა
".
და
ვითარცა
ესე
თქუეს
,
დაყარნეს
ჩჩჳლნი
მათნი
წინაშე
Line of ed.: 20
წმიდისა
მის
სუეტისა
და
მცირედ
განეშორნეს
.
Line of ed.: 21
ხოლო
კაცმან
ღმრთისამან
იხილა
რაჲ
სიმრავლე
იგი
და
ესმა
Line of ed.: 22
გოდებაჲ
მათი
და
ძუძუჲს-მწოვარნი
დათხეულნი
წინაშე
მისსა
,
შე\გოდებაჲ
Line of ed.: 23
მათი
და
ძუძუჲს-მწოვარნი
დათხეულნი
წინაშე
მისსა
,
შე\წუხნა
Line of ed.: 24
ფრიად
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
მათ
სიმდაბლით
:
Line of ed.: 25
"შვილნო
და
ძმანო
ჩემნო
,
ვინ
ვარ
მე
უბადრუკი
ესე
და
ცოდვილი
,
Line of ed.: 26
რომელსა
მაწუევთ
ესევითარისა
საქმისა
ჴელ-ყოფად
.
და
ვინ
უწყის
Line of ed.: 27
ნუ
უკუე
და
არა
თავს-იდვა
სახიერებამან
მისმან
ესევითარი
კადნიე\რებაჲ
Line of ed.: 28
და
რისხვად
თქუენდა
აღიძრას
ჩემ
ძლით
.
რომელსა
არა
Line of ed.: 29
მაქუს
კადნიერებაჲ
ესევითარისა
ვედრებისა
შეწირვად
."
რამეთუ
Line of ed.: 30
ესრეთ
ენება
წმიდასა
მას
.
რათამცა
არა
საცნაურ
იქმნა
საქმე
მისი
Line of ed.: 31
წინაშე
ესოდენისა
სიმრავლისა
,
რამეთუ
უფროჲს
ყოველთა
სათ\ნოებათასა
Line of ed.: 32
თავად
აქუნდა
სიმდაბლე
.
ხოლო
ერი
იგი
არა
თავს
იდებ\დეს
,
Line of ed.: 33
არამედ
მრავლითა
გოდებითა
და
ტირილითა
აწყინებდეს
მას
,
Line of ed.: 34
რამეთუ
გულსაჳსებით
უწყოდეს
,
ვითარმედ
უეჭველად
რაჲცა
ით\ხოვოს
Line of ed.: 35
ღმრთისაგან
,
აღუსრულოს
იგი
მსახურსა
მას
და
ერთგულსა
Line of ed.: 36
მონასა
მისსა
.
Line of ed.: 37
მაშინ
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
:
"ვინაჲთგან
არა
უმეცარ
ვარ
Line of ed.: 38
კაცთ-მოყუარებასა
მისსა
,
დაუტეო
უჴმართა
სიტყუათა
ცილობაჲ
და
Line of ed.: 39
მეცა
შევჰრთო
თქუენ
თანა
თავი
ჩემი
.
ვინაჲთგან
მეცა
,
ვითარცა
Line of ed.: 40
ერთსა
თქუენგანსა
,
მრავალგზის
განმირისხებიეს
ღმერთი
და
მოვე\დით
Line of ed.: 41
და
ერთბამად
ვევედრნეთ
სახიერებასა
მისსა
."
Page of ed.: 352
Line of ed.: 1
ესე
თქუა
და
უბრძანა
,
რათა
ყოველთა
ერთბამად
ჴელნი
მათნი
Line of ed.: 2
ზეცად
მიმართ
აღიპყრნეს
.
და
თავადმან
მოიდრიკნა
მუჴლნი
და
Line of ed.: 3
ილოცვიდა
და
ესრეთ
იტყოდა
:
ჵ
ძჳრუჴსენებელო
ქრისტე
ღმერთო
Line of ed.: 4
ჩუენო
,
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
წყალობით
,
რომელნი
ესე
ვევედრე\ბით
Line of ed.: 5
სახიერებასა
შენსა
.
ვცოდეთ
,
უსჯულო
ვიქმნენით
და
ყოვლი\თავე
Line of ed.: 6
სიცრუვითა
აღვივსენით
წინაშე
შენსა
.
არამედ
ნუ
მიმცემ
ჩუენ
,
Line of ed.: 7
შვილთა
და
მონათა
შენთა
,
განსახრწნელად
სიკუდილსა
უჟამოსა
,
Line of ed.: 8
არამედ
ყოვლად-ძლიერითა
მკლავითა
შენითა
"განახუენ
გარდამო\საქანელნი
Line of ed.: 9
ცათანი
".
და
უბრძანე
ღრუბელთა
მსახურებად
საჴმრისა
Line of ed.: 10
ჩუენისა
.
და
განჴმელნი
ესე
ველნი
დაათვრენ
წჳმითა
."
Line of ed.: 11
და
ესრეთ
დაღონებულნი
რაჲ
ცრემლით
ევედრებოდა
ღმერთსა
Line of ed.: 12
და
იყო
ლოცვაჲ
პირსა
შინა
მისსა
,
ხოლო
გონებაჲ
მისი
ზეცად
მი\მართ
Line of ed.: 13
აქუნდა
აღპყრობილად
,
განკჳრვებაჲ
დაეცა
.
და
ეჰა
საქმე
Line of ed.: 14
საშინელი
,
რამეთუ
ხედვიდა
იგი
ჴელსა
მომავალსა
ზეცით
,
რომელი
Line of ed.: 15
შეეხო
ბეჭთა
მისთა
,
და
ჴმაჲ
რომელი
ეტყოდა
:
"აღდეგ
მუშაკო
კე\თილისა
Line of ed.: 16
მის
ვენაჴისაო
,
რამეთუ
შეისმნეს
ლოცვანი
შენნი
ერისა
Line of ed.: 17
ამის
თჳს
და
ესერა
სამეუფოთა
საყდართა-გან
გარდამოვჴედ
Line of ed.: 18
დამტკიცებად
შენდა
ლოცვისა
შენისა
შესმენასა
,
რამეთუ
რაჲ
იგი
Line of ed.: 19
ითხოვე
,
აჰა
ესერა
აღესრულოს
."
Line of ed.: 20
მაშინ
აღდგა
იგი
ქუეყანით
და
მიხედნა
დასავლით
და
იხილა
Line of ed.: 21
ღრუბელი
,
ვითარცა
ნები
კაცისაჲ
ზედა
სუეტსა
მისსა
ზეცით
მომა\ვალი
.
Line of ed.: 22
და
ვითარ
იგი
ყოველნი
ხედვიდეს
,
მეყსეულად
განეფინა
,
და
Line of ed.: 23
ეჰა
საღმრთოჲ
ჴელმწიფებაჲ
,
რამეთუ
მასვე
ჟამსა
აღივსო
ცაჲ
Line of ed.: 24
ღრუბლითა
და
იქმნნეს
ელვანი
და
ქუხილნი
და
გარდამოჴდა
წჳმაჲ
Line of ed.: 25
მძაფრი
და
აღავსო
ყოველი
ქუეყანაჲ
:.
ხოლო
წმიდამან
უბრძანა
Line of ed.: 26
გალობითა
და
ლიტანიითა
შესლვაჲ
ეკლესიად
ყოველსა
მას
სიმრავ\ლესა
.
Line of ed.: 27
და
მღდელთა
ამცნო
დაწყებაჲ
ჟამის-წირვისაჲ
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 28
წმიდაჲ
ჟამის-წირვაჲ
აღასრულეს
და
ეზიარნეს
წმიდათა
საიდუმ\ლოთა
,
Line of ed.: 29
გამოვიდეს
ეკლესიით
და
იხილეს
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
,
რამეთუ
Line of ed.: 30
არღარა
იყო
ქუეყანაჲ
განჴმელი
.
არამედ
მწყურნებ
და
აღვსებულ
Line of ed.: 31
წყლითა
და
ჴევნები
ყოვლით-კერძო
გარდამოადინებდა
ღუართა
.
Line of ed.: 32
მადლი
და
დიდებაჲ
შეწირეს
ღმრთისა
და
გულის-ხმა-ყვეს
ძალი
Line of ed.: 33
მართლისა
მის
ლოცვისაჲ
.
ხოლო
წმიდამან
უბრძანა
,
რათა
დღე
Line of ed.: 34
იგი
,
რომელსა
შინა
საკჳრველებაჲ
იგი
იქმნა
,
დღესასწაულად
Line of ed.: 35
დააწესონ
.
რომელიცა
იქმნა
და
ყოველთა
მოქცევათა
წელიწადისათა
Line of ed.: 36
ბრწყინვალედ
დღესასწაულობდეს
.
და
ყოველნი
იგი
დაბანი
და
სო\ფელნი
Line of ed.: 37
შემოკრბიან
და
გალობითა
და
შესხმითა
სულიერითა
მადლი
Line of ed.: 38
შეწირიან
ღმრთისა
და
სიხარულისა
დღესასწაული
აღასრულიან
გლა\ხაკთა
Line of ed.: 39
და
უცხოთა
გამოზრდითა
და
მოწლედ
სტუმრობითა
,
ამისა
Page of ed.: 353
Line of ed.: 1
შემდგომად
განჴდა
ჰამბავი
მისი
ყოველსა
სოფელსა
და
იხილებოდა
Line of ed.: 2
საქმე
საკჳრველი
,
რამეთუ
მორწმუნენი
განრწყინდებოდეს
და
ურ\წმუნონი
Line of ed.: 3
მოიქცეოდეს
და
ყოველნი
ერთობით
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
Line of ed.: 4
და
ადიდებდეს
ძალთა
მათ
და
სასწაულთა
,
რომელნი
მის
მიერ
იქმ\ნებოდეს
,
Line of ed.: 5
რომელნიცა
გაუწყნეთ
შემდგომითი-შემდგომად
ვითარცა
Line of ed.: 6
უფალმან
ძალი
მომცეს
.
Section: s-9
Line of ed.: 7
თავი
თ
Line of ed.: 8
განჴდა
რაჲ
ჰამბავი
მისი
ყოველსა
მას
სამთავროსა
ანტიო\ქიისასა
,
Line of ed.: 9
არა
ხოლო
თუ
მორწმუნენი
მოვიდოდეს
თაყუანის-ცემად
Line of ed.: 10
წმიდისა
მის
და
მოკითხვად
,
არამედ
ურწმუნონიცა
და
აგარეანნი
.
Line of ed.: 11
და
რამეთუ
იყო
კაცი
აგარეანთაგანი
უკეთური
და
თავჴედი
,
რომელი
Line of ed.: 12
გინებითა
და
კდემითა
და
შეურაცხებითა
ჰგუემნ
ქრისტიანეთა
და
Line of ed.: 13
ჰყუედრინ
და
მაცთურად
და
შეცდომილად
უწესნ
.
ამას
ესმნეს
Line of ed.: 14
საკჳრველებანი
იგი
წმიდისა
ტიმოთესნი
და
თქუა
,
ვითარმედ
"წარ\ვიდე
Line of ed.: 15
მე
თჳთ
და
თუალითა
ჩემითა
ვიხილო
და
ყურითა
ჩემითა
ვის\მინო
Line of ed.: 16
და
გულის-ხმა-ვყო
საქმე
ქრისტიანეთაჲ
და
სარწმუნოებაჲ
მათი
.
Line of ed.: 17
და
ანუ
თუ
ჭეშმარიტ
არიანა
საკჳრველებანი
იგი
,
რომელნი
ესმნეს
Line of ed.: 18
სასმენელთა
ჩემთა
.
ანუ
თუ
არა
ხილვითა
თუალთაჲთა
დავამტკიცო
."
Line of ed.: 19
მოვიდა
უკუე
მონასტრად
და
იხილა
წმიდაჲ
იგი
და
სახისა-გან
და
Line of ed.: 20
წესისა
სიტყუათა
მისთა
ბრწყინვალეთა
გულის-ხმა-ყო
სიმრავლე
Line of ed.: 21
მადლთა
მისთაჲ
და
დაუკჳრდა
დიდებულებაჲ
იგი
ნიჭთა
საღმრ\თოთაჲ
Line of ed.: 22
და
განიზრახვიდა
გულსა
შინა
თჳსსა
და
იტყოდა
:
ვითარმედ
Line of ed.: 23
"ჭეშმარიტად
ფრიად
ავშენდი
წმიდისა
ამის
კაცისა
ხილვითა
და
Line of ed.: 24
გონიერებითა
და
მოძღურებითა
.
არამედ
მინდა
უკუეთუმცა
რაჲ
Line of ed.: 25
იყო
ღონე
,
რათამცა
საკჳრველებისა
რაჲსმე
მიერ
თუალით-ხილულისა
Line of ed.: 26
დავიმტკიცე
სარწმუნოებაჲ
ჩემი
,
და
შეუძლებელ
არს
ამიერ
წარს\ლვაჲ
Line of ed.: 27
ჩემი
,
ვიდრე
არა
მივემთხჳო
რომელსა
ესე
ვეძიებ
."
ამას
რაჲ
Line of ed.: 28
განიზრახვიდა
,
გულის-ხმა-ყო
წმიდამან
მადლისა
მიერ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 29
გულის-ზრახვაჲ
კაცისა
მის
და
ევედრა
ღმერთსა
,
რათა
უჩუენოს
Line of ed.: 30
მას
სასწაული
რაჲმე
ცხორებისაჲ
და
გამოუცხადოს
ჭეშმარიტებაჲ
Line of ed.: 31
ქრისტიანობისაჲ
,
ვითარ
იგი
უწყის
და
სათნო
უჩნს
.
დაყო
უკუე
Line of ed.: 32
კაცმან
მან
დღე
იგი
წინაშე
წმიდისა
მის
და
,
ვითარცა
შემწუხრდა
.
Line of ed.: 33
დაწვა
განსვენებად
.
და
ვითარცა
მიერულა
,
აჰა
ესერა
ესმა
ჴმაჲ
,
Line of ed.: 34
ვითარცა
არწივისა
ძლიერად
მფრინვალისაჲ
.
და
განაღჳძა
იგი
სას\ტიკმან
Line of ed.: 35
მან
ოხრამან
ფრთეთა
მისთამან
.
და
ვითარცა
განიღჳძა
,
Line of ed.: 36
აღიზილნა
და
იხილა
არწივი
იგი
მახლობელად
სარკუმელსა
მას
Line of ed.: 37
წმიდისასა
სუეტსა
ზედა
მდგომარე
,
საზარელი
ხილვითა
და
სახითა
და
Line of ed.: 38
სიმდიდრითა
.
და
შემაძრწუნებელ
მხილველთა
მისთაჲ
,
და
განჰკრთა
Page of ed.: 354
Line of ed.: 1
საღმრთოჲსა
მის-თჳს
ძლიერებისა
და
განცჳფრდა
კაცი
იგი
და
ენება
Line of ed.: 2
რათამცა
ჴმა
უყო
წმიდასა
მას
.
გარნა
ვერ
უძლო
რამეთუ
შეპყ\რობილ
Line of ed.: 3
იყო
ჴმაჲ
მისი
და
ესე
მრავალგზის
ინება
.
არამედ
ვერ
Line of ed.: 4
ძალედვა
რაჲთურთით
ერთისაცა
სიტყჳსა
აღმოთქუმაჲ
.
Line of ed.: 5
ამისსა
შემდგომად
არწივი
იგი
სარკუმლით
შევიდა
სუეტად
Line of ed.: 6
და
მი-რაჲმე-აღიტაცა
და
გამოვიდა
და
წარვიდა
და
მასვე
ჟამსა
Line of ed.: 7
განიჴსნნეს
საკრველნი
ენისა
მისისანი
და
იწყო
ჴმობად
და
იტყოდა
:
Line of ed.: 8
"წმიდაო
ტიმოთე
,
შემიწყალე
მე
და
ისმინე
საწყალობელისაჲ
ამის
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
მძჳნვარედ
შეძრწუნებულ
ვარ
და
ძრწოლასა
შეუპყრიე
მე
."
Line of ed.: 10
და
ვითარ
იგი
არაჲ
მიუგო
წმიდამან
,
უმეტეს
და
უფროჲს
ღაღა\დებდა
.
Line of ed.: 11
მაშინ
გამოვიდეს
ძმანი
თჳსთა
სენაკთა-გან
და
ჰრქუეს
მას
,
Line of ed.: 12
რათა
დადუმნეს
და
დასცხრეს
ღაღადებისაგან
და
ეტყოდეს
.
"ნუ
უკუე
Line of ed.: 13
წმიდაჲ
მამა
ჩუენი
ილოცავს
და
არა
ჰნებავს
ზრახვაჲ
შენი
.
რამეთუ
Line of ed.: 14
არა
ჯერ-უჩნს
რათამცა
დააცადა
ზრახვაჲ
ღმრთისაჲ
.
და
ერჩდამცა
Line of ed.: 15
ზრახვასა
კაცისასა
."
მიუგო
კაცმან
მან
და
ჰრქუა
:
"მოვითმინო
უკუე
Line of ed.: 16
მეცა
.
ვიდრემდის
მოიცალოს
კაცმან
მან
ღმრთისამან
".
და
აღდგა
Line of ed.: 17
ღამე
ყოველდა
ილცვიდა
და
ტიროდა
.
ხოლო
ვითარცა
ცისკრისა
Line of ed.: 18
ჟამი
მოიწია
,
აჰა
ესერა
კუალად
არწივი
იგი
მოიწია
.
ვითარცა
პირ\ველ
,
Line of ed.: 19
და
გამოჰკთდებოდეს
ბრწყინვალებანი
ფრთეთა
მისთა-გან
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 20
ნაბერწყალნი
ცეცხლისანი
ელვარენი
,
ფრიად
საშინელნი
.
Line of ed.: 21
ხოლო
კაცმან
მან
,
ზარისა
მის-გან
განცჳფრებულმა
,
ვერ
უძლო
Line of ed.: 22
აღებად
პირისა
თჳსისა
.
ვითარცა
იგი
პირველ
.
ხოლო
არწივი
იგი
Line of ed.: 23
კუალად
შევიდა
სუეტსა
მას
.
და
რაჲ
იგი
აღეღო
.
კუალად
აგო
მუნვე
Line of ed.: 24
და
წარვიდა
.
და
ესე
რაჲ
იქმნა
.
კუალად
მოეცა
კაცსა
მას
თჳსივე
Line of ed.: 25
მეტყველებაჲ
და
ჴმაჲ
.
და
ჴმა
უყო
წმიდასა
მას
და
არა
ჰგონებდა
Line of ed.: 26
უკუეთუ
მოსცეს
პასუხი
,
ხოლო
წმიდამან
ჰრქუა
მას
.
ვითარმედ
Line of ed.: 27
"რასა
ჰჴმობ
ჩემდა
მიმართ
,
ჵ
კაცო
,
ანუ
რაჲ
გნებავს
."
მიუგო
Line of ed.: 28
კაცმან
მან
.
ვითარმედ
"ხილვაჲ
საშინელი
და
ზარისა-აღსახდელი
ვი\ხილე
Line of ed.: 29
მწუხრისა
ამას
."
და
ჰრქუა
მას
წმიდამან
:
"რაჲ
იხილე
ანუ
Line of ed.: 30
რაჲ
არს
ჩუენებაჲ
იგი
შენი
და
ხილვაჲ
".
Line of ed.: 31
[ხოლო
მან
ჰრქუა]
:
"ვიხილე
მე
,
კაცო
ღმრთისაო
,
უცხოჲ
რაჲმე
Line of ed.: 32
ფრინველი
შესაძრწუნებელი
აგებულებითა
,
ჰაეროვნებითა
და
სი\მწჳსითა
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
სიდიდითა
უფროჲს
იყო
იგი
მამაკაცისა
ჰასა\კისა
,
Line of ed.: 34
ხოლო
შუენიერებითა
და
სიკეთითა
ესოდენ
ჰაეროვან
იყო
.
Line of ed.: 35
ვიდრეღა
ვერვინ
შემძლებელ
არს
გამოთქუმად
.
თუ
რაბამ
იყო
,
Line of ed.: 36
რომლისა
ფრთეთა-გან
შანთნი
ვარსკულავთანი
გამოჰკრთებოდეს
.
Line of ed.: 37
რომელთა
იგი
მარგალიტოვნებაჲ
და
ელვაჲ
და
უფროჲს
ბუნებისა
Line of ed.: 38
ჰაეროვნებაჲ
სძლევდა
ძალსა
საცნობელთასა
,
რომლისა
მიერ
ესო\დენ
Line of ed.: 39
ზარგანჴდილ
ვიქმენ
უბადრუკი
ესე
.
ვიდრეღა
არა
დაშთა
ჩემ
Page of ed.: 355
Line of ed.: 1
თანა
არცა
ჴმაჲ
არცა
სიტყუაჲ
.
ხოლო
თუ
რაჲ
წარიღო
შენ-გან
,
არა
Line of ed.: 2
უწყი
,
ანუ
თუ
კუალად
რაჲ
მოიღო
და
წარვიდა
არა
უწყი
,
ხოლო
ესე
Line of ed.: 3
უწყი
,
რამეთუ
ყოველი
ესე
მწუხრი
ტირილით
გარდამივლია
წო\დებასა
Line of ed.: 4
შინა
შენსა
და
ჴმობასა
და
ვიდრე
აქამომდე
არა
ისმინე
ჩემი
Line of ed.: 5
არცა
პასუხსა
ღირს
მყავ
."
Line of ed.: 6
ჰრქუა
მას
დიდმან
მონამან
ღმრთისამან
:
"ვინაჲთგან
გამოუთ\ქუმელთა
Line of ed.: 7
მათ
დაფარულთა
საიდუმლოთა
თჳსთა
გამოცხადებაჲ
Line of ed.: 8
შენდა
სათნო-იყო
ყოვლად-ძლიერმან
ღმერთმან
და
საცნაურნი
იგი
Line of ed.: 9
თუალნი
შენნი
განანათლნა
,
ვჰმადლობთ
დიდად
შუენიერსა
მას
სა\ხელსა
Line of ed.: 10
მისსა
.
რამეთუ
გიხილა
შენ
ურწმუნოდ
განჴორციელებასა
Line of ed.: 11
მხოლოდ-შობილსა
ძისა
მისისა
,
რომელი
იგი
თავს-იდვა
ჩუენისა
Line of ed.: 12
ცხორებისა-თჳს
,
და
რამეთუ
მოყუარენი
მისნი
ქრისტიანენი
გძულდეს
.
Line of ed.: 13
ამისთჳსცა
ინება
ყოვლისავე
იჭჳსა
აღმოფხურად
გულისა-გან
შენისა
.
Line of ed.: 14
და
ხილვისა
ამის
მიერ
მეცნიერებასა
ჭეშმარიტებისასა
მოსლვაჲ
Line of ed.: 15
კაც-მოყუარემან
ღმერთმან
.
ამისთჳს
ღირს
გყო
ხილვად
ხილ\ვისა
Line of ed.: 16
ამის
საწადელისა
,
რამეთუ
სიტკბოებითა
სავსე
არს
თხრობაჲ
Line of ed.: 17
ესე
ამის
გამოცხადებისაჲ
.
და
უკუეთუ
ვიწყოთ
თხრობად
შენდა
Line of ed.: 18
ძალსა
მისსა
,
ფრიადითა
სიხარულითა
აღივსოს
სული
შენი
.
რამეთუ
Line of ed.: 19
იყო
ვინმე
მეუდაბნოე
,
კაცი
მაღალი
და
აღმატებული
მოღუაწებითა
Line of ed.: 20
და
ბრწყინვალებითა
მოქალაქობისა
მისისაჲთა
თავსა
სათნოებათასა
Line of ed.: 21
მიწევნული
და
უფროჲს
მრავალთაისა
აღმაღლებული
,
რომელმან
Line of ed.: 22
ყოველივე
მსოფლიოჲ
საქმე
.
ვითარცა
სიზმარი
და
აჩრდილი
.
ესრეთ
Line of ed.: 23
დაუტევა
და
მთასა
ერთსა
მიიწია
და
ზეშთა
ბუნებისა
მოღუაწე\ბათა
Line of ed.: 24
ეტრფიალა
.
და
დაყუდებასა
ცხორებაჲ
შეიტკბო
და
ჟამთა
Line of ed.: 25
მრავალთა
მოღუაწებითა
და
ბრძოლითა
მტერთა
უხილავთაჲთა
და
Line of ed.: 26
ძლევითა
მათითა
საჭირვოთა
მათ
და
სათანადოთა
საჴმართა
ბუ\ბისათა
Line of ed.: 27
ზეშთა
ექმნა
,
ესე
იგი
არს
:
სახლსა
,
სამოსელსა
და
საზრ\დელსა
,
Line of ed.: 28
რომელნი
ესე
სრულიად
დაივიწყრნა
.
და
ნაცვლად
სამოს\ლისა
Line of ed.: 29
ნებითა
ღმრთისაჲთა
მოეცნეს
მას
თმანი
დამფარველად
სი\შიშულისა
Line of ed.: 30
მისისა
,
ხოლო
საზრდელისა
წილ
საზრდელი
უნივთოჲ
Line of ed.: 31
მოეცემოდა
მას
ანგელოზისა-გან
,
და
სხუანი
მრავალნი
საქმენი
არიან
Line of ed.: 32
დიდისა
მის
კაცისანი
სახარულევანნი
და
ღირსნი
ჴსენებისანი
,
რო\მელთა
Line of ed.: 33
თჳთოეულად
ვერ
წარმოვიტყჳთ
აწ
,
რამეთუ
განთჳსებულად
Line of ed.: 34
ჯერ-არს
აღწერაჲ
მათი
.
Line of ed.: 35
ამას
უკუე
კაცსა
ღმრთისასა
ეგულებოდა
რაჲ
მიცვალებაჲ
და
Line of ed.: 36
წარსლვაჲ
ამიერ
საუკუნოდ
ცხორებად
და
მუნათა
მათ
მიმართ
ფუ\ფუნებისა
Line of ed.: 37
სავანეთი
ითხოვა
ღმრთისა-გან
,
რათა
მივიწივნეთ
მისსა
მე
Line of ed.: 38
და
ორნი
სხუანი
შეყენებულნი
,
ხოლო
ღმერთმან
,
რომელმან
იგი
Page of ed.: 356
Line of ed.: 1
ყვის
ნებაჲ
მოშიშთა
მისთაჲ
.
არა
უგულებელს
ყო
თხოვაჲ
მისი
,
Line of ed.: 2
არამედ
მეყსეულად
ანგელოზი
თჳსი
წარმოავლინ
,
რათა
აღგჳტაცნეს
Line of ed.: 3
და
მიგჳყვანნეს
მისსა
მე
და
ორნი
იგი
შეყენებულნი
,
რომელნი
ზემო
Line of ed.: 4
ვაჴსენენ
.
რამეთუ
ანგელიზი
იყო
ღმრთისაჲ
,
რომელი
იგი
სახითა
Line of ed.: 5
არწივისაჲთა
იხილე
.
და
რაჟამს
იგი
ჰჴმობდი
ჩუენდა
მომართ
და
Line of ed.: 6
არარაჲ
მიგიგე
მას
ჟამსა
წმიდისა
მის
კაცისა
თანა
იყვენით
და
Line of ed.: 7
აწღა
ჟამსა
ამას
მოვიწიე
აქ
.
და
მესმა
ჴმაჲ
შენი
.
მიჴმობდი
რაჲ
.
და
Line of ed.: 8
მეყსეულად
მოგიგე
.
აწ
უკუე
დასცხერ
,
შვილო
,
ყუედრებისა-გან
და
Line of ed.: 9
კდემისა
ქრისტიანეთაჲსა
და
გულის-ხმა-ყავ
თუ
რაბამი
არს
ძალი
Line of ed.: 10
მეუფისა
ჩუენისა
ქრისტესი
და
თუ
ვითარ
პატივს
სცემს
მოყუარეთა
Line of ed.: 11
მისთა
,
რომელთა
იგი
შეურაცხებაჲ
და
გინებაჲ
მრავლგზის
თავს\იდვა
Line of ed.: 12
შენ-გან
წყალობისა
თჳს
შენისა
,
რამეთუ
სახიერ
არს
და
მოქცე\ვისა
Line of ed.: 13
შენისა-თჳს
დრო-სცემდა
.
ვინაჲცა
ერჩდი
მას
.
და
დაუტევე
პირ\ველი
Line of ed.: 14
იგი
უგუნურებაჲ
და
უმჯობესისა
მიმართ
შეიცვალე
."
ესე
რაჲ
Line of ed.: 15
ესმა
,
იქმნა
იგი
კეთილად
მორწმუნე
და
თქუა
:
"მრწამს
და
აღვიარებ
Line of ed.: 16
და
შევიტკბობ
მართლმადიდებლობასა
და
ქრისტეანეთა
სარწმუნოე\ბასა
Line of ed.: 17
და
თაყუანის-ვსცემ
და
პატივს
ვსცემ
."
Line of ed.: 18
ესრეთ
უკუე
სასწაულისა
მის-გან
განკჳრვებული
და
სიტყუათა\გან
Line of ed.: 19
წმიდისათა
განმხიარულებული
ჴმითა
მაღლითა
ადიდებდა
ღმერთ\სა
Line of ed.: 20
ყოვლისავე-თჳს
.
რაოდენი
იგი
ესმა
და
იხილა
.
და
მერმე
სახიდ
Line of ed.: 21
თჳსად
წარივლინა
და
ევედრა
იგი
წმიდასა
მას
,
რათა
უთხოოს
მას
Line of ed.: 22
წყალობაჲ
ღმრთისა-გან
.
Line of ed.: 23
არამედ
უწყი
,
ვითარმედ
სიტკბოებითა
ამის
თხრობისაჲთა
გან\ვიხარეთ
.
Line of ed.: 24
ვინაჲთგან
სავსეცა
არს
მხიარულებითა
.
ხოლო
მე
არა
Line of ed.: 25
უდებ
ვიქმნე
მოთხრობად
თქუენდა
შემდგომსა
მასცა
საკჳრველებასა
.
Line of ed.: 26
უაღრესსა
ამისცა
:
და
უფროჲს
განსაკრთომელსა
და
სულთა
ღმრთის\მოყუარეთა
Line of ed.: 27
საღმრთოჲთა
მით
შუებითა
და
სიტკბოებითა
დამატკბობელი
.
Section: s-10
Line of ed.: 28
თავი
ი
Line of ed.: 29
რამეთუ
შემდგომად
ამისსა
უბრძანა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რათა
Line of ed.: 30
შჳდ
დღე
არავინ
აწყინებდეს
მას
და
არცა
ვინ
მივიდეს
მისსა
.
და
Line of ed.: 31
იტყოდა
:
ვითარმედ
"დაყუდებით
მნებავს
ამათ
დღეთა
აღსრულებაჲ
Line of ed.: 32
და
დაღაცათუ
ვინ
ხილვად
ჩემდა
გინა
უბნობად
მოვიდეს
,
ნუ
შეუნ\დობთ
Line of ed.: 33
მოსლვად
ჩემდა
."
ხოლო
უწინარეს
ამისსა
,
პირველ
ორისა
Line of ed.: 34
თთჳსა
მოსწრაფეთა
ვინმე
მონაზონთაგანი
მოვიდა
წმიდისა
მის
მი\ღებად
Line of ed.: 35
ლოცვისა
მისისა
და
წარსლვად
იერუსალიმს
,
რომელი
იგი
Line of ed.: 36
მივიდა
დიდთა
მათცა
ზემოხსენებულთა
შეყენებულთა
თანა
ალექს\სანდრიელისასა
Page of ed.: 357
Line of ed.: 1
და
პაპისკელისა
და
ლოცვაჲ
მათი
თანაშემწედ
Line of ed.: 2
მიიღო
.
წარვიდა
იერუსალიმს
და
მოილოცნა
წმიდანი
იგი
და
Line of ed.: 3
თაყუანის-საცემელნი
ადგილნი
,
რომელთა
შინა
უფალი
ჩუენი
იესოჳ
Line of ed.: 4
ქრისტე
ჴორციელად
გამოჩნდა
და
წმიდათა
მათ
ადგილთა
სიწ\მიდით
Line of ed.: 5
რაჲ
თაყუანი
სცა
,
უდაბნოდ
განვიდა
და
რომელნი
იგი
მას
Line of ed.: 6
ჟამსა
შინა
ბრწყინავდეს
წმიდანი
მამანი
და
ანგელოზთა
ცხორებითა
Line of ed.: 7
ცხონდებოდეს
,
ლოცვითა
რაჲ
და
სწავლითა
მათითა
განმტკიცნა
,
Line of ed.: 8
მთასა
სინასა
წარემართა
და
მი-რაჲ
იწია
მუნ
და
წმიდაჲ
იგი
ტა\ძარი
Line of ed.: 9
მოსე
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
მოილოცა
,
რომელი
იგი
მუნ
შენ
Line of ed.: 10
არს
,
სადა
იგი
სახე
ქალწულისაჲ
მაყლოვნით
გამო
აუწყა
მას
ღმერთ\მან
.
Line of ed.: 11
ამას
რაჲ
ტაძარსა
შინა
ილოცვიდა
ბევრი
იგი
,
ჰპოვა
მას
შინა
Line of ed.: 12
წმიდაჲ
ტიმოთე
და
ორნი
იგი
ღმერთშემოსილნი
მამანი
,
რამეთუ
Line of ed.: 13
ილოცვიდეს
.
განკჳრდა
უკუე
მსწრაფლ
მისლვისა
მის
მათისა-თჳს
და
Line of ed.: 14
ეგულებოდეს
რაჲ
კითხვად
მიზეზსა
მისლვისა
მათითასა
.
უჴმო
და
Line of ed.: 15
უსიტყუელ
იქმნა
და
ვერცა
მიახლებად
მათდა
უძლო
,
ვერცა
კითხ\ვად
,
Line of ed.: 16
რამეთუ
გაკჳრვებამან
და
ზარმან
შეიპყრა
იგი
.
Line of ed.: 17
ხოლო
დადგა
იგი
წინაშე
ბრჭეთა
ტაძრისათა
.
ამათგანსა
უკუე
Line of ed.: 18
ალექსანდრელსა
ებრძანა
შეწირვაჲ
უსისხლოჲსა
მსხუეპრლისაჲ
.
და
Line of ed.: 19
ვითარცა
სრულ
იქმნა
წმიდაჲ
ჟამის-წირვაჲ
და
ეზიარნეს
იგინი
წმი\დათა
Line of ed.: 20
მათ
საიდუმლოთა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესთა
,
გამო\ვიდეს
Line of ed.: 21
მიერ
და
წარვიდეს
.
ხოლო
იგი
გამოწულილვითრე
განიცდიდა
Line of ed.: 22
და
ცნა
ხატისა
და
პირისა
მათისა-გან
.
ვითარმედ
იგინი
არიან
რო\მელნი
Line of ed.: 23
ოდესმე
მოილოცნა
.
ხოლო
მიახლებად
მათდა
ანუ
კითხვად
Line of ed.: 24
რაჲსამე
ვერ
უძლო
ვინაჲცა
განკჳრდა
და
შიშთა
და
საკჳრველე\ბითა
Line of ed.: 25
შეპყრობილ
იქმნა
და
თანა
მწუხარებითაცა
.
საკჳრველებითა
Line of ed.: 26
ამისთჳს
,
რამეთუ
ესრეთ
მწრაფლნი
მოსლვაჲ
მათი
დაუკჳრდა
.
ხოლო
Line of ed.: 27
შიშითა
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
ღირს
იქმნა
შემთხუევასა
და
ზრახვასა
Line of ed.: 28
მათსა
და
განიზრახვიდა
გულსა
შინა
თჳსსა
და
იტყოდა
:
"უკუეთუ
Line of ed.: 29
ნანდჳლვე
ესე
იგინი
არიან
,
ნიშებშემოსილნი
მამანი
,
და
მამულისა
და
Line of ed.: 30
ქუაყანისა
ჩუენისა
საფუძველნი
და
სამკაულნი
და
ესენი
აქა
მოს\რულ
Line of ed.: 31
არიან
,
რომელთა
მიმართ
ყოველნი
მიივლტოდეს
,
მაშა
უეჭ\ლად
Line of ed.: 32
დიდი
რაჲმე
ბოროტი
მოწევნულ
არს
ქუეყანასა
ჩუენსა
ანუ
Line of ed.: 33
თუ
მოწევნად
არს
.
და
უკუეთუ
არა
მოწევნულ
არს
,
ვითარ
დაუ\ტეობიან
Line of ed.: 34
ამათ
თჳსნი
საყოფელნი
.
და
სულთა
მათდა
შევედრებულ\თა
Line of ed.: 35
ზრუნვაჲ
და
მოღუაწებაჲ
.
და
აქა
მოწევნულ
არიან
."
Line of ed.: 36
ამას
და
ესევითარსა
იგონებდა
და
იურვოდა
და
ტიროდა
მწა\რედ
Line of ed.: 37
და
ვიტარც
იგი
ესრეთ
მწუხარე
იყო
,
დაადგრა
მუნვე
და
დაი\ძინა
.
Line of ed.: 38
მაშინ
ეჩუენა
მას
საღმრთოჲ
ჩუენებაჲ
.
რომელი
უბრძანებდა
Line of ed.: 39
მუნვე
ტაძარსა
მას
შინა
დადგომასა
,
უკუეთუ
ჰნებავს
ცნობაჲ
სა\ძინებლისაჲ
Page of ed.: 358
Line of ed.: 1
მის
.
ხოლო
იგი
აღდგა
და
აღასრულა
ლოცვაჲ
ჩუელე\ბისა-ებრ
Line of ed.: 2
და
დაადგრა
მუნვე
.
Line of ed.: 3
და
ხვალისაგან
კუალად
მოვიდეს
წმიდანი
იგი
ჩუელებისა-ებრ
Line of ed.: 4
ჟამსა
მესამესა
და
აღასრულეს
წმიდაჲ
ჟამისა-წირვაჲ
.
ხოლო
პაპის\კელი
Line of ed.: 5
იყო
შემწირველი
საიდუმლოთაჲ
.
და
ვითარცა
აღასრულეს
Line of ed.: 6
შეწირვაჲ
იგი
უსიხლოჲსა
მსხუერპლისაჲ
.
განვიდეს
ტაძრით
,
ხოლო
Line of ed.: 7
მონაზონი
იგი
ეგრეთვე
უტყუად
დაადგრა
.
რამეთუ
არს
მიახლებად
Line of ed.: 8
მათდა
ჴელ-ეწიფა
,
არცა
სიტყუად
,
ვინაჲცა
ფრიად
შეწუხნა
ამას
ზედა
Line of ed.: 9
და
ფიცით
მოიმტკიცნა
თავი
თჳსი
,
რათა
არა
განეშოროს
მიერ
ადგ\ლით
,
Line of ed.: 10
ვიდრე
არა
ცნას
ამის-თჳს
საღმრთოჲ
განგებულებაჲ
.
Line of ed.: 11
ხოლო
მესამესა
დღესა
კუალად
მოვიდეს
საკჳრველნი
იგი
კაცნი
,
Line of ed.: 12
და
მას
დღესა
არასრულა
შეწირვაჲ
მსხვეპლისაჲ
დიდმან
ტიმოთე
.
Line of ed.: 13
და
შემდგომად
ზიარებისა
მოიკითხეს
და
ამბორს
უყუეს
სიწმიდით
Line of ed.: 14
წმიდასა
მას
ტაძარსა
და
იჯმნეს
.
და
განვიდეს
და
წარვიდეს
მიერ
Line of ed.: 15
მიუხლებელნი
და
არა
შეუნდვეს
მონაზონსა
მას
არცა
მიახლებად
Line of ed.: 16
არცა
სიტყუად
.
ხოლო
იგი
სასოწარკვეთილ
იქმნა
და
ფრიად
ურ\ვეულ
.
Line of ed.: 17
ვინაჲცა
სულთ-ითქუმიდა
და
ესრეთ
იტყოდა
თავსა
შორის
თჳს\სა
.
Line of ed.: 18
ვითარმედ
"რაჲმე
არც
ხილვაჲ
ესე
საშინელი
და
უაღრესი
კაცობ\რივთა
Line of ed.: 19
გულის-სიტყუათაჲ
."
და
შევიდა
წმიდასა
მას
ტაძარსა
შინა
Line of ed.: 20
და
დავარდა
მიწასა
ზედა
და
ცრელმით
და
გოდებით
ღაღადებდა
Line of ed.: 21
და
ესრეთ
იტყოდა
:
გამომიცხადე
მე
.
ჵ
უფალი
ღმერთო
ჩემო
Line of ed.: 22
შემოქმედო
და
დამბადებელო
ყოველთა
დაბადებულთაო
,
რომელმან
Line of ed.: 23
გამოუთქუმელითა
სიმდაბლითა
შენითა
თავ-იდებ
ჩუენებად
წმიდასა
Line of ed.: 24
ამას
ადგილსა
მსახურისა
შენისა
მოსესსა
,
რომელი
ეგე
უხილავ
ხარ
Line of ed.: 25
და
შეუხებელ
ბუნებით
.
არამედ
კაცთ-მოყუარებისა-თჳს
იხილვე
.
და
Line of ed.: 26
ადიდებდე
იგი
და
შუენიერებითა
პირისა
შენისაჲთა
და
ბრწყინვალებითა
Line of ed.: 27
განანათლე
პირი
მისი
.
და
ღმრთივ-წერილნი
იგი
ფიცარნი
ჴელთ
Line of ed.: 28
უსხენ
და
შჯულის-მდებელად
გამოაჩინე
.
და
შენ
აწცა
კაცთა\მოყუარეო
Line of ed.: 29
უფალო
შეისმინე
ჩემი
ცოდვილისა
ამის
და
უღირსისაჲ
Line of ed.: 30
და
გამომიცხადენ
მე
ღმრთის-მოყუარენი
ესე
და
შეუხებელნი
კაცნი
,
Line of ed.: 31
რომელთა
ხატნი
მსგავს
არიან
კაცთა
მათ
,
რომელნი
საცნაურ
არიან
Line of ed.: 32
წინაშე
შენსა
.
გინა
თუ
იგინი
არიან
და
გინა
თუ
არა
,
რამეთუ
ვერ
Line of ed.: 33
ძალ-მიეც
დამტკიცებად
ძალსა
ამის
სახილავისასა
,
რამეთუ
მაღალი
Line of ed.: 34
ძალი
შეუდგეს
საღმრთოჲ
საიდუმლოჲ
."
ესე
რაჲ
ილოცა
,
გან\ბრწყინდა
Line of ed.: 35
საღმრთოჲთა
მადლითა
და
ესმა
ჴმაჲ
.
რომელი
ეტყოდა
Line of ed.: 36
ვითარმედ
"მიიქეც
სოფლად
შენდა
და
მივედ
მათდა
და
სცნა
.
გინა
Line of ed.: 37
თუ
იგინი
არიან
გინა
თუ
არა
.
რომელნი
იგი
იხილენ
.":
ხოლო
იგი
Line of ed.: 38
არა
უდებ
იქმნა
,
არამედ
ამბორს
უყო
წმიდასა
მას
ადგილსა
.
და
Line of ed.: 39
იჯმნა
ყოველთა
მამათაგან
და
ლოცვაჲ
მათი
საგზლად
წარიტანა
და
Line of ed.: 40
მესყეულად
თჳსად
მამულად
აღვიდა
.
და
ვითარცა
მიიწია
მუნ
პირ\ველად
Page of ed.: 359
Line of ed.: 1
ალექსანდრიელისა
მივიდა
და
ლოცვაჲ
ითხოვა
და
შემს\გავსებული
Line of ed.: 2
მოკითხვაჲ
და
თაყუანის-ცემაჲ
მიუძღუანა
.
და
მერმე
Line of ed.: 3
ენება
რაჲ
კითხვაჲ
.
უსწრო
წმიდამან
მან
კაცმამან
და
მხიარულითა
Line of ed.: 4
პირითა
ჰრქუა
მას
:
"რაჲ
გნებავს
კითხვად
ჩემდა
შვილო
.
ნუ
უკუე
Line of ed.: 5
რაჲ
იგი
მთასა
სინასა
იხილეა
.
წარვედ
პაპისკელისასა
და
მან
Line of ed.: 6
გითხრა
შენ
ხილვისა
მის-თჳს
."
ხოლო
იგი
განჰკრთა
სიტყუასა
Line of ed.: 7
მას
ზედა
მისსა
და
დავარდა
ქუეყანასა
ზედა
და
თაყუანი-სცა
მას
Line of ed.: 8
და
წარვიდა
ზემოჴსენებულისა
მის
მამისა
.
და
ვითარცა
მიიწია
მისსა
,
Line of ed.: 9
მეყსეულად
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
"კეთილად
მოხუედ
,
ჵ
შვილო
,
ვითარ
Line of ed.: 10
არს
მამაჲ
ალექსანდრიელსა
მონასტრისაჲ
,
რომლისა
მიერ
ჩუენდა
Line of ed.: 11
მოიწიე
."
და
მან
გაკჳრვებულმან
კითხვისა
მის-თჳს
ჰქრუა
მას
:
Line of ed.: 12
"კეთილად
წმიდაო
მამაო
."
და
ადიდებდა
ღმერთსა
მოქმედსა
საკჳ\რველებათასა
.
Line of ed.: 13
და
კუალად
ჰრქუა
საღმრთომან
მან
კაცმან
:
"და
ჩემდა
რაჲსა
Line of ed.: 14
წარმოგავლინა
და
არა
გაუწყა
შენ
ხილვისა
მის\თჳს
მთისა
სინისა
.
Line of ed.: 15
გარნა
ვინაჲთგან
მადლთა
საღმრთოთა
დაუწყუედელი
წყაროჲ
ტი\მოთესდა
Line of ed.: 16
მინიჭებულ
არს
სიმრავლისა-თჳს
სათნოებათა
მისთაჲსა
.
Line of ed.: 17
ვითარცა
შემძლებელმან
.
მან
მიგითხრას
ძალი
სახილავისა
მის
,
რო\მელი
Line of ed.: 18
იგი
ჩუენიცა
მოძღუარი
არს
და
წინამძღუარი
.
და
ლოცვითა
Line of ed.: 19
მისითა
ღირს
ვიქმნენით
ესევითარსა
მას
მგზავრობასა
.
აწ
უკუე
Line of ed.: 20
წარვედ
მისსა
და
ღირს
იქმნე
სმენად
საშინელსა
უწყებასა
."
ხოლო
Line of ed.: 21
მონაზონსა
მას
ესმა
რაჲ
ისე
,
გულის-ხმა-ყო
.
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
Line of ed.: 22
იგინი
იყვნეს
,
რომელნი
იხილნა
სინას
,
ვითარცა
საცნაურ
იქმნების
Line of ed.: 23
უწყებისა-გან
და
მოსწრავებისა
სიტყუათა
მათთაჲსა
და
არღარაჲ
არს
Line of ed.: 24
ნაკლულევან
,
გარნა
მიზეზი
მუნ
წარსლვისაჲ
.
და
კუალად
ესრეთ
Line of ed.: 25
მსწრაფლ
მოქცევისაჲ
მიერ
.
ვინაჲთგან
ცნობაჲ
ამის
არა
მცირედსა
Line of ed.: 26
სარგებელსა
მოატყუებს
მსმენელსა
სიტკბოებისა
მისისათა
.
და
ამას
Line of ed.: 27
რაჲ
იგონებდა
ბერი
იგი
,
მოიწია
წმიდისა
ტიმოთესა
და
ვიდრე
Line of ed.: 28
არღა
მოწევნულ
იყო
მონასტერსა
მისსა
,
ეუწყა
წმიდასა
მას
მოსლვაჲ
Line of ed.: 29
მისი
.
და
უბრძანა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
ვითარმედ
"მივედით
და
განუ\ხუენით
Line of ed.: 30
კარნი
და
ჩუენდა
მოსრული
მონაზონი
შემოიყვანეთ
და
Line of ed.: 31
კეთილად
ისტუმრეთ
და
განუსუენეთ
და
ჩემდა
მოიყვანეთ
,
რამეთუ
Line of ed.: 32
ფრიადი
შრომაჲ
დაუთმენია
ჩუენ-თჳს
."
Line of ed.: 33
ესე
რაჲ
ყვეს
,
სიტყუათა-თჳს
წმიდისასა
უფროჲს
სურვიელ
Line of ed.: 34
იყო
ბერი
იგი
ვიდრე
საჭირვოჲსა
ჴორცთა
საზრდელისა
.
და
ისწრაფდა
Line of ed.: 35
ხილვად
წმიდისა
მის
.
და
მივიდა
წინაშე
მისსა
.
და
დავარდა
და
Line of ed.: 36
თაყუანი-სცა
და
ითხოვა
ლოცვაჲ
მისი
და
ჰრქუა
:
"ვჰმადლობ
კაცთ\
Line of ed.: 37
მოყუარესა
ღმერთსა
,
რომელან
ღირს
მყო
ხილვად
სიწმიდისა
შე\ნისა
Page of ed.: 360
Line of ed.: 1
და
აღავსო
წადილი
ჩემი
მოღებითა
ლოცვისა
შენისაჲთა
და
Line of ed.: 2
სმენითა
სიტყუათა
შენთაჲთა
."
მიუგო
წმიდამან
და
ჰრქუა
მას
:
Line of ed.: 3
"რაჲსათჳს
თავს-იდევ
ესოდენი
ესე
შრომაჲ
ჩუენისა
სიგლაკახისა-თჳს
Line of ed.: 4
და
რაჲსაჳს
არა
გითხრეს
პირველ
ჩემსა
პატიოსანთა
მათ
შეყენე\ბულთა
Line of ed.: 5
სახე
იგი
ჩუენისა
მუნ
მისლვისაჲ
,
რომლისა
ცნობად
წყურიელი
Line of ed.: 6
მოხუედ
ჩემდა
,
კაცისა
უღირსისა
და
ცოდვილისა
,
რომელი
არა
ღირს
Line of ed.: 7
ვარ
წამებასა
ზემოჴსენებულთა
მათ
მამათასა
.
განა
ვინაჲთგან
ესრეთ
Line of ed.: 8
ინება
ღმერთმან
,
რათა
გეუწყოს
ჩუენ
მიერ
საკჳრველებაჲ
განგებუ\ლებათა
Line of ed.: 9
მისთაჲ
.
ვითარცა
იგი
პირველთქუმულსა
მას
ტაძარსა
შინა
Line of ed.: 10
ზეგარდმოჲსა
საღმრთოჲსა
ჴმისა
მიერ
აღგითქუა
.
ილოცე
რაჲ
.
Line of ed.: 11
რათა
ჩუენდავე
მოიქცე
,
და
გეუწყოს
ჩუენ
მიერ
ხილვისა
მის-თჳს
Line of ed.: 12
ჩუენისა
.
აჰა
ესერა
მე
გითხრა
შენ
საშინელისა
მის-თჳს
უწყებისა
და
Line of ed.: 13
ღმრთისა
სადიდებლისა
.
Line of ed.: 14
იყო
უკუე
შავსა
მთასა
კაცი
წმიდაჲ
და
დიდი
მოღუაწე
რო\მელსა
Line of ed.: 15
შრომითა
ფრიადითა
და
მოღუაწებითა
ბრწყინვალითა
აღეს\რულა
Line of ed.: 16
ყოველივე
ცხორებაჲ
მისი
.
და
დასასრულსა
შრომათასა
და
Line of ed.: 17
აღსასრულსა
ცხორებისასა
მიწევნულ
იყო
,
რომელ
არს
სიკუდილი
.
Line of ed.: 18
ხოლო
საღმრთოჲთა
ბრძანებითა
და
ანგელოზისა
მოსლვითა
შევ\კერბით
Line of ed.: 19
მის
თანა
,
რათა
არა
ხოლო
სული
ნეტარისაჲ
მის
წარვიდეს
Line of ed.: 20
პატივით
უკუდავებად
და
ჴორცნი
მისნი
დაშთენ
გარეშე
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 21
მოღუაწებისა
,
არამედ
რათა
ორკერძოვე
პატივ-სცეს
ყოველთა
Line of ed.: 22
ღმერთმან
.
ერთსა
მას
ანგელოზთა
მიერ
და
მეორესა
კაცთა
მიერ
.
Line of ed.: 23
ხოლო
ვინაჲთგან
ხილვასა
მისსა
და
ლოცვასა
მისსა
მოღებად
მყო\ვარჟამ
Line of ed.: 24
ღირს
ვიქმენით
და
საღმრთოთა
მას
სიტყუათა
და
სწავლათა
Line of ed.: 25
მისთა
მიერ
განვიშჳთ
,
ვიწყეთ
მის
თანავე
გალობად
,
რაჲ
იგი
ჯერ-არს
Line of ed.: 26
შესუენებულთა
ზედა
გალობად
.
და
დასასრულსა
თანა
გალობისასა
Line of ed.: 27
სულიცა
მის
ნატარისაჲ
ჴორცთა-გან
განვიდა
.
და
ვითარცა
ყოვე\ლივე
Line of ed.: 28
წესი
დაფლვისაჲ
აღვასრულეთ
,
ნაწილნი
იგი
მისნი
წმიდანი
Line of ed.: 29
მიწასა
შინა
დავფარენით
,
და
ჴორცთა
მისთა
აგებულებაჲ
რომელი
Line of ed.: 30
მოეცა
მიწასა
,
მიწამანვე
მიიღო
.
ხოლო
სული
ზეცას
სამარადისომან
Line of ed.: 31
ცხორებამან
საუკუნეთა
მათ
სავანეთა
შეიწყნარა
.
ხოლო
ჩუენ
ზედა
Line of ed.: 32
საღმრთოჲ
რაჲმე
და
საწადელი
სურვილი
მოვიდა
იერუსალემს
Line of ed.: 33
სინას
წარსლვისაჲ
,
რათა
ვიხილნეთ
წმიდანი
იგი
ადგილნი
და
მათ
Line of ed.: 34
შინა
დამკჳდრებულნი
წმიდანი
მამანი
.
და
ერთბაშად
და
ზოგად
ზრა\ხვა-ვყავთ
Line of ed.: 35
და
განვაჩინეთ
.
ვითარმედ
კაცთა-გან
მიუწდომელი
და
Line of ed.: 36
შეუძლებელი
ადვილს
არს
და
სუბუქ
წინაშე
ღმრთისა
.
და
მოვიდრი\კენით
Line of ed.: 37
მუჴლნი
,
ჩუენნი
ლოცვად
წინაშე
უფლისა
და
ვთქუთ
:
"უფალო
Line of ed.: 38
იესუ
ქრისტე
,
ძეო
და
სიტყუაო
ღმრთისაო
.
ნუ
უგულველს-ჰყოფ
Page of ed.: 361
Line of ed.: 1
თხოვასა
ამას
ჩუენ
უღირსთა
ამათ
მონათა
შენთასა
,
რომელთა
მრავ\ლითა
Line of ed.: 2
გულს-მოდგინებითა
და
სურვილითა
გუწადის
ხილვად
წმიდათა
Line of ed.: 3
მათ
ადგილთა
.
არამედ
ისმინე
ჩუენი
,
სახიერებისა
შენისა
მვედრე\ბელთაჲ
Line of ed.: 4
ამათ
,
და
ვითარითა
სახითა
გნებავს
,
მუნ
წარსლვაჲ
ჩუენი
Line of ed.: 5
სათნო
იყავ
.
და
თხოვაჲ
ჩუენი
წყალობით
აღგჳსრულე
ყოვლად\ძლიერო
."
Line of ed.: 6
ლოცვაჲ
უკუე
ჩუენი
ესე
იყო
,
ხოლო
ღმერთსა
ვინაჲთგან
Line of ed.: 7
ყოველივე
ძალ-უცდა
რასა
არა
მიჰმადლებს
მათ
.
რომელნი
ყოვლითა
Line of ed.: 8
გულითა
ევედრებიან
მას
,
მოიხილა
ვედრებასა
ჩუენსა
ზედა
და
აღ\გჳთქუა
Line of ed.: 9
აღსრულებაჲ
თხოვისა
ჩუენისაჲ
.
და
ვითარ
იგი
ჯერ-იყო
Line of ed.: 10
მუნ
წარსლვაჲ
,
გუაუწყა
.
პირველად
უკუე
კაცად-კაცადი
სენაკად
Line of ed.: 11
თჳსად
მიიყვანა
ანგელოზისა
მიერ
და
მერმე
გჳბრძანა
,
რათა
ვამცნოთ
Line of ed.: 12
მოწაფეთა
ჩუენთა
და
შჳდ
დღე
რაჲთურთით
არცა
მათ
ყონ
ჩუენ\
Line of ed.: 13
თჳს
ძიებაჲ
.
არცა
სხუათა
უტეონ
წყინებაჲ
ჩუენი
,
რომელთა
ვარქუთ
:
Line of ed.: 14
ვითარმედ
"დაყუდებაჲ
გუნებავს
".
ხოლო
მიერთგან
რაჲ
ვთქუა
.
ეჰა
Line of ed.: 15
ქრისტე
მეუფეო
.
ანუ
ვითარ
არა
დამიკჳრდეს
მტკიცე
იგი
და
ყოვ\ლად
Line of ed.: 16
ძლიერი
წამის-ყოფაჲ
შენი
.
რამეთუ
ყოვლად
ძლიერმან
ღმერთ\მან
.
Line of ed.: 17
რომელმან
ყოველნი
დაბადებულნი
წამის
ყოფით
დაჰბადნა
და
Line of ed.: 18
ყოველთა
მკჳდრთა
ქუეყანისათა
ჰხედავს
და
ჰმართებს
და
ესოდენ
Line of ed.: 19
შორად
და
განშორებულად
მკჳდრთა
უხილავად
მახლობელ
არს
და
Line of ed.: 20
თანამკჳდრ
.
და
ჴელითა
თჳსითა
უპყრიან
ყოველნი
,
რომელმან
იგი
Line of ed.: 21
ერთსა
წამსა
შინა
სათნო
იჩინა
ამბაკომ
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
მის\ლვად
Line of ed.: 22
დანიელისსა
.
რომელმან
იგი
შორის
ბაბილოვნისა
და
პალეს\ტინისა
Line of ed.: 23
სიშორენი
წარვლნა
და
მღჳმესა
შინა
ლომთასა
მლოცველსა
Line of ed.: 24
მას
საზრდელი
მიართუა
და
კუალად
თჳსსავე
ადგილსა
მიიტაცა
Line of ed.: 25
ანგელოზისა
მიერ
,
ესე
ვითარივე
ძალი
და
მოსწრაფებაჲ
აქა
აჩუენა
.
Line of ed.: 26
და
მთასა
მას
წმიდასა
შემკრიბნა
ჩუენ
და
სამ
დღე
,
ვითარცა
გუ\ხედევდი
,
Line of ed.: 27
სინას
დავყავთ
და
მუნ
მყოფთა
მათ
წმიდათა
ადგილთა
და
Line of ed.: 28
ღირსთა
განშორებულთა
მიმოვიდოდეთ
და
მოვიხილევდით
.
ხო\ლო
Line of ed.: 29
ოთხსა
დღესა
წმიდასა
ქალაქსა
იერუსალიმს
ვიქცეოდეთ
და
მუნ
Line of ed.: 30
მყოფთა
მათ
წმიდათა
ადგილთა
და
მონასტერთა
და
მარტოდ\
Line of ed.: 31
მყოფთა
და
განშორებულთა
მოვიხილევდით
.
ხოლო
ვითარცა
შემ\წუხრდა
Line of ed.: 32
დღე
იგი
მეშჳდე
მსწრაფლითა
აღტაცებითა
აღვიტაცე\ნით
Line of ed.: 33
და
თჳთოეული
თჳსთა
სენაკთა
ვიპოვენით
.
Line of ed.: 34
აჰა
ესერა
გამოგეცხადა
ნიშებშემოსილი
ესე
საკჳრველებაჲ
და
Line of ed.: 35
საიდუმლოდ
იპყარ
საქმე
ესე
.
და
ყოვლად
ძლიერისა
მის
და
მიუწდო\მელისა
Line of ed.: 36
მის
საღმრთოჲსა
ძლიერებისა
.
მარადის
დიდებასა
და
მად\ლობასა
Line of ed.: 37
შესწირევდი
:
წარვედ
უკუე
მშჳდობით
წარმატებული
და
Line of ed.: 38
საღმრთოჲთა
მადლითა
დაცვული
."
ხოლო
მან
თაყუანი-სცა
და
იჯმნა
Line of ed.: 39
წმიდისა-გან
და
წარვიდა
და
იხარებდა
და
ადიდებდა
საკჳრველთ\მოქმედსა
Page of ed.: 362
Line of ed.: 1
ღმერთსა
მხოლოსა
.
ხოლო
დაფარვაჲ
და
დუმილი
ვერ
Line of ed.: 2
უძლო
.
ამისთჳსცა
ყოველსა
ადგილსა
ქადაგებდა
.
რამეთუ
ვისმცა
ესმა
Line of ed.: 3
ესევითარი
საკჳრველებაჲ
და
შეუძლომცა
დუმილი
?
Section: s-11
Line of ed.: 4
თავი
ია
Line of ed.: 5
ხოლო
ვინაჲთგან
დაუპყრობელი
ჰამბავი
განჴდა
მის-თჳს
და
Line of ed.: 6
განეფინა
და
მრავალთა
სასმენელნი
აღავსნა
და
ყოვლით-კერძო
Line of ed.: 7
მიიწია
,
სიტკბოებისა
მის-გან
იძულებულნი
ყოველნივე
ხილვად
წმი\დისა
Line of ed.: 8
მის
მოვიდოდეს
,
და
ვითარმცა
ღმერთსა
იხილვდეს
,
ესრეთ
Line of ed.: 9
საწადელ
უჩდა
ხილვაჲ
და
შემთხუევაჲ
მისი
.
Line of ed.: 10
ამითვე
უკუე
სურვილითა
შეპყრობილ
იქმნა
პატრიაქიცა
ან\ტიოქიისაჲ
Line of ed.: 11
თეოდორიტე
და
ხილვაჲ
წმიდისა
მის
განიზრახა
.
არა\მედ
Line of ed.: 12
ამას
ადგილსა
საქანელი
სიტყჳსაჲ
დავიპყრათ
და
შემდგომისა
Line of ed.: 13
ამისა
საკჳრველებისა
დასაბამისა
დავაწესოთ
თავითგან
.
რომელსა
შინა
Line of ed.: 14
ფრიადნი
საკჳრველებანი
დაუნჯებულ
არიან
.
რომლისა
მიერ
არა
Line of ed.: 15
ხოლო
ანტიოქელთა
შორის
იქმნნეს
საკჳრველებანი
,
არამედ
სპარს\თაცა
Line of ed.: 16
შორის
და
ბაბილოვნელთა
ღმერთშემოსლისა
და
სამგზის
Line of ed.: 17
სანატრელისა
ტიმოთეს
მიერ
.
Line of ed.: 18
აიძულა
უკუე
,
ვითარცა
ვთქუთ
.
ჰამბავმან
ტიმოთეს
სასწაულთა
Line of ed.: 19
მან
წმინამძღუარსაცა
ანტიოქიისასა
ხილვად
მისსა
მოსლვაჲ
.
რომელნი
Line of ed.: 20
იგი
მოვიდა
ეტლებითა
და
ჰუნებითა
და
სასმოსელთა
ბრწყინვალე\ბითა
Line of ed.: 21
და
ფრიადითა
აკაზმულობითა
და
წარჩინებულებითა
,
რომელი
Line of ed.: 22
იგი
უცხო
იყო
სამოციქულოჲსა
წესისა-გან
.
ესე
რაჲ
ესრედ
იხილა
Line of ed.: 23
დიდმან
მან
მონამან
ღმრთისამან
,
ფრიად
შეწუხნა
,
რამეთუ
საწუთ\როჲსა
Line of ed.: 24
ამის
დიდებისა-გან
ძლუელად
იხილა
მწყემსთ-მთავარი
იგი
და
შეეშინა
.
Line of ed.: 25
ნუ
უკუე
ჭეშმარიტისა
მის
და
საღმრთოჲსა
დიდებისა-გან
Line of ed.: 26
დაეცნეს
და
მოციქულთა
კრებულისა
განვარდეს
,
და
თუ
ვითარ
Line of ed.: 27
შერაცხილ
არს
საქმე
მისი
წინაშე
ღმრთისა
,
წადიერ
იქმნა
ცნობად
Line of ed.: 28
და
გინა
თუ
ვითარცა
საყდრის-მოდგამ
არს
მოციქულთა
.
აღრიცხ\ულმე
Line of ed.: 29
არსა
ზეცათა
შინა
მწყობრსაცა
თანა
მათსა
.
ანუ
თუ
წინა-უკმო
Line of ed.: 30
საქმისა
ამისა
შემთხუევად
არს
.
ამას
რაჲ
იგონებდა
და
განიზრახ\ვიდა
,
Line of ed.: 31
განკჳრვებაჲ
დაეცა
და
ჩუენებაჲ
იხილა
და
ცნა
განცხადე\ბულად
.
Line of ed.: 32
ვითარმედ
შესაძინელი
და
შუებაც
ზეცათა
სასუფევლისაჲ
Line of ed.: 33
წარუწყმედიან
.
რომელნი
ქუეყანისასა
ზრახვიდენ
და
ქუეყანისა
საქ\მეთა
Line of ed.: 34
შესჭმუვალულ
იყვნენ
.
ამას
ზედა
მოიწია
პატრიარქი
წინაშე
Line of ed.: 35
სუეტსა
წმიდისასა
და
დადგა
და
იხილნეს
რაჲ
ურთიერთას
Line of ed.: 36
და
შემსგავსებული
პატივი
და
მოკითხვაჲ
მოუძღუანეს
და
მყოვარჟამ
Line of ed.: 37
იზრახნეს
.
და
ჟამი
იყო
კაცად-კაცადის
სახედ
თჳსად
წარსლვისაჲ
Page of ed.: 363
Line of ed.: 1
მიუგო
პატრიარქმან
ნეტარსა
მას
,
"წმიდაო
მამაო
,
ფრიად
მხიარულ
Line of ed.: 2
ვიქმენ
დღეს
ხილვისა
შენისა-თჳს
ჭეშმარიტად
და
მიუწვდომელად
Line of ed.: 3
აღვივსე
სიტკბოებთა
სულიერითა
სწავლითა
შენთა-თჳს
და
ნეტარ
Line of ed.: 4
თუმცა
არა
განგეშორებოდე
ყოვლადვე
,
გარნა
ვინაჲთგან
ესე
შეუძ\ლებელ
Line of ed.: 5
არს
.
რამეთუ
აჰა
ესერა
საეკლესიოთა
საქმეთა
ზრუნვაჲ
Line of ed.: 6
გუაიძულებს
ჩუენ
წარსვლად
.
შჯულისა-თჳს
სიყუარულისა
გუაუწყე
Line of ed.: 7
ჩუენ
,
რაჲცა
იგი
საჴმარ
არს
შენდა
,
რათა
სიხარულით
აღვასრუ\ლოთ
Line of ed.: 8
ბრძანებაჲ
შენი
."
Line of ed.: 9
ხოლო
წმიდამან
სულთ-ითქუნა
და
თქუა
:
"ღმერთმან
,
რომელსა
Line of ed.: 10
ჰმასურებ
,
შეიწირენ
გულს-მოდგინებაჲ
შენი
და
სიყუარული
და
Line of ed.: 11
თავსა
თანა
მოციქულთასა
,
რომლისა
საყდარი
გერწუნა
,
ზიარ
გყავნ
,
Line of ed.: 12
წმიდაო
და
პატიოსანო
მეუფეო
.
არამედ
რომელი
ესე
აწ
მომიჴდა
Line of ed.: 13
გონებასა
თხოვად
სიწმიდისა-გან
შენისა
,
უპატიოსნეს
არს
ყოველთა
Line of ed.: 14
საჴმართა
და
საჭირო
.
და
შენდობასა
ვითხოვ
სიტყუათა
ამათ-თჳს
,
Line of ed.: 15
რომელთა
მეგულების
თქუმად
,
რამეთუ
არა
ჩემისა
კადნიერებისა-გან
Line of ed.: 16
ვიტყჳ
,
არამედ
საღმრთოჲსა
გამოცხადებისა
.
რამეთუ
ვიხილეთ
რაჲ
Line of ed.: 17
სიწმიდე
შენი
,
უღირსებისა
ჩუენისა
ხილვად
მომავალი
მრავლითა
სა\ოცრებითა
Line of ed.: 18
და
დიდებითა
,
ვევედრე
ღმერთსა
უწყებად
ჩემდა
.
თუ
ვი\თარ
Line of ed.: 19
სათნო
უჩნს
მის-თჳს
სახიერებისა
მისსა
.
და
უკუეთუ
არის
რაჲ
Line of ed.: 20
საბრალობელ
შენდა
ესევითარისა
მის
ბრწყინვალებისა-თჳს
და
დი\დებისა
.
Line of ed.: 21
ანუ
თუ
იქმნების
რაჲ
მათ
მიერ
საუკუნეთა
მათ
გამო\უთქმელთა
Line of ed.: 22
კეთილთა-გან
.
და
ამას
რაჲ
ვიგონებდი
,
მეყსეულად
მე\ჩუენა
Line of ed.: 23
მე
გუნდი
წმინდათა
მოციქულთაჲ
დიდებითა
და
პატივითა
Line of ed.: 24
გჳრგჳნოსანი
,
შემოსილი
ბრწყინვალებითა
და
სამოსლითა
ნათლი\საჲთა
.
Line of ed.: 25
და
დაუცხრომელად
უგალობდეს
ღმერთსა
ჴმითა
სახარულე\ვანითა
,
Line of ed.: 26
ხოლო
შენ
განდევნილ
იყავ
მათ-გან
.
ეჰა
საწყალობელსა
ამას
,
Line of ed.: 27
და
სახით
მსგავსი
ჰინდოისა
.
შავ
.
და
უშუერ
.
და
ამის
პირისა-თჳს
Line of ed.: 28
ფრიად
მწუხარე
ვარ
.
ჵ
მეუფეო
,
აწ
უკუე
ირწმუნე
განძრახვაჲ
ჩემი
,
Line of ed.: 29
უნდოჲსა
ამის
და
ცოდვილისაჲ
.
და
სამოციქულო
ქცევაჲ
მოიპოვე
Line of ed.: 30
და
საერისკაცოჲ
ესე
ზუაობაჲ
და
ბრწყინვალებაჲ
ამაოჲ
დაუტევე
და
Line of ed.: 31
ზომიერითა
ქევითა
იქცეოდე
სიმდაბლით
,
რომლითა
გამოაჩინა
გან\ყოფილებაჲ
Line of ed.: 32
ჩუენი
მაცხოვარმან
წარმართთაგან
.
ვითარმად
Line of ed.: 33
"რომელნი
იგი
ჰგონებედ
მთავრად
წარმართთა
უფლებად
მათ
ზედა
.
Line of ed.: 34
ხოლო
თქუენდა
არა
ეგრეთ
იყოს
,
არამედ
რომელსა
უნდეს
თქუენ
Line of ed.: 35
შორის
დიდი
ყოფაჲ
.
იყავნ
იგი
ყოველთა
უკუანაჲსკნელ
."
ესრეთ
Line of ed.: 36
გუასწავებს
თავადი
იგი
მეუფჱ
ჩუენი
და
შემდგომად
მათსა
და
ყოვე\ლნივე
Line of ed.: 37
საღმრთონი
კანონნი
.
ამათ
უკუე
შეუდეგ
შენცა
,
გევედრები
და
Line of ed.: 38
ექმენ
ობოლთა
ვითარცა
მამაჲ
და
ქურივთა
ვითარცა
მოღუაწე
.
ხო\ლო
Line of ed.: 39
გლახაკთა
ექმენ
გამომზრდელ
და
ჴელის-ამპყრობელ
და
მზრუნველ
.
Page of ed.: 364
Line of ed.: 1
და
მწყემს
კეთილ
სამწყოჲსა
მის
,
რომელი
გერწმუნა
მწყსად
.
და
ყუა\ვილოვანთა
Line of ed.: 2
და
წყალთა
ზედა
განსასუენებელთა
მწყსიდი
და
არ
Line of ed.: 3
ვეობდი
.
რომელ
არს
სიმდაბლე
და
სწავლათა
კეთილთა
წყარონი
Line of ed.: 4
დაუწყუედელნი
,
რომელთა
ზედა
განუესუნებდი
და
შეიყვანებდი
და
Line of ed.: 5
განიყვანებდი
.
და
დაუპყრობელსა
მას
მძჳნვარებასა
მგელთასა
და
Line of ed.: 6
ზედამოლვასა
წინააღუდგებოდე
.
და
განჴადენ
და
წარიოტენ
და
კე\თილად
Line of ed.: 7
ეკრძალე
ძჳრის-ზრახვასა
და
მზაკუვარებასა
.
არა
ხოლო
უხი\ლავთა
Line of ed.: 8
მტერთასა
,
არამედ
ხილულთასავა
.
ესე
იგი
არს
,
რომელნი
ესე
Line of ed.: 9
დამკჳდრებულ
არიან
ეზოთა
შინა
ჩუენთა
აგარეანნი
.
რომელთა
Line of ed.: 10
მიშუებისა
და
აღზუავებისა
მიზეზ
იქმნნეს
ცოდვანი
ჩუენნი
.
უკუეთუ
Line of ed.: 11
არა
.
ვერ
სადამცა
უფლებულ
იყვნეს
ჩუენ
ზედა
.
და
მეფენი
იგინი
მათნი
,
Line of ed.: 12
რომელთა
უპყრიეს
ქალაქნი
ჩუენი
და
უცხო
არიან
სარწმუნოებისა
Line of ed.: 13
ჩუენისა-გან
და
მარადის
მრისხანებით
და
გულისწყრომით
აღიძვ\
Line of ed.: 14
რიან
ჩუენ
ზედა
.
უფროჲს
უკუეთუ
გჳხილნენ
ჩუენ
დღეკეთილობასა
Line of ed.: 15
შინა
და
ცუდისა
და
ამაოჲსა
დიდებისა
და
მსოფლიოჲსა
ბრწყინვა\ლებისა
Line of ed.: 16
მდევარ
და
მოშურნე
და
ამათ
შინა
მჴდომად
მათდა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 17
იგი
სხჳთა
არარაჲთა
იძლევიან
ჩუენ
მიერ
.
არამედ
სიმდაბლი\თა
Line of ed.: 18
და
სიმშჳდითა
.
და
რათა
წესიერად
და
მყუდროებით
ვცხოვნდე\ბოდით
Line of ed.: 19
მათ
თანა
.
Line of ed.: 20
ესე
არს
სათხოველი
ჩემი
შენ-გან
,
მეუფეო
.
და
კეთილი
ესე
განზ\რახვაჲ
Line of ed.: 21
სიგლახაკისა
ჩემისაჲ
თუ
შეიწყნარო
.
უაღრეს
არს
ჩემს-თჳს
Line of ed.: 22
ყოველთა
ნიჭთა
და
მოსაგებელთა
,
რათა
გიხილო
შენ
წმიდათა
მო\ციქულთა
Line of ed.: 23
თანა
დიდებასა
მას
შინა
გამოუთქუმელსა
.
რომელი
იგი
Line of ed.: 24
ღმერთმან
მიჩუენა
მე
და
რათა
არა
უნდოსა
მას
შეურაცხებასა
Line of ed.: 25
შინა
დაშთე
,
სადა
იგი
გიხილე
მდგომარე
".
Line of ed.: 26
ესე
რაჲ
ესმა
პატრიარქსა
მას
,
მწუხარებითა
და
ურვითა
აღივსო
Line of ed.: 27
უტყუად
და
უჴმოდ
დაადგრა
მყოვარჟამ
,
რამეთუ
გულის-ხმა-ყოფდა
Line of ed.: 28
ზარსა
მას
თქუმისასა
და
შესაძრწუნებელსა
და
წინადაუდგრომელთა
Line of ed.: 29
სიტყუათა
წმიდისათა
.
და
მერმე
ჰრქუა
:
"ჭეშმარიტად
,
მამაო
,
სასტი\კად
Line of ed.: 30
შეაძრწუნე
სული
ჩემი
საშინელითა
ამით
სწავლითა
შენითა
.
და
Line of ed.: 31
მელმის
ჩემ-თჳს
განმზადებულთა
მათ-თჳს
განსაცდელთა
.
გარნა
შემ\წე
Line of ed.: 32
მეყავ
მე
წინაშე
უფლისა
.
ღმრთივ-შეწყნარებულთა
მათ
ლო\ცვათა
Line of ed.: 33
შენთა
მიერ
.
და
არა
დღემდე
ცთომათა
ჩემთა-თჳს
შენდობაჲ
Line of ed.: 34
მითხოვე
.
ხოლო
ამიერითგან
,
ვითარცა
ჯერ-გიჩნს
და
გნებავს
,
ეგ\რეთ
Line of ed.: 35
გა
ნაგო
ცხორებაჲ
ჩემი
."
ესე
თუ
თქუა
და
იჯმნა
წმიდისა-გან
და
Line of ed.: 36
წარვიდა
ქალაქად
.
და
მცირედ
ჟამ
დაიმარხა
აღთქუმაჲ
თჳსი
და
Line of ed.: 37
კუალად
პირველსავე
ცხორებასა
მიექცა
.
ცუდისა
დიდებისა
და
გე\მოთა
Line of ed.: 38
მიერ
ძლეული
და
ჭეშმარიტი
იგი
ბრწყინვალე
და
საუკუნოჲ
Page of ed.: 365
Line of ed.: 1
ცხორებაჲ
უკულებელ
და
შეურაცხ-ყო
.
ვითარცა
იტყჳს
:
ვითარმედ
Line of ed.: 2
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროჲს
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
."
Line of ed.: 3
ხოლო
მართლამან
მან
კაცმან
რაჲ
ყო
,
რომელი
იგი
მოწყლულ
იყო
Line of ed.: 4
საღმრთოჲთა
ტრფიალებითა
და
განგურემულ
ისრითა
მით
სიყუა\რულისა
Line of ed.: 5
მისისაჲთა
.
რომელსა
სწყუროდა
ყოველთა
ცხორებისა-თჳს
Line of ed.: 6
და
უფროჲსღა
ესევითარისა
მახლობელად
თჳსსა
მყოფისა
კაცისა\თჳს
,
Line of ed.: 7
რომელსა
დაევიწყნეს
მცნებანი
საღმთრონი
და
მრავალთა
მი\ზეზ
Line of ed.: 8
შებრკოლებისა
ექმნებოდა
.
არარას
სხუასა
იქმოდა
,
გარნა
რა\ოდენ
Line of ed.: 9
იყო
საყუარელ
ღმრთისა
,
რამეთუ
ყოვლითა
ძალითა
თჳსითა
Line of ed.: 10
სამოციქულოთა
მათ
ბრძანებათა
შემსჭუალულ
იყო
და
მსგავსად
Line of ed.: 11
მისსა
ებისტოლეთა
მიერ
ევედრებოდა
,
ჰლოცვითა
ამცნებდა
,
ჰმო\ძღურიდა
Line of ed.: 12
და
უთქუმიდა
,
რათა
მერმეთა
მათ
სატანჯველთა-გან
შე\ძრწყნდეს
Line of ed.: 13
დასაუკუნეთა
მათ
კეთილთა
არა
დააკლდეს
.
ამათ
და
ესე\ვითართა
Line of ed.: 14
სწავლათა
მიერ
იღუწიდა
წმიდაჲ
იგი
.
და
ესრეთ
ინება
Line of ed.: 15
შჯულიერყოფაჲ
მისი
და
შიშსა
ღმრთისასა
მოყვანებაჲ
.
ხოლო
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 16
იხილა
,
რამეთუ
არარას
ირგებს
,
არამედ
სწავლათა
მისთა
Line of ed.: 17
შეურაცხ
ყოფს
,
რამეთუ
სიცბილად
და
სიბორგილიდ
უწოდდა
Line of ed.: 18
საღმთოთა
მათ
სწავლათა
მისთა
და
მცნებათა
,
მაშინ
მიუმცნო
მას
Line of ed.: 19
ჟამსა
წმიდათა
მარხვათასა
და
ჰრქუა
.
ვითარმედ
"ჩუენ
,
ჵ
მეუფეო
.
Line of ed.: 20
ესრეთ
ჯერ-გჳჩნდა
.
რათამცა
ღმრთის-მოყუარებაჲ
შენი
არა
შექ\ცეულ
Line of ed.: 21
იყო
ცუდთა
და
ამაოთა
საქმეთა
,
რომელთა
იგი
ტრფიალნი
Line of ed.: 22
ამაის
საწუთროჲსანი
შეთხზულ
არიან
და
შეკუართულ
განსუნებასა
Line of ed.: 23
და
სიხარულსა
,
არამედ
უფროჲსღა
რათამცა
ამათ-გან
განშორებითა
Line of ed.: 24
გუნდსა
თანა
მოციქულთასა
აღირაცხე
და
დიდებისა
მცა
მათისა
Line of ed.: 25
ზიარ
იქმენ
.
ვითარცა
კეთილთა
განმზრახთა
განგაზრახეთ
Line of ed.: 26
საღმრთოთა
მათ
და
სამოციქულოთა
ბრძანებათა
და
კანონთა
შე\ტკბობაჲ
Line of ed.: 27
და
აღსრულებაჲ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ურჩ
გუექმენ
და
სარ\გებელი
Line of ed.: 28
სულისა
შენისა
და
ყოვლისა
კრებულისაჲ
შეურაცხ
ჰყავ
სა\წუთროჲსა
Line of ed.: 29
ამის
და
ცუდისა
დიდებისა
შეყუარებითა
,
უწყებულ
იყავ
,
Line of ed.: 30
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
ვერცა
ამით
განისუენო
მრავაჟამ
.
რამეთუ
Line of ed.: 31
განიდევნოს
საყდრისა-გან
და
გამოუთქმუმელთა
ჭირთა
მიეცე
.
და
ესე
Line of ed.: 32
არა
შორს
არს
,არამედ
კართა
ზედა
,
და
მოახლებულ
არს
განსაც\დელი
Line of ed.: 33
და
მოწევნულ
,
რამეთუ
დიდსა
და
წმიდასა
და
დიდებულსა
Line of ed.: 34
ხუთშაბათსა
დღესა
,
რომელსა
შინა
აღესრულების
შეწირვაჲ
წმიდათა
Line of ed.: 35
საიდუმლოთაჲ
,
არა
შეგინდოს
შენ
ჟამამდე
ჟამის-წირვისა
.
Line of ed.: 36
გარნა
თუ
ვინ
უწყის
.
ნუ
უკუე
კეთილისა
რაჲსამე
განზრახჳსა-თჳს
Line of ed.: 37
მოწყალე
გუექმნას
ღმერთი
.
ხოლო
უკუეთუ
სიტყუათა
ამათ
ჩუენთა
Line of ed.: 38
ურწმუნო
იქმნა
და
მოუდრეკელად
ეგო
,
საქმით
სცნა
ჭეშმარიტებაჲ
Page of ed.: 366
Line of ed.: 1
უეჭუელად
."
ხოლო
პატრიქმან
მსწრაფლი
იგი
განჩინებაჲ
უგუნუ\რებად
Line of ed.: 2
და
სიმარტივედ
და
უნდოდ
და
არარად
შეჰრაცხა
და
უდებ
Line of ed.: 3
იქმნა
და
მომედგრდა
საქმედ
კეთილისად
:
რამეთუ
არა
ადვილ
არს
Line of ed.: 4
ესევითარისა
კაცისა
.
რომელი
ერთგზის
შთავრდომილ
იყოს
საბრჴეთა
Line of ed.: 5
მტერისათა
,
განრომაჲ
მრავაშეთხულთა
მათ-გან
მახეთა
მისთა
.
Line of ed.: 6
რომელი
იგი
ფიცხელსა
წყობასა
აღადგინებს
კაცთა
მიმართ
მაღალთა
Line of ed.: 7
და
საჩინოთა
და
უფროჲსღა
უკუეთუ
აქუნდეს
წინამძღურობაჲ
სხუა\თაჲ
.
Line of ed.: 8
რამეთუ
მარადის
დედაქალაქსა
და
ციხით-ციხესა
დაგოდოლთა
Line of ed.: 9
იმსტრობს
გამოღებად
.
და
უკუეთუ
ერთგზის
შესავალი
იპოოს
.
Line of ed.: 10
უადვილეს
უჩნს
სიკუდილი
და
წარწყმედაჲ
,
ვიდრე
მიერ
ადგილით
Line of ed.: 11
განშორებაჲ
ამის-თჳსცა
დიდი
ესე
მწყემსი
,
ვინაჲთგან
ერთგზის
იძ\ლია
Line of ed.: 12
მის
მიერ
და
მახეთა
მისთა
შთაება
,
ვერღარა
უძლო
სივლტო\ლაჲ
Line of ed.: 13
უდბობითა
თჳსითა
.
დაღაცათუ
საკჳრველ
არს
.
გარნა
იქმნე\ბის
Line of ed.: 14
ესე
,
ვითარცა
იგი
არწივი
.
დაღაცათუ
ძლიერ
არს
ფრინველთა
Line of ed.: 15
შორის
.
არამედ
მრავალგზის
ერთითა
რაჲ
ხოლო
ბრჭლითა
შთავარ\დის
Line of ed.: 16
მახეთა
მის
მონადირესათა
.
იქმნის
იგი
საკიცხელ
.
ვინაჲთგან
სი\ვლტოლად
Line of ed.: 17
ვერღარა
უძლის
.
ხოლო
ჩუენ
პირველსავე
სიტყუასა
მო\ვიდეთ
.
Line of ed.: 18
და
განსაცდელთა
მათ-თჳს
მღდელთ-მოძღურისათა
და
წი\ნაჲსწარმეტყუელებათა
Line of ed.: 19
წმიდისათა
შემდგომითი-შემდგომად
გაუწ\ყოთ
.
Line of ed.: 20
მოიწია
უკუე
დიდი
ხუთშაბათი
და
არარაჲ
შეემთხჳა
საძნაური
Line of ed.: 21
პატრიარქსა
,
არამედ
მზა
იყო
აღსრულებად
ჟამის
წირვისა
და
ჰრქუა
Line of ed.: 22
წინაშე
მდგომელთა
.
ვითარმედ
"სადამე
არს
აწ
მონაზონისა
მის
Line of ed.: 23
ჩუენდა
მომართ
იგი
ამაოჲ
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
და
სასტიკი
იგი
Line of ed.: 24
შინებაჲ
და
ძჳრთა
მოწევნისა
ქადაგებაჲ
?
აჰა
ესერა
განაღა
Line of ed.: 25
არარაჲ
ბოროტი
მოწვენულ
არს
ჩუენ
ზედა
ფარვითა
ღმრთისაჲთა
Line of ed.: 26
გინა
შესაწუხებელი
.
აწ
უკუე
არამე
ამაო
იქმნაა
მისი
იგი
მძჳნ\ვარე
Line of ed.: 27
განჩინებაჲ
ჩუენ-თჳს
და
უჯეროჲ
ბჭობაჲ
?
ამიერითგან
Line of ed.: 28
შევიმოსნეთ
და
ვიწყოთ
კურთხევად
მიჰრონისა
ჩუეულებისაებრ
Line of ed.: 29
და
ზღაპრობათა
და
სიცბილთა
მისთა-თჳს
ნურარაჲ
გუგლიან
."
Line of ed.: 30
ესე
რაჲ
თქუა
და
არღარა
დაესრულა
სიტყუაჲ
მისი
,
აღესრულა
Line of ed.: 31
წმიდისა
მის
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
,
რამეთუ
ეგულებოდა
რაჲ
შე\სლვაჲ
Line of ed.: 32
ეკლესიად
.
აჰა
ესერა
მეყსეულად
მოიწინეს
მჴედარნი
,
წარმო\ვლინებულნი
Line of ed.: 33
ბაბილოვნით
აჰრონის
მიერ
,
რომელი
იგი
ჴელმწიფებდა
Line of ed.: 34
მას
შინა
.
რომელსა
ეწოდებოდა
რასიტ
.
და
შეკრეს
იგი
ჯაჭჳთა
Line of ed.: 35
მძიმითა
და
ბორკილითა
.
და
აღიტაცეს
,
რათა
წარიყვანონ
წინაშე
Line of ed.: 36
მისსა
შეკრული
,
რამეთუ
შესმენილ
იყო
ვითარცა
თავჴედი
და
ორ\გული
Line of ed.: 37
და
სხჳთა
მრავლითა
უჯეროჲთა
შემენითა
შესმენილი
.
და
Page of ed.: 367
Line of ed.: 1
ეგულებოდა
მას
უხუაიშნოჲთა
სიკუდილითა
უჩინო-ყოფაჲ
მისი
.
და
Line of ed.: 2
ვითარცა
განვიდოდეს
ქალაქით
მხედარნი
იგი
და
მიჰყვანდა
იგი
Line of ed.: 3
შეკრული
და
ისწაფიდეს
წარსლვად
.
მაშინღა
გულის-ხმა-ყო
პა\ტრიარქმან
Line of ed.: 4
ურჩებისა
თჳსისა
შესაძილენი
,
რამეთუ
რომელსა
იგი
სი\ტყუაჲ
Line of ed.: 5
ვერ
ასწავებს
,
გამოცდილებაჲ
საქმისა
ასწავებს
.
წმიდისა
მის
Line of ed.: 6
მიმართ
მისლვაჲ
სასოებად
ცხორებისა
მოიპოვა
და
მჴედარნი
იგი
Line of ed.: 7
ქრთამიტა
მოდრიკნა
და
წმიდისა
მის
მიიწია
.
და
რომელნი
ანუ
Line of ed.: 8
ვითარნი
გოდებანი
და
ტირილნი
საწყალობელნი
არა
იჴუმინა
მისსა
Line of ed.: 9
მიმართ
და
იტყოდა
:
"ეჰა
საშჯელი
ულმებელობისაჲ
და
ჵ
მოსაგე\ბელი
Line of ed.: 10
უჩებისაჲ
და
თავჴედობისაჲ
ჭეშმარიტად
.
ჵ
წმიდაო
მამაო
,
Line of ed.: 11
სიკუდილი
და
ცხორებაჲ
ჩემი
ჴელთა
შინა
შენთა
დაშთომილ
არს
.
Line of ed.: 12
აწ
უკუე
მოწყალე
იქმენ
ჩემ
ზედა
და
მიჴსენ
განსაცდელისა
ამის\გან
Line of ed.: 13
და
ნუ
მოიჴსენებ
წმიდათა
მათ
მცნებათა
შენთა
გარდასლვასა
.
რო\მელთა
Line of ed.: 14
იგი
გარდავჴედ
მე
უბადრუკი
ესე
:
შეიწყალე
ქურიობაჲ
კათო\ლიკე
Line of ed.: 15
ეკლესიისა
და
ერისა
შენისაჲ
,
რომელთა-თჳს
მარადის
ითხოვ
Line of ed.: 16
წყალობასა
და
მეოხ
ხარ
,
რამეთუ
მე
ჭეშმარიტად
და
სამართლად
Line of ed.: 17
ღირსი
ურჩებისა
ჩემისაჲ
შემემთხუა
.
და
წმიდათა
მცნებათა
შენთა
Line of ed.: 18
შეურაცხებისა-თჳს
თჳთ
ვიქმენ
მიზეზ
განსაცდელთა
ჩემთა
.
არამედ
Line of ed.: 19
სიტკბოებით
ძჳრჴსენებელად
ითხოვე
ღმრთისა-გან
,
რომელი
იგი
Line of ed.: 20
მარადის
ჰყოფს
ნებასა
მოშიშთა
მისთასა
,
მწარეთა
ამათ
ბოროტთა
Line of ed.: 21
შთავრდომილისა
გამოჴნაჲ
.
Line of ed.: 22
ესრეთ
რაჲ
იხილა
იგი
წმიდამან
მან
და
წყალობის-მოყუარემან
Line of ed.: 23
კაცმან
ღმრთისამან
,
სასოწარკუეთილი
და
დამდაბლებული
,
ჰრქუა
მას
:
Line of ed.: 24
"უკუეთუმცა
პირველითგანვე
გქონებოდა
ესე
შიში
,
მეუფეო
,
არამცა
Line of ed.: 25
მოწევნულ
იყო
შენ
ზედა
შიში
.
გარნა
ყოველსავე
ზედა
განმჴდი
და
Line of ed.: 26
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
წყალობაჲ
და
კაცთ-მოყურებაჲ
ღმრთისაჲ
Line of ed.: 27
სძლევენ
ცოდვათა
სინანულად
მოქცეულთასა
.
რომელი
იგი
გამოუ\თქუმელითა
Line of ed.: 28
მით
განგებულებითა
თჳსითა
გუწურთის
.
და
კუალად
Line of ed.: 29
გჳლხილნებს
ჴსნად
ჩუენდა
უკუდავთა
მათ
სატანჯველთა-გან
:
რამეთუ
Line of ed.: 30
აჰა
ესერა
წარგიყვანებენ
წინაშე
ბაბილოვნისა
ჴელმწიფისა
,
რომლი\საცა
Line of ed.: 31
წარიგინო
და
სიკუდილად
დაისაჯო
.
არამედ
ღმერთმან
,
რო\მელმან
Line of ed.: 32
იჴსნნა
სამნი
ყრმანი
ბაბილონს
.
ანგელოზებრივისა
ხატისა
Line of ed.: 33
გამოჩინებითა
და
ღმთეებისა
ჴელმწიფითა
,
იგივე
შეგეწიოს
და
Line of ed.: 34
გიჴსნას
შენ
.
და
იქმნენ
შენ
მიერ
სასწაულნი
და
ნიშნი
საკჳრველნი
,
Line of ed.: 35
და
საკჳრველებათა
მათ-თჳს
დიდთა
ნიჭთა
და
პატივთა
ღირს
იქმნე
.
Line of ed.: 36
ხოლო
ეკრძალე
თავსა
შენსა
და
ნუმცა
რაჲ
მოგაქუს
ყოვლადვე
და
Line of ed.: 37
ნუმცა
წარიტყუენვი
საჴმართ-მოყუარებითა
,
არამედ
მათ
წილ
სი\ტკბოებაჲ
Line of ed.: 38
ქრისტეანეთაჲ
ითხოვე
რაოდენცა
ძალ-გედვას
,
თხო\ვად
Line of ed.: 39
მისსა
ნუ
დააცადებ
."
და
ესე
რაჲ
ჰრქუა
და
დაამტკიცა
ლოც\ვითა
Line of ed.: 40
და
სწავლითა
თჳსითა
.
ზეთი
კანდელისა-გან
წმიდათაჲსა
Page of ed.: 368
Line of ed.: 1
მისცა
და
ჰრქუა
:
"ესე
გექმნეს
შენ
შემწე
ძალითა
სულისა
წმიდი\საჲთა
Line of ed.: 2
კურნებისა-თჳს
სნეულთაჲსა
.
ამირერთგან
წარვედ
მშვიდო\ბით
."
Line of ed.: 3
და
ესრეთ
რაჲ
ჰრქუა
,
მეყსეულად
მხედართა
მათ-განხსნეს
იგი
Line of ed.: 4
საკჳრვეთა
მათ-გან
და
წარემართნეს
გზასა
თჳსსა
და
წავიდეს
.
და
Line of ed.: 5
ყოველსა
მას
სლვასა
თჳსსა
ესრეთ
შეუწუხებელად
ავლინებდეს
მას
.
Line of ed.: 6
გინა
თუ
სიტყუათა-გან
წმიდისათა
ლმობიერ
იქმნნეს
.
გინათუ
ლო\ცვითა
Line of ed.: 7
მისითა
ზეგარდამოჲთა
წამის-ყოფითა
მოდრკეს
მოწყალებად
.
Line of ed.: 8
ყოველსავე
ზედა
ესრეთ
შეუწუხებელად
წინაშე
ხელმწიფისა
წარა\დგინეს
.
Line of ed.: 9
ხოლო
იგი
დაჯდა
საყდართა
ზედა
და
პირველსავე
სიტყუათა
Line of ed.: 10
ზედა
უკუანაჲსკნელი
იგი
განჩინებაჲ
განაჩინა
მის
ზედა
და
თავისსა
Line of ed.: 11
მისისა
წარკუეთაჲ
უბრძანა
.
ხოლო
მეჴრმლემან
წინაშე
მისსა
Line of ed.: 12
მსწრაფლ
იჴადა
მახჳლი
.
გარნა
ხეთქნებად
მისსა
ვერ
უძლო
.
ხოლო
Line of ed.: 13
მან
ჰკითხა
მიზეზი
და
თუ
რაჲსათჳს
დაეყენა
წარკუეთად
თავისა
Line of ed.: 14
მისისა
.
და
იტყოდა
.
ვითარმედ
"ნათლითა
შემოსილი
ვინმე
კაცი
,
Line of ed.: 15
დამართებით
ჩემსა
მდგომარე
,
მჴცოვანი
თმითა
და
ბრწყინვალე
ხატ\ითა
,
Line of ed.: 16
არა
შემიდნობს
მიმთხუევად
ჴრმლისა
."
ხოლო
მეფემან
შიში
Line of ed.: 17
დასწამა
მჴედარსა
მას
და
უბრძანა
განშორებაჲ
მიერ
და
სხჳსა
მოყვა\ნებაჲ
.
Line of ed.: 18
და
ეგრეთვე
მან
ვითარცა
აღიღო
მახჳლი
და
დახარა
ჴელი
Line of ed.: 19
თჳსი
,
ჰრქუა
მთავარსა
მას
:
"ჵ
დიდო
ჴელმწიფებითა
და
ძლიერო
,
Line of ed.: 20
ორთა
კაცთა
ვხედავ
წინაშე
ჩემსა
,
რომელსა
წარვჰკუეთუ
თავი
?"
Line of ed.: 21
ხოლო
მხედარმან
მან
აზმნო
მრავალგზის
მოქნევითა
ორთავე
წარ\კუეთაჲ
.
Line of ed.: 22
და
ვერ
მიამთხვა
.
არამედ
აქა
და
იქი
მიმოეტაცა
მახჳლი
Line of ed.: 23
თჳსი
ამაოდ
.
ხოლო
ხელმწიფე
იგი
განისხრნა
მხედრისა
მის-თჳს
და
Line of ed.: 24
მეყსეულად
სხუასა
უბრძანა
წარკუეთად
თავი
პატრიაქისაჲ
,
რომელი
Line of ed.: 25
იგი
იყო
უფროჲს
მათსა
ზუავ
და
კადნიერ
და
თავხედ
და
სიმხნესა
Line of ed.: 26
თჳსსა
მინდობილ
.
ხოლო
მან
აღიღო
რაჲ
მახჳლი
და
აღიზახა
,
რა\თამცა
Line of ed.: 27
სიმძაფრითა
დიდითა
უწყალოდ
წარუკუეთა
თავი
მისი
,
და
იცი\ლობდა
Line of ed.: 28
კაცობრივითა
ძალითა
ძლევად
ძლიერებასა
საღმრთოსა
.
Line of ed.: 29
გარნა
განცრუვნა
სასოებაჲ
ბილიწისა
მის
ტარვალისაჲ
,
რამეთუ
ზე\გარდამოჲსა
Line of ed.: 30
შეწევნისა-გან
იძლია
იგიცა
,
და
დაეცა
სიმაღლე
უღმრ\თოჲსაჲ
,
Line of ed.: 31
რათა
არა
უმეტეს
თავხედობდეს
და
არცა
ამპარტავანი
Line of ed.: 32
იგი
მარჯუენე
მისი
დაშთა
უწურთელად
კადნიერებისა
მისისა-თჳს
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
ზე
აღიპყრნა
მიმოქცევადი
იგი
მედრ
დაეკანი
.
ხოლო
ქუე\ვერღარა
Line of ed.: 34
უძლო
შთამოღებად
.
არამედ
დაშთა
იგი
განშეშებული
და
Line of ed.: 35
განხმელი
და
მოუდრეკელი
,
რამეთუ
ხელმან
ზეგარდმომან
და
მარ\ჯუენემან
Line of ed.: 36
საღმრთომან
უქმ
ყო
უსულო
.
და
დაშთა
იგი
ჰაერთა
შინა
.
Page of ed.: 369
Line of ed.: 1
მახჳლით-ურთ
.
ხოლო
ჴელმწიფე
იგი
განკრთა
და
შეძრწუნდა
და
Line of ed.: 2
თქუა
.
ვითარმედ
"ესე
საქმე
არა
არს
თჳნიერ
გრძნებისა
."
და
თუ
Line of ed.: 3
რაჲმცა
ყო
,
არა
უწყოდა
.
ვინაჲთგან
ესევითარი
აღსასრული
წინაგა\ნეწყო
Line of ed.: 4
ცილობასა
მას
მისსა
და
ზახებასა
.
ვინაჲცა
ბრძანა
პატრიაქისა
Line of ed.: 5
მის
საპყრობილესა
შეყენებაჲ
.
ხოლო
თჳთ
აღდგა
საყრისა-გან
და
Line of ed.: 6
მსწრაფლ
სამეუფოდ
წარვიდა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
სასწაული
იგი
საკჳრველი
მრავალთა
სასმელთა-გან
მრა\ვალთა
Line of ed.: 8
მიმართ
მიმოეფინებოდა
.
ვითარმედ
მიიწია
ყურთა
დედოფ\ლისათა
.
Line of ed.: 9
ხოლო
მას
ესმა
რაჲ
სმენაჲ
იგი
ჰამბავი
საშინელი
.
Line of ed.: 10
ვინაჲთგან
გონიერ
იყო
,
გონიერადცა
გულის-ხმა-ყო
და
თქუა
:
ვი\თარმედ
Line of ed.: 11
"ესე
საქმე
შეუძლებელ
არს
თჳნიერ
საღმრთოჲსა
ძალისა
და
Line of ed.: 12
განგებისა
."
და
ნუ
უკუე
ზეგარდმოჲსა
ძალისა-გან
მოუხდა
გონებასა
Line of ed.: 13
მისსა
ესევითარისა
ამისა
განზრახვისა
ნათელი
,
რამეთუ
ყოველივე
Line of ed.: 14
ესე
ღმრთისა
მიერ
განეგებოდა
.
Line of ed.: 15
და
ვითარცა
მივიდა
მისსა
ქმარი
მისი
,
მეყსეულად
ითხოვა
მის\გან
,
Line of ed.: 16
რათა
უვნებელად
მიჰმადლოს
მას
კაცი
იგი
.
ხოლო
იგი
ერჩდა
Line of ed.: 17
თხოვასა
მისსა
და
მოუწოდა
პატრიაქსა
და
ჰქრუა
.
ვითარმედ
"ესე
Line of ed.: 18
არს
მიზეზი
ცხორებისა
შენისაჲ
.
აწ
უკუე
იყავ
ვითარცა
ერთი
მეკარე\თაგანი
.
Line of ed.: 19
კეთილად-მცველ
სამეუფოთა
ეზოთაჲ
."
ხოლო
მან
დაყო
მსა\ხურებასა
Line of ed.: 20
მას
შინა
ჟამი
არამცირედი
და
სასოებასა
და
წყალობასა
Line of ed.: 21
ღმრთისა
მოელოდა
.
და
მარადის
ლოცვათა
მათ
წმიდისა
ტი\მოთესთა
Line of ed.: 22
ხადინ
შემწედ
თჳსად
.
და
ვიდრე
არღა
წარსულ
იყო
ჟამი
Line of ed.: 23
მრავალი
აჰა
ესერა
ძე
ჴელმწიფისაჲ
მის
შთავარდა
სენსა
ბოროტსა
Line of ed.: 24
და
ინატრიდა
სიკუდილსა
უფროჲს
ცხორებისასა
,
ხოლო
მამაჲ
მისი
Line of ed.: 25
ვინაჲთგან
იგი
ესუა
ძედ
და
რამეთუ
მხოლოდ-შობილი
იყო
Line of ed.: 26
მისი
.
და
მისსა
მიმართ
ხოლო
აქუნდა
სასოებაჲ
და
ყნოსაჲ
და
სი\ხარული
,
Line of ed.: 27
გამოუთქუმელსა
მწუხარებასა
შთავარდა
.
და
მეყსეულად
შე\მოკრიბნა
Line of ed.: 28
ქალდეველთა
და
სპარსთა
შორის
წარჩინებულნი
და
გამო\ცდილნი
Line of ed.: 29
მკურნალინი
და
მკურნალთ-მთავარნი
და
სიცოცხლისა-თჳს
Line of ed.: 30
ძისა
თჳსისა
ყოველსავე
ღონესა
ეძიებდა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
არცა
Line of ed.: 31
ერთი
რაჲ
სარგებელი
ჰპოვა
მათ
მიერ
,
წარეკუეთა
საყუარელისა
ძისა
Line of ed.: 32
თჳსისა
ცხორებაჲ
.
ვინაჲცა
მკურნალთა
ძიებაჲ
და
კურნებისა
სა\სოებაჲ
Line of ed.: 33
დაუტევა
და
სიკუდილსა
ძისა
თჳსისასა
მოელოდა
და
და\ფლვისა
Line of ed.: 34
მისისა
და
სამარისა-თჳს
იურვოდა
.
ხოლო
ცოლსა
მისსა
Line of ed.: 35
წუთღა
სასწაული
იგი
პატრიაქისაჲ
არა
დაჰვიწყებოდა
არამედ
Line of ed.: 36
გონებასა
თჳსსა
აქუნდა
ჴსენებაჲ
მისი
.
და
ჰრქუა
ქმარსა
თჳსსა
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 37
"აჰა
ესერა
წარწყმდა
სასოებაჲ
ჩუენი
მკურნალთა-მიერი
Page of ed.: 370
Line of ed.: 1
კურნებისა-თჳს
შვილისა
ჩუენისა
და
უნუგეშინისცემოსა
და
უხუაიშ\ნოსა
Line of ed.: 2
ბოროტსა
მივეცენით
.
გარნა
ესე
ხოლო
დაშთომილ
არს
,
რამეთუ
Line of ed.: 3
არა
ჩუენ
შორის
წინამძღუარი
იგი
ქრისტიანეთაჲ
,
რომლისა
იგი
Line of ed.: 4
საკჳრველთ-მოქმედებაჲ
კეთილად
გახსოვს
.
და
თუ
ვითარ
იგი
ზეშთა
Line of ed.: 5
ბუნებისა
მძლებველ
ექმნა
სიკუდილსა
,
არა
დაგჳწყებია
.
ვინ
უწყის
და
Line of ed.: 6
ნუ
უკუე
იგივე
ძლიერებაჲ
აჩუენოს
კურნებისა-თჳს
სასურველისა
შვი\ლისა
Line of ed.: 7
ჩუენისა
.
და
მისცეს
მას
ცხორებაჲ
.
აწ
უკუე
მოუწოდე
მას
და
Line of ed.: 8
საქმისა
ამის-თჳს
ევედრე
.
და
მას
ვითარცა
ესმა
ესე
,
მეყსეულად
ყო\ვლითა
Line of ed.: 9
პატივითა
ბრძანა
მოწოდებაჲ
პატრიაქისაჲ
და
ჰკითხა
მას
Line of ed.: 10
უკუეთუ
არს
რაჲ
მის
თანა
ძალი
რაჲმე
დამჴსნელი
განსაცდელისაჲ
Line of ed.: 11
მის
და
სასოწარკუეთილისა
ძისა
მისისა
ცხორებისა
მომატყუებელ\ლი
?
Line of ed.: 12
ხოლო
პატრიარქმან
ჰრქუა
.
ვითარმედ
"ჱ
და
აჰა
ესერა
ძალითა
Line of ed.: 13
ღმრთისაჲთა
და
ლოცვითა
მისითა
.
რომელი
იგი
გამომიჩნდა
მე
და
Line of ed.: 14
სიკუდილისა-გან
მიჴსნა
.
საყუარელსა
ძესა
შენსა
მსწრაფლნი
კურ\ნებაჲ
Line of ed.: 15
მივანიჭო
.
და
პირველსავე
სიმრთელესა
თცსსა
მოვიყვანო
."
Line of ed.: 16
ესე
თქუა
და
ზეთისა
მის-გან
,
რომელი
წმიდასა
ტიმოთეს
მიეცა
Line of ed.: 17
მის
და
,
სახელითსა
წმიდისა
და
ერთსარსისა
სამებისაჲთა
სამგზის
სცხო
Line of ed.: 18
ყრმასა
მას
.
და
ეჰა
საღმრთოჲ
ძლიერებაჲ
.
მეყსეულად
სენი
იგი
ივლ\ტოდა
Line of ed.: 19
და
ძალი
საცნობელთა
მისთაჲ
განცოცხლდა
და
იქმნა
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 20
იყო
პირველ
.
Line of ed.: 21
ხოლო
მიერითგან
თუ
ვითარი
სიხარული
მოიწია
ხელმწიფესა
Line of ed.: 22
მას
ზედა
,
ხედვიდა
რაჲ
ძისა
თჳსისა
ზეშთა
სასოებისა
განკურნებასა
,
Line of ed.: 23
გამოთქუმაჲ
შეუძლებელ
არს
და
მერმე
განიზრახა
,
რათა
ყოვლი\თავე
Line of ed.: 24
ნიჭითა
და
ქველის-საქმითა
განამდიდროს
მიზეზი
იგი
სიხარუ\ლისა
Line of ed.: 25
მისისაჲ
.
და
ადიდებდა
იგი
შჯულსა
ქრისტეანეთასა
და
იგი
Line of ed.: 26
ხოლო
შერაცხილ
იყო
მათ
შორის
წმიდად
.
ესრეთ
ლოცვითა
წმი\დისა
Line of ed.: 27
ტიმოთესითა
იდიდა
ნათესავი
ქრისტეანეთაჲ
და
განთავი\სუფლდეს
Line of ed.: 28
იგინი
შეურცხებისა-გან
და
დევნულებისა
.
Line of ed.: 29
ამისსა
შემდგომად
ბრწყინვალე
და
დიდებული
პალატი
შეჰმ\ზადა
Line of ed.: 30
მეფემან
და
თჳთ
იგი
თავადი
და
ძე
მისი
დიდებითა
დიდითა
Line of ed.: 31
დასხდეს
საყდართა
ზედა
და
ვიდრე
იგი
ყოველნი
მთავარნი
დგესღა
Line of ed.: 32
წინაშე
მეფისა
,
პატივითა
და
კრძალულებითა
ფრიადითა
მოიყვანეს
Line of ed.: 33
პატრიაქი
და
ჴელმწიფისა
მის
წინაშე
მახლობელად
მისსა
ინაჴით
Line of ed.: 34
დასუეს
.
Line of ed.: 35
და
მერმე
ჰრქუა
მეფემან
დიდებულთა
თჳსთა
და
წარჩინეულთა
:
Line of ed.: 36
"ჯერ-არს
თქუენდა
,
რომელნი
ეგე
მორჩილ
ხართ
შარავანდედობისა
Line of ed.: 37
ჩუნისა
,
რათა
დღეს
ჩემ
თანა
იხარებდეთ
და
მხიარულ
იყვნეთ
და
Line of ed.: 38
საღმრთოსა
ამას
კაცად-კაცადმან
ძალისა-ებრ
პატივ-სცეთ
და
Line of ed.: 39
ანიჭოთ
,
რამეთუ
ძე
ესე
ჩემი
საყუარელი
და
სასურველი
,
ლოცვითა
და
Line of ed.: 40
ჴელთ-დასჴმითა
მისითა
განიკურნა
და
ბოროტისა
მის-გან
სენისა\გან
Page of ed.: 371
Line of ed.: 1
განთავისუფლდა
და
განცოცხლდა
."
და
მერმე
ვითარცა
მღდელთ-მთა\ვარსა
,
Line of ed.: 2
ყოვლისავე
ნიჭისა
და
სათხოველისა
მინიჭებაჲ
აღუთქუა
,
Line of ed.: 3
ხოლო
მტავართა
მათ
და
წარჩინებულთა
ბრძანებულისა
მის
აღსრუ\ლებაჲ
Line of ed.: 4
სასწაულად
სიხარულისა
შერაცხად
და
თჳსისა
ჴელმწიფისა
Line of ed.: 5
მომადლებასა
წადიერ
იყვნეს
და
მოსწრაფე
.
ამისთჳსცა
თჳთოეულმან
Line of ed.: 6
მან
თჳსით
სახლით
ნიჭნი
და
საბოძვარნი
და
ბრწყინვალენი
მოიხუნეს
.
Line of ed.: 7
და
წინაშე
პატრიარქისა
დასხნეს
.
რომელთა
სიმრავლე
აურაცხელად
Line of ed.: 8
რიცხუად
აღვიდა
.
ხოლო
მან
ცნებისა
მის-თჳს
წმიდისა
ტიმოთესა
Line of ed.: 9
და
ვინაჲთგან
მოძღურად
მორჩილების
სიმძიმე
იგი
და
ჭირი
ურჩე\ბისა-თჳს
Line of ed.: 10
მოწევნული
აქუნდა
,
რამეთუ
რომლითა
იგი
ძჳრხილულ
იქმნა
Line of ed.: 11
შეურაცხებისა-თჳს
მცნებისა
.
ამისსა
და
დაცვად
გულს-მოდგინედ
Line of ed.: 12
განსწავლული
კეთილად
დამმარხველ
იქნმა
,
რამეთუ
ვითარცა
დღე\
Line of ed.: 13
კეთილობაჲ
დაუმჭირველი
და
უაღჳროჲ
ურჩებასა
ასწავებს
,
ეგრეთვე
Line of ed.: 14
ჭირი
და
ძჳრს
ხილვაჲ
ლმობიერებასა
და
მორჩილებასა
მოატყუებს
.
Line of ed.: 15
ამის
თჳსცა
ხუავი
იგი
სახმართა
და
ნაბოძვართაჲ
ვითარცა
არარაჲ
Line of ed.: 16
შეჰრაცხა
.
არამედ
ყოველივე
მოიღო
და
წინაშე
ძისა
მის
ხელმწი\ფისაჲსა
Line of ed.: 17
დადვა
და
ჰრქუა
:
"თავს-იდევ
ამისი
მიღებაჲ
,
რომელი
ესე
Line of ed.: 18
ყოველთა
სიხარულისა
სასწაული
არს
.
და
რამეთუ
ჩუენდა
არა
ჯერ
Line of ed.: 19
არს
ესვითართა
საჴმართა
მოგებაჲ
.
რომელთადა
ბრძანებულ
არს
,
Line of ed.: 20
რათა
საჭირვოსა
ხოლო
საჴმარსა
ჴორცთასა
კმა
ვიყოფდეთ
.
არამედ
Line of ed.: 21
მპყრობელობასა
თქუენსა
შუენის
ამათ
ესევითართა
მონაგებთა
ქო\ნებაჲ
.
Line of ed.: 22
ხოლო
ჩუენდა
უფროჲს
ყოვლისა
ესე
საჴმარ
არს
,
რათა
ვი\პოოთ
Line of ed.: 23
წინაშე
თქუენსა
წყალობაჲ
და
ღირს
ვიქმნეთ
სიტკბოებასა
Line of ed.: 24
თქუენსა
,
რომელნი
ესე
მორჩილნი
ვართ
შარავანდედობისა
თქუენი\სანი
Line of ed.: 25
და
მარადის
მლოცველნი
."
ხოლო
ჴელმწიფემან
მან
ფრიად
გა\ნიხარა
Line of ed.: 26
სიტყუათა
მათ-თჳს
მღელთ-მოძღურისათა
და
უბრძანებდა
,
Line of ed.: 27
რათა
ითხოვოს
,
რაჲცა
ჯერ-უჩნს
.
და
ესეცა
შესძინა
.
ვითარმედ
"და\ღაცათუ
Line of ed.: 28
ზოგი
სამეუფოჲსა
ჩემისაჲ
ითხოო
,
ფრიადითა
სიხარულითა
Line of ed.: 29
მიგცე
იგი
."
ხოლო
წმიდამან
პატრიაქმან
ჰრქუა
მას
:
,ვინაჲთგან
Line of ed.: 30
ესევითართა
გარდარეულთა
ნიჭთა
წინამიყოფ
მონასა
შენსა
.
და
Line of ed.: 31
შემსგავსებულთა
დიდებისა
შენისათა
სამსა
სათხოველსა
ვითხოვ
დი\დებისა
Line of ed.: 32
შენისა-გან
.
რომელთა
მიერ
გარადამატებული
დიდებაჲ
შე\ჰმატოს
Line of ed.: 33
ღმერთმან
სიმაღლესა
ძლიერებისა
შენისასა
.
და
სიგრძე
ცხო\რებისაჲ
Line of ed.: 34
ჟამთა
შენთა
,
ჵ
მაღალო
და
წარჩინებულო
შარავანდედო
."
Line of ed.: 35
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"კადნიერად
ითხოვე
,
რაჲცა
გნებავს
:?
ჰრქუა
მას
Line of ed.: 36
პატრიაქმან
:
"ბრძანენ
ჴელმწიფებამან
თქუენმან
,
რათა
ყოველთა
სამ\თავროთა
Line of ed.: 37
საბრძანებელისა
თქუენისათა
წიგნები
ნუგეშინის-საცემე\ლად
Line of ed.: 38
და
სალხინებელად
მათ
შინა
მყოფთა
ქრისტეანეთა
წარეცეს
.
Page of ed.: 372
Line of ed.: 1
საცნაურ
მყოფელი
სიტკბოებით
მიხედვითა
თქუენისაჲ
.
ხოლო
მღდე\ლთა
Line of ed.: 2
და
მონაზონთა
ყოვლითურთ
ხარკისა-გან
განთავისუფლებაჲ
და
Line of ed.: 3
ესევითარისა
სიმძიმისა
სრულიად
შენდობაჲ
.
ხოლო
მესამედ
ყოვლი\სავე
Line of ed.: 4
ჭირისა
და
ზღვევისა-გან
განთავისუფლებაჲ
ეკლესიათაჲ
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
ამათ
სათხოველთა
აღსრულებითა
.
ჵ
მაღალო
და
წარჩინებულო
ჴელ\მწიფეთა
Line of ed.: 6
შორის
.
ბევრწილად
შეჰმატოს
ღმერთმან
დიდებაჲ
და
ძლი\ერებაჲ
Line of ed.: 7
შენი
და
გულს-მოდგინედ
აღესრულებოდის
ყოველთა
მიერ
Line of ed.: 8
ლოცვაჲ
და
ვედრებაჲ
ღმრთისაჲ
დღეგრძელებით
დაცვისა
შენისა\თჳს
Line of ed.: 9
და
ყოველი
სოფელი
ქადაგებდეს
ქველის-მოქმედებათა
Line of ed.: 10
შენთა
."
Line of ed.: 11
ხოლო
მეფემან
სიხარულით
მიითუალა
თხოვაჲ
მისი
და
მასვე
Line of ed.: 12
ჟამსა
წარსცა
წიგნები
ყოველთა
სამთავროთა
და
საბრძანებელსა
Line of ed.: 13
მისსა
,
ვითარცა
ჯერ
უჩნდა
პატრიაქსა
.
და
ეს
რაჲ
იქმნა
,
მეყსეუ\ლად
Line of ed.: 14
აღივსნეს
სიხარულითა
დიდითა
ყოველნი
ეკლესიანი
და
ყოველნი
Line of ed.: 15
ქრისტეს
სამწყსონი
.
და
ადიდებდეს
და
ჰმადლობდეს
ყოვლად\ძლიერსა
Line of ed.: 16
ღმერთსა
.
Line of ed.: 17
ამისსა
შემდგომად
სხუაჲ
სასწაული
იქმნა
.
სარმწუნო
მყოფელი
Line of ed.: 18
პირველთაჲ
და
ჴელმწიფისა
მის
კეთილის-ყოფად
ქრიტიანეთა
უმე\ტესად
Line of ed.: 19
მომდრეკელი
.
რამეთუ
ღმერთი
ყოველსავე
წესიერად
და
კე\თილითა
,
Line of ed.: 20
რამეთუ
ვითარ
იგი
ყოველთა
მიერ
იდიდებოდა
და
პატივ\იცემებოდა
Line of ed.: 21
პატრიაქი
და
საკჳრველ
იყო
წინაშე
ყოველთასა
.
მოიყ\ვანეს
Line of ed.: 22
წინაშე
მისსა
,
რომელსა
იგი
ჴელი
განჴმელი
ედგა
,
და
თჳთ
Line of ed.: 23
ჴელმწიფე
იგი
ევედრებოდა
განკურნებისა
მისისა-თჳს
და
ეტყოდა
:
Line of ed.: 24
ვითარმედ
"რომელი
იგი
ჯადნიერებისა
მის-თჳს
,
რომელი
იკადრა
Line of ed.: 25
სიწმიდისა
შენისა
მიმართ
და
აღიპყრა
მახჳლი
პატიოსნისა
ქედისა
Line of ed.: 26
შენისა
წარკუეთად
,
ვინაჲთგან
ბრძანებითა
ჩუენითა
იიძულა
და
ჯე\როვნად
Line of ed.: 27
განჴმა
ჴელი
მისი
,
გევედრები
რათა
განჰკურნო
იგი
ძჳრ\უჴსენებელად
."
Line of ed.: 28
ხოლო
ღირსი
იგი
პატრიაქი
ლოცვისა
წმიდისა
Line of ed.: 29
ტიმოთესითა
განძლიერდა
და
სარწმუნოებითა
განმტკიცნა
და
ჰრქუა
Line of ed.: 30
მას
.
ვითარმედ
"ძალ-უც
ღმერთსა
ლოცვისა
ტიმოთესითა
განკურნე\ბაჲ
Line of ed.: 31
ამისი
და
მოგებად
ჴელი
მისი
ვითარცა
მეორე
იგი
."
და
ვითარცა
Line of ed.: 32
ესე
თქუა
,
წინაშე
ყოველთასა
მოიღო
ზეთისა
მის-გან
და
ხადა
სა\ხელსა
Line of ed.: 33
წმიდისა
სამებისასა
და
ლოცვითა
წმიდისაჲთა
მოწყალებათა
Line of ed.: 34
მისთა
ევედრა
.
და
სცხო
ჴელსა
მისსა
და
მეყსეულად
განიკურნა
და
Line of ed.: 35
იქმნა
ვითარცა
ერთი
იგი
.
ხოლო
საკჳრველისა
მის-თჳს
სასწაულისა
Line of ed.: 36
ყოველთა
დაუკჳრდა
და
განჰკრთეს
და
ცხადად
ადიდეს
ქრისტეანო\ბაჲ
.
Line of ed.: 37
და
ჰნატრიდეს
სჯულსა
ქრისტეანეთასა
და
არა
თუმცა
შიშისა
Line of ed.: 38
თჳს
დაყენებულ
იყვნენ
.
კნინღა
და
ყოველნივე
ქრისტეანე
ვიდრე\მემცა
Line of ed.: 39
ქმნილ
იყვნეს
და
თჳთ
ხელმწიფე
იგი
გაკჳრდა
და
თქუა
,
Page of ed.: 373
Line of ed.: 1
ვითარმედ
"დიდნი
მადლნი
მიუნიჭებიან
ღმერთსა
ქრისტიანეთადა
,
Line of ed.: 2
და
პირველითგანვე
აურაცხელსა
სიტკბოებასა
მიჰფენს
მათ
ზედა
Line of ed.: 3
და
ამიერითგან
მეცა
შევიყუარნე
იგინი
და
კეთილსა
უყოფდე
მათ
Line of ed.: 4
და
პატივს
ვსცემდე
პატრიაქსა
."
Line of ed.: 5
ესე
ყოველი
რაჲ
ღმერთმან
ესრეთ
კეთილად
განაგო
და
მიე\რითგან
Line of ed.: 6
ევედრა
ჴელმწიფესა
მას
პატრიაქი
აღსლვად
სამწყსოსა
Line of ed.: 7
თჳსსა
და
იტყოდა
ესოდენთა
ჟამთა
უმწყემსოდ
და
ობლად
დაშთო\მისა
Line of ed.: 8
მათისა-თჳს
.
Line of ed.: 9
ხოლო
მან
მიუგო
.
ვითარმედ
"წარვედ
მშჳდობით
მხიარული
Line of ed.: 10
ყოვლითა
პატივითა
და
დიდებითა
და
ჴელმწიფებისა
ჩუენისა
ბრძა\ნებითა
Line of ed.: 11
მთავრობდი
სამწყსოთა
შენთა
ზედა
და
მწყსიდი
,
ვითარცა
Line of ed.: 12
სათნო
არს
შენდა
.
და
ყოველთა
წელიწადთა
მოსწერდი
ჩუენდა
და
Line of ed.: 13
გუაუწყებდი
ჩუენ
რაჲცა
იგი
საჴმარ
არს
შენდა
."
Line of ed.: 14
და
ამისსა
შემდგომად
იჯმნა
ჴელმწიფებისა
მის-გან
და
წარე\მართა
Line of ed.: 15
გზასა
თჳსად
სიხარულით
.
ხოლო
მო-რაჲ-ვიდა
თჳსად
ქუე\ყანად
,
Line of ed.: 16
არა
წარვიდა
თჳსად
ეკლესიად
,
არამედ
მეყსეულად
დიდისა
Line of ed.: 17
ტიმოთესსა
მიისწრაფა
და
ვითარცა
მიიწია
,
ქუეყანასა
ზედა
და\ვარდა
,
Line of ed.: 18
და
თაყუანი
სცა
მას
და
ჰრქუა
:
"ვჰმადლობ
ღმერთსა
შენ
Line of ed.: 19
მიერ
,
ჵ
წმიდაო
მამაო
,
რომელმან
ლოცვითა
შენითა
მიჴსნა
მე
Line of ed.: 20
სიკუდილისა
ამის
განჴორციელისა
.
და
ვევედრები
კაცთ-მოყუარებასა
Line of ed.: 21
მისსა
,
რათა
სულიერისა
მისგანაცა
სიკუდილისა
მიჴსნას
მე
.
მორჩი\ლებისა
,
Line of ed.: 22
მიერ
მცნებათა
შენთაჲსა
და
რათა
არღა
მეხმაროს
მე
სხუაჲ
Line of ed.: 23
სწავლაჲ
,
რამეთუ
არა
მცირედ
განსწავლულ
ვარ
მოწევნულთა
ამათ
Line of ed.: 24
სწავლათა-გან
და
წურთათა
ჩემთა
,
რომელნი
იგი
თავხედობამან
და
Line of ed.: 25
ურჩებამან
ჩემმან
მომატყუნეს
მე
.
აწ
უწყი
ჭეშმარიტად
.
თუ
ვითარი
Line of ed.: 26
და
რაბამი
არს
სიწმიდე
შენი
.
ანუ
რაბამი
არს
სწავლაჲ
შენი
Line of ed.: 27
ჭეშმარიტ
და
უტყუველ
.
და
ჭეშმარიტად
დიდთა
ნიჭთა
საღმრთოთა
Line of ed.: 28
ღირს
ვიქმენ
მე
უღირსი
ესე
შენ
მიერ
.
და
ზეშთა
სასოებისა
საკჳრ\ველსა
Line of ed.: 29
ამას
შეცვალებასა
საქმეთასა
მივემთხჳე
.
დიდსა
და
განსაკრ\თომელსა
,
Line of ed.: 30
რამეთუ
ვპოვენ
მე
მჭვუნვარეთა
მათ
წილ
სახარეულე\ვანნი
Line of ed.: 31
და
სატკივართა
მათ
წილ
უტკივარნი
და
საგლოველთა
მათ
Line of ed.: 32
წილ
სახიერებითა
ღმრთისაჲთა
და
ლოცვითა
შენითა
საშუებელნი
Line of ed.: 33
და
სანატრელნი
და
ნაცვლად
სიკუდილისა
ცხორებაჲ
და
წარმა\ვალთა
Line of ed.: 34
წილ
წარუვალნი
.
და
რომელმან
სიტყუამან
შეუძლოს
გამო\თქუმად
Line of ed.: 35
ქველის-საქმეთა
,
ჩემ
ზედა
აღსრულებულთა
,
რომელნი
იგი
Line of ed.: 36
ყოველნი
შენ
მიერ
იქმნნეს
ჩემ
ზედა
,
რამეთუ
თანამავალ
და
განმა\ძლიერებელ
Line of ed.: 37
ჩემდა
იქმენ
და
მოქმედ
ნიშნებისა
და
რამეთუ
ყოვლადვე
Page of ed.: 374
Line of ed.: 1
ვხედევდ
წმიდასა
ხატსა
შენსა
.
და
ნუგეშინის-ცემითა
აღივსებოდა
Line of ed.: 2
სული
ჩემი
.
და
რამეთუ
ყოვლადვე
მასწავებდ
და
განმამტკიცებდ\და
Line of ed.: 3
განაქარვებდ
მწუხარებათა
ჩემთა
."
Line of ed.: 4
მიუგო
წმიდამან
და
ჰრქუა
მას
:
"სარწმუნოებაჲ
შენი
,
მეუფეო
.
Line of ed.: 5
უნდოთა
მათ
ვედრებათა
ჩუენთა
თანაშემწე
იყო
.
და
ესე
ყოველი
.
Line of ed.: 6
რომელი
წარმოსთქუ
,
აღასრულა
კაცთ-მოყუარემან
ღმერთმან
,
რო\მელი
Line of ed.: 7
იგი
ცოდვათა
ჩუენთა-თჳს
არა
დაჰჴშავს
კარსა
წყალობათა
მის\თასა
,
Line of ed.: 8
ამისთჳსცა
ხატითა
ჩემითა
გიჩუენებდა
საკჳრველებითა
თჳსთა
Line of ed.: 9
ძალსა
,
რამეთუ
მრავალსახე
არს
სიმრავლე
მადლთა
მისთაჲ
და
გა\მოუთქუმელ
Line of ed.: 10
კაცთ-მოყუარებაჲ
მისი
.
რამეთუ
დაღაცათუ
გუასწავ\ლის
Line of ed.: 11
ჩუენ
ამას
სოფელსა
,
არამედ
წყალობით
,
რათა
მუნათა
მათ-გან
Line of ed.: 12
სატანჯველთა
გამოგჳჴსნნეს
და
საწუთროჲთა
ამით
უბადრუკებითა
Line of ed.: 13
განაგებს
საუკუნეთა
მათ
ტანჯვათა-გან
ჴსნასა
,
და
ჩუენდა
ჯერ-არს
,
Line of ed.: 14
რათა
საღმრთოჲსა
სწავლისა
მიერ
უმჯობეს
ვიქმნნეთ
,
რათა
არა
Line of ed.: 15
საჴმარ
იქმნეს
უძჳრესითა
ტანჯჳთა
განმართებაჲ
სიმედგრისა
ჩუენი\საჲ
.
Line of ed.: 16
რაჟამს
შემდგომად
წურთისა
მოუდრეკელ
და
ულმობელ
ვიპოვ\ნეთ
.
Line of ed.: 17
ამისთჳსცა
ჯერ-არს
რათა
ვჰმადლობდეთ
სახიერებათა
მისთა
Line of ed.: 18
კაცთ-მოყუარებით
სწავლისა
ჩუენისა-თჳს
და
უნებელისა
საძნაურისა
Line of ed.: 19
მიერ
მოგუცემს
მიზეზსა
ცხოვრებისასა
რათა
შევინანოთ
."
Line of ed.: 20
მიუო
პატრიაქმან
და
ჰრქუა
მას
:
"ვესავ
ლოცვათა
შენთა
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 21
არა
უგულებელს
მყოს
მე
ღმერთმან
ამიერითგან
.
არამედ
Line of ed.: 22
ვითარცა
სახარებასა
შინა
წერილ
არს
.
"შესაძლებელ
ქმნას
ქვათა
Line of ed.: 23
ამათ-გან
აღდგინებად
შვილად
აბრაჰამისსა
".
და
არაღირსი
ესე
მო\მიყვანოს
Line of ed.: 24
უმეცრებისა-გან
მეცნიერებად
და
კეთილისა
ცხორებისა
მი\მართ
Line of ed.: 25
წარმიძღუეს
,
რომლისა
მიერ
არღარა
ვიპოვო
უღირს
სამო\ციქულოჲსა
Line of ed.: 26
საყდრისა
და
ჯეროვნად
მწყსითა
სამწყსოთა
მისთჲთა
Line of ed.: 27
ვპოო
მადლი
კეთილისა
მის
და
სარწმუნოჲსა
მწყემსისაჲ
და
პირველთა
Line of ed.: 28
მათ
უჯეროთა
საქმეთა-გან
სრულიად
განვეშორო
შეწევნითა
ლოც\ვათა
Line of ed.: 29
შენთაჲთა
".
Line of ed.: 30
ესე
რაჲ
წართქუა
,
იჯმნა
წმიდისა
მის-გან
და
ლოცვაჲ
მისი
Line of ed.: 31
წმიდაჲ
მიიღო
და
საყდრისა
მიმართ
თჳსისა
წარემართა
.
ხოლო
Line of ed.: 32
შერაჲ-ვიდოდა
ქალაქად
,
ვითარ
გაუწყოთ
,
თუ
ვითარითა
დიდებითა
Line of ed.: 33
შეიყვანა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
ყოველნი
მთავარნი
ანტიოქიისანი
Line of ed.: 34
განვიდოდეს
მიგებებად
მისსა
ერთა
თანა
და
კრებულთა
და
მო\ნათა
Line of ed.: 35
და
აზნაურთა
,
მღდელთა
თანა
და
დიაკონთა
.
ვითარცა
აწუევდა
Line of ed.: 36
მათ
სამეუფოჲ
იგი
ბრძანებაჲ
.
მაშინ
კრებული
მორწმუნეთაჲ
ფრიად
Line of ed.: 37
განბრწყინდა
და
ეკლესიაჲ
სიხარულითა
აღივსს
და
სავსებაჲ
მისი
Line of ed.: 38
დღითი-დღე
აღორძნდებოდა
.
და
ესრეთ
ფსალმუნებითა
და
გალო\ბითა
Page of ed.: 375
Line of ed.: 1
და
მადლობითა
კეთილით
ქველის-მოქმედისა
და
მაცხოვრისა
Line of ed.: 2
ღმრთისა
დიდებასა
შეწირვიდეს
.
Line of ed.: 3
და
წმიდაჲ
იგი
პატრიაქი
არღარა
პირველისა
მის
ზუაბისა\ებრ
Line of ed.: 4
ცხონდებოდა
.
არცა
ეტლთა
და
ჰუნეთა
ზედა
ამჴედრებოდა
და
Line of ed.: 5
გინა
თუ
ბრწყინვალეთა
სამოსელთა
შეიმოსდა
,
არამედ
წმიდათა
Line of ed.: 6
მოციქულთა
ცხორებასა
ჰბაძვიდა
.
და
ვითარცა
ერთი
მრავალთა\განი
Line of ed.: 7
სიმდაბლით
ცხოვნდებოდა
და
ამაღლდებოდა
,
მონათა
განა\თავისუფლებდა
,
Line of ed.: 8
გლახაკთა
სწყალობდა
და
ქურივთა
და
ობოლთა
Line of ed.: 9
მამად
უწოდდეს
მას
ყოველნი
და
ნაცვლად
ცხენთა
კარაულსა
კმა
Line of ed.: 10
იყოფდა
.
Line of ed.: 11
ესე
უკუე
სასწაული
და
უწყებაჲ
განგრძობილად
წარმოთქუა
Line of ed.: 12
სიტყუამან
,
ვითარცა
გესმა
,
ხოლო
აქ
ჯერ-არს
სხუათაცა
სასწაულთა
Line of ed.: 13
მისთა
წარმოთქუმაჲ
,
რამეთუ
არიან
ტკბილ
და
საწადელ
,
ვითარცა
Line of ed.: 14
ესე
,
რომელისაჲ
აწ
გუეგულების
აღწერაჲ
,
რამეთუ
არსცა
სასურველ
Line of ed.: 15
და
საკჳრველ
.
Section: s-12
Line of ed.: 16
თავი
იბ
Line of ed.: 17
კაცნი
ვინემ
იყვნეს
ანტიოქელნი
,
რომელნი
წარემართნეს
ან\ტიოქიით
Line of ed.: 18
წარსლვად
დაბასა
,
რომელსამე
წმიდასა
და
დიდსა
ხუთ\შაბათსა
.
Line of ed.: 19
წარჰვლიდეს
რაჲ
გზასა
მას
უდაბნოჲსასა
.
რომელი
წარჰვ\ლის
Line of ed.: 20
დაფნსა
ზედა
და
ვითარ
განჰვლიდეს
მთათა
მათდა
ჴევთა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 21
არიან
მუნ
მაღალნი
და
ღირღუაროანნი
და
ჴევნი
ღრმანი
.
აჰა
Line of ed.: 22
ესერა
მეყსეულად
აღივსნეს
სულითა
სულნელებისაჲთა
და
ვერღარა
Line of ed.: 23
ეძლო
მიერ
ადგილით
წარსლვად
მოუწდომელისა
მის-თჳს
სულნელე\ბისა
Line of ed.: 24
მიჰრონიისა
და
გამოეძიებდეს
და
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვი\თარმედ
Line of ed.: 25
"ვინაჲ
მე
არს
საუნჯე
ესე
სულნელებისაჲ
."
და
ვითარ
იგი
მი\მოიწვლილდეს
Line of ed.: 26
აქა
და
იქი
.
იხილეს
დასავალით
კერძო
ადგილისა
Line of ed.: 27
მის
.
თავსა
ზედა
მთსისა
ღღუბელი
ნათლისაჲ
,
ზრქელი
ფრიად
და
Line of ed.: 28
ბრწყინვალე
,
რომლისა-გან
გამოვიდოდა
ვითარცა
ორთქლი
,
და
გუ\ლის-ხმა-ყვეს
Line of ed.: 29
ვითარმედ
მის-გან
გამოვალს
სული
იგი
სულნელებისაჲ
.
Line of ed.: 30
ვინაჲცა
მირბიოდა
ვინმე
ერთი
მათგანი
და
აღვიდა
სასტურობელსა
Line of ed.: 31
მას
და
განიცადა
ღრუბელი
იგი
და
იხილა
საკჳრველებაჲ
საშინელი
Line of ed.: 32
და
განსაკრთომელი
:
კაცი
,
მონაზონი
სახითა
,
მხცოვანი
თმითა
,
ეჰა
Line of ed.: 33
საქმე
დიდებული
.
ვითარცა
საყდარსა
ზედა
მჯდომარე
ღრუბელსა
Line of ed.: 34
მას
შინა
.
და
მით-ურთ
აღმაღლდა
ღრუბელი
იგი
და
წარვიდა
აღ\მოსავლით
Line of ed.: 35
კერძო
.
და
მჯდომარე
იყო
მას
ზედა
კაცი
იგი
ღმრთისაჲ
.
Line of ed.: 36
და
ამას
ხედავდა
კაცი
იგი
მოგზაური
,
ვიდრემდის
მიეფარა
თუალთა\გან
Page of ed.: 376
Line of ed.: 1
მისთა
და
განცჳრებულ
იყო
და
განიზრახვიდა
,
თუ
რაჲმე
არს
Line of ed.: 2
უცხოჲ
ესე
საკჳრველებაჲ
და
თუ
რაჲ
ჰნებავს
ყოფად
სახილველსა
ამას
.
Line of ed.: 3
რამეთუ
ვხედავ
კაცსა
ღრუბელსა
ზედა
მჯდომარესა
და
მავალსა
.
და
Line of ed.: 4
ესრეთ
დგა
იგი
განკრთომილი
და
ტიროდა
,
რამეთუ
ვერ
ღირს
იქმნა
Line of ed.: 5
ხილვასა
მისსა
და
იტყოდა
.
ვითარმედ
"ჵ
დაჭირვებაჲ
ესე
.
და
თუ
Line of ed.: 6
ვითარი
კაცი
თანა
წარმჴდა
და
ლოცვისა
და
კურთევისა
მისისა-გან
Line of ed.: 7
უცხოჲ
დამიტევა
."
და
ვითარცა
განკრძალულადრე
მიხედა
ადგილსა
Line of ed.: 8
მას
,
სადა
იგი
მდგომარე
იყო
ღრუბელი
იგი
ნათლისაჲ
.
და
ამიერ
Line of ed.: 9
და
იმიერ
განიცადა
და
იხილა
მუნ
სხუაჲ
კაცი
უცხოჲ
ხატითა
და
Line of ed.: 10
საზარელი
ხილვითა
და
ფრიად
საშინელი
ჴორცითა
შიშველი
და
Line of ed.: 11
თჳსითა
თმითა
დაფარული
და
თმათა
მათ
მიერ
ვითარცა
სპეტა\კისა
Line of ed.: 12
სამოსლისა
მიერ
შემოსილი
.
თუალითა
ხოლო
ვითარცა
ვე\ლური
Line of ed.: 13
რაჲმე
და
განუცდელი
.
Line of ed.: 14
ესე
რაჲ
იხილა
კაცმან
მან
,
ანაზდაითისა
მის
ხილვისა
მისისა-გან
Line of ed.: 15
განკჳრვებულ
იქმნა
და
შეშინებულ
ფრიად
,
რამეთუ
ჰგონებდა
,
მას
ვი\თარცა
Line of ed.: 16
ველურსა
რასმე
და
მიუახლებელსა
ნადირსა
.
ხოლო
ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 17
გამოჩინებული
იგი
ადგილისა-გან
წარვიდა
და
უშინაგანესთა
Line of ed.: 18
უდაბნოთა
მიმართ
მივიდოდა
,
მაშინღა
გულის-ხმა-ყო
კაცმან
მან
.
Line of ed.: 19
ვითარმედ
არცა
ოცნება
არს
,
არც
ნადირი
,
გინა
სხუაჲ
რაჲმე
მიუახ\ლებელი
Line of ed.: 20
და
წინააღმდგომი
,
არამედ
უფროჲსღა
კაცი
მართალი
და
Line of ed.: 21
მეუდაბნოე
და
მძოვარი
და
ღირს
ქმნული
ზრახვად
ღრუბლითა
ამაღ\ლებულისა
Line of ed.: 22
მის
კაცისა
:
ესე
განიზრახა
და
შეშინდა
.
ნუ
უკუე
მისსაცა
Line of ed.: 23
ხილვასა
დააკლდეს
და
დასჭირდეს
ლოცვაჲ
მისი
და
მწუხარებაჲ
Line of ed.: 24
მწუხარებასა
ზედა
დაერთოს
.
და
ესრეთ
ყოველი
შიში
განიშორა
და
Line of ed.: 25
ნიშითა
ცხოველს-მყოფელისა
ჯუარისაჲთა
გაძლიერდა
და
წმიდასა
Line of ed.: 26
მას
კაცსა
დევნა
უყო
.
და
ღაღადებდა
.
ვითარმედ
"ნუმცა
დავაკლდები
Line of ed.: 27
ლოცვასა
შენსა
ვითარცა
საუნჯეთა
პატიოსანთა
.
ჵ
წმიდაო
მამაო
,
Line of ed.: 28
რომლისა
ღირს
მყო
უფალმან
პოვნად
."
ხილო
ვინაჲთგან
შინაკერ\ძოთა
Line of ed.: 29
უვალთა
შევიდოდა
და
დადგრომად
არა
ერჩდა
და
კაცსა
მას
Line of ed.: 30
ვერღარა
ეძლო
მიწევნაჲ
მისი
,
რამეთუ
საღმრთოჲთა
ძალითა
უმა\ლეს
Line of ed.: 31
მისსა
რბიოდა
და
ვითარ
უღონო
იქმნა
,
ფიცითა
საშინელითა
Line of ed.: 32
შეკრა
იგი
,
რამეთუ
აფუცებდა
მას
და
ეტყოდა
.
ვითარმედ
"ძალსა
Line of ed.: 33
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
.
რომელი
იგი
არს
მეუფეჱ
ყო\ველთაჲ
Line of ed.: 34
და
შემოქმედი
.
და
თავს-იდვა
ცოდვილთა
მიახლებაჲ
და
Line of ed.: 35
ზრახვაჲ
და
სინანულად
მოყვანებაჲ
მათი
.
თავს-იდევ
შენცა
მიმსგავ\სებაჲ
Line of ed.: 36
მისი
და
ღირს
მყავ
მე
ცოდვილი
ესე
მოღებად
ლოცვისა
შე\ნისა
Line of ed.: 37
და
სმენად
სიტყუათა
შენთა
."
Page of ed.: 377
Line of ed.: 1
ხოლო
იგი
იძლია
ფიცისა
მის-გან
და
ჰრქუა
კაცსა
მას
.
ვითარ\მედ
Line of ed.: 2
"აჰა
ესერა
გელი
შენ
.
მოვედ
ჩემდა
და
იტყოდე
,
რაჲცა
გნე\ბავს
."
Line of ed.: 3
ხოლო
მან
მიახლებაჲ
მისი
ვერ
უძლო
,
არამედ
დამართებით
Line of ed.: 4
მისსა
დადგა
ბრძანებითა
მისითა
და
თაყუანი-სცა
და
ჰრქუა
:
"ლოცვა
Line of ed.: 5
ყავ
ჩემ-თჳს
ცოდვილისა
,
წმიდაო
მამაო
,
და
ღირს
მყავ
მე
ცნობად
Line of ed.: 6
თუ
ვინ
ხარ
შენ
.
ანუ
თუ
ვინ
იყო
იგი
,
რომელი
ვიხილე
ღრუბელსა
Line of ed.: 7
ზედა
მჯდომარე
და
თუ
რაჲ
არს
უცხოჲ
ეგე
ხილვაჲ
შენი
,
რამეთუ
Line of ed.: 8
მე
ძრწოლასა
შეუპყრიე
და
განკრთომილ
ვარ
გონებითა
."
ხოლო
Line of ed.: 9
კაცმან
ღრმთისამან
ჰრქუა
მას
.
ვითარმედ
"მე
კაცი
ვარ
ცოდვილი
ერ\თი
Line of ed.: 10
მრავალთაგანი
,
და
მჴნე
იყავ
ქრისტეს
მოყუარეო
ძმაო
და
ნუგე\შინინ
Line of ed.: 11
ხატისა
ამის
ჩემისა-თჳს
პირუტყუებრივისა
."
და
იგი
აფუცებდა
Line of ed.: 12
მას
.
ვითარმედ
"გამომიცხადე
მე
ქცევაჲ
შენი
და
მოქალაქეობაჲ
და
Line of ed.: 13
თუ
ვითარ
მოხუედ
აქა
და
ნუ
დაჰფარავ
საქმეთა
მათ
,
რომელნი
Line of ed.: 14
ღმერთმან
გამოაცხადნა
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
"ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 15
რომელი
იგი
ადიდებს
მადიდებელთა
თჳსთა
და
გამოუცხადებს
Line of ed.: 16
მათ
ღირსთა
მისთა
საქებელად
და
სადიდებელად
სახელისა
თჳსისა
Line of ed.: 17
წმიდასა
,
არა
ჯერ-არს
ჩემდა
დაფარვად
საქმისა
მის
,
რომელი
მას
Line of ed.: 18
თავადსა
ჰნებავს
გამოცხადებად
.
ამისთჳსცა
ყოველი
საქმე
ჩუენი
Line of ed.: 19
პირველითგან
მიგითხრა
.
Line of ed.: 20
მე
უკუე
ანტიოქელი
ვარ
ნათესავით
და
მკჳდრობით
.
ხოლო
Line of ed.: 21
ვინაჲთგან
ბრძოლასა
სულთა
უკეთურთასა
და
სულისა
განმხრწნელთა
Line of ed.: 22
ვნებათა
კუეთებასა
ვერ
დაუთმე
და
საუკუნეთა
მათ
სატანაჯველთა
შიში
Line of ed.: 23
შეეხო
ძლიერად
გულსა
ჩემსა
,
რომელნი
იგი
უწყალო
არიან
მათ-თჳს
.
Line of ed.: 24
რომელთა
არა
ინებონ
სივლტოლაჲ
ბოროტისაგან
და
ქმნაჲ
კეთი\ლისაჲ
Line of ed.: 25
და
ამასვე
სოფელსა
განწმენდაჲ
თავთა
თჳსთაჲ
.
ამას
და
Line of ed.: 26
მსგავსსა
ამისსა
განვიზრახევდ
გონებასა
შინა
ჩემსა
.
და
დავამტკიცე
Line of ed.: 27
ვითარმედ
შეუძლებელ
არს
და
გინა
თუ
ძნიად
შესაძლებელ
სოფელსა
Line of ed.: 28
შინა
და
ერის-კაცთა
შორის
და
საწუთროჲს
ამხოხებათა
შინა
უბ\რალოჲსა
Line of ed.: 29
ცხოვრებისა
მოგებაჲ
და
შფოთთა-გან
და
ამოხებათა
Line of ed.: 30
ქალაქისათა
და
თჳსთა
და
მეგობართა-გან
ერთბამად
ვიჯმენ
და
წარ\ვედ
Line of ed.: 31
მთათა
შავისა
მთისათა
და
მუნ
ვიქცეოდე
.
და
შემდგომად
Line of ed.: 32
მრავლისა
ჟამისა
განკფდა
სამოსელი
ჩემი
და
შიშველი
დავშითი
და
Line of ed.: 33
ვევედრებოდე
ღმერთსა
,
რომელი
იგი
წამის-ყოფითა
თჳსითა
შეჰმოსს
.
Line of ed.: 34
შროშანთა
და
ყუავილთა
ველისათა
.
რომელთა
იგი
ჰაეროვნებაჲ
და
Line of ed.: 35
სულნელებაჲ
სძლევს
პორფირსა
სამეუფოსა
.
რომელთა
იგი
ფეროვ\ნებაჲ
Line of ed.: 36
და
ბრწყინვალებაჲ
არა
საღებავთა
მიერ
მიეცემის
,
არამედ
Line of ed.: 37
უშრომელად
და
ბუნებით
,
რათა
რომელითაცა
სახითა
ჰნებავს
,
შემმო\სოს
Line of ed.: 38
მე
და
დაფაროს
სიშიშულე
ჴორცთა
ჩემთაჲ
.
ხოლო
მან
სახიერ\მან
Line of ed.: 39
შეისმინა
გლახაკისაჲ
ამის
და
მომცა
მე
სამოსელი
ბუნებითი
.
Page of ed.: 378
Line of ed.: 1
რომელ
არიან
თმანი
ჩემნი
.
რომელთა
ესე
უზრუნველად
და
უჭირვე\ლად
Line of ed.: 2
შეუმოსია
უბადრუკი
ესე
გუამი
ჩემი
და
არღარა
მაქუს
ზრუნ\ვაჲ
,
Line of ed.: 3
გინა
საურავი
ამის
პირისა-თჳს
.
ხოლო
კაცი
იგი
,
რომელი
Line of ed.: 4
ღრუბელსა
ზედა
მჯდომარე
იხილე
,
იგი
არს
განთქუმული
იგი
დიდი
Line of ed.: 5
ტიმოთე
.
და
ვინაჲთგან
დიდ
არს
დღე
ესე
ქრისტეანეთა
შორის
,
რო\მელსა
Line of ed.: 6
შინა
შეიწირა
ცოდვათა
ჩუენთა-თჳს
ოჳფალი
ჩუენი
იესუ
Line of ed.: 7
ქრისტე
და
მოსატევებელად
ცოდვათა
.
და
ცხორებად
საუკუნოდ
Line of ed.: 8
მისცა
ჴორცი
თჳსი
ცხოველს-მყოფელი
და
პატიოსანი
სისხლი
თჳსი
Line of ed.: 9
და
ყოველთა
სულთა
.
რომელნი
ესვენ
ღმერთსა
და
ჰნებავს
საკუთარ\ყოფაჲ
Line of ed.: 10
მისი
,
დიდი
წადიერებაჲ
აქუს
დღეიდნელსა
ამას
დღესა
ზიარე\ბად
Line of ed.: 11
წმიდათა
საიდუმლოთა
,
რამეთუ
განმაცხოველებულთა
ამათ
საი\დულოთა
Line of ed.: 12
ზიარებითა
ცხორებითა
საუკუნოჲსა
ზიარ
იქმნების
სული
Line of ed.: 13
იგი
ღმრთის-მოყუარე
.
და
ფრიადი
წადიერებაჲ
აქუს
ზიარ
ყოფად
Line of ed.: 14
საუფლოჲსა
მის
ჴორცისა
და
სისხლისა
და
უაღრეს
თქუმულისა
მის
Line of ed.: 15
ირემთა-თჳს
:
რაჟამს
შემწუარსა
წყურილითა
სურინ
წყაროთა
მიმართ
.
Line of ed.: 16
წმიდათა
:
და
მეცა
დღეს
გულმან
მითქუა
ამათ
წმიდათა
საიდუმლოთა
Line of ed.: 17
ზიარებისა-თჳს
და
ვევედრე
ღმერთსა
წაიდერებისა
ჩემისა
აღსრულე\ბად
.
Line of ed.: 18
ხოლო
ღმერთმან
,
რომელმან
ოდესმე
ღრუბლითა
მოციქულნი
კიდეთა-გან
Line of ed.: 19
ქუეყანისათა
შემოკრიბნა
,
მორჩილ
ექმნა
ვედრებასა
ჩემსა
Line of ed.: 20
და
მომივლინა
მე
დიდი
ტიმოთე
ღრუბლითა
რომელსა
ჰყვა
უხრწნელი
Line of ed.: 21
ჴორცი
და
სისხლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
,
რომელმან
Line of ed.: 22
იგი
ვითარცა
მაზიარა
საწადელსა
მას
ჩემსა
და
სასურველსა
კუალად
Line of ed.: 23
ღრუბლითა
მით
,
რომელი
იხილე
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსად
."
Line of ed.: 24
ესე
ყოველი
რაჲ
წართქუა
წმიდამან
მან
კაცმან
ღმრთისამან
.
Line of ed.: 25
და
ყო
ლოცვაჲ
.
მეყსეულად
ნათელი
ღრუბლისაჲ
მოეფინა
მის
ზედაცა
Line of ed.: 26
და
დაფარა
იგი
.
და
ეჰა
წყალობათა
შენთა
უფსკრული
,
ქრისტე
Line of ed.: 27
ღმერთო
,
და
თუ
რაბამთა
დაკჳრველთ
მოქმედებათა
აჩუენებ
ურჩისა
Line of ed.: 28
მის-თჳს
კაცთა
ნათესავისა
,
რომელნი
იგი
უზეშთაეს
არიან
ბუნე\ბათა
Line of ed.: 29
და
ცნობათა
,
რამეთუ
ესეცა
აღტაცებულ
იქმნა
ღრუბლითა
Line of ed.: 30
და
ამაღლებულ
და
უჩინო
იქმნა
თუალთა
მისთა-გან
.
Line of ed.: 31
ხოლო
კაცი
იგი
ანტიოქელი
ხევიდა
და
განკრთომილ
იყო
Line of ed.: 32
ძალთა
მათ-თჳს
საკჳრველთა
და
მეყსეულად
წარვიდა
იგი
მონასტერსა
Line of ed.: 33
წმიდისა
ტიმოთესსა
.
და
ვითარცა
იხილა
კაცმან
ღმრთისამან
,
ჰრქუა
Line of ed.: 34
მას
.
ვითარმედ
"აჰა
ესერა
შვილო
.
ღმერთმან
გამოგიცხადნა
ესე\ვითარნი
Line of ed.: 35
საშინელნი
სასწაულნი
.
იხილე
და
ნუმცა
ვისდა
გითქუამს
Line of ed.: 36
ცხორებასა
ჩემსა
."
ხოლო
იგი
ერჩდა
ბრძანებასა
მისსა
.
და
მოიღო
Line of ed.: 37
ლოცვაჲ
მისი
და
წარვიდა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
რომელი
იგი
Line of ed.: 38
დიდებულ
არს
შორის
წმიდათა
მისთა
.
Page of ed.: 379
Line of ed.: 1
სხუაჲცა
უკუე
საკჳრველთ-მოქმედებაჲ
დიდებული
წარმოგი\თხრად
Line of ed.: 2
კაცისა
ამის
საკჳრველისაჲ
,
რომელი
ესე
უცხო
არს
და
უაღ\რეს
Line of ed.: 3
კაცთა
ბუნებისა
.
ხოლო
ღმრთისა
წინაშე
ყოველივე
ადვილ
Line of ed.: 4
არს
და
შესაძლებელ
.
Section: s-13
Line of ed.: 5
თავი
იგ
Line of ed.: 6
ორნი
ვინმე
კაცნი
წარვიდეს
მთასა
მას
,
რომელსა
კარკულ
ეწო\დების
Line of ed.: 7
და
ვიდოდეს
მას
შინა
და
შეჰკრებდეს
გუნდასა
.
და
ვითარ
Line of ed.: 8
იგი
შევიდეს
შინა
კერძორე
მთასა
მას
,
მაღნართა
შორის
ესმა
მათ
Line of ed.: 9
ჴმაჲ
გალობისაჲ
:
ხოლო
თუ
ვისი
არს
ჴმაჲ
ესე
ანუ
სადაჲთ
ისმის
,
Line of ed.: 10
უმეცარ
იყვნეს
.
და
ვინაჲთგან
შეინა
კერძოთა
მათ
ადგილთა
შევიდეს
,
Line of ed.: 11
მიუდგეს
ხმათა
მას
გალობისასა
და
ჰპოვეს
კლდე
მსგავისი
ქუაბისაჲ
,
Line of ed.: 12
ადგილსა
შინა
უჩინოსა
.
და
გულის-ხმა-ყვეს
ვითარმედ
კლდისა
მის\გან
Line of ed.: 13
იყო
ხმაჲ
იგი
გალობისაჲ
.
ხოლო
გალობდეს
ფსალმუნთა
დავი\თისათა
Line of ed.: 14
მიმოგდებით
ორნი
ვინმე
კაცნი
.
პირველად
უკუე
დაეცადნეს
Line of ed.: 15
შინა
შესლვად
და
ჰგებდეს
აღსულებასა
ლოცვისასა
და
დაცადებასა
Line of ed.: 16
გალობისასა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
სამჟამადმე
და
ექუსჟამადმდე
და
Line of ed.: 17
ვიდრე
მეცხედ
ჟამადმდე
დაუცადებელ
იქმნა
გალობაჲ
იგი
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 18
თქუეს
დიდებაჲ
,
მყის
შევიდეს
შინა
კაცნი
იგი
და
პოვეს
ადგილი
Line of ed.: 19
მცირე
,
იწროჲ
და
საჭირველი
და
მას
შინა
პოვეს
კაცი
ვინმე
წმი\დაჲ
,
Line of ed.: 20
მჴცოვანი
და
დაბერებული
და
სავსე
დღეთა
სიმრავლითა
,
რო\მელი
Line of ed.: 21
იგი
დგა
ლოცვასა
შინა
და
ჴელნი
მისნი
განეპყრნეს
.
ხოლო
Line of ed.: 22
მის
თანა
მლოცველი
არავინ
იყო
,
არამედ
მხოლოჲ
მდგომარე
იყო
Line of ed.: 23
წინაშე
ღმრთისა
.
ესე
რაჲ
იხილეს
კაცთა
მათ
,
შეუვრდეს
ფერხთა
Line of ed.: 24
მისთა
და
ითხოვდეს
მის-გან
ლოცვასა
:
ხოლო
იგი
განურისხნა
მათ
Line of ed.: 25
და
აღუშფოთნა
და
მკსინვარედ
ჰრქუა
მათ
.
"რაჲსათჳს
ვითარცა
Line of ed.: 26
ავაზაკნი
შემოხუედით
ადგილსა
ამას
ანუ
ვინ
გიუჩუენა
თქუენ
ადგი\ლი
Line of ed.: 27
ესე
,
რამეთუ
უვალ
არს
."
და
თუ
ვინა
არიან
ანუ
ვინაჲ
მოსრულ
Line of ed.: 28
არიან
,
ჰკითხვიდა
მათ
.
ხოლო
იგინი
ეტყოდეს
,
ვითარმედ
"ჩუენ
Line of ed.: 29
მამაო
კაცნი
ვართ
მკოდოვნი
დაბათა
განმახლობელთა
დუქსისათა
.
Line of ed.: 30
და
მოვედით
მთათა
ამათ
კრებად
გუნდაჲსა
,
რათა
ესევითარითა
Line of ed.: 31
ამით
საჴმრითა
მოვირეწოთ
საჭირვოჲ
იგი
ჴორცთა
საჴმარი
და
Line of ed.: 32
რაოდენცა
მაღნარსა
ამას
შინა
კერძო
შემოვიდოდეთ
,
ფსალმუნებაჲ
Line of ed.: 33
თქუენი
უმეტეს
და
უმეტეს
აღავსებდა
სასმენელთა
ჩუენთა
.
ხოლო
Line of ed.: 34
არაჲ
უწყოდეთ
,
თუ
ვინაჲ
იყო
ჴმაჲ
იგი
.
და
ჴმისა
მის
მიერ
ადგი\ლითი
Line of ed.: 35
ადგილად
მივიზიდვოდეთ
და
გამოვიკულევდით
ვიდრემდის
Line of ed.: 36
მოვიწენით
აქა
და
გულის-ხმა-ვყავთ
ფსალუნთა-გან
დავითისათა
.
Line of ed.: 37
ვითარმედ
წმიდანი
ვინმე
კაცნი
გალობენ
და
ვთქუთ
ვითარმედ
ამა\თისა
Page of ed.: 380
Line of ed.: 1
ლოცვისა
სმენაჲ
უაღრეს
არს
ყოვლისა
შესაძინელსა
.
და
პირ\ველად
Line of ed.: 2
შევშინდით
შემოსლვად
და
დავდეგით
გარე
და
მოველო\დეთ
Line of ed.: 3
აღსასრულსა
ლოცვისასა
.
ვინაჲთგან
ესე
განგრძელდა
და
გალო\ბაჲ
Line of ed.: 4
გალობასა
და
ჟამი
ჟამსა
შეუდგებოდა
.
ვითარცა
დიდებაჲ
სთქუთ
,
Line of ed.: 5
შემოვედით
მოღებად
ლოცვის
თქუენისა
.
აწ
უკუე
შემიდვეთ
ჩუენ
Line of ed.: 6
მამაო
წმიდაო
.
და
ღირს
მყვენ
კურთხევისა
შენისა
და
მაუწყენ
ჩუენ
Line of ed.: 7
თუ
რაჲ
იქმნა
,
რომელი
იგი
შენ
თანა
გალობდა
,
რამეთუ
დიდად
Line of ed.: 8
განმაკჳრებს
ჩუენ
საქმე
ესე
:
ორთა
გალობაჲ
მესმოდა
.
და
განყოფი\ლებასა
Line of ed.: 9
ჴმათასა
ვიცნობდით
,
ხოლო
აწ
შენ
ხოლო
მარტოდ
გხე\დავთ
Line of ed.: 10
და
სხუასა
არავის
.
და
უწყოდენ
სიწმიდემან
შენმან
რამეთუ
Line of ed.: 11
ფრიად
სურვიულ
ვართ
ლოცვისაცა
შენისა
მოღებასა
და
რაჲ
იგი
Line of ed.: 12
ღმერთმან
სამენელთა
მიერ
გამოგჳცხადა
.
უწყებასაცა
მისსა
შენ
Line of ed.: 13
მიერ
შემდგომითი-შემდგომად
.
ვევედრებით
უკუე
შენსა
ღმრთის
მოყ\უარებასა
,
Line of ed.: 14
რათა
მაუწყო
ჩუენ
და
აღმისრულო
თხოვაჲ
ჩუენი
და
Line of ed.: 15
რომელი
იგი
შენ
თანა
გალობდა
,
გინა
თუ
კაცი
იყო
ნამდჳლვე
,
გინა
Line of ed.: 16
თუ
ანგელოზი
,
რამეთუ
ჴმაჲ
გალობისა
თქუენისაჲ
,
რომელი
გუეს\მოდა
,
Line of ed.: 17
არაკაცობრივი
იყო
.
და
არცა
რას
სხუასა
შესაძლებელ
არს
Line of ed.: 18
მსგავსებაჲ
თჳნიერ
ანგელოზთასა
."
მიუგო
წმიდამან
ბერმან
და
Line of ed.: 19
ჰრქუა
მათ
:
ვითარმედ
"ვინაჲთგან
საქმისა
ჩუენისა
თქუენდა
გამოც\ხადებაჲ
Line of ed.: 20
ჰნებავს
ღმერთსა
,
გაუწყო
თქუენ
ყოველი
,
რამეთუ
მე
Line of ed.: 21
უდაბნოსა
ამას
შინა
მრავალი
ჟამ
დამიყოფიეს
.
თჳნიერ
ყოვლისა
Line of ed.: 22
შფოთისა
და
ამბოხებისა
,
რამეთუ
ვიდრე
აქა
დღემდე
უვალ
იყო
Line of ed.: 23
ადგილი
ესე
,
ხოლო
ვინაჲთგან
კაცთ-მოყუარემან
ღმერთმან
მონაჲ
Line of ed.: 24
თჳსი
ტიმოთე
ნათესავისა
ამის
უზეშთაეს
გამოაჩინა
და
უფროჲს
Line of ed.: 25
აღამაღლა
და
სულისა
წმიდისა
სავანედ
აღაშენა
,
არა
ჯერ-იჩინა
,
Line of ed.: 26
რათამცა
უძლური
ესე
ბერი
ჴუებულ
მყო
ხილვისა
და
ზრახვისა
მი\სისა-გან
,
Line of ed.: 27
არამედ
ვითარცა
არს
სიმრავლე
ნიჭთა
მისთაჲ
მიუწდო\მელ
,
Line of ed.: 28
უნდოჲსა
ამის
მრავაჟამ
განშორებისა
ჩემისა
მოსაგებელად
Line of ed.: 29
სახარულევანი
ესე
საქმე
მომმადლა
და
მსახური
იგი
თჳსი
აქა
მოიყ\ვანა
.
Line of ed.: 30
რომელმან
სიტყუათა
თჳსთა
მიზიარა
და
განგრძობილად
ნუგე\შინის-მცა
.
Line of ed.: 31
და
მერმე
განწესებულნი
ჟამნი
ვილოცენით
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 32
რაჲ
იხარებდა
სული
ჩემი
მის
თანა
.
მოსლვამან
თქუენმან
დამაჭირვა
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
მეყსეულად
განმეშორა
და
წარვიდა
.
ამიერითგან
წარვედით
,
Line of ed.: 34
შვილნო
,
დაცვულნი
უფლისა
მიერ
და
მაცადეთ
მე
,
რათა
ვიშუებდე
Line of ed.: 35
ზრახვითა
და
ხილვითა
მისითა
."
ხოლო
იგინი
ერჩდეს
ბრძანებასა
Line of ed.: 36
მისსა
და
მოიდრიკნეს
მუჴლნი
და
ლოცვაჲ
და
შენდობაჲ
ითხოვეს
Line of ed.: 37
და
მოიღეს
და
შიშითა
და
სიხარულითა
შეპყრობილნი
გამოვიდეს
Line of ed.: 38
მიერ
საკჳრველისა
მის
უწყებისა-თჳს
და
ესვითართა
საიდულმოთა
Page of ed.: 381
Line of ed.: 1
ცნობისა-თჳს
და
ვიდრე
არღა
განშორებულ
იყვნეს
ქუაბისა
მის-განა
,
Line of ed.: 2
კუალად
ორთავე
გალობაჲ
ისმოდა
.
ვითარცა
პირველ
.
ხოლო
იგინი
Line of ed.: 3
ადიდებდეს
ღმერთსა
და
ჰმადლობდეს
და
წარვიდეს
და
შეიძინეს
Line of ed.: 4
მათ
შესაძინელი
ფრიადი
არა
სულიერი
ოდენ
ხოლო
.
არამედ
ჴორ\ციელიცა
.
Line of ed.: 5
რამეთუ
,
წარემართა
მათ
ლოცვითა
მით
წმიდათაჲთა
.
და
Line of ed.: 6
რასა
იგი
ეძიებდეს
ადვილად
ჰპოვეს
და
შეჰკრიბეს
.
და
სახედ
თჳსად
Line of ed.: 7
წარვიდეს
მხიარულნი
და
პირითა
მმადლობელითა
ადიდებდეს
Line of ed.: 8
ღმერთსა
.
Line of ed.: 9
ხოლო
ტიმოთეს
ფრიადისა
მის
საკჳრველისა-თჳს
ღმრთისა
Line of ed.: 10
და
ცხორებისა
მისისა
და
მაღლისა
მის-თჳს
მოქალაქობისა
.
წუთღა
Line of ed.: 11
სიმრავლე
სასწაულთაჲ
არამცირედ
ძეს
წინაშე
ჩუენსა
აღსაწერე\ლად
.
Line of ed.: 12
რომელნი
იგი
მოანიჭნა
მას
მადლმან
საღმრთომან
და
სურ\ვიელსა
Line of ed.: 13
სმენად
უტკბილეს
და
უსაწადელეს
აღმოეცენებიან
.
ხოლო
Line of ed.: 14
ვინაჲთგან
ესე
არს
სათნო
წინაშე
ღმრთისა
,
რათა
უკუეთუ
ვისმე
Line of ed.: 15
აქუნდეს
სიხარულისა
მომატყუებელი
რაჲმე
საქმე
,
გინა
სიტყუაჲ
,
Line of ed.: 16
რათა
არა
თჳთ
ხოლო
იშუებდეს
,
არამედ
რათა
მოყუასსაცა
მოა\ტყუას
Line of ed.: 17
ძალისა-ებრ
თჳსისა
,
ამისთჳსცა
სიტყუაჲ
გზასა
თჳსსა
ვი\დოდენ
,
Line of ed.: 18
რათა
აღავსოს
წადიერებაჲ
და
სურვილი
სმენის-მოყუარე\თა
Line of ed.: 19
სასმენელთაჲ
.
Section: s-14
Line of ed.: 20
თავი
იდ
Line of ed.: 21
ერთი
ორთა
მათ
ძმათაგან
,
რომელნი
იგი
პირველითგან
შეუ\დგეს
Line of ed.: 22
კუალსა
მის
წმიდისასა
და
მობაძავ
ექმნნეს
უმანკოსა
მას
ცხო\რებასა
Line of ed.: 23
მისსა
,
ცხორებისა-გან
განვიდა
.
და
დიდისა
მის
მორჩილე\ბისა
Line of ed.: 24
მისისა-თჳს
და
სხუათა
მრავალთა
სათნოებათა
უყუარდა
იგი
Line of ed.: 25
წმიდასა
მას
ფრიად
.
და
ესე
ყოველთა
მიერ
საცნაურ
იყო
და
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 26
სიკუდილი
იგი
მისი
მიზეზ
მწუხარებისა
წმიდისა
მის
მამისა
Line of ed.: 27
იქმნა
,
მოვიდა
პატრიაქიცა
ქრისტეს-მოყუარით
კრებულით-ურთ
.
და
Line of ed.: 28
ვითარ
იგი
გალობდეს
განწესებულსა
მას
გალობასა
შესუენებულთასა
,
Line of ed.: 29
არა
გალობდა
მათ
თანა
წმიდაჲ
იგი
.
არამედ
დაჰჴშა
სარკუმელი
Line of ed.: 30
და
მოიდრიკნა
მუჴლნი
თჳსნი
და
დადვა
შუბლნი
თჳსი
მიწასა
ზედა
,
Line of ed.: 31
და
შესუენებულისა
მის-თჳს
ცხორებასა
.
ცხორებითა
მით
უკუდავი\თა
Line of ed.: 32
უხრწნელითა
და
დაუსრულებელითა
წინაშე
წმიდისა
სამებისა
,
Line of ed.: 33
რომლისა
იგი
ტრგიალ
იქმნა
და
ესევიდა
.
და
სიყუარულითა
მისითა
,
Line of ed.: 34
ეტყინებოდა
.
ამის
უკუე
საღმრთოჲსა
ცხორებისა-თჳს
ილოცვიდა
Line of ed.: 35
წმიდაჲ
იგი
და
იტყოდა
:
"ჵ
მეუფეო
ცხორებისა
და
სიკუდილისაო
,
Page of ed.: 382
Line of ed.: 1
მოწყალებათა
შენთა
მიერ
სახიერ
ექმენ
და
მოიხილე
ვედრებასა
Line of ed.: 2
ამას
ზედა
.
უღირსისა
ამის
მონისა
შენისასა
.
და
უკუეთუ
ვპოვე
წი\ნაშე
Line of ed.: 3
შენსა
მადლი
.
ნუ
უტევენ
სულსა
შესუენებულისა
ამის
მონისა
Line of ed.: 4
შენისასა
განშორებად
ჴორცთაგან
,
ნუცა
წარვლად
მთავრობათა
მათ\და
Line of ed.: 5
ჴელმწიფებათა
ბნელისათა
და
გამოძიებად
და
განკითხუად
მათ\გან
,
Line of ed.: 6
ვიდრე
არა
მისცე
მას
შენდობაჲ
ყოველთავე
ცოდვათა
მისთაჲ
,
Line of ed.: 7
რომელნი
უქმნიან
სოფელსა
ამას
შინა
.
გინა
თუ
საქმით
,
გინა
თუ
Line of ed.: 8
სიტყჳთ
,
გინა
თუ
გონებით
.
და
აცადე
მეუფეო
განჩინებისა
მის
შე\ნისა
Line of ed.: 9
განბჭობაჲ
.
ვიდრემდის
ვცნა
შენდობითა
მისითა
სიგლახაკესა
Line of ed.: 10
ჩემს
ზედა
კაცთ-მოყუარებით
მოხედვაჲ
და
ცხოვრებისა
ჩემისა
გან\გებაჲ
:
Line of ed.: 11
და
უკუეთუ
არა
,
მაშა
სული
ჩემი
მის
წილ
მიიღე
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
ვერ
თავს
ვიდებ
კეთილად-მსახურისა
ამის
ჩემისა
და
განმასუენებე\ლისა
Line of ed.: 13
ტანჯვისა
ხილვად
,
რამეთუ
ჯერ-მიჩნს
რათა
მე
ვიტანჯო
მწა\რითა
Line of ed.: 14
მით
სატანჯველითა
,
ვიდრეღა
ესე
სარწმუნოჲ
და
მორჩილი
Line of ed.: 15
მოწაფე
ჩემი
და
მონაჲ
შენი
".
Line of ed.: 16
ამას
რაჲ
ილოცვიდა
შევრდომით
წმიდაჲ
იგი
,
ბრწყინვალე
და
Line of ed.: 17
ტკბილი
აღსასრული
მოიღო
თხოვათა
თჳსთაჲ
.
რამეთუ
არღა
აღე\სრულა
Line of ed.: 18
ლოცვაჲ
.
და
აჰა
ესერა
იხილა
მან
ხილვაჲ
საშინელი
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
ზეცით
გარდამოიწია
მისსა
ჴელი
საღმრთოჲ
.
და
შეახო
თავსა
და
Line of ed.: 20
მჴართა
მისთა
და
ჴმაჲ
,
რომელი
ეტყოდა
.
ვითარმედ
"აღდეგ
რამეთუ
Line of ed.: 21
შეისმნეს
ლოცვანი
შენნი
.
და
ნუ
გეშინინ
.
მსახური
ქრისტესო
და
Line of ed.: 22
მობაძავო
.
რამეთუ
არა
რაჲ
ითხოვე
ამის
საწუთროჲსაჲ
.
არამედ
იგი
Line of ed.: 23
ხოლო
,
რომლითა
განისუენებენ
მართალნი
და
რომელთადა
საუკუნოჲ
Line of ed.: 24
შუებაჲ
განწესებულ
არს
.
აწ
უკუე
აღმოვედინ
შესუენებულისა
ამის
Line of ed.: 25
სული
წინაძრომითა
სახიერთა
ანგელოზთაჲთა
შეუძრწუნებელად
Line of ed.: 26
ეშმაკთა-გან
.
და
მთავრისა
მის-გან
ბნელისა
შეუხებელად
.
და
წიაღთა
Line of ed.: 27
მათ
აბრამიანთა
განისუენენ
.
და
ნუმცა
დამკჳდრების
იგი
ადგილთა
Line of ed.: 28
ბნელთა
და
შემწეველთა
.
და
არა
ხოლო
თუ
ამას
ოდენ
მოეცეს
ესრეთ
Line of ed.: 29
ბრწყინვალე
მოსაგებელი
თხოვისა
შენისა-თჳს
,
არამედ
რომელთაცა
Line of ed.: 30
განგისუენონ
შენ
და
რომელთაჲცა
გენებოს
და
რომელთა
ულუცო
,
Line of ed.: 31
ყოველთა
პოონ
წყალობაჲ
.
და
მერმე
მოწაფეთა
შენთა
შემდგომად
Line of ed.: 32
შენსა
და
ეცეს
ჴუებაჲ
საღმრთოჲსა
მოღუაწებისაჲ
.
და
რომელთა
Line of ed.: 33
დაიმარხნენ
მცნებანი
შენნი
.
შემდგომად
შენსა
მონასტერსა
ამას
შინა
Line of ed.: 34
საუკუნეთა
კეთილთა
ღირს
იქმნნენ
.
და
მოწევნადთა
ჭირთა-გან
და
Line of ed.: 35
ურვათა
შეუხებელად
ეგნენ
."
და
ვიდრე
იგი
წმიდაჲ
ამათ
ესევი\თართა
Line of ed.: 36
საღმრთოთა
ნიჭთა
და
ბრძანებათა
შინა
იშუებდა
,
პატრიაქმან
Line of ed.: 37
და
ყოველმან
ერმან
წესი
ლოცვისაჲ
აღასრულეს
შესუენებულსა
მას
Line of ed.: 38
ზედა
და
მრავალჟამ
ელოდეს
და
უკჳრდა
დაყოვნებაჲ
იგი
წმიდისაჲ
Line of ed.: 39
მის
.
რამეთუ
ესევიტარი
ჩუეულებაჲ
აქუნდა
ყოველთა
.
რაჟამს
ხედვი\დიან
Line of ed.: 40
სარკუმელსა
მის
წმიდისასა
დაჴშულად
არავინ
იქნებოდა
მკადრე
Page of ed.: 383
Line of ed.: 1
წოდებად
მისსა
.
ამისთჳსცა
ჰგებდეს
წმიდასა
მას
.
და
ამისსა
შემდ\გომად
Line of ed.: 2
განაღო
და
აღსასრულისა
იგი
ლოცვაჲ
წართქუა
და
სულისა
Line of ed.: 3
თჳსისა
შუენიერებაჲ
ხატისა
თჳსისა
ბრწყონვალებითა
საცნაურ
ყო
.
Line of ed.: 4
რამეთუ
მადლითა
საღმრთოჲთა
განათლებულ
იყო
პირი
მისი
და
Line of ed.: 5
ელვარე
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ყოველივე
წესი
აღასრულეს
,
რომელი
Line of ed.: 6
სრულ
იქმნების
შესუენებულთა
ზედა
და
ყოველნივე
სახედ
თჳსად
Line of ed.: 7
წარვიდეს
,
იკადრა
ძმამან
მის
მიცვალებულისამან
და
ჰკითხა
წმიდასა
Line of ed.: 8
მას
და
ჰრქუა
:
"რომლისა
საქმისა-თჳს
.
ჵ
წმიდაო
მამაო
.
თჳნიერ
Line of ed.: 9
შენსა
უტევე
გალობად
ესოდენსა
ამას
ესრეთ
მრავალჟამ
და
Line of ed.: 10
არა
განაღე
სარკუმელი
შენი
.
ვიდრეღა
ყოველნივე
განკჳრდეს
საქმისა
Line of ed.: 11
მის-თჳს
.
გევედრები
მითხარ
მე
.
რამეთუ
ფრიად
წადიერ
ვარ
ცნო\ბად
Line of ed.: 12
და
მაუწყე
ძალი
საიდუმლოჲსა
მის
."
მიუგო
წმიდამან
მან
და
Line of ed.: 13
ჰქრუა
მას
.
ვითარმედ
"ვითარცა
ვიხილე
ეგოდენი
იგი
ერი
შეკრე\ბულად
Line of ed.: 14
და
დაფლვისა-თჳს
ხოლო
ჴორცთა
მისთაჲსა
მზუნველი
,
Line of ed.: 15
ჵ
შვილო
უჯეროვნესადრე
შევჰრაცხე
ზრუნვაჲ
სულისა
მისისაჲ
,
Line of ed.: 16
რომელი
იგი
ჴორცთა-გან
რაჲ
განვიდა
და
იწყო
სლვად
გზასა
თჳსსა
Line of ed.: 17
ფრიად
შეშინებული
იყო
მძჳნვარეთა
მათ-თჳს
გუნდთა
საეშმაკოთა
Line of ed.: 18
და
ჰაერის
მცველთა
მათ-თჳს
მწარეთა
რომელნი
იგი
გან-რაჲ\ვიდენ
Line of ed.: 19
ჴორცთა
ამათ-გან
სულნი
კაცთანი
.
ზედამიუვლენ
მათ
გუ\ლის-წყრომით
Line of ed.: 20
და
რისხვით
და
გამოწულილვით
გამოეძიებენ
სიტ\ყუათა
Line of ed.: 21
და
საქმეთა
თჳთოეულისათა
:
რამეთუ
დაღაცათუ
ძმასა
შენსა
Line of ed.: 22
ყოველი
ცხორებაჲ
თჳსი
ბრწყინვალედ
აღესრულა
.
და
მორჩილებითა
Line of ed.: 23
თჳსითა
დიდად
აღვეშენე
მე
.
რომლისა
თანა
სხუათა
მათცა
სათნოე\ბათა
Line of ed.: 24
მისთა-თჳს
საყუარელ
იყო
ჩემდა
.
არამედ
ჩუეულებაჲ
აქუს
გუნდ\თა
Line of ed.: 25
მათ
უკეთურებისათა
და
განჰვლიდენ
რაჲ
სულნი
შორის
მათსა
,
Line of ed.: 26
მძჳნვარედ
გამოეძიებენ
.
და
განიკითხვენ
,
და
უკუეთუ
ძლევით
თა\ნაწარსული
Line of ed.: 27
ვინმე
იხილონ
.
ფრიადი
მწუხარებაჲ
მოიწევის
მათ
ზედა
.
Line of ed.: 28
და
არცაღა
ესრეთ
უტევებენ
უზრუნველად
თანაწარსლვად
:
არა
თუ
Line of ed.: 29
ძალმან
საღმრთომან
იოტნეს
იგინი
.
არამედ
თითოეული
გუნდი
მათი
Line of ed.: 30
განიკითხავს
მას
თუ
რაჲძი
წინააღმდგომაჲ
აჩუენა
მათდა
მიმართ
.
Line of ed.: 31
ეწვებოდეს
რაჲ
მას
სოფელსა
ამას
შინა
.
და
უკუეთუ
პოონ
რაჲმე
Line of ed.: 32
ნაბრძჳლი
არაწმიდათა
მათ
საქმეთა
მათთაჲ
მის
თანა
ვითარცა
უწ\ყალონი
Line of ed.: 33
მეზურენი
.
დიდსა
ჭირსა
მოაწევენ
მის
ზედა
.
და
ჰნებავს
Line of ed.: 34
დაბრკოლებაჲ
სლვისა
მათისაჲ
რათამცა
არა
მოიღო
სასყიდელი
Line of ed.: 35
შრომისა
თჳსისაჲ
.
ამის
უკუე
ყოვლისა-თჳს
ყოველი
იგი
ერი
დაუ\ტევე
Line of ed.: 36
და
ღმერთსა
მხოლოსა
ვევედრებოდე
მის-თჳს
.
და
სახიერებითა
Line of ed.: 37
უფლისაჲთა
მი-ცა-ვემთხჳე
თხოვასა
ჩემსა
.
აწ
უკუე
ვადიდებდეთ
Line of ed.: 38
და
ვჰმადლობდეთ
ყოვლად-წმიდისა
სახელსა
მისსა
.
რომელი
იგი
Line of ed.: 39
იქმს
ჩუენ
თანა
ქველის-მოქმედებათა
და
წყალობათა
თჳსთა
"
ხოლო
Line of ed.: 40
მან
ჰრქუა
,
ესმნეს
რაჲ
სიტყუანი
ესე
წმიდისანი
:
"ჭეშმარიტად
.
Page of ed.: 384
Line of ed.: 1
ჵ
წმიდაო
მამო
.
სამარადისოჲ
მადლობაჲ
თანაგუაც
კაცთ-მოყუა\რებისა
Line of ed.: 2
მისისაჲ
,
რომელმან
ღირს
მყვნა
ჩუენ
პატიოსანთა
ლოცვათა
Line of ed.: 3
შენთა
მიერ
ესევითარსა
ამას
კეთილსა
სასოებასა
და
მოწაფედ
Line of ed.: 4
შენდა
წოდებად
."
Line of ed.: 5
ესე
უკუე
თხრობაჲ
თჳსმან
წესმან
და
საქმემან
ესრეთ
საშინელ
Line of ed.: 6
ყო
,
ვითარცა
გესმა
.
და
გულის-ხმა-ყავთ
.
ხოლო
აწ
წყალობასა
მისსა
Line of ed.: 7
მაუწყებელი
და
სახარულევანი
სიტყუაჲ
გუეგულების
აღწერად
.
Section: s-15
Line of ed.: 8
თავი
იე
Line of ed.: 9
რამეთუ
დედაკაცი
ვინმე
მოუჴდა
წმიდასა
მას
დაბისა
მის-გან
Line of ed.: 10
ზემოჴსენებულისა
.
რომელ
არს
კახუსტაჲ
.
რომელ
იგი
ჰგონებდა
Line of ed.: 11
თავსა
თჳსსა
და
ეტყოდა
კაცსა
მას
ღმრთისასა
.
ვითარმედ
"შემიწყა\ლე
Line of ed.: 12
მე
საწყალობელი
ესე
.
წმიდაო
ღმრთისაო
,
რომელი
სიგლახაკით
და
Line of ed.: 13
იწროებით
ვცხოვნდები
".
და
წმიდაჲ
იგი
ჰკითხვიდა
თუ
რაჲსათჳს
Line of ed.: 14
ტირს
ანუ
რაჲ
შეემთხჳა
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
დედაკაცი
ვარ
გლახაკი
Line of ed.: 15
და
ნაკლულევანი
.
და
ჴუებული
საჭიროჲთაცა
საჴმართა-გან
.
და
ორნი
Line of ed.: 16
ხოლო
სამოსელნი
იყვნეს
ჴელმწიფებასა
ჩემსა
ქუეშე
.
ნუგეშინის\საცემელად
Line of ed.: 17
სიგლახაკისა
ჩემისა
და
ყოველსა
ამას
წელიწადსა
რუ\დუნებით
Line of ed.: 18
შემექმნეს
იგინი
ჴელითა
ჩემითა
.
ხოლო
ბოროტი
ვინმე
Line of ed.: 19
და
უწყალოჲ
შემოვიდა
სახლსა
ჩემსა
და
მიპარნა
იგინი
.
და
თუ
Line of ed.: 20
ვინ
არს
იგი
არა
უწყი
.
და
ყოველი
ჭირი
და
შრომაჲ
ჩემი
,
რომელი
Line of ed.: 21
ქმნასა
მათსა
დავითმინე
,
ვაჲმე
უბადრუკსა
ამას
,
რამეთუ
ამაოდ
Line of ed.: 22
და
ცუდად
წარხდა
.
და
აჰა
ესერა
სულთ-ვითქუამ
და
ვკუნესი
ფრია\დისა
Line of ed.: 23
მის
მწუხარებისა-გან
.
და
თუ
რაჲ
ვყო
,
არა
უწყი
,
რამეთუ
სას\ყიდლითა
Line of ed.: 24
მათითა
მოველოდე
სასოებასა
საჭიროჲსა
საზრდელისასა
Line of ed.: 25
მოსყიდად
:."
Line of ed.: 26
ხოლო
წმიდამან
მან
საკჳრველთ
მოქმედმან
მამამან
ჰრქუა
მას
.
Line of ed.: 27
"დასცხე
,
ჵ
დედაკაცო
,
ტირილისა
და
გოდებისა
შენისა-გან
,
რამეთუ
Line of ed.: 28
აჰა
ესერა
დასასრული
განსაცდელისა
შენისა
მოწევნულ
არს
.
რამეთუ
Line of ed.: 29
წარპარულისა
მის
ჰნებავს
საცნაურ
ყოფად
შენდა
ღმერთსა
.
რომელი
Line of ed.: 30
იგი
არს
მამაჲ
ობოლთაჲ
და
მოღუაწე
ქურივთაჲ
.
წარვედ
უკუე
სახედ
Line of ed.: 31
შენდა
.
და
აღჴედ
ქორსა
მეზობელისა
შენისასა
და
ჰპოვნე
სამოსელნი
Line of ed.: 32
იგი
შენნი
დამალულნი
სასთაულსა
შინა
აბრეშუმისასა
.
განაღე
იგი
Line of ed.: 33
და
აღიხუენ
შენნი
იგი
სამოსელნი
და
გალობასა
მადლობისასა
შეს\წირვედი
Line of ed.: 34
ღმრთისა
.
და
ადიდებდი
.
და
მიერითგან
ვითარცა
გნებავს
Line of ed.: 35
იჴმარე
შენი
იგი
საჴმარი
.
ხოლო
იგი
წარვიდა
და
მასვე
ჟამსა
Line of ed.: 36
პოვნა
თჳსნი
იგი
სამოსელნი
,
ვითარცა
ჰრქუა
მას
წმიდამან
.
და
Page of ed.: 385
Line of ed.: 1
მიერითაგან
არღარავინ
იკადრებდა
გარემოჲს-მყოფთა
მათი
დაბათა
Line of ed.: 2
და
სოფელთა
შინა
მოპარვად
რასმე
.
გინა
ვნებად
მოყუსისა
ანუ
Line of ed.: 3
წესსა
უჯეროსსა
შემდგომად
.
Section: s-16
Line of ed.: 4
თავი
ივ
Line of ed.: 5
ხოლო
ვინაჲთგან
ყოველსა
სოფელსა
განჴდა
ჰამბავი
საკჳრვე\ლებათა
Line of ed.: 6
მისთაჲ
და
ყოველთა
სასმენელნი
აღავსნა
სმენამან
დიდებუ\ლებათა
Line of ed.: 7
მისთა
მან
.
და
თუ
რაბამი
იყო
ძალი
მოძღურებათა
მისთაჲ
და
Line of ed.: 8
დაფარულთა
მცნობელობისაჲ
.
კაცთა
ვისმე
ორგულობაჲ
და
ურწმუ\ნოებაჲ
Line of ed.: 9
ეუფლა
საქმეთა
მათ-თჳს
წმიდისათა
,
რომელნი
ესმნეს
და
Line of ed.: 10
იტყოდა
:
ვითარმედ
"შეუძლებელ
არს
ესე
კაცისა
მიერ
,
რათამცა
უჩი\ნონი
Line of ed.: 11
და
დაფარულნი
საქმენი
ცნა
.
გინა
უწყოდნა
,
რამეთუ
ესე
საქმე
Line of ed.: 12
მხოლოჲსა
ღმრთისაჲ
არს
."
და
ვერ
გულის-ხმა-ყო
ესე
უგუნურმან
Line of ed.: 13
მან
.
ვითარმედ
ერთისა
მის
წყაროჲსა
მიერ
კეთილთაჲსა
იქმნების
Line of ed.: 14
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
და
წინაჲსწარცნობაჲ
და
არა
თუ
კაცი
სხუაჲ
Line of ed.: 15
სადაჲთმე
მოიღებს
ძალსა
ესევითართა
საიდუმლოსათა
.
ვითარცა
Line of ed.: 16
წერილ
არს
.
ვითარმედ
"მე
და
მამაჲ
მოვიდეთ
და
სავანე
მის
თანა
Line of ed.: 17
ვყოთ
",
რომელი
ჰყოფდეს
ნებასა
ჩემსა
.
ხოლო
სადა
ღმერთი
დაემ\კჳრდოს
.
Line of ed.: 18
არა
ხოლო
თუ
კაცობრივთა
საქმეთა
ოდენ
საცნაურ
ჰყოფს
Line of ed.: 19
და
ცხად
.
არამედ
გამოუთქმელთა
მათცა
და
ბუნებისა
უაღრესთა
Line of ed.: 20
საიდუმლოთა
გამოაცხადებს
.
ამისთჳსცა
,
ვინაჲთგან
ცნობაჲ
თავით
Line of ed.: 21
თჳსით
სმენისა
უსარწმუნოეს
არს
,
თავით
თჳსით
ენება
გამოცდაჲ
Line of ed.: 22
წმიდისაჲ
მის
.
და
ენება
რაჲ
მოსლვა
კაცისა
მის
ღმრთისაჲ
,
ქრის\ტეს
Line of ed.: 23
მოყუარემან
ვინმე
მოსცნა
მას
სამნი
დრაჰკანნი
განგებულებითა
Line of ed.: 24
ღმრთისაჲთა
და
ჰრქუა
.
ვითარმედ
"სამნი
ესე
დრაჰკანნი
მისცენ
Line of ed.: 25
წმიდასა
მას
.
და
ევედრე
რათა
ჩემ-თჳს
ლოცვა-ყოს
."
ხოლო
მან
Line of ed.: 26
მიიხუნა
და
გამოსაცდელად
წმიდისა
მის
ორნი
მათგანნი
მიწასა
შინა
Line of ed.: 27
დაჰფლნა
.
და
ერთი
იგი
დრაჰკანი
აღიღო
ხელითა
თჳსითა
და
მოვიდა
Line of ed.: 28
წმიდასა
მის
.
და
ვითარცა
ლოცვაჲ
ითხოვა
და
კურთხევაჲ
მოიღო
Line of ed.: 29
და
ეზიარა
სიტყუათა
მისთა
წმიდათა
:
მისცა
მას
ევლოგიაჲ
იგი
და
Line of ed.: 30
ჰრქუა
:
ვითარმედ
ესე
ევლოგიაჲ
ქრისტეს-მოყუარემან
ვინმე
ჩემ
Line of ed.: 31
მიერ
წარმოსცა
სიწმიდისა
შენისა
.
აწ
უკუე
მიიღე
ესე
და
ლოცვა
Line of ed.: 32
ყავ
ჩემ-თჳსცა
და
მის-თჳს
,
რომელმან
იგი
წარმოსცა
,
რათა
ლოცვი\თა
Line of ed.: 33
შენითა
დამტკიცებული
წარვიდეს
სახედ-თჳსად
."
Line of ed.: 34
ხოლო
კაცმან
ღმრთისამან
ჰრქუა
მას
:
"წარვედ
,
შვილო
,
მშვიდო\ბით
Line of ed.: 35
გარნა
ორთა
მათ
დრაჰკანთა
,
რომელნი
მიწასა
შინა
დაჰფლენ
Line of ed.: 36
ნუ
დაივიწყებ
.
არამედ
აღიხუენ
იგინი
და
ნუ
დაუტეობ
მიწასა
შინა
."
Line of ed.: 37
ხოლო
იგი
ზარითა
და
შიშითა
შეპყრობილ
იქმნა
და
მეყსეულად
მო\იხუნა
Page of ed.: 386
Line of ed.: 1
იგინი
და
მისცნა
წმიდასა
მას
და
ჰრქუა
:
"შემინდვე
მამაო
.
აწ
Line of ed.: 2
უწყი
,
რამეთუ
საკჳრველ
არს
ღმერთი
წმიდათა
შორის
მისთა
".
და
Line of ed.: 3
ვითარცა
შეუნდო
წარვიდა
შეშინებული
და
დაკჳრვებული
სახედ
Line of ed.: 4
თჳსად
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 5
გამომცდელთა-თჳს
უკუე
ესრეთ
მშჳდი
იყო
და
მყუდრო
და
და\ფარულთა
Line of ed.: 6
მიერ
ცხადსა
მას
ვნებასა
მათსა
განაქიქებნ
და
გამოაც\ხადებნ
Line of ed.: 7
და
ჰკურნებრ
,
ხოლო
უხულავთა
მათ
მიმართ
და
უკეთურთა
Line of ed.: 8
ეშმაკთა
არა
ესრეთ
,
არამედ
ფიცხელ
და
საშინელ
.
და
სახელის\დებითა
Line of ed.: 9
თჳსითა
ხოლო
მაოტებელ
.
და
რომელთაცა
აჴსენიან
სახელი
Line of ed.: 10
მისი
პირითა
მათითა
,
მსწრაფლნი
შეწევნაჲ
მიეცემოდა
.
ხოლო
საც\ნაურ
Line of ed.: 11
მყოფელად
სიტყჳსა
ამის
იყავნ
,
ესე
,
რომელისაჲ
ესერა
აწ
გუე\გულების
Line of ed.: 12
აღწერაჲ
.
Section: s-17
Line of ed.: 13
თავი
იზ
Line of ed.: 14
დედაკაცმან
ვინმე
გუემულმან
სულისა-გან
არაწმიდისა
გულის\ხმა-ყო
Line of ed.: 15
მსწრაფლი
იგი
შეწევნაჲ
კაცისაჲ
მის
ღმრთისაჲ
.
და
დაიდ\ვა
Line of ed.: 16
გულსა
შინა
თჳსსა
,
რათა
ხადოდის
სახელსა
წმიდისა
ტიმოთესსა
.
Line of ed.: 17
ვინაჲცა
ყოვლადვე
არა
გამოჰვარდებოდა
პირსა
მისსა
სახელი
მისსი
.
Line of ed.: 18
ხოლო
ეშმაკი
იგი
არაწმიდაჲ
ზარისა-გან
სახელისა
მისისა
ვერ
იკა\დრებდა
Line of ed.: 19
მიახლებად
მისსა
,
ვინაჲცა
ესევითარი
ღონე
მოიპოვა
გულ\არძილმან
Line of ed.: 20
მან
და
უკეთურმან
,
რამეთუ
ეძიებდა
ჟამსა
მარჯუესა
,
რათა
Line of ed.: 21
პოოს
დედაკაცი
იგი
უცალოებასა
რასმე
შინა
.
რომლისა-გან
მიჰვი\წყდეს
Line of ed.: 22
სახელი
წმიდისაჲ
და
მეყსეულად
დააკუეთოს
იგი
რაჟამს
Line of ed.: 23
ვერ
უძლოს
მოჴსენებაჲ
სახელისა
მისისაჲ
.
გარნა
განცრუვნა
სასოე\ბაჲ
Line of ed.: 24
მისი
.
ვინაჲთგან
სახელისა-დებაჲ
წმიდისაჲ
მის
უძლიერეს
გა\მოჩნდა
Line of ed.: 25
სივერაგისა
და
ჰავჴელოვნებისა
მისისა
.
რამეთუ
დედაკაცმან
Line of ed.: 26
იწყო
რაჲ
ქსოვად
სამოსელისა
.
რამეთუ
ესე
იყო
ჴელთ-საქმარი
მისი
,
Line of ed.: 27
და
გონებაჲ
თჳსი
ყოვლით-კერძო
ჴელოვნებისა
მის
გულს-მოდგინე\ბასა
Line of ed.: 28
წარეტყუენა
,
მეყსეულად
დაკუეთა
იგი
ეშმაკმან
მან
,
რამეთუ
Line of ed.: 29
უმეტეს
რაჲმე
ვერღარა
ჴელ-ეწიფა
თქუმად
.
გარნა
ესე
ხოლო
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 30
"წმიდაო
ღმრთისაო
".
და
მასვე
ჟამსა
მოიწია
წმიდაჲ
იგი
Line of ed.: 31
შეწევნად
დედაკაცისა
მის
და
საგუემელითა
ცეცხლისაჲთა
მძჳნვარედ
Line of ed.: 32
ჰგუემდა
ეშმაკსა
მას
.
ხოლო
იგი
ვალალაებდა
და
ჴმობდა
:
"რაჲ
არს
Line of ed.: 33
ჩემდა
და
შენდა
,
ჵ
ტიმოთე
.
რამეთუ
შემწჳ
მე
მწარითა
ამით
საგუე\მელითა
Line of ed.: 34
შენითა
.
მილხინე
მე
ბოროტად
ტანჯულსა
ამას
და
არღარა
Line of ed.: 35
ვიკადრო
მიახლებაჲ
ამისი
".
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
განვიდა
მის-გან
.
Line of ed.: 36
ხოლო
დედაკაცი
იგი
განკურნებული
და
გონიერი
მეყსეულად
მო\ვიდა
Line of ed.: 37
წმიდისა
მის
.
და
ვიდრე
არღა
ეთქუა
მას
სიტყუაჲ
,
უსწრო
წმი\დამან
Page of ed.: 387
Line of ed.: 1
მან
და
ჰრქუა
მას
:
"სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
ვი\დოდე
Line of ed.: 2
მშჳდობით
,
რამეთუ
ამიერითგან
ვერღარა
უძლოს
ბოროტმან
Line of ed.: 3
ეშმაკმან
მიახლებად
შენდა
.
გარნა
ხოლო
ღმრთისა-გან
ოდენ
გეში\ნოდენ
Line of ed.: 4
და
მადლობასა
შესწირვედ
მისსა
მარადის
."
Line of ed.: 5
და
ესე
კურნებათა
მისთა
მაღალთა
,
რომელთა
მიერ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 6
მადლისა
ძლიერებითა
განმდიდებულ
იყო
,
კეთილად
საცნაურ
Line of ed.: 7
ჰყოფს
.
ხოლო
წინაჲსარმეტყუელებათა
მისთა
და
წინაჲსწარ\თხრობასა
Line of ed.: 8
სიკუდილისასა
და
ნიჭთა
გჳრგჳნთა
კეთილის-მოქმედთა\
Line of ed.: 9
თჳს
და
განზადებულთა
მათ
კეთილთა
საუკუნეთა
ხარებასა
შემდგო\მი
Line of ed.: 10
ესე
სიტყუაჲ
გულის-ხმა-გჳყოფს
.
Section: s-18
Line of ed.: 11
თავი
იჱ
Line of ed.: 12
რამეთუ
იყო
ვინმე
კაცი
ღმრთის-მსახური
,
რომელსა
აღესრულა
Line of ed.: 13
ცხორებაჲ
თჳსი
უბრალოდ
და
ბრწყინვალედ
.
და
მხოლოჲსა
ხოლო
Line of ed.: 14
ღმრთისა
საცნაურ
იყვნეს
წარმატებანი
მისნი
და
სათნოებანი
.
ამას
Line of ed.: 15
ვინაჲთგან
მეცნიერებაჲ
აქუნდა
წმიდისაჲ
მის
.
და
ზედა-ზედა
მივალნ
Line of ed.: 16
მისსა
.
და
ურთი-ერთას
ზრახვითა
და
განზახვითა
და
სწავლითა
Line of ed.: 17
უშუებდიან
.
ერთსა
უკუე
დღესა
ჩუეულებისა-ებრ
მოსრულ
იყო
და
Line of ed.: 18
ვითარ
იგი
განგრძობილად
ზრახვიდეს
სიტყუათა
საღმრთოთა
.
და
მერმე
Line of ed.: 19
ლოცვა-ყვეს
.
და
იჯმნეს
ერთმანერთისა-გან
,
და
ვითარ
იგი
Line of ed.: 20
ეგულებოდა
კაცსა
მას
განსლვაჲ
მონასტრით
,
მოიქცა
და
მიხედნა
Line of ed.: 21
წმიდასა
მას
და
იხილა
იგი
ცრემლითა
აღვსებული
და
მწუხარე
და
Line of ed.: 22
ტირილად
განმზადებული
და
მისდა
მიმართ
მხედველი
.
ესე
რაჲ
Line of ed.: 23
იხილა
,
შეზრუნდა
იგიცა
გონებასა
შინა
თჳსსა
და
განიზრახვიდა
.
Line of ed.: 24
ვითარმედ
"რაჲმე
არს
ესე
:"
ვინაჲცა
არღარა
წარვიდა
.
არამედ
მის\სავე
Line of ed.: 25
მოიქცა
.
და
ქუეყანასა
ზედა
დავარდა
და
იტყოდა
.
ვითარმედ
Line of ed.: 26
"ვერ
დამარწმუნებ
აღდგომასა
ამიერ
.
ჵ
წმიდაო
ღმრთისაო
.
ვიდრე
Line of ed.: 27
არა
მითხრა
მიზეზი
ტირილისა
შენისაჲ
."
ხოლო
წმიდამან
ტიმოთე
Line of ed.: 28
ჰრქუა
მას
:
ვითარმედ
"ჵ
მეგობარო
კეთილო
.
და
ვითარ
არა
ვტი\როდი
.
Line of ed.: 29
ვინაჲთგან
მეგულების
მოწყუედაჲ
შენი
.
სასურველისა
და
სა\წადელისა
Line of ed.: 30
მეგობრისა
ჩემისაჲ
.
რამეთუ
დღესითგან
წაღმართ
შჳდიღა
Line of ed.: 31
დღე
დაშთომილ
არს
შენდა
ცხორებისა-გან
შენისა
.
და
ამის-თჳს
Line of ed.: 32
ვტირ
და
მელმის
.
ხოლო
ამას
გევედრები
,
რათა
რაჟამს
წარიდგინო
Line of ed.: 33
წინაშე
საყდართა
ღმრთისათა
,
მომიჴსენე
მეცა
ცოდვილი
ესე
და
Line of ed.: 34
გლახაკი
,
რათა
საუკუნოდ
ერთბამად
ვიყოფებოდით
სავანეთა
მათ
Line of ed.: 35
შინა
სამარადისოთა
.
წარვედ
უკუე
მშჳდობით
და
განაკრძალე
თავი
Line of ed.: 36
შენი
ლოცვითა
და
მარხვითა
.
ვიდრე
აღსრულებამდე
შჳდთა
ამათ
Line of ed.: 37
დღეთა
.
და
ყოველივე
ქმნენ
,
რომელი
შუენის
წმიდათა
,
ვიდრემდის
Page of ed.: 388
Line of ed.: 1
წარხჳდე
ამიერ
.
ზეცისასა
ზრახევდი
ყოვლითურთ
."
ხოლო
კაცსა
მას
Line of ed.: 2
ღმრთისასა
ვინაჲთგან
აბრამიანი
სული
აქუნდა
და
სათნოებითა
Line of ed.: 3
შემკულ
იყო
და
შუებისა
მიმართ
მიიცვალებოდა
,
რაჲთურთით
არა
Line of ed.: 4
შეეშინდა
სიკუდილისა-გან
.
არამედ
თქუა
ვითარმედ
"ვჰმადლობ
Line of ed.: 5
ღმერთსა
კაცთ-მოყუარესა
,
რომელმან
ღირს
მყო
ამას
ცხოვრებასა
Line of ed.: 6
განმაძლიერებელად
ჩემდა
და
ამიერ
წარსლვასა
საგზლად
ჩემდა
ქო\ნებად
Line of ed.: 7
წმიდისა
ლოცვისა
შენისა
.
და
ყოვლად-პატიოსნისა
.
და
მე\ყავნ
Line of ed.: 8
მე
რაჲცა
სათნო
არს
წინაშე
ოჳფლისა
და
იყავნ
სახელი
მისი
Line of ed.: 9
კურთხეულ
უკუნითი
უკუნისამდე
."
Line of ed.: 10
ესე
თქუა
და
თაყუანი
სცა
და
ევედრა
.
ვითარმედ
"მომიჴსენე
Line of ed.: 11
ლოცვათა
შინა
შენთა
".
და
ესრეთღა
კუალად
მეორედ
მოიკითხნეს
Line of ed.: 12
ურთიერთას
და
წარვიდა
მიერ
.
ხოლო
სახედ
თჳსად
რაჲ
მიიწია
და
Line of ed.: 13
კეთილად
იღუაწა
და
განჰმზადა
სული
თჳსი
განსვლად
ამიერ
სოფ\ლით
,
Line of ed.: 14
მეშვიდესა
დღესა
გაკჳრვებაჲ
დაეცა
.
და
იხილა
წმიდაჲ
ტი\მოთე
.
Line of ed.: 15
რამეთუ
გამოუჩნდა
მას
და
ეტყოდა
განსლვისა
მისისა-თჳს
და
Line of ed.: 16
განჩინებულისა
მის-თჳს
ჟამისა
.
ვითარმედ
წარვედ
საუკუნეთა
სა\ყოფელთა
Line of ed.: 17
და
საშუებელსა
მას
მშჳდათა-თჳს
განმზადებულსა
."
ვინაჲცა
მეყსეულად
Line of ed.: 18
მოუწოდა
მეგობართა
თჳსთა
და
ლოცვა
ყო
.
და
პირველი
Line of ed.: 19
იგი
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
წმიდისა
ტიმოთესი
და
მაშინდელი
იგი
Line of ed.: 20
ჩუენებაჲ
და
აწინდელი
ესე
გამოცხადებაჲ
მიუთხრა
მათ
და
მოწლედ
Line of ed.: 21
მოიკითხნა
ყოველნი
და
თჳნიერ
კუალსაცა
სნეულებისასა
შეხებისა
.
Line of ed.: 22
ჰრქუა
მათ
:
"მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა
".
და
მისცა
სანატრელი
სული
თჳსი
Line of ed.: 23
უფალსა
.
ხოლო
მუნ
მყოფნი
იგი
ზარტეხილ
იქმნნეს
და
ძრწო\ლამან
Line of ed.: 24
შეიპყრნა
და
დაუკჳრდა
სასწაულისა
მის-თჳს
საკჳრვე\ლისა
.
Line of ed.: 25
ამის
უკუე
ესევითარისა
საწადელისა
და
კეთილისა
ტიმოთეს
Line of ed.: 26
სანოვაგის-გან
მუნ
მყოფნი
იგი
მარადის
იშუებდეს
.
ხოლო
არა
ჯერ\იყო
Line of ed.: 27
სხუათა
მათცა
შორიელთა
სამთავროთა
დამკჳდრებულთა
დაკლე\ბაჲ
Line of ed.: 28
და
მოუწოდებელად
დატევებაჲ
ესევითარის
ამის
საშუებელისა\გან
.
Line of ed.: 29
არამედ
ვითარცა
მაღლისა
რაჲსმე
საებგუროჲსა-გან
საჩინომან
და
Line of ed.: 30
ბრწყინვალემან
ნათელმან
ხილვად
თჳსისა
მის
ბრწყინვალებისა
შე\კრიბნა
Line of ed.: 31
შორიელნი
და
მახლობელნი
,
ეგრეთვე
აქა
.
საკჳრველებათა
Line of ed.: 32
მიერ
და
მადლითა
მისთა
ელვარეთა
შორიელნი
იგი
და
მახლობელნი
Line of ed.: 33
ყოველნი
მოიწოდნეს
სანუკვარსა
მას
ზედა
და
სამოვაგესა
სულიერსა
.
Line of ed.: 34
და
ხილვად
მისსა
შემოკრბეს
,
რათა
რომელთამე
ჴორცთა
კურნებაჲ
Line of ed.: 35
მიიღონ
და
რომელთამე
სულთაჲ
და
რომელთამე
ორკერძოვე
.
ვი\თარცა
Line of ed.: 36
ესერა
სიტყუამან
გაუწყოს
.
Page of ed.: 389
Section: s-19
Line of ed.: 1
თავი
ით
Line of ed.: 2
კაცი
ვინმე
იყო
ქალაქსა
შინა
ემეწისასა
მდიდარი
და
წარჩი\ნებული
Line of ed.: 3
და
დიდებული
.
და
ეგრეთვე
დიდებულისა
ვისმე
მთავრისა
Line of ed.: 4
ასული
მეუღლედ
მოიყვანა
მან
და
შჯული
და
მცნებაჲ
განუწესა
მას
,
Line of ed.: 5
რათა
არა
სადა
განვიდოდეს
სახელით
თჳსით
.
და
ამით
სახით
ენება
მი\სი
Line of ed.: 6
სიწმიდით
ცხორებაჲ
წარმწყმედლისა
მის
არაწმიდებისა-გან
Line of ed.: 7
დაცვაჲ
.
ხოლო
მან
არა
დაიმარხა
მცნებაჲ
იგი
ქმრისა
თჳსისაჲ
.
Line of ed.: 8
ვინაჲცა
სცთა
იგი
საქმითა
ბილწებისაჲთა
და
იჭუეულ
იქმნა
თჳსისა
Line of ed.: 9
ქმრისა-გან
და
ვითარცა
არს
წესი
საქმისაჲ
და
დიდ
არს
შური
.
და
Line of ed.: 10
შინაგან
ხედვაჲ
მამათაჲ
დედათა
მიმართ
ესევითარისა
არაწმიდებისა\თჳს
,
Line of ed.: 11
ამისთჳსცა
მარადის
იწერტებოდა
გონებითა
ქმარი
მისი
და
ვერ
Line of ed.: 12
თავს-იდებდა
დედაკაცისა
მის
თანა
მშჳდობით
ცხორებასა
.
არამედ
Line of ed.: 13
მარადღე
სარჩელნი
და
შფოთნი
და
ლალვანი
ფიცხელნი
იქნებოდეს
Line of ed.: 14
მათ
შორის
.
ვიდრეღა
განშორებადცა
მზა
იყვნეს
და
დაჴსნად
მეუღ\ლებისა
.
Line of ed.: 15
რამეთუ
დედაკაცი
იგი
ეტყჳნ
და
აცილობნ
.
ვითარმედ
ცილსა
Line of ed.: 16
სწამებს
და
ეჭუს
ამაოდ
.
უკუეთუ
არარაჲ
უწყის
ესევითარი
.
მაშინ
Line of ed.: 17
ჰრქუა
მას
ქმარმან
მისმან
:
"უკუეთუ
გნებავს
გულსავსე
ყოფაჲ
ჩემი
Line of ed.: 18
აღდეგ
და
წარვიდეთ
წმიდისა
და
საკჳრველთ-მოქმედისა
ტიმოთეს
Line of ed.: 19
წინაშე
და
,
უკუეთუ
არა
გამხილოს
,
ყოველივე
ეჭჳ
დახსნილ
არ
ჩემს
,
Line of ed.: 20
შორის
ხოლო
უკუეთუ
ესე
არა
იქმნას
,
განშორებაჲ
ურთი-ერთას
და
Line of ed.: 21
განყოფაჲ
შემთხუევად
არს
ჩუენდა
და
გინა
თუ
მწარეცა
სიკუ\დილი
."
Line of ed.: 22
მიუგო
დედაკაცმან
მან
და
ჰრქუა
:
ვითარმედ
"ჯერ
მიჩნს
მეცა
Line of ed.: 23
საქმე
ესე
".
და
წარემართნეს
წმიდისა
მის
.
და
ვითარცა
მიიწინეს
Line of ed.: 24
მონასტრად
ჯეროვნითა
შესაწირავითა
და
ღირს
იქმნნეს
მოღებად
Line of ed.: 25
ლოცვასა
წმიდისასა
და
თაყუანი-სცეს
მას
.
გულის-ხმა-ყო
წმიდამან
Line of ed.: 26
მან
მადლისა
მის
მიერ
,
რომელი
მკჳდრ
იყო
მის
თანა
.
ვითარმედ
Line of ed.: 27
ჭეშმარიტ
არს
თქუმული
იგი
დედაკაცისა
მის-თჳს
და
არა
უნდა
გამ\ჟღავნებაჲ
Line of ed.: 28
არაწმიდებისაჲ
მის
.
და
ცხადად
განქიქებაჲ
და
მხილებაჲ
Line of ed.: 29
მისი
ერთად
,
რათა
არა
შეწუხნეს
ქმარი
მისი
და
განავლინოს
იგი
და
Line of ed.: 30
განეყენოს
.
და
მეორედ
,
რათა
ჟამი
სინანულისაჲ
მისცეს
დედაკაცსა
Line of ed.: 31
მას
.
და
ჰრქუა
ქმარსა
მისსა
:
"შვილო
,
თავ-იდევ
ცოლი
შენი
იტჳრთე
Line of ed.: 32
იგი
და
დაფარე
იგი
.
და
ვიდრე
აქა
დღემდე
დაღაცათუ
რაჲმე
შეუ\ცოდებია
Line of ed.: 33
შენდა
შეუნდვე
და
მიუტევე
,
რათა
შენცა
მოგეტევნენ
Line of ed.: 34
შეცოდებანი
შენნი
.
შეუნდვე
უკუე
რიდობითა
დიდისა
ამის
მცნე\ბისაჲთა
Line of ed.: 35
და
ამიერითგან
შეუდგეს
იგი
ბრძანებასა
შენსა
.
და
არღარა
Line of ed.: 36
გარდაჰჴდეს
ყოველადვე
,
რამეთუ
ერთ
ჴორც
ხართ
.
ვინაჲთგან
ღმერთ\მან
Page of ed.: 390
Line of ed.: 1
შეგაუღლნა
თქუენ
არა
ვინ
არს
რომელმან
განგაშორნეს
თქუენ
Line of ed.: 2
თჳნიერ
სიკუდილისა
".
მიუგო
ქმარმან
მისმან
და
ჰრქუა
.
ვითარმედ
Line of ed.: 3
"ჭეშმარიტად
ამის
სახისათჳს
მოვედით
ესოდენსა
ამას
სიშორესა
Line of ed.: 4
გზისასა
და
მოვიწიენით
შენ
წინაშე
,
რათა
მადლისა
მის
მიერ
,
რო\მელი
Line of ed.: 5
მოგცა
შენ
ღმერთმან
,
იჭჳ
იგი
ჩუენი
გულის-ხმა-ჰყო
და
განი\კითხო
.
Line of ed.: 6
და
დაფარულად
ქმნილი
განაცხადო
და
საცნაურ-ჰყო
.
უკუე\თუ
Line of ed.: 7
ცოდვაჲ
თჳსი
წინაშე
შენსა
აღიაროს
.
მეცა
მიუტეო
მას
და
შენდო\ბაჲ
Line of ed.: 8
მივსცე
და
მრწამს
ვითარმედ
ღმერთმანცა
მიუტეოს
.
და
Line of ed.: 9
უკუეთუ
არა
,
მივსცე
იგი
ფიცთა
საშინელთა
,
რომელთა
მიერ
შური
Line of ed.: 10
იძიოს
მის-გან
,
უნდეს
და
თუ
არა
."
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
"ცრუჲსა
Line of ed.: 11
ფიცისა
ფუცვაჲ
წარმწყმედელი
განეშორენ
თქუენ-გან
.
და
უფროჲსღა
Line of ed.: 12
ყოველივე
ფიცი
გინა
ცრუჲ
გინა
მართალი
.
რამეთუ
ვითარცა
იყოს
Line of ed.: 13
ფიცი
.
სივლტოლაჲ
ჯერ-არს
ვითარცა
ბრძანებს
შჯული
ჩუენი
.
და
Line of ed.: 14
უფალი
გუამცნებს
სახარებასა
შინა
".
ესე
რაჲ
და
მსგავსი
ამისი
Line of ed.: 15
ასწავა
მათ
კაცმან
ღმრთისამან
,
გულის-სიტყუაჲ
კაცისაჲ
მის
მოა\მშჳდა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
დედაკაცსა
მას
წუთღა
აქუნდა
უსირცხჳლოებაჲ
და
Line of ed.: 17
ნაცვლად
შეკდიმებისა
გლისპობაჲ
მოიპოვა
და
იწყო
ფუცვად
Line of ed.: 18
ფიცთა
საშინელთა
.
და
არა
უწყოდა
უბადრუკმან
მან
,
ვითარმედ
ადრე\ვე
Line of ed.: 19
უცნობიერს
წმიდასა
მას
ბრალი
მისი
.
ვინაჲცა
მირბიოდა
.
და
მოეხჳა
Line of ed.: 20
სუეტსა
მას
წმიდისასა
და
თქუა
.
ვითარმედ
"ვფუცავ
ამას
და
ბრწყინ\ვალეთა
Line of ed.: 21
მათ
ღუაწლთა
.
რომელნი
ამას
ზედა
აჩუენენ
.
ჵ
წმიდაო
.
Line of ed.: 22
რამეთუ
სხუაჲ
მამაკაცი
არა
ვიცი
თჳნიერ
ქმრისა
ჩემისა
.
და
თავი
Line of ed.: 23
უბიწოდ
დამიმარხავს
.
და
ყოვლისავე
ბრალისა-გან
წმიდა
ვარ
."
არა\მედ
Line of ed.: 24
ეჰა
მსწრაფლი
იგი
და
მძჳნვარე
შეჩუენებაჲ
:
რამეთუ
ესე
ვითარ\ცა
Line of ed.: 25
სიტყუანი
აღმოთქუნა
.
და
არცაღა
თუ
აღესრულნეს
სიტყუანი
Line of ed.: 26
იგი
.
მეყსეულად
სიკეთისა
მის
წილ
და
შუენიერებისა
,
რომლითა
შე\მკულ
Line of ed.: 27
იყო
,
კეთრითა
აღივსო
ყოველი
გუამი
მისი
და
მყისსა
შინა
Line of ed.: 28
იქმნა
იგი
საწყინო
და
საძაგელ
მხილველთა
მისთა
.
ესე
განსაცდელი
Line of ed.: 29
დიდი
და
მწარე
მოიწია
მას
ზედა
.
რომელი
დაღაცათუ
ფიცხელ
იყო
.
Line of ed.: 30
გარნა
კადნიერებისა
მისისა
ფრიად
უდარეს
.
რამეთუ
რომელი
სი\ტყჳთა
Line of ed.: 31
არა
განისწავლოს
,
საჭირვო
არს
საქმით
განსწავლაჲ
მისი
.
Line of ed.: 32
ესე
რაჲ
განსაკრთომელი
საქმე
იხილა
ქმარმან
მისმან
,
საკჳრველებამან
Line of ed.: 33
და
სიმწარემან
შეიპყრა
იგი
.
და
გოდებდა
იგი
საწყალობელითა
ჴმითა
.
Line of ed.: 34
სულთ-ითქუმიდა
და
იტყოდა
:
"ვაჲმე
უბადრუკსა
ამას
,
რამეთუ
Line of ed.: 35
მრჩობლი
განსაცდელი
მოიწია
ჩემ
ზედა
.
რაჲ
ვჰრქუა
მისთა
და
Line of ed.: 36
ჩემთა
ნათესავთა
და
თჳსთა
.
რამეთუ
ვძრწი
რომელთამე
მრისხანები\საგან
Line of ed.: 37
და
რომელთამე
ყუედრებისა-გან
და
ბრალის-გან
.
იხილონ
რაჲ
Line of ed.: 38
ესე
ესრეთ
საძულელად
და
საძაგელად
.
ვითარნი
სატანჯუელნი
სამშ\ჯავროთანი
Line of ed.: 39
არა
მოიწინენ
ჩემ
ზედა
.
და
კუალად
ვითარ
ვეჩუენო
Line of ed.: 40
უმრავლესთა
ანუ
ვითარ
თავს-ვისხნე
ყუედრებანი
ტანჯვათა
უმწა\რესნი
.
Page of ed.: 391
Line of ed.: 1
და
უბოროტესი
ესე
არს
,
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
ერთსა
Line of ed.: 2
სახლსა
შინა
ყოფაჲ
ჩუენი
,
რამეთუ
შეუხებელ
არს
სალმობაჲ
ესე
და
Line of ed.: 3
საძაგელ
ფრიად
."
ესევითართა
ამათ
სიტყუათა-გან
არა
უნდა
და\დუმებაჲ
Line of ed.: 4
ქმარსა
მისსა
.
გოდებითა
მწარითა
აღვსებულსა
.
ხოლო
საწ\ყალობელი
Line of ed.: 5
იგი
დედაკაცი
ვითართა
გოდებათა
ანუ
ვითართა
სულ\თქუმათა
Line of ed.: 6
საწყალობელთა
არა
აღმოუტევებდა
სიღრმეთა-გან
გულისა
Line of ed.: 7
თჳსისათა
.
და
გლოვითა
ულხინებელითა
იგლოვდა
მწარედ
.
ვალა\ლებდა
Line of ed.: 8
და
იტყოდა
:
"შემიწყალე
მე
წმიდაო
და
ღმერთ-შემოსილო
Line of ed.: 9
მამაო
უბადრუკი
ესე
.
რომელი
არა
ღირს
ვარ
წყალობასა
.
და
აღმი\სუბუქე
Line of ed.: 10
მე
რისხვაჲ
ესე
,
დამასხ
წამალი
სინანულისაჲ
.
ვცოდე
და
Line of ed.: 11
უსჯულო
ვიქმენ
წინაშე
ღმრთისა
და
საწოლი
ქმრისა
ჩემისაჲ
უბი\წოდ
Line of ed.: 12
არა
დავიცევ
.
და
უბოროტესი
ესე
არს
.
რამეთუ
მადლსა
მასცა
.
Line of ed.: 13
რომელი
შენდა
ღმრთისა
მიერ
მოცემულ
არს
.
უმეცარ
ვიქმენ
და
Line of ed.: 14
ფიცით
ვიკადრე
უსირცხჳლოდ
თქუმად
.
ვითარმედ
"არარაჲ
ვიცი
Line of ed.: 15
უშჯულოებაჲ
".
ვინაჲცა
სამართლად
შთავვარდი
საძაგელსა
ამას
ვნე\ბასა
.
Line of ed.: 16
გარნა
ესრეთცა
არა
წარვიკუეთ
სასოებასა
კაცთ-მოყუარებისა\გან
Line of ed.: 17
ღმრთისა
,
რომლითა
იგი
სახიერ
იქმნების
მონანულთა
ზედა
.
Line of ed.: 18
მოიხილე
ჩემ
ზედა
და
ნუ
დამიტევებ
მე
საწყალობელსა
ამას
და
Line of ed.: 19
უბადრუკსა
ესრეთ
ტანჯულსა
.
და
ბოროტად
გუემულსა
.
ლმობიერ
Line of ed.: 20
ექმენ
განრყუნილსა
ამას
გუამსა
ჩემსა
და
ცრემლთა
ვნებულისა
ამის
Line of ed.: 21
მეუღლისა
ჩემისათა
,
რამეთუ
ძალგიც
.
ვითარცა
იგი
მწუართე
.
და
Line of ed.: 22
უაღჳროსა
მას
უწესოებასა
ჩემსა
აღჳრ-ასხენ
.
სულისაცა
და
ჴორცთა
Line of ed.: 23
ჩემთა
განკურნებად
ნიშებშემოსილითა
მაგით
მადლითა
შენითა
და
Line of ed.: 24
სამოსლისა
ამის
,
რომელი
ცოდვამან
შემმოსა
განძარცუად
Line of ed.: 25
კაცთ-მოყუარებით
და
პირველსავე
სახესა
მოყვანებად
,
რამეთუ
Line of ed.: 26
ამიერითგან
ურჩულოებისა
მის-თჳს
,
რომელი
ვქმენ
,
მივსცე
თავი
Line of ed.: 27
ჩემი
სინანულისა
და
არღარა
ვიკადრო
საქმედ
უჯეროებასა
."
ამით
Line of ed.: 28
ესევითარითა
გოდებითა
გოდებდა
ქუეყანასა
მდებარე
ლმობილი
Line of ed.: 29
განსაცდელისა
მის-გან
და
მერმე
უპყრა
სუეტსა
მას
წმიდისასა
და
Line of ed.: 30
იტყოდა
.
ვითარმედ
"უკუეთუ
შემიწყალო
და
განმკურნო
,
წარვიდე
Line of ed.: 31
სახედ
ჩემდა
განკურნებული
და
უკუეთუ
არა
აქა
მოვკუდე
და
არა
Line of ed.: 32
განვიდე
ამიერ
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
სიკუდილი
ჩემი
,
ვიდრე
ესრეთ
Line of ed.: 33
ცხორებაჲ
.
უბადრუკი
და
სამგზის
საწყალობელი
და
ორკერძოვე
Line of ed.: 34
დაკლებული
ცხორებისა-განცა
და
სიკუდილისა
.
რამეთუ
სხუაჲ
არა\რაჲ
Line of ed.: 35
ძალ-მიც
.
ხოლო
ამიერ
განშორებაჲ
ჩემი
შეუძლებელ
არს
."
Line of ed.: 36
ხოლო
წმიდამან
მან
იხილა
რაჲ
უგუნური
იგი
გონებად
მოსრული
,
Line of ed.: 37
შეიწყალა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
"შვილო
,
ღმერთი
არა
შეურაცხ
იქმნე\ბის
.
Line of ed.: 38
რომელმან
თქუა
.
ვითარმედ
"არა
არს
დამალული
და
დაფა\რული
,
Page of ed.: 392
Line of ed.: 1
რომელი
არა
გამოცხადნეს
."
რამეთუ
დაღაცათუ
აქა
შეუხე\ბელად
Line of ed.: 2
და
თჳნიერ
სნეულებისა
დავიცვნეთ
.
არამედ
მუნ
უმწარესითა
Line of ed.: 3
სატანჯველითა
ლმობილნი
გეჰენიასა
მივეცნეთ
საგუემელად
.
უკუეთუ
Line of ed.: 4
ვცოდვიდეთ
და
არცა
სინანულითა
განვემართებოდით
.
ვინაჲცა
აქაჲ\სა
Line of ed.: 5
ამის
მიერ
ტანჯვისა
გულის-ხმა-ყვენ
საუკუნენი
იგი
სატანჯველნი
Line of ed.: 6
და
შეინანე
უსჯულოებაჲ
შენი
."
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
ჭურჭელი
წყლითა
Line of ed.: 7
ჴელად
მიიღო
და
მერმე
ზეცად
აღიხილნა
თუალნი
თჳსნი
და
თქუა
:
Line of ed.: 8
"ქრისტე
ღმერთო
ჩემო
,
მაცხოვარო
ყოველთაო
,
მოიხილე
მდაბალსა
Line of ed.: 9
ამას
მჴევალსა
შენსა
ზედა
,
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომელი
სწყლავ
და
Line of ed.: 10
კუალად
განკურებ
,
რომელსა
არა
გნებავს
სიკუდილი
ცოდვილისაჲ
Line of ed.: 11
არამედ
მოქცევასა
მოელი
და
სინანულსა
.
და
ვითარცა
იგი
ელისეს
Line of ed.: 12
ზე
და
სიმონ
კეთროვნისა
,
რომელნი
იგი
კეთროვნებისა-განცა
განს\წმიდენ
.
Line of ed.: 13
და
საქმეთაცა
კეთილთა
მიერ
შეამკუენ
.
რამეთუ
ერთი
იგი
Line of ed.: 14
ცნობითა
ღმრთეებისა
შენისაჲთა
შეამკუენ
.
ხოლო
მეორე
იგი
მსახუ\რად
Line of ed.: 15
უხრწნელისა
მის
სერობისა
შენისა
საიდულმოთა
სათნო
იყავ
.
ეგ\რეთვე
Line of ed.: 16
აწცა
.
სახიერო
და
კეთილის-მოყუარეო
ამასცა
სასოწარკუე\თილსა
Line of ed.: 17
და
განწირულსა
დასა
ჩუენსა
მწარისა
ამის
და
წარმწყმედე\ლისა
Line of ed.: 18
ვნებისა
განკურნებაჲ
მიჰმადლე
."
და
ვითარცა
აღასრულა
ლო\ცვაჲ
Line of ed.: 19
ესე
ჭურჭელსა
მას
ზედა
წყლისასა
,
ნიში
საუფლოჲსა
ჯუარისაჲ
Line of ed.: 20
გამოსახა
.
და
მისცა
ქმარსა
მისსა
,
რათა
გარდაასხას
მის
ზედა
და
მან
Line of ed.: 21
მსწრაფლ
აღასრულა
ბრძანებაჲ
მისი
.
და
ეჰა
საკჳრველი
.
რამეთუ
Line of ed.: 22
მეყსეულად
კეთრი
იგი
ვითარცა
ფურცელი
ხისა-გან
,
ესრეთ
დასცჳვა
Line of ed.: 23
ჴორცთა-გან
მისთა
.
და
განიკურნა
ვითარცა
იყო
პირველ
და
არცაღა
Line of ed.: 24
თუ
კუალი
დაშთა
მისთანა
მწარისა
მის
და
საძაგელისა
მის
ვნები\საჲ
Line of ed.: 25
ყოვლადვე
.
ამისთჳსცა
დედაკაცით-ურთ
ადიდებდა
კაცი
იგი
Line of ed.: 26
კაცთ-მოყუარესა
ღმერთსა
,
და
მადლობისა
გალობითა
უგალობდა
Line of ed.: 27
და
მერმე
ლოცვითა
და
სწავლითა
წმიდისაჲთა
განმტკიცებულნი
Line of ed.: 28
სახედ
თჳსად
წარვიდეს
.
და
სიწმიდით
და
ღმრთის-მსახურებით
Line of ed.: 29
ცხორებასა
აღუთქუმიდეს
.
Line of ed.: 30
ამათ
უკუე
ზემოჴსენებულთა
მეუღლეთა
ზედა
ესევითარი
სასწა\ული
Line of ed.: 31
აჩუენა
ლოცვითა
მისითა
ღმერთმან
ყოვლად-ძლიერმან
და
ესრეთ
Line of ed.: 32
საკჳრველი
.
ხოლო
ზოგად
ყოველთა
ზედა
ვითარი
იყო
ძალი
ლო\ცვათა
Line of ed.: 33
მისთაჲ
გინა
ვითარ
ისმენდა
ღმერთი
და
ანუ
თუ
რაოდენთ
Line of ed.: 34
ბევრეულთა
და
აურაცხელსა
სიმრავლესა
იჴსნიდა
განხრწნისა-გან
Line of ed.: 35
და
სიკუდილისა
.
და
ვითარ
გარეწარაქცევდა
რისხვასა
თჳსსა
ლო\ცვითა
Line of ed.: 36
მისითა
,
შემდგომმად
ამან
სიტყუამან
საცნაურ
ყოს
.
Section: s-20
Line of ed.: 37
თავი
კ
Line of ed.: 38
იქმნნეს
ოდესმე
წჳმანი
ფრიადნი
და
მსგავნი
წყლით-რღუნი\სანი
Line of ed.: 39
ქუეყანასა
ზედა
და
მიმდემნი
ქუხილნი
და
ღრუბელნი
ბნელისანი
Page of ed.: 393
Line of ed.: 1
და
ელვანი
და
მეხის-ტეხანი
.
და
გარდამოსლვაჲ
აუცახელისა
წჳმი\საჲ
Line of ed.: 2
დაჰფარვიდა
ქუეყანასა
და
აღავსებდა
წყლითა
.
და
ფრიადი
იგი
Line of ed.: 3
ძრვაჲ
და
დუღილი
ქუეყანისაჲ
აუწყებდა
მოსპოლვასა
მკჳდრთა
მის\თასა
Line of ed.: 4
და
არა
უწყოდეს
რაჲმცა
ყვეს
.
რამეთუ
სასოებაჲ
ცხორები\საჲ
Line of ed.: 5
წარეკუეთა
,
ვინაჲცა
ძნიად
სადმე
შეუძლეს
პოვნად
საქმესა
სავსესა
Line of ed.: 6
კეთილითა
და
მომატყუებელსა
ცხორებისასა
.
რამეთუ
საღმრთოჲსა
Line of ed.: 7
მის
კაცისა
ლოცვასა
.
ვითარცა
ნავთ-საყუდელისა
ცხორებისასა
შეე\ვედრნეს
.
Line of ed.: 8
და
ყოველნი
ერთბამად
მისსა
მიივლტოდეს
.
ხოლო
ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 9
ხედვიდა
წმიდაჲ
იგი
სიმრავლესა
მას
ერისასა
მის
წინაშე
მოს\რულსა
Line of ed.: 10
და
სალმობიერად
მტირალსა
და
საწყალობელად
მღაღადე\ბელსა
.
Line of ed.: 11
ვითარმედ
"ლოცვაჲ
ყავ
სოფლისა-თჳს
,
წმიდაო
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
მოახლებულ
არს
წარწყმედაჲ
ჩუენი
და
მოსპოლვაჲ
ჩუენი
მოწევნულ
Line of ed.: 13
არ
და
კნინღა
და
ყოველივე
დაიქცეს
და
წარჴდეს
.
არამედ
შეგუე\წიენ
Line of ed.: 14
ჩუენ
ლოცვითა
შენითა
და
ვედრებითა
შენითა
მოწყალე
ყავ
Line of ed.: 15
ღმერთი
,
რათა
თანაწარგუჴდეს
ჩუენ
რისხვაჲ
იგი
დამაქცეველი
და
Line of ed.: 16
განსაცდელსა
ამას
ეწიოს
მაცხოვრებაჲ
."
მაშინ
მეყსეულად
ლოც\ვასა
Line of ed.: 17
და
ვედრებასა
ღმრთისასა
მისცა
თავი
თჳსი
.
და
ცრემლითა
Line of ed.: 18
დაალტობდა
ქუეყანასა
და
იტყოდა
:
"უფალო
,
ნუ
გულის-წყრომითა
Line of ed.: 19
შენითა
მამხილებ
ჩუენ
.
და
ნუცა
რისხვითა
შენითა
მსწავლი
Line of ed.: 20
ჩუენ
".
და
ნუ
მდინარეთა
ზედა
განჰრისხნები
.
ოჳფალო
ღმერთო
Line of ed.: 21
მრავალმოწყალეო
.
არამედ
შემიწყალენ
ჩუენ
.
ჵ
სულგრძელო
და
სა\ხიერო
Line of ed.: 22
და
ტკბილო
მეუფეო
".
და
ვითარ
იგი
დაღონებულ
იყო
ქუე\ყანასა
Line of ed.: 23
ზედა
და
დაედვა
პირი
თჳსი
მიწასა
ზედა
და
ითხოვდა
წყა\ლობასა
Line of ed.: 24
ღმრთისა-გან
.
ეჩუენა
მას
კაცი
საშინელი
ხილვითა
,
რომელსა
Line of ed.: 25
ეპყრა
ნიჩაბი
ჴელთა
შინა
მისთა
და
განმზადებულ
იყო
აღსრულე\ბად
Line of ed.: 26
ბრძანებულისა
.
და
ესმა
ჴმაჲ
,
რომელი
ეტყოდა
.
ვითარმედ
Line of ed.: 27
"გარდააქციე
ყოველი
ქუეყანაჲ
.
და
მოაქციე
ზედაკერძო
მისსა
ბუ\ნებაჲ
Line of ed.: 28
წყალთაჲ
".
ესმა
რაჲ
სიტყუაჲ
ესე
მისსა
მიმართ
თქუმული
,
Line of ed.: 29
მეყსეულად
იწყალა
გულითა
წმიდაჲ
იგი
და
მასვე
ჟამსა
მიხედნა
Line of ed.: 30
ხატსა
წმიდისა
ღმრთის-მშობელისასა
და
თქუა
:
"ჵ
დედოფალო
,
Line of ed.: 31
მსწრაფლ
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
,
ცოდვილთა
ამათ
მონათა
შენთა
.
და
Line of ed.: 32
მოდრიკე
ღმრთეებრი
მოწყალებაჲ
შენ-გან
განკაცებულისა
ღმრთისაჲ
Line of ed.: 33
წყალობად
ჩუენდა
.
და
ევედრე
მას
,
რათა
დაგჳტკბეს
,
რამეთუ
შენ
Line of ed.: 34
მხოლოჲ
ხარ
შესავედრებელი
ქრისტეანეთაჲ
და
მსწრაფლი
ჴელის\ამპყრობელი
Line of ed.: 35
და
შემწე
."
ამას
რაჲ
იტყოდა
და
წმიდასა
მას
ხატსა
Line of ed.: 36
დედისა
ღმრთისასა
ეცედრებოდა
,
მეყსეულად
იხილნა
ცანი
განხუ\მულნი
Line of ed.: 37
და
უფალი
დიდებისაჲ
საყდართა
ზედა
მჯდომარე
.
ხოლო
Line of ed.: 38
ყოვლადწმდაჲ
და
ყოვლად
უხრწნელი
ღმრთის-მშობელი
ლმობიე\რითა
Line of ed.: 39
და
მოწლითა
ვედრებითა
შეუვრდებოდა
მის-გან
შობილსა
Line of ed.: 40
ძესა
და
ეტყოდა
:
ჵ
სულგრძელო
და
მრავალმოწყალეო
და
კაცთ\მოყუარეო
Page of ed.: 394
Line of ed.: 1
მეუფეო
.
მოწყალითა
თუალითა
მოიხილე
ერსა
შენსა
ზედა
,
Line of ed.: 2
რომელმან
მიეც
წმიდაჲ
იგი
და
უხრწნელი
სისხლი
შენი
,
რომელი
Line of ed.: 3
ჴორცთა
ჩემთა-გან
მიღებად
სათნო
იყავ
ცოდვათა
თჳს
კაცთა
ნა\თესავისათა
Line of ed.: 4
და
ყოველთავე
სინანულად
მოუწოდე
.
ნუ
მისცემ
მათ
Line of ed.: 5
განხრწნად
სახელისა
შენისა-თჳს
.
და
ნუ
განაქარუებ
აღთქუმასა
შენსა
Line of ed.: 6
და
ნუცა
განაშორებ
წყალობასა
შენსა
მათ-გან
."
ამის
ესევითარისა
Line of ed.: 7
ვედრებისა-თჳს
წმიდისა
ღმრთის-მშობელისა
მოდრკა
მაცხოვარი
Line of ed.: 8
წყალობად
და
ჰრქუა
მას
:
"შენ-თჳს
და
მონისა
ჩემისა
ტიმოთეს\თჳს
Line of ed.: 9
აღვიღო
მათგან
რისხვაჲ
,
უკუეთუ
შეინანონ
და
კეთილად
Line of ed.: 10
მოქალაქობდენ
.
და
კუალად
არა
ინებონ
შედგომაჲ
ბოროტთა
საქ\მეთაჲ
".
Line of ed.: 11
ესე
ესმა
და
გულსავსე
იქმნა
მადლისა
მიერ
საღმრთოჲსა
.
Line of ed.: 12
ვითარმედ
შეისმნეს
ლოცვანი
მისნი
და
სასოებითა
კეთილითა
აღდგა
Line of ed.: 13
ქუეყანით
.
და
მოელოდა
ლოცვათა
თჳსთა
აღსასრულსა
სახარულევან\სა
.
Line of ed.: 14
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
:
"ვესავ
მეოხებასა
ყოვლად-წმი\დისა
Line of ed.: 15
ქალწულისასა
.
ჵ
ძმანო
და
შვილნო
,
რამეთუ
ვედრებაჲ
თქუენი
Line of ed.: 16
არა
უგულებელს
ყო
ძემან
მისმან
.
უფალმან
ჩუენმან
იესუ
ქრის\ტემან
,
Line of ed.: 17
არამედ
კაცთ-მოყუარებით
დამშჳდნა
.
მოლოდებითა
მოქცე\ვისა
Line of ed.: 18
თქუენისაჲთა
.
ამიერითგან
უკუე
და
თქუენცა
მოდრიკენით
გო\ნებანი
Line of ed.: 19
თქუენნი
სათნო
ყოფად
მისსა
.
და
ლმობიერ
ყვენით
გულნი
Line of ed.: 20
თქუენნი
განშორებად
ბოროტთა
საქმეთა-გან
.
და
განჴდად
მათდა
და
Line of ed.: 21
აღმოფხურად
,
ხოლო
საქმეთა
კეთილთა
და
ცხორებისათა
წადიერე\ბით
Line of ed.: 22
ჴელ-ყოფად
.
და
სურვიელად
შეტკბობად
გლახაკთა
და
უპოვართა
Line of ed.: 23
ქველის-საქმითა
ეზიარებოდეთ
.
ხოლო
ქურივთა
და
ობოლთა
ნუ
Line of ed.: 24
გარემიაქცევთ
თჳნიერ
წყალობისა
."
ესმნეს
რაჲ
სიტყუანი
ესე
ერსა
Line of ed.: 25
მას
ყოველნი
ლმობიერ
იქმნნეს
და
ცრემლით
და
სულთქუმით
Line of ed.: 26
აღუთქუეს
სინანული
და
სათნო
ყოფაჲ
უფლისაჲ
.
და
აჰა
ესერა
Line of ed.: 27
მასვე
ჟამსა
დაიჭრნეს
ღრუბელნი
და
განიბნინეს
და
ყოველსა
ქუე\ყანასა
Line of ed.: 28
ზედა
გამობრწყინდა
მზე
.
და
იქადაგა
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
,
Line of ed.: 29
რომელმან
მსახურისა
თჳსისა
მიერ
მისცა
მათ
ცხოვრებაჲ
.
Line of ed.: 30
გარნა
ვითარმედ
არა
დადუმნეს
ენაჲ
ჩემი
,
ვითარცა
უძლური
და
Line of ed.: 31
შეუძლებელი
თქუმად
მაღალთა
მისთა
,
რამეთუ
თქუ\მულისა
Line of ed.: 32
და
აღწერილისა
მარადის
თქუმადი
და
აღწერადი
უსაკჳრვე\ლეს
Line of ed.: 33
იპოების
.
და
ესრეთ
საკჳრველითა
ამით
ცილობითა
და
წინააღდ\გომითა
Line of ed.: 34
ურთი-ერთას
ჰჴდებიან
და
წინააღუდგებიან
.
გარნა
ყოველ\სავე
Line of ed.: 35
ზედა
ვიტყოდი
დიდთა
მათ
და
საშინელთა
საკჳრველთმოქმედე\ბათა
Line of ed.: 36
ღმრთისათა
,
რომელნი
აღასრულნა
მონისა
თჳსისა
მიერ
:
Section: s-21
Line of ed.: 37
თავი
კა
Line of ed.: 38
რამეთუ
იყო
ვინმე
კაცი
მთავართაგანი
სპარსეთს
შინა
წარჩი\ნებული
Line of ed.: 39
და
მდიდარი
ფრიად
.
და
ესუა
მას
ძე
მხოლოდ-შობილი
,
Page of ed.: 395
Line of ed.: 1
რომელი
იგი
შთავარდა
სალმობასა
ფიცხელსა
და
მწარესა
და
დაიჴსნა
Line of ed.: 2
ყოველი
გუამი
მისი
.
და
რაოდენნიცა
მკურნალნი
იპოებოდეს
სპარ\სეთს
Line of ed.: 3
და
ქალდეველთა
ქუეყანასა
,
ყოველნი
შემოკრიბნა
.
და
ესევი\თარისა
Line of ed.: 4
მის
სენისა
ერცა
ერთი
რაჲ
კურნებაჲ
პოვა
,
არცა
ტკივი\ლისა
Line of ed.: 5
მის
ლხინებაჲ
.
არამედ
ამაო
იყო
ყოველივე
სწრაფაჲ
მათი
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
მძჳნვარებაჲ
იგი
სენისაჲ
მის
უქმად
გამოაჩინებდა
ჴელოვ\ნებასა
Line of ed.: 7
მათსა
.
ამას
კაცსა
ესმა
წმიდისა
ტიმოთეს-თჳს
.
და
ვითარ\მედ
Line of ed.: 8
მადლთა
მიერ
საღმრთოთა
მრავალნი
განუკურნებიან
მრავალ\ფერთა
Line of ed.: 9
და
თჳთოსახეთა
სენთა-გან
.
და
ვითარმედ
არს
იგი
ნიშებშე\მოსილი
Line of ed.: 10
და
საკჳრცელთ-მოქმედი
დიდი
ნათესავსა
შორის
თჳსა
საგზა\ლი
Line of ed.: 11
და
ოქროჲ
ფრიადი
და
შესაწირავი
ბრწყინვალე
და
წარმოემართა
Line of ed.: 12
წმიდისა
მის
.
ხოლო
მო-რაჲ-ვიდოდა
გზასა
თჳსსა
,
შთავარდა
იგი
Line of ed.: 13
ჴელსა
ავაზაკთასა
და
ყოველნი
იგი
მისთანანი
შეიპყრნეს
,
გარნა
იგი
Line of ed.: 14
ხოლო
მარტოჲ
განერა
ცხენითა
მით
,
რომელსა
აღმჴედრებულ
იყო
.
Line of ed.: 15
და
თუ
რაჲმცა
ყო
,
არა
უწყოდა
.
შევიდა
ქალაქსა
რომელსამე
და
Line of ed.: 16
განყიდა
ჴრმალი
თჳსი
.
და
მოიყიდა
საგზალი
.
და
კუალად
თჳსსავე
Line of ed.: 17
გზასა
ვიდოდა
.
და
წმიდისა
მის
აღვიდოდა
.
ხოლო
რომელი
იგი
Line of ed.: 18
მოშურნე
არს
და
მტერი
ყოვლისა
კეთილისაჲ
ეშმაკი
.
და
ცოდვისა
Line of ed.: 19
ხოლო
ალაგთა
იცის
წრფელობაჲ
,
ხოლო
კეთილისა
მიმართ
მიმ\ყუანებელთა
.
Line of ed.: 20
თჳთოსახითა
სივერაგითა
დაბრკოლებაჲ
.
არა
კმა
იყო
Line of ed.: 21
ვიდრე
აქამომდე
ხოლო
განცდაჲ
კაცისაჲ
მის
,
არამედ
უძჳრესისა
Line of ed.: 22
მიმართ
წარემატა
და
პირველთა
მათ
განსაცდელთა
ზედა
უმრავ\ლესნი
Line of ed.: 23
განსაცდელნი
შესძინნა
,
რამეთუ
არამრავლისა
ჟამისა
შემდ\გომად
Line of ed.: 24
ცხენიცა
იგი
მოუკლა
.
და
საგზალიცა
იგი
განულია
.
ხოლო
Line of ed.: 25
კაცმან
სივერაგითა
მტერისაჲთა
იწყო
დანთქმად
მწუხარებითა
და
Line of ed.: 26
სასოწარკუეთილებითა
,
რამეთუ
ოდესმე
მოაგონებნ
სახედ
თჳსად
Line of ed.: 27
უკუნქცევად
და
ეტყჳნ
:
ვითარმედ
"ვინაჲთგან
არარაჲ
დაშთომილ
Line of ed.: 28
არს
ჴელთა
შენთა
,
რათა
წარხჳდე
.
ანუ
ვიდრე
გეგულების
წარსლვაჲ
".
Line of ed.: 29
და
ოდესმე
ეტყჳნ
გონებასა
მისსა
.
ვითარმედ
"ვინაჲთგან
ურწმუნო
Line of ed.: 30
ხარ
.
და
არა
სარწმუნოებისა
მისისა
ზიარი
,
არა
თავს-იდებს
იგი
Line of ed.: 31
განკურნებასა
ძისა
შენისასა
.
უფროჲსღა
ვინაჲთგან
არცა
თუ
შესა\წირავისაგანი
Line of ed.: 32
რაჲ
დაშთომილ
არს
შენდა
.
რომელიმცა
იგი
მიუპყარ
Line of ed.: 33
წმიდასა
მას
.
ვითარცა
ჯეროვან
არს
და
სამართალ
."
ამისსა
შემ\დგომად
Line of ed.: 34
აგრძნა
კაცმან
მან
მზაკუვარებაჲ
იგი
მტრისაჲ
.
და
ბოროტთა
Line of ed.: 35
მათ
გულის-ზრახვათა
წინააღუდგებოდა
და
ეტყოდა
ვითარმედ
Line of ed.: 36
"ვინაჲთგან
კურნებათა
მადლი
ღმრთისა
მიერ
მიუღებიეს
,
ვითარცა
Line of ed.: 37
მესმის
,
არა
არს
იგი
უნაწილო
წყალობისა-გან
.
და
კაცთ-მოყუარე\ბისა
Page of ed.: 396
Line of ed.: 1
და
ვინაჲთგან
ესე
ქველის-საქმენი
იყვნენ
მის
თანა
.
შეუძლე\ბელ
Line of ed.: 2
არს
თუმცა
უგულებელს
ყო
სიგლახაკე
და
ჭირვეულობაჲ
.
ჩემი
,
Line of ed.: 3
რომელსა
ესოდენნი
ჭირნი
თავს-მისხმან
მის-თჳს
.
ვინაჲცა
ჯერ-არს
Line of ed.: 4
ჩემდა
.
რათა
კუალადცა
ვიწყო
სლვად
გზასა
ჩემსა
.
და
ღმერთმან
Line of ed.: 5
ლოცვითა
მისითა
აკურთხოს
მცირე
ესე
საგზალი
ჩემი
.
და
უხუებით
Line of ed.: 6
გამომზარდოს
მე
,
ვიდრემდის
მივიწიო
მისსა
".
რომელიცა
ესე
იქმნა
Line of ed.: 7
და
მცირითა
მით
პურითა
,
რომელი
აქუნდა
,
უნაკლულოდ
იზარდე\ბოდა
Line of ed.: 8
იგი
დღეთა
მრავალთა
,
ხოლო
ვინაჲთგან
წმიდისა
მის
მიიწია
,
Line of ed.: 9
პოვა
იგი
არა
უმეცრად
საქმეთა
მათ-თჳს
მის
ზედა
მოწევნულთა
,
Line of ed.: 10
რომელმან
არცაღა
თუ
კითხვაჲ
თავს-იდვა
მისი
,
არამედ
რაჲ
იგი
Line of ed.: 11
შემთხეულ
იყო
მისდა
გზასა
ზედა
ყოველივე
წარმოუთხრა
ჭირნი
Line of ed.: 12
იგი
.
და
განზრახვაჲ
მტერისაჲ
ბოროტი
და
მერმე
ჰქრუა
მას
:
"ნუ
Line of ed.: 13
გეშინინ
,
რამეთუ
ღმერთი
ჩუენი
სახიერ
არს
და
აღმოუბრწყინვებს
Line of ed.: 14
მზესა
მისსა
ყოველთა
უხუებით
და
წჳმს
მართალთა
ზედა
და
ცოდ\ვილთა
Line of ed.: 15
და
რომელნი
ითხოვდენ
მის-გან
.
უხუებით
მისცემს
მათ
ნიჭთა
Line of ed.: 16
მისთა
და
ჰნებავს
,
რათა
ყოველთა
იცნან
იგი
და
მას
ჰმსახურებდენ
,
Line of ed.: 17
არამედ
არა
იძულებით
.
აწ
უკუე
ვითარისა
უნდა
შჯულისაჲ
იყავ
,
Line of ed.: 18
არა
ჯერ-არს
ჩემდა
,
რათამცა
დაგაკლე
შენ
სიმდიდრესა
წყალობათა
Line of ed.: 19
და
ნიჭთა
მისთასა
.
ამისთჳსცა
წარვედ
კეთილითა
სასოებითა
სახედ
Line of ed.: 20
თჳსად
და
ამას
პურსა
მიგცემ
შენ
საგზლად
.
რათა
რაოდენიცა
Line of ed.: 21
დღენი
დაჰყვნე
გზასა
ზედა
უხუებით
აღასრულოს
გამოზრდაჲ
შენი
.
Line of ed.: 22
ვიდრე
მიიწიო
მამულსა
შენსა
და
მი-რაჲ-იწიო
ჰპოო
ძე
შენი
ველსა
Line of ed.: 23
გარე
.
თჳსთა
მონათა
თანა
,
მიმოვალად
თჳსთა
აგარაკთა
შინა
ყოვ\ლითურთ
Line of ed.: 24
მრთელი
.
და
ყოვლითურთ
უვნებელი
.
და
ღმერთსა
ჰმად\ლობდი
Line of ed.: 25
და
სახელსა
მისსა
წმიდასა
ადიდებდი
.
და
მომავალსა
ამას
Line of ed.: 26
წელსა
აღიღე
ძე
შენი
და
მოვედ
აქა
ვიდრე
ჩემდამდე
."
ხოლო
მან
Line of ed.: 27
მიიღო
პური
იგი
კურთხეული
წმიდისა
მის
კაცისა
ღმრთისაჲ
.
და
Line of ed.: 28
წარვიდა
სახედ
თჳსად
,
და
ეყო
მას
ვიდრე
მიწევნადმდე
მისდა
თჳსსა
Line of ed.: 29
ქუეყანასა
.
და
ურწმუნო
ნუმცა
ნუვინ
არს
.
არამედ
ჰრწმენინ
,
რამეთუ
Line of ed.: 30
რომელმან
იგი
ხუთითა
პურითა
ხუთათასნი
განაძღნა
,
მანვე
მცირე\დისა
Line of ed.: 31
მის
პურისაგან
უხუებით
გამოზარდა
კაცი
იგი
ლოცვითა
წმი\დისა
Line of ed.: 32
ტიმოთესითა
,
რომელმან
იგი
მონათა
თჳსთა
განცხადებად
Line of ed.: 33
აღუთქუა
საუფლოთაცა
სასწაულთა
უმეტესად
აღსურელბად
სას\წაულთა
Line of ed.: 34
და
საკჳრველებათა
სიმაღლითა
მით
სიმდიდრისა
მისისაჲთა
.
Line of ed.: 35
ხოლო
ვინაჲთგან
სახედ
თჳსად
მიიწია
და
სიტყჳსა-ებრ
წმიდისა
Line of ed.: 36
მის
პოვა
ძე
თჳსი
ცოცხალი
,
რამეთუ
მსახურთა
თჳსთა
თანა
იქცეოდა
Line of ed.: 37
იგი
თჳსსა
აგარაკსა
.
მუშაკთა
მისთა
თანა
ველსა
გარე
და
გამოი\კითხა
Line of ed.: 38
რაჲ
ჟამი
სიმრთელისაჲ
,
ისწავა
რამეთუ
რომელსა
ჟამსა
მიიწია
Line of ed.: 39
იგი
წმიდისა
მის
,
მას
ოდენ
ჟამსა
ილვტოდა
მის-გან
სენი
იგი
სას\ტიკი
Page of ed.: 397
Line of ed.: 1
და
დიდად
ჰმადლობდა
ღმერთსა
და
ადიდებდა
ძლიერე\ბასა
Line of ed.: 2
მისსა
.
და
მეოხებითა
წმიდისა
ტიმოთესითა
იქმნა
იგი
მორწ\მუნე
.
Line of ed.: 3
და
აღიარა
მართალი
სარწმუნოებაჲ
.
და
რაოდენთამე
დღეთა
Line of ed.: 4
შემდგომად
განიხარა
რაჲ
სიმრთელისა-თჳს
ძისა
თჳსისა
:
სურვილითა
Line of ed.: 5
მადლობისაჲთა
ძით-ურთ
კუალად
წმიდისა
მის
წარვიდა
მრავლითა
Line of ed.: 6
შესაწირვითა
.
და
იკურთხნეს
მის
მიერ
და
ქრისტეანე
იქმნნეს
და
Line of ed.: 7
კუალად
მიიქცეს
თჳსადვე
ქუეყანად
.
და
ესე
არა
ერთგზის
ხოლო
Line of ed.: 8
ქმნეს
,
არამედ
მრავალგზის
,
რამეთუ
ყოველთა
წელიწადთა
ერთგზის
Line of ed.: 9
და
გინა
თუ
ორგზისცა
.
თჳთოსახითა
სულნელებითა
და
ოქროჲთა
Line of ed.: 10
და
მრავლითა
საჴმრითა
მოვიდიან
წმიდისა
მის
და
.
სიტყჳთა
სარწ\მუნოებისა
Line of ed.: 11
და
ღმრთის-მეცნიერებისაჲთა
განათლებულნი
.
კუალდ
Line of ed.: 12
სახედ
თჳსად
წარვიდიან
.
Line of ed.: 13
ესე
უკუე
ესრეთ
აღესრულა
და
აქამომდე
იყავნ
.
ხოლო
არიან
Line of ed.: 14
სხუანიცა
მრავალნი
სასწაულნი
დადუმებად
შეუძლებელნი
,
რომელთა
Line of ed.: 15
იგი
მსმენელთა
ღმრთის-მოყუარე
სმენის-მოყუარებაჲ
მარადის
გან\მზადებულად
Line of ed.: 16
აღმოაცენებს
მადლითა
ღმერთ-შემოსილისა
ტიმოთე\სითა
.
Line of ed.: 17
ვინაჲცა
არა
უდებ
ვიქმნნეთ
უწყებად
საკჳრველებათა
დიდისა
Line of ed.: 18
ამის
და
მიუწდომელისა
კაცისათა
.
დაღაცათუ
ყოველთა
მათ
ძალთა
Line of ed.: 19
განსაკრთომელთა
წმიდისათა
წარმოთქუმაჲ
შეუძლებელ
არს
,
არა\მედ
Line of ed.: 20
ორი
გინა
სამი
საკჳრველებათა
მისთაჲ
აღვწეროთღა
და
ესრეთ
Line of ed.: 21
დასასრულად
მივიწივნეთ
სულიერისა
ამის
თხრობისა
.
Section: s-22
Line of ed.: 22
თავი
კბ
Line of ed.: 23
რამეთუ
ჟამთა
მათ
,
რომელთა
შინა
გამოჩნდა
ბრწყინვალე
ესე
Line of ed.: 24
მთიები
,
საკჳრველთ-მოქმედი
წმიდაჲ
ტიმოთე
,
წარვიდა
მჴედრობაჲ
Line of ed.: 25
აგარეანთაჲ
კერძოთა
საბერძნეთისათა
და
უმეტეს
ოცისა
დღისა
შე\ვლეს
Line of ed.: 26
ქუეყანაჲ
მათი
და
პოვეს
ველი
რაჲმე
ცხენთა
სარბიელი
და
Line of ed.: 27
ვაკე
,
თივითა
და
წყლითა
აღსავსე
,
რომელსა
შინა
დაიბანაკეს
.
და
მიერ
Line of ed.: 28
ტყუენვიდეს
კერძოთა
სანერძნეთისათა
.
ხოლო
სადა
იგი
დგა
კარავი
Line of ed.: 29
მჴედართ-მთავრისაჲ
,
იყო
მახლობელად
მისსა
სუეტი
,
რომელსა
Line of ed.: 30
შინა
დამკჳდრებულ
იყო
კაცი
ვინმე
წმიდაჲ
თავსა
სათნოებათასა
Line of ed.: 31
მიწევნული
.
და
არესა
შინა
ლამისასა
ესმა
მთავარსა
მას
გალობაჲ
Line of ed.: 32
ორთა
კაცთაჲ
და
სუეტით-გარდამო
.
და
განიზრახვიდა
გონებასა
თჳსსა
Line of ed.: 33
შესავლისა-თჳს
და
სივიწროჲსა
ადგილისა
მის
.
და
ვითარ
მკჳდრ
Line of ed.: 34
არიან
მას
შინა
ორნი
კაცნი
.
და
მოუწოდა
მოყუასთა
თჳსთა
,
რათა
Line of ed.: 35
მათცა
ისმინონ
გალობაჲ
იგი
.
და
ვითარცა
განთენა
,
ჰკითხა
მთავარმან
Line of ed.: 36
მან
მესუეტესა
მას
.
ვითარმედ
"ვინ
არს
შენ
თანა
სუეტსა
მაგას
შინა
Line of ed.: 37
შენ
თანა
მყოფი
და
შენ
თანა
მგალობელი
?".
ხოლო
მან
ჰრქუა
.
ვი\თარმედ
Page of ed.: 398
Line of ed.: 1
"არავინ
არს
ჩემ
თანა
".
და
მთავარი
იგი
ეტყოდა
.
ვითარ\მედ
Line of ed.: 2
"და
ვინ
იყო
იგი
,
რომლისა
გალობაჲ
გუესმოდა
შენ
თანა
წარ\სულსა
Line of ed.: 3
ამას
ღამესა
?".
მიუგო
წმიდამან
მან
კაცმან
ღმრთისამან
.
Line of ed.: 4
"ჴმანი
იგი
,
რომელ
გესმნეს
შენ
,
უმჴნესო
,
ყოველთა
კაცთაო
,
ვინაჲ\თგან
Line of ed.: 5
ღმერთი
ყოველსავე
კეთილად
განაგებს
.
და
მრავალსახედ
Line of ed.: 6
მოიზიდავს
მისსა
განდგომილთა
.
ესე
არს
ძალი
მათი
და
უწყებაჲ
,
Line of ed.: 7
ვინაჲთგან
ვიხილე
მოწევნაჲ
ესე
მხედრობისაჲ
.
და
ვითარ
იგი
Line of ed.: 8
ტყუენვიდეს
ყოვლით-კერძო
და
კლვიდეს
,
კაცობრივი
რაჲმე
შემემ\თხვა
Line of ed.: 9
მე
.
და
რაჲთურთით
შიშითა
აღივსო
გული
ჩემი
.
ხოლო
ვინაჲთგან
Line of ed.: 10
ლოცვად
დავდეგ
,
ვევედრებოდე
ღმერთსა
განქარვებად
შიშისა
მის
.
Line of ed.: 11
და
შეისმინა
ჩემი
კაცთ-მოყუარემან
და
მრავალმოწყალემან
ღმერთ\მან
Line of ed.: 12
და
დიდებულდ
და
საკჳრველად
და
ძლიერითა
მით
წამის-ყო\ფითა
Line of ed.: 13
თჳსითა
მომივლინა
მე
საკჳრველთ-მოქმედი
ტიმოეთე
,
დიდე\ბაჲ
Line of ed.: 14
იგი
ანტიოქელთაჲ
,
რომელმან
გალობითა
და
ზრახვითა
თჳსითა
Line of ed.: 15
განდევნა
ჩემ-გან
შიში
იგი
".
ესმა
რაჲ
ესე
მთავარსა
მას
დაუკჳრდა
.
Line of ed.: 16
და
არღარაჲ
შესძინა
სიტყჳს-გებად
მისდა
,
არამედ
მეყსეულად
Line of ed.: 17
უბრძანა
დადგმაჲ
კიბისაჲ
და
ვიეთმე
აღსლვაჲ
მას
ზედა
და
გამო\ნახვად
,
Line of ed.: 18
უკუეთუ
არს
ვინმე
მის
თანა
სხუაჲ
.
ხოლო
მათ
ბრძანებაჲ
Line of ed.: 19
მისი
მსწრაფლ
აღასრულეს
.
და
ვითარ
არავინ
იპოვა
,
განკჳრდა
Line of ed.: 20
ამირაჲ
იგი
და
განიზრახვიდა
საქმესა
მის-თჳს
,
თუ
ვითარ
არს
.
და
Line of ed.: 21
ვითარ
იგი
ვერ
ეძლო
გულის-ხმის-ყოფად
,
მიუგო
ბერსა
მას
და
Line of ed.: 22
ჰრქუა
:
"შეუძლებელ
არს
საქმე
ესე
გონებისა
ჩუენისა-გან
.
ჵ
მონა\ზონო
.
Line of ed.: 23
რათამცა
ვირწმუნენით
ზღაპარნი
შენი
და
დავიჯერეთ
სიტ\ყუაჲ
Line of ed.: 24
შენი
.
რამეთუ
უცხო
არს
საქმე
ესე
.
და
უაღრეს
ბუნებისაჲ
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
ვითარ
ეგების
,
რათამცა
ანტიოქიისა
სამთავროჲთ
ტიმოთე
Line of ed.: 26
მესუეტე
ოცისა
დღისა
და
უმეტესცა
სიშორით
ერთსა
მწუხრსა
აქა
Line of ed.: 27
მოწევნად
.
და
აჰა
ესერა
შჳდთა
კაცთა
პატიოსანთა
მჴედრობისა-გან
Line of ed.: 28
ჩემისა
,
რომელთა
ესმა
ჩემ
თანა
ჴმაჲ
იგი
გალობისაჲ
,
წარვავლენ
Line of ed.: 29
კაცისა
მის
,
რომლისა-თჳს
სთქუ
,
რათა
მივიდენ
მისსა
და
გამოწუ\ლილვით
Line of ed.: 30
გამოიძიონ
და
გულის-ხმა-ყონ
.
გინა
თუ
იგი
იყო
,
გინა
თუ
Line of ed.: 31
სხუა
,
რომელი
ამა
მწუხრსა
აქა
მოიწია
და
შენ
თანა
გალობდა
.
და
Line of ed.: 32
უკუეთუ
ვცნა
ჭეშმარიტი
,
ვითარმედ
იგი
იყო
,
არა
უწრმუნო
ვიქმნე
Line of ed.: 33
სიტყუათა
შენთა
,
არამედ
იყო
ჩემ
თანა
ვითარცა
კაცი
წმიდაჲ
.
პა\ტიოსანი
Line of ed.: 34
შერაცხილი
.
და
ყოველთა
მონაზონთა
პატივს
ვსცემდე
Line of ed.: 35
და
კეთილსა
უყოფდე
.
რომელთა
იგი
პირველ
ამისსაცა
და
ვიდრე
Line of ed.: 36
აქამომდე
პატივ
ვსცემდი
და
კეთილსა
უყოფდი
და
ხარკთა
და
Line of ed.: 37
ჭირთა
მათთა
წყალობით
თანაწარვჰჴდიდე
და
აღუსუბუქებდე
.
უკუე\თუ
Line of ed.: 38
კულა
ჭეშმარიტებისა
წინააღმდგომ
იპოო
და
მტყუვრად
გამოშჩნ\დე
.
Line of ed.: 39
გულსავსე
გყავნ
შენ
ჭეშმარიტებამან
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
შენ
Page of ed.: 399
Line of ed.: 1
ოდენ
მარტოჲ
მიგცე
წარწყმედასა
და
მწარესა
სიკუდილსა
,
არამედ
Line of ed.: 2
რაოდენნიცა
მონაზონნი
ვპოვნე
ჴელმწიფებასა
ჩემსა
ქუეშე
,
გუემათა
Line of ed.: 3
და
თჳთოსახეთა
სატანჯველთა
მივსცნე
".
ესე
რაჲ
თქუა
,
მყის
კაცნი
Line of ed.: 4
იგი
წარმოავლინნა
.
ხოლო
იგინი
ფრიადითა
სწრაფითა
წარვიდეს
Line of ed.: 5
და
მონასტერსა
მას
წმიდისასა
მოიწინეს
.
ხოლო
წმიდამან
მან
და
სათ\ნომან
Line of ed.: 6
ღმრთისამან
ტიმოთე
პირველვე
ცნა
მადლისა
მიერ
,
რომელი
Line of ed.: 7
იყო
მის
თანა
,
მოსლვაჲ
იგი
კაცთაჲ
მათ
.
და
მოუწოდა
ვიეთმე
მო\წაფეთა
Line of ed.: 8
მისთაგანთა
და
ბჭეთა
მონასტრისათა
განღებაჲ
უბრძანა
და
Line of ed.: 9
მჴედართა
მათ
მიგებებაჲ
და
პატივით
შეწყნარებაჲ
.
ესე
რაჲ
ყვეს
Line of ed.: 10
და
შევიდეს
მისსა
კაცნი
იგი
,
მოიკითხნა
იგინი
კაცმან
მან
და
დიდმან
Line of ed.: 11
ნების
მყოფელმან
ღმრთისამან
.
და
ჰრქუა
მათ
:
"კეთილად
მოვიდა
Line of ed.: 12
ჩეუნდა
მჴედრობაჲ
ახოვანთა
და
წარჩინებულთაჲ
და
რაჲსათჳს
Line of ed.: 13
თავს-იდვა
დიდმან
ამირამან
ესოდენსა
შრომასა
შემთხუევაჲ
თქუენი
Line of ed.: 14
ურწმუნოებისა-თჳს
სიტყუათა
მათ
მესუეტისათა
,
რამეთუ
ჭეშმარი\ტად
Line of ed.: 15
მე
ვიყავ
,
რომელი
მისსა
მივიწიე
.
და
ვგალობდ
მის
თანა
.
ვითარცა
Line of ed.: 16
გესმა
.
და
გალობასა
მას
ესევითარი
აქუნდა
ჴმაჲ
".
და
ესე
რაჲ
Line of ed.: 17
თქუა
იწყო
გალობად
,
ვითარცა
იგი
ესმინა
მათ
,
ოდეს
იგი
გა\ლობდა
Line of ed.: 18
მის
თანა
.
ხოლო
მათ
ესმა
რაჲ
ჴმაჲ
იგი
და
გალობაჲ
და
Line of ed.: 19
ცნეს
ჭეშმარიტებით
,
ვითარმედ
იგი
არს
,
რომელი
იგი
მაშინ
ესმა
Line of ed.: 20
მათ
,
შიშმან
და
ზარმან
შეიპყრნა
იგინი
.
მრავალჟამ
დაადგრეს
გან\ცჳბრებულნი
.
Line of ed.: 21
და
მერმე
ვითარცა
ერთითა
პირითა
ღაღად-ყვეს
.
ვი\თარმედ
Line of ed.: 22
"დიდ
არს
ღმერთი
ქრისტეანეთაჲ
".
და
დაცჳვეს
ქუეყანასა
Line of ed.: 23
ზედა
და
ლოცვაჲ
ითხოვეს
და
მიიღეს
და
კუალად
იქცეს
მომავ\ლინებელისა
Line of ed.: 24
მათისა
.
და
ადიდებდეს
და
უგუალობდეს
ღმერთსა
და
Line of ed.: 25
ქადაგებდეს
საკჳრველებათა
მისთა
.
და
მიიწინეს
მთავრისა
მის
და
Line of ed.: 26
განცხადებულად
მიუთხრეს
მას
ყოველივე
,
რაოდენიცა
ესმა
და
იხი\ლეს
.
Line of ed.: 27
და
ჴმაჲ
იგი
გალობისაჲ
და
ვითარ
გალობნ
გინა
თუ
რაჲ
იყო
ძა\ლი
Line of ed.: 28
გალობისაჲ
მის
.
და
თუ
ვითარ
არარაჲ
დაეფარა
მას
საქმეთა
მათ\გან
Line of ed.: 29
შორიელთა
,
არამედ
რამეთუ
მათიცა
იგი
მისლვაჲ
ცნა
.
და
მერმე
Line of ed.: 30
ვითარ
იგი
აუწყა
მათ
აღსლვაჲ
იგი
კიბეთაჲ
და
ძიებაჲ
,
უკუეთუ
Line of ed.: 31
ვინ
არს
სუეტსა
შინა
და
ყოველივე
თითოეულად
მიუთხრეს
,
რაჲცა
Line of ed.: 32
იგი
ეთქუა
მათდა
.
ესმა
რაჲ
ესე
მთავარსა
მას
,
დაუკჳრდა
ფრიად
Line of ed.: 33
და
ადიდებდა
ღმერთსა
და
ჰნატრიდა
მარტოდ-მყოფთა
და
არღარა
Line of ed.: 34
შესძინა
ბოროტის-ყოფად
ქრისტეანეთა
,
არამედ
დიდად
პატივს
Line of ed.: 35
სცემდა
ყოველთა
მონაზონთა
და
მოღუაწეთა
და
მრავალსა
კეთილ\სა
Line of ed.: 36
უყოფდა
მათ
.
Line of ed.: 37
ესე
უკუე
აქამომდე
იყავნ
.
ხოლო
რომლისა
ესე
აწ
გუეგულვების
Line of ed.: 38
აღწერაჲ
,
ფრიადითა
სარგებელითა
სავსე
არს
.
და
კმა
არს
სახედ
გან\კითხვისა
Line of ed.: 39
და
გულის-ხმის-ყოფისა
,
რომელთა
ენებოს
,
რათა
განერნენ
Page of ed.: 400
Line of ed.: 1
მრავალსახეთა
მათ-გან
და
მრავალფერთა
ღონეთა
მანქანებათა
ძნიად
Line of ed.: 2
საძლეველის
მის
და
მძჳნვარისათა
,
რომელ
არს
სული
Line of ed.: 3
ამპარტავანებისაჲ
,
რამეთუ
არარაჲ
არს
ესრეთ
წარმწყმედელი
და
Line of ed.: 4
განმაშორებელი
ღმრთისა-გან
.
ამისთჳსცა
მრავალი
შემდგომად
ბევ\რეულთა
Line of ed.: 5
ოფლთა
და
შრომათა
ამის
მძლავრისა
მიერ
მოინადირნეს
Line of ed.: 6
და
უცხო
იქმნნეს
ღმრთისა-გან
.
და
მიერთა
მათ
კეთილთა-გან
გან\ცჳეს
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
რაჟამს
მტერმან
მან
მარცხენით
ვერ
შეუძლის
ძლევაჲ
,
Line of ed.: 8
მერმე
მარჯუენით
დაურწყამნ
მახესა
წარწყმედისასა
,
ვითარცა
წი\ნამდებარისა
Line of ed.: 9
ამის
სიტყჳს-გან
გეუწყოს
თქუენ
.
Section: s-23
Line of ed.: 10
თავი
კგ
Line of ed.: 11
რამეთუ
იყო
ვინმე
მოღუაწე
მთათა
შინა
შავისა
მთისათა
,
რო\მელსა
Line of ed.: 12
თავს-ესხნეს
მრავალნი
ღუაწლნი
მეუდაბნოებასა
შინა
.
ხოლო
Line of ed.: 13
ვინაჲთგან
არა
აქუნდა
მას
მადლი
განკითხვისაჲ
,
გამოუცდელ
იყო
Line of ed.: 14
იგი
და
უმეცარ
საბრჴეთა
მტერისათა
მათ
მრავალფერთა
მათ
მანქა\ნებათა
Line of ed.: 15
მისთა
,
შესცთა
და
წარწყმედასა
მიეცა
.
არა
შემწედ
აქუნდა
Line of ed.: 16
ლოცვაჲ
ტიმოთესი
,
რათა
მძლედ
მტერთა
გამოეჩინა
იგი
,
რამეთუ
Line of ed.: 17
ზემოჴსენებულსა
ამას
მონაზონსა
ფერად-ფერადად
და
მრავალსახედ
Line of ed.: 18
ეჩუენებოდა
მტერი
საოცრებითა
და
ბრწყინვალითა
სახითა
,
რომე\ლი
Line of ed.: 19
იგი
წყუდიად
არს
და
ბნელ
მარადის
.
და
თავსა
თჳსსა
უწესნ
Line of ed.: 20
ვითარმედ
ქრისტე
არს
წინააღმდგომი
იგი
და
მჴდომი
ცხოვრებისაჲ
,
Line of ed.: 21
ერთგზის
უკუე
გამოუჩნდა
მას
და
ჰრქუა
.
ვითარმედ
"ლოცვანი
შენნი
Line of ed.: 22
და
მღჳძარებანი
შეიწირნენ
და
მრავალნი
იგი
ღუაწლნი
შენნი
წიგნსა
Line of ed.: 23
ცხოველთასა
აღწერილ
არიან
.
და
განმზადებულ
არს
შენდა
სუფევისა\გან
Line of ed.: 24
ჩემისა
მისაგებელი
და
ბრწყინვალენი
ნიჭნი
და
სასყიდელნი
.
Line of ed.: 25
ვინაჲთგან
შენ
მხოლოჲ
გამოშჩნდი
ქუეყანასა
ზედა
,
სათნოდ
ჩემდა
.
Line of ed.: 26
ამისთჳს
გაუწყებ
შენ
გამოუთქუმელთა
მათ
საიდუმლოთა
ჩემთა
.
და
Line of ed.: 27
რაჲ
იგი
მეგულების
აღსრულებად
ქუეყანასა
ზედა
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
Line of ed.: 28
ოთხმეოციღა
დღე
დაშთომილ
არს
აღსასრულამდე
სოფლისა
ამისა
Line of ed.: 29
და
მიერითგან
გარიგრაგნოს
და
წარჴდეს
.
აწ
უკუე
წარვედ
ყოვლითა
Line of ed.: 30
მოსწრაფებითა
და
ყოველთა
ქალაქთა
და
სოფელთა
მეორედ
მოსლვაჲ
Line of ed.: 31
ჩემი
უქადაგე
."
ხოლო
მონაზონი
იგი
აღდგა
მასვე
ჟამსა
შინა
და
Line of ed.: 32
წარვიდა
ყოველთა
ქალაქთა
და
სოფელთა
და
ქადაგებდა
რაჲ
იგი
Line of ed.: 33
ესწავა
წარწყმედელისა
მის-გან
.
ესმა
რაჲ
ესე
წმიდასა
ტიმოთეს
,
Line of ed.: 34
ფრიად
შეწუხნა
.
და
ევედრა
ღმერთსა
,
რათა
მიუძღუეს
მისსა
მონა\ზონსა
Line of ed.: 35
მას
.
და
ვითარცა
წარჴდეს
სამნი
დღენი
,
აჰა
ესერა
მეუდაბ\ნოე
Line of ed.: 36
იგი
მოვიდა
მონასტერსა
წმიდისასა
,
ხოლო
შინა
არა
შევიდა
.
Line of ed.: 37
იხილა
რაჲ
იგი
წმიდამან
მან
გარეშე
მონასტრისა
მდგომარე
.
ჰრქუა
Page of ed.: 401
Line of ed.: 1
მას
"სასწაული
სიყუარულისაჲ
აჩუენე
ჩუენდა
მომართ
,
წმიდაო
და
Line of ed.: 2
პატიოსანო
მამაო
და
შემოვედ
ჩემდა
და
კეთილისა
ზრახვისა
შენისა\გან
Line of ed.: 3
ნუ
უღირს
გჳჩინებ
ჩუენ
,
და
თავს-იდევ
მცირედ
რაჲმე
განსუე\ნებაჲ
Line of ed.: 4
ჩუენ
თანა
.
ვინაჲთგან
გხედავ
შენ
,
რამეთუ
ფრიად
დამაშუ\რალ
Line of ed.: 5
ხარ
და
შემწუარ
სიცხისა-გან
".
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"შემინდვე
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
ჩემდა
დამორჩილებაჲ
ბრძანებისა
შენისაჲ
,
Line of ed.: 7
რომელსა
ესე
დამიყოფიეს
ოც
და
ათი
წელი
უდაბნოთა
შინა
და
არა
Line of ed.: 8
სადა
შესრულ
ვარ
სართულსა
ქუეშე
გინა
სახლსა
.
რამეთუ
მე
ვარ
Line of ed.: 9
იგი
ვინმე
მეუდაბნოე
,
ხოლო
ვინაჲთგან
ღმერთმან
არა
დაივიწყნა
Line of ed.: 10
შრომანი
ჩემნი
და
მრავალნი
იგი
ღუაწლნი
და
გამომიცხადა
მე
Line of ed.: 11
ამის
სოფლისა
აღსასრული
და
ქადაგებად
წარმომავლინა
მე
ყო\ფადისა
Line of ed.: 12
მის-თჳს
საიდუმლოჲსა
,
რამეთუ
შემდგომად
ოთხმეოცისა
Line of ed.: 13
დღისა
განუჩინებიეს
მოწევნაჲ
სოფლისა
ამის
აღსასრულისაჲ
.
და
აჰა
Line of ed.: 14
ესერა
ქადაგებაჲ
ესე
ჩემ
მიერ
განფენილ
არს
ყოველთა
შორის
და
Line of ed.: 15
ვიდრე
აქამომდე
მოწევნულ
ვარ
აღსრულებად
ბრძანებულისა
მის
."
Line of ed.: 16
ესე
რაჲ
ესმა
წმიდასა
მას
,
უბრძანა
ძმათა
მათ
,
რომელნი
იყვნეს
Line of ed.: 17
მის
თანა
,
რათა
ვითარ
იგი
არა
უნდეს
,
შეიყვანონ
მისსა
მეუდაბნოე
Line of ed.: 18
იგი
უნებლიეთ
.
ხოლო
იგინი
მსწრაფლ
განვიდეს
და
შეიყვანეს
იგი
Line of ed.: 19
იძულებით
.
ხოლო
იგი
გოდებდა
და
ტიროდა
,
რამეთუ
არა
ენება
Line of ed.: 20
შესლვაჲ
სართულსა
ქუეშე
.
და
მერმე
უბრძანა
შეკრვაჲ
მისი
საბ\ლითა
Line of ed.: 21
და
ესრეთ
მოყვანებაჲ
წინაშე
მისსა
და
ჰრქუა
მას
წმიდამან
:
Line of ed.: 22
"ჵ
საკჳრველი
,
წმიდაჲ
სახარებაჲ
წარგიკითხავსა
?".
მიუგო
ბერმან
Line of ed.: 23
მან
:
"ჰე
.
და
ვითარცა
არა
წარმეკითხა
და
არა
ხოლო
თუ
სახარე\ბაჲ
Line of ed.: 24
ოდენ
,
არამედ
სხუანიცა
საღმრთონი
წერილნი
ფრიად
მიკით\ხავნ
".
Line of ed.: 25
ჰრქუა
მას
დიდმან
მან
ტიმოთე
:
"და
ვითარ
დაგავიწყდა
Line of ed.: 26
რაჲ
იგი
წერილ
არს
მას
შინა
,
არამედ
ერჩდი
ეშმაკსა
რომელი
იგი
,
Line of ed.: 27
ეჰა
უბადრუკებაჲ
ესე
,
სახითა
მაცხოვრისაჲთა
გამოგიჩნდა
და
გრქუა
Line of ed.: 28
შენ
.
ვითარმედ
ოთხმეოც
დღემდინღა
ეგოს
სოფელი
და
მერმე
იქ\მნას
Line of ed.: 29
აღდგომაჲ
ცხოველთაჲ
და
მკუდართაჲ
.
ანუ
ვითარ
არა
არქუ
Line of ed.: 30
მას
:
ქრისტეს
მტყუარო
და
მაცთურო
.
და
ვითარ
იტყჳს
ქრისტე
წმი\დათა
Line of ed.: 31
შინა
სახარებათა
"ვითარმედ
არავინ
უწყის
დღე
იგი
.
არცა
Line of ed.: 32
ჟამი
,
რომელსა
შინა
ძე
კაცისაჲ
მოდლად
არს
".
და
ვითარმედ
"ვი\თარცა
Line of ed.: 33
ელვაჲ
რაჲ
გამობრწყინდის
მზისა
აღმოსავალით
და
ჩანნ
Line of ed.: 34
ვიდრე
დასავალადმდე
,
ეგრეთ
იყოს
მოსლვაჲ
ძისა
კაცისაჲ
".
და
Line of ed.: 35
კუალად
ვითარმედ
"ვითარცა
საბრჴე
მოუჴდეს
მსხდომარეთა
პირსა
Line of ed.: 36
ზედა
ყოვლისა
ქუეყანისასა
".
და
მათ
თანა
სხუანი
მრავალნი
თქუმულ
Line of ed.: 37
არიან
მოულოდებელისა
მის
და
მყისსა
შინა
მოწევნადისა
აღსასრუ\ლისა
Line of ed.: 38
სახენი
და
სწავლანი
.
გარნა
ვინაჲთგან
სახიერისა
მის
მოძღუ\რისა
Page of ed.: 402
Line of ed.: 1
სიტყუათა
უმეცარ
იქმენ
,
ვითარცა
წურთისა
მოქენე
და
უგუ\ნური
Line of ed.: 2
მოწაფე
,
ჯერ-არს
ჩემდა
,
რათა
შემსგავსებულად
უგუნურებისა
Line of ed.: 3
შენისა
გწუართო
,
რათა
არა
ექმნა
მრავალთა
მიზეზ
წარწყმედისა
".
Line of ed.: 4
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უბრძანა
მუნ
მდგომარეთა
მათ
,
რათა
ურიდად
სცემ\დენ
.
Line of ed.: 5
ხოლო
მათ
მეყსეულად
ბრძანებაჲ
მისი
საქმით
აღასრულეს
,
Line of ed.: 6
და
სცემდეს
მას
უწყალოდ
,
და
ვიდრეღა
იგი
სცემდეს
მას
,
დაჰხშა
Line of ed.: 7
წმიდამან
სარკუმელი
თჳსი
და
ცრემლით
ევედრებოდა
მის-თჳს
Line of ed.: 8
უფალსა
და
იტყოდა
:
"ჵ
უფალო
იესოჳ
ქრისტე
.
მოხედე
ძმასა
Line of ed.: 9
ამას
შეცთომილსა
და
ნუ
დაუტევებ
მას
წარწყმედად
საბრჴეთა
შინა
Line of ed.: 10
მტრისათა
,
რომელმან
ესე
ესოდენთა
ამათ
წელთა
თავს-იდვა
შრო\მაჲ
Line of ed.: 11
მეუდაბნოებისაჲ
,
რათამცა
ცუდ
და
ამაო
იქმნა
იგი
ყოველი
,
Line of ed.: 12
რამეთუ
ბოროტ
არს
შემდგომად
ესოდენთა
ღუაწლთა
თავს-დებისა
Line of ed.: 13
ყოველთა
მათ
შრომათა
მისთა
წარწყმედაჲ
,
რომელნი
იგი
მან
მის\დად
Line of ed.: 14
განუკითხველობითა
თჳსითა
წარწყმიდნა
.
ნუ
სცემ
ადგილსა
,
Line of ed.: 15
სიქადულისასა
,
კაცთ-მოყუარეო
მეუფეო
,
წინააღმდგომთა
მათ
და
Line of ed.: 16
მტერთა
უხილავთა
,
რათამცა
ბრწყინვალეთა
მათ
წილ
ნიჭთა
და
მო\საგებელთა
Line of ed.: 17
უხრწნელთა
იხილეს
მოღუაწე
ესე
შთაგდებული
ცეცხლსა
Line of ed.: 18
მას
შინა
საუკუნესა
.
ნუმცა
აღჰრაცხ
ამას
მარცხენათა
მათ
თანა
და
Line of ed.: 19
ნუცა
განაშორებ
მწყობრისა
მის-გან
მოღუაწეთაჲსა
,
არამედ
ვითარცა
Line of ed.: 20
სახიერმან
და
მრავალმოწყალემან
უხილავითა
ძალითა
შენითა
სათნო
Line of ed.: 21
იჩინე
განთავისუფლებაჲ
ამისი
ბოროტისა
მის-გან
სულისა
ამპარტა\ვანებისა
,
Line of ed.: 22
რომელსა
იგი
უკრძალველობისა-გან
მისისა
დაუბუდებიეს
Line of ed.: 23
მის
შორის
.
ექმენინ
უკუე
წურთაჲცა
ესე
მეუფეო
მისაგებელი
უგუ\ლისხმოებისა
Line of ed.: 24
მისისაჲ
და
წინდ
თავის-უფლებისა
და
აზნაურებისაჲ
Line of ed.: 25
მერმეთა
მათ
სატანჯველთაჲსა
."
ესე
ყოველი
რაჲ
წართქუა
ლოც\ვასა
Line of ed.: 26
შინა
,
მეყსეულად
მაცთური
იგი
ამპარტავანებისაჲ
ეშმაკი
Line of ed.: 27
მსგავსად
კუამლისა
განმავალი
იხილა
ბერისა
მის-გან
.
და
მაშინღა
Line of ed.: 28
უბრძანა
დაცადებაჲ
გუემისაჲ
მისისაჲ
.
ხოლო
იგი
მყისსა
შინა
Line of ed.: 29
განბრძნდა
და
მოეგო
გონებასა
თჳსსა
და
თაყუანი-სცა
წმიდასა
მას
Line of ed.: 30
და
ჰრქუა
:
"შემინდვე
,
წმიდაო
მამაო
,
რამეთუ
ვიდრე
აქამომდე
Line of ed.: 31
დამთრვალ
ვიყავ
სულისა
მიერ
ამპარტავანებისა
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 32
ცოფი
დანთქმულ
მძჳნვარედ
საცთურისა
მიერ
.
და
აწღა
განვერი
Line of ed.: 33
სიმთრვალისა
მის-გან
და
გულის-ხმა-ვჰყოფ
უჯეროსა
მას
ქადაგებასა
Line of ed.: 34
და
გონებაცთომილებასა
ჩემსა
.
და
რაჲ
მივაგო
კაცთ-მოყუარესა
Line of ed.: 35
ღმერთსა
,
რამეთუ
არა
უგულებელ-ყო
სიგლახაკე
ჩემი
.
არცა
განმწირა
Line of ed.: 36
მე
სრულიად
წარწყმედად
,
არამედ
ვითარცა
სახიერმან
მეუფემან
,
Line of ed.: 37
ცხორებაჲ
ჩემი
განაგო
და
მომპოვნებელი
იგი
საცთურისაჲ
შენ
მიერ
Page of ed.: 403
Line of ed.: 1
განდევნად
ჩემ-გან
სათნო
იყო
და
ამიერითაგან
ვიყო
მე
მცველ
Line of ed.: 2
უცთომელისა
მცნებისა
შენისა
და
მოწაფე
მორჩილ
სწავლისა
შენისა
Line of ed.: 3
და
არღარა
ოდეს
შეუდეგ
ნებასა
და
განზრახვასა
ჩემსა
."
ესე
რაჲ
Line of ed.: 4
თქუა
,
დაყო
მუნ
სწავლასა
შინა
და
მოძღურებასა
წმიდისასა
სამი
Line of ed.: 5
დღე
და
ისწავნა
მის
მიერ
საბრჴენი
და
ბრძოლანი
მტერთა
უხილავ\თანი
Line of ed.: 6
და
წარვიდა
ქალაქებსა
მას
და
სოფლებსა
.
კუალად
ქადაგებდა
Line of ed.: 7
წინააღმდგომსა
პირველისა
მის
ქადაგებისასა
და
თავსა
თჳსსა
ცთო\მილად
Line of ed.: 8
აღიარებდა
და
ეშმაკთა
მიერ
მოკიცხუად
და
არა
ღმრთისა
Line of ed.: 9
მიერ
მოვლინებულად
.
და
იტყოდა
ვითარმედ
"ნუმცა
ვინ
სცთების
Line of ed.: 10
პირველისა
მის-თჳს
ცუდის-მეტყუელებისა
ჩემისა
."
ესრეთ
უკუე
Line of ed.: 11
განაქიქა
თავი
თჳსი
ყოველთა
შორის
და
ამცნო
,
რათა
არავინ
ერჩ\დეს
Line of ed.: 12
ამაოსა
მას
ქადაგებასა
მისსა
და
ვინაჲთგან
მრავალთა
ცთუნე\ბისა
Line of ed.: 13
მიზეზ
ქმნილ
იყო
,
შენდობაჲ
ითხოვა
ყოველთა-გან
და
შავსავე
Line of ed.: 14
მთასა
წარვიდა
.
და
კუალად
მოღუაწეობასა
მისცა
თავი
თჳსი
და
Line of ed.: 15
მარხვასა
და
მღჳძარებასა
შესძინა
და
ბრწყინვალე
ცხორებაჲ
მოიგო
.
Line of ed.: 16
და
მარადის
მოვალნ
წმიდისა
მის
და
სივერაგეთა
მტერისათა
Line of ed.: 17
და
მრავალსახეთა
მათ
ბრძოლათა
მისთა
ზედამიწევნით
მეცნიერ
Line of ed.: 18
იქმნა
მის
მიერ
.
და
იქმნა
გამოცდილ
მონაზონ
და
მოღუაწე
დიდ
.
Section: s-24
Line of ed.: 19
თავი
კდ
Line of ed.: 20
იყო
ვინმე
კაცი
კეთილი
ქალაქსა
შინა
მზის-ქალაქელთასა
,
მო\წყალე
Line of ed.: 21
და
მუშაკი
სათნოებათაჲ
,
და
გლახაკთა
და
უპოვართა
მონა\გებთა
Line of ed.: 22
თჳსთა
იზიარებდა
.
და
ყოველთა
სარგებელ
და
აღმაშენებელ
Line of ed.: 23
ექმნებოდა
და
მონაზონთა
და
მოღუაწეთა
ჰმსახურებნ
და
განუსუე\ნებნ
Line of ed.: 24
და
მონასტერთა
და
მათ
შინა
მყოფთა
კეთილსა
უყოფნ
და
პა\ტივსა
Line of ed.: 25
სცემნ
.
ხოლო
წინააღმდგომ
სათნოებისა
მისისა
იხილვებოდა
Line of ed.: 26
ბუნებაჲ
,
რამეთუ
შვილი
არა
ესუა
.
რამეთუ
რაჲ-ზომი
და
რაბამი
Line of ed.: 27
იყო
გლახაკთა
მიმართ
უხუებაჲ
მოღუაწებისა
მისისაჲ
,
ეგოდენივე
და
Line of ed.: 28
სწორი
ბერწობაჲ
აჩუენდა
უშვილოებამან
.
ესე
ღმრთისა-მიერითა
Line of ed.: 29
აღძრვითა
და
წინამძღურობითა
მოვიდა
წმიდისა
მის
და
ითხოვდა
Line of ed.: 30
მის-გან
შვილიერებასა
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"სარწმუნოებისა
შენისა-ებრ
Line of ed.: 31
გეყავნ
შენ
.
აწ
უკუე
წარვედ
სახედ
შენდა
მშჳდობით
და
მომავალსა
Line of ed.: 32
მას
წელიწადსა
მოგცეს
შენ
ღმერთმან
ნაყოფი
და
არა
უგულებელს
Line of ed.: 33
ყოს
თხოვაჲ
შენი
.
ხოლო
იქმნას
რაჲ
ესე
,
შენ
თანა
მოიყვანე
შვილი
Line of ed.: 34
იგე
შენი
,
რათა
ორთავე
ერთბამად
მადლი
და
დიდებაჲ
შევწიროთ
Line of ed.: 35
ღმერთსა
(!)".
ხოლო
იგი
წარვიდა
და
მომავალსა
მას
წელსა
მეუღ\ლით-ურთ
Line of ed.: 36
მოვიდა
წმიდისა
მის
და
ჰყვანდა
მათ
თანა
შვილი
.
და
Line of ed.: 37
ჰქრუა
წმიდასა
მას
:
"მიიქუ
მამაო
ნაყოფი
ლოცვათა
შენთაჲ
და
Page of ed.: 404
Line of ed.: 1
აკურთხე
ეგე
".
ხოლო
მან
მიიქუა
ყრმაჲ
იგი
და
აკურთხა
იგი
და
Line of ed.: 2
მშობელნი
მისნი
,
რომელნი
იგი
ადიდებდეს
და
ჰმადლობდეს
ღმერთ\სა
Line of ed.: 3
და
წარავლინნა
იგინი
სახედ
თჳსად
.
Section: s-25
Line of ed.: 4
თავი
კე
Line of ed.: 5
ხოლო
მე
ერთიღა
სასწაული
სხუაჲ
მიგითხრა
წმიდისაჲ
მის
,
Line of ed.: 6
რომლისა-თჳს
დუმილი
დიდად
დაჭირვებად
შემირაცხიეს
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
თქუმაჲ
და
აღწერაჲ
მისი
დიდად
შესაძინებელ
არს
მსმენელთა
მისთა
Line of ed.: 8
და
მადიდებელთა
ღმრთისათა
.
რამეთუ
იქმნა
ოდესმე
ზამთარი
ფიც\ხელი
Line of ed.: 9
და
ყოველი
ქუეყანაჲ
დაფარა
სიმრავლემან
თოვლისამან
და
Line of ed.: 10
სიმძაფრემან
ყინვისამან
.
ვინაჲცა
მჴეცნი
ველისანი
უღონოებითა
Line of ed.: 11
საზრდელისაჲთა
ლტოლვილნი
კაცთა
თანა
აღრეულად
იქცეოდეს
,
Line of ed.: 12
ვიდრეღა
ადვილ
იყვენს
მონადირებად
,
გინა
თუ
ჴელთაცა
შესაპყრო\ბელ
.
Line of ed.: 13
მაშინ
განვიდეს
ვიეთნიმე
ანტიოქელთაგანნი
ნადირობად
ირემ\თა
Line of ed.: 14
და
სხუათა
რომელთამე
ნადირთა
ველისათა
.
და
ვითარ
იგი
ად\გილითი
Line of ed.: 15
ადგილად
ვიდოდეს
და
იმსტრობდეს
ნადირთა
პოვეს
,
მათ
Line of ed.: 16
კუალი
მჴეცისაჲ
და
შეუდგეს
მას
.
და
მიიწინეს
იგი
ვიდრე
სუეტამდე
Line of ed.: 17
წმიდისა
მის
და
მიერ
დასდრკეს
და
შთავიდეს
ჴევსა
მას
მახლობელად
Line of ed.: 18
სუეტისა
მის
.
და
ვითარ
იგი
ეძიებდეს
კბოდოვანსა
მას
,
პოვეს
მათ
Line of ed.: 19
ლომი
საშინელი
და
ფრიად
დიდი
.
რომელი
იგი
ვითარცა
იხილეს
,
Line of ed.: 20
ზარი
დაეცა
მათ
ზედა
,
რამეთუ
ვერ
ეძლო
მათ
სივლტოლაჲ
პირი\სა-გან
Line of ed.: 21
მისისა
.
ვინაჲთგან
ძნელ
არს
მჴეცი
ესე
სალტოლველად
მათ\თჳს
.
Line of ed.: 22
რომელნი
იგი
ბრძოლად
მოსრულ
იყვნენ
პირის-პირ
,
ვინაჲცა
Line of ed.: 23
იწყეს
კაცთა
მათ
სროლად
და
ტყორცებად
ისართა
და
აღშფო\თებად
Line of ed.: 24
იხილა
რაჲ
წმიდამან
მან
ამბოხებაჲ
კაცთა
მათ
და
Line of ed.: 25
ბრძოლად
განმზადებაჲ
,
ჴმა-უყო
მათ
და
ჰრქუა
:
"უტევეთ
ლომსა
Line of ed.: 26
მაგას
,
რამეთუ
ჩემდა
საჴმრად
მოსრულ
არს
და
მსახურებად
და
Line of ed.: 27
თქუენ
არა
გებრძვის
,
არცა
რას
გავნებს
."
ხოლო
მათ
ირწმუნეს
Line of ed.: 28
სიტყუაჲ
წმიდისაჲ
მის
და
უშიშად
დაუტევეს
იგი
და
განეშორნეს
Line of ed.: 29
მის-გან
.
და
ვითარცა
მცირედ
წარვლეს
სუეტი
იგი
წმიდისაჲ
მის
,
Line of ed.: 30
დადგეს
და
იტყოდეს
ურთი-ერთას
:
"ველოდით
აქა
,
ვიდრემდის
ვიხი\ლოთ
Line of ed.: 31
თუ
რაჲსათჳს
ეჴმარების
წმიდასა
ლომი
იგი
".
და
მერმე
შემ\დგომად
Line of ed.: 32
მცირედისა
იხილეს
ლომი
იგი
,
რამეთუ
მოვიდა
მახლობე\ლად
Line of ed.: 33
სუეტისა
.
და
მონაზონი
ვინმე
გამოვიდა
სუეტით
და
ჩამოჴდა
Line of ed.: 34
სარკუმლით
და
ამჴედრდა
ლომსა
მას
ზედა
და
წარვიდა
.
იხილეს
Line of ed.: 35
რაჲ
კაცთა
მათ
საშინელი
იგი
სახილველი
,
მოიქცეს
წმიდისა
მის
Line of ed.: 36
და
ევედრებოდეს
მას
უწყებად
საკჳრველისა
მის
სასწაულისა
,
რო\მელი
Line of ed.: 37
იხილეს
და
რათა
უთხრას
მათ
მიზეზი
კაცისა
მის
ღმრთისა
Page of ed.: 405
Line of ed.: 1
მოსლვისაჲ
და
ლომისა
მის
მორჩილებისაჲ
ანუ
თუ
ვინ
არს
იგი
,
Line of ed.: 2
რომელი
ესოდენთა
მადლთა
ღირს
ქმნულ
არს
,
ვიდრეღა
საშინელიცა
Line of ed.: 3
ესე
მჴეცი
დაუმორჩილებიეს
,
მიუგო
წმიდამან
მან
და
ჰრქუა
მათ
.
Line of ed.: 4
ვითარმედ
"დიდ
არს
კაცი
ესე
.
ჵ
შვილნო
.
და
დიდნი
მოღუაწებანი
Line of ed.: 5
აღუსურლებიან
მონაზონობასა
შინა
და
ღირს
ქმნულ
არს
ღმრთისა
Line of ed.: 6
მიერ
თჳთმპყრობელ
და
მეუფედ
ვნებათა
გამოჩინებად
.
და
არა
ხოლო
Line of ed.: 7
ვნებათა
ოდენ
,
არამედ
მჴეცთაცა
,
რამეთუ
არა
არიან
მჴეცნი
უმძჳ\ნვარეს
Line of ed.: 8
და
უველურეს
ვნებათა
,
რამეთუ
არცარაჲ
ბოროტი
შეუქმნიეს
Line of ed.: 9
ღმერთსა
.
არამედ
ყოველივე
კეთილი
და
არცარაჲ
ურჩი
დაუბადე\ბიეს
,
Line of ed.: 10
არამედ
ვითარცა
მეუფესა
,
ესრეთ
დაუმორჩილნა
ყოველნი
Line of ed.: 11
მჴეცნი
ქუეყნისანი
პირველშექმნულსა
მას
.
ვინაჲთგან
აქუნდა
მას
Line of ed.: 12
ხატი
სამეუფოჲ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ხატებაჲ
იგი
განრყუნა
და
სიკეთე
Line of ed.: 13
იგი
დააბნელა
და
პირმშოჲ
იგი
ბრწყინველებაჲ
ურჩებისა
მიერ
Line of ed.: 14
დაშრიტა
და
ცოდვაჲ
იუფლა
,
მიერითგან
ოდესმე
მეუფედ
წოდე\ბული
Line of ed.: 15
იგი
,
ვითარცა
უნდოჲ
და
მონაჲ
,
დაემონა
ცოდვასა
და
მოშიშ
Line of ed.: 16
ექმნა
მჴეცთა
და
ყოველთავე
საძნაურთა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
კაცთ\მოყუარემან
Line of ed.: 17
ღმერთმან
არა
ჯერ-იჩინა
მარადის
მონებასა
შინა
დატე\ვებაჲ
Line of ed.: 18
მისი
და
ეშმაკთა
მიერ
უფლებაჲ
,
ამისთჳსცა
განათავისუფლა
Line of ed.: 19
იგი
უხრწნელითა
მით
განკაცებითა
თჳსითა
და
სახიერებით
განაგო
Line of ed.: 20
ცხორებაჲ
მისი
.
და
პირმშოჲ
იგი
ბეჭედი
თჳსი
მისცა
მას
და
შა\რავანდედი
Line of ed.: 21
ზეცისა
მეუფისაჲ
,
რომლისა
მიერ
იძლევიან
წინააღ\მდგომნი
Line of ed.: 22
ძალნი
და
ეგრეთვე
ველურნი
და
მძჳნვარენი
მჴეცნი
.
და
Line of ed.: 23
რათა
მოკლედ
ვთქუა
,
ყოველნივე
ხილულნი
და
უხილავნი
ნათლის\ღებისა
Line of ed.: 24
მიერ
.
და
მცნებათა
დამარხვისა
და
ღმრთისა
მიმართ
საკუთ\რებისა
Line of ed.: 25
დაემორჩილებიან
კაცსა
და
დაემონებიან
.
ხოლო
იგი
საღმრ\თოსა
Line of ed.: 26
მას
ოდენ
და
ყოვლისა-მპყრობელსა
ძლიერებასა
დაემორჩილე\ბის
Line of ed.: 27
და
ბრძანებათა
მისთა
აღასრულებს
.
ვინაჲცა
მეუდაბნოე
ესე
,
რო\მელი
Line of ed.: 28
იხილეთ
,
ძმანო
.
ვინაჲთგან
სამეუფოჲ
ხატი
უბიწოდ
დაიმარხა
Line of ed.: 29
საღმრთოთა
მცნებათა
აღსრულებითა
და
მაღალთა
სათნოებათა
მო\ღუაწებითა
Line of ed.: 30
და
ბეჭედი
იგი
მის
ზედა
დაბეჭდილი
ბრწყინვალედ
გა\მოაჩინა
Line of ed.: 31
და
ხატად
სამეუფოდ
.
ესე
იქმნა
მიზეზ
მჴცთა
დამორჩი\ლებისა
,
Line of ed.: 32
რომელთა
იგი
იხილონ
რაჲ
ხატი
ყოველთა
დამბადებელისაჲ
,
Line of ed.: 33
დაემონებიან
და
ვითარცა
მონანი
ჰმორჩილებენ
.
ხოლო
თუ
რაჲსა\თჳს
Line of ed.: 34
იქმნა
მოსლვაჲ
მისი
ჩემდა
მომართ
.
არარაჲ
არს
სხუაჲ
მი\ზეზი
,
Line of ed.: 35
არამედ
ქველის-მოქმედებაჲ
ხოლო
ღმრთისაჲ
,
რომელი
იგი
Line of ed.: 36
უხვებით
მოჰფენს
ყოველთა
ზედა
სიმდიდრესა
მას
ნიჭთა
მისთასა
,
Line of ed.: 37
რომელმან
იგი
ჯერ-იჩინა
,
რათა
არა
დაგუჭირდეს
ესევითარისა
კა\ცისა
Line of ed.: 38
ზრახვაჲ
და
შემთხუევაჲ
და
დიდად
ზღვევად
შერაცხილ
იქმნეს
Line of ed.: 39
ჩუენ
მიერ
.
ამასთჳსცა
განაგო
მოსლვაჲ
მისი
ჩუენდა
და
ურთი-ერთას
Page of ed.: 406
Line of ed.: 1
ვზრახვიდეთ
ღამე
ყოველ
.
და
ვიშუებდეთ
საღმრთოთა
მათ
სიტყუათა
Line of ed.: 2
მიერ
და
მადლითა
ღმრთისაჲთა
ურთი-ერთას
განვმხიარულდით
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ლომი
იგი
რომელი
იხილეთ
,
იქმნა
იგი
მსახურ
მორჩილებისა
Line of ed.: 4
და
იტჳრთა
იგი
მხართა
თჳსთა
ზედა
და
წარიყვანა
იგი
საყოფელსა
Line of ed.: 5
თჳსსა
.
აწ
უკუე
და
თქუენცა
წარვედით
მშჳდობით
და
ადიდებდით
და
Line of ed.: 6
ჰმადლობდით
სახელსა
უფლისასა
,
რომელი
ადიდებს
მადიდებელთა
Line of ed.: 7
თჳსთა
,
რამეთუ
მისი
არს
დიდებაჲ
უკუნითი
უკუნისამდე
ამინ
".
Line of ed.: 8
საკჳრველებათა
უკუე
ამის
წმიდისათა
თხრობაჲ
აქა
დავაცა\დოთ
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
ვერცა
ძალ-უც
სიტყუასა
ჩუენსა
ყოველთა
მათ
სასწა\ულთა
Line of ed.: 10
მისთა
წარმოთქუმაჲ
,
ვინაჲთგან
აურაცხელ
არს
სიმრავლე
მა\თი
.
Line of ed.: 11
რამეთუ
უადვილეს
არს
ვარსკულავთა
ცისათა
აღრიცხუევაჲ
ანუ
Line of ed.: 12
თუ
სიტყჳსა
რაჲსმე
შეუძებელისა
ჴელყოფაჲ
,
ვიდრეღა
საკჳრველება\თა
Line of ed.: 13
მისთა
ყოველთა
წარმოთქუმაჲ
:
ხოლო
ჯერ-არს
რათა
სიტყჳსა
ჩუე\ნისა
Line of ed.: 14
სრულმყოფელად
აღსასრული
იგი
წმიდისაჲ
მის
მოვიხსენოთ
Line of ed.: 15
და
მიცვალებაჲ
მისი
გაუწყოთ
.
Line of ed.: 16
რამეთუ
მოიწია
რაჲ
ჟამი
მიცვალებისა
მისისაჲ
,
არცა
ესე
Line of ed.: 17
დაეფარა
წმიდასა
მას
და
ღმერთშემოსილსა
კაცსა
.
ამისთჳსცა
მოუ\წოდა
Line of ed.: 18
მოწაფეთა
თჳსთა
და
საღმრთოთა
სიტყუათა
მიერ
და
სულიერ\თა
Line of ed.: 19
სწავლათა
გულთა
მათთა
ნუგეშინის
სცა
და
ამცნო
,
რათა
სიმჴნით
Line of ed.: 20
და
მადლობით
მიითუალონ
განშორებაჲ
მისი
და
ჰრქუა
:
ვითარმედ
"აჰა
Line of ed.: 21
ესერა
მე
.
ჵ
საყუარელნო
,
წარვალ
თქუენ-გან
ვითარცა
სათნო
იჩინა
Line of ed.: 22
უფალმან
და
რაჲ
იგი
სათნო
იჩინოს
და
ინებოს
,
უქცეველ
არს
და
Line of ed.: 23
უცვალებელ
.
ხოლო
თქუენ
საღმრთოთა
მათ
და
შეუცვალებელთა
Line of ed.: 24
თუალთა
მისთა
შეგვედრებ
.
აწ
უკუე
კეთილი
სასოებაჲ
მოიგეთ
და\მარხვითა
Line of ed.: 25
მცნებათა
მისთაჲთა
,
რამეთუ
მრწამს
სახიერებათა
მისთა\გან
,
Line of ed.: 26
რომელსა
იგი
სწყურის
ცხორებაჲ
ჩუენი
,
რათა
ვითარცა
იგი
Line of ed.: 27
თქუენ
თანა
რაჲ
ვიყავ
და
გწყალობდა
თქუენ
,
ეგრეთვე
და
უაღრესცა
Line of ed.: 28
გან-რაჲ-გეშორო
თქუენ-გან
,
გიძღოდის
და
გმწყსიდეს
თქუენ
."
ესე
Line of ed.: 29
რაჲ
თქუა
და
ამისა
უმრავლესნი
სიტყუანი
მოძღურებისანი
საკჳრ\ველნი
,
Line of ed.: 30
აღსავსენი
სარგებელითა
,
წარმოთქუნა
,
მშჳდობით
მას
ზედა
Line of ed.: 31
დაწვა
და
დაიძინა
და
საწუთროჲსა
ამის-გან
საუკუნეთა
მათ
მიმართ
Line of ed.: 32
სავანეთა
წარვიდა
სადიდებელად
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
,
Line of ed.: 33
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
პატივი
და
თაყუანის-ცემაჲ
აწ
და
მა\რადის
Line of ed.: 34
და
დაუსრილებელთა
მათ
საუკუნეთა
უკუნითი
უკუნი\სამდე
Line of ed.: 35
ამინ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.