TITUS
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
Part No. 9
Previous part

Text: Dio.Const.  
Vita Dionis Constantinopolensis


On the basis of the edition in
. Ḳeḳeliʒe,
Eṭiudebi ʒveli kartuli liṭeraṭuris isṭoriidan VI,
Tbilisi 1960,
170-186
electronically prepared by Tinatin Jikurashvili,
Tbilisi, 7.4.2015;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.5.2015



Ms. Kut. (Gel.) 3, 613b-630b


Page of ed.: 170  
Line of ed.: 1   თთუესა ივლისსა ით

Line of ed.: 2  
ცხორებაჲ და მოქალაქობაჲ წმიდისა მამისა
Line of ed.: 3  
ჩუენისა დიოჲსი


Section: 1  
Line of ed.: 4        
1. სათნოებიანთა და ღმრთის-მოყუარეთა კაცთა არა ხოლო ხილ\ვაჲ
Line of ed.: 5     
და ზრახვაჲ სარგებელ და ტრფიალთა კეთილისათა სასწრაფო (არს),
Line of ed.: 6     
არამედ თხრობაჲცა ცხოვრებისა მათისაჲ და კერძოობითთა საქმეთაჲ არა\მცირედ
Line of ed.: 7     
ერგების მსმენელთა, ბაძვისა და მსგავსისა საქმისა მიმართ მაჭენებე\ლი
Line of ed.: 8     
კეთილის-მოყუარეთა სულთაჲ, ვითარ საბაჲსა ძველ სათნოებაჲ _ მის\და
Line of ed.: 9     
შედგომილისა ქებისათჳს და კაცთა-მიერისა უკუანაჲსკნელისა შესხმისა და
Line of ed.: 10     
დიდებისა, ხოლო ფრიად უმეტეს ღმრთისაგან გულვებადისა სასყიდლის მო\ცემისათჳს
Line of ed.: 11     
და მერმეთა მრავალწილთა საუკუენთა ნიჭთათჳს. ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 12     
უკუე ესევითარისა ღმრთის სათნოჲსა მოქალაქობისა აღმრჩეველთა კაც\თა
Line of ed.: 13     
ჴსენებაჲ სამარადისოდ თანანადებ არს და საქმეთა მათთა და სიტყუა\თ
Line of ed.: 14     
შორის-შემოხუმაჲ და მითხრობაჲ უმეცართა ჰეგრეთ ცხოვრებულთა სა\თანადოჲსა
Line of ed.: 15     
ქებისა-ძლითცა და მსმენელთა ზოგადისა სარგებელისა, ნუცა საკ\ჳრველისა
Line of ed.: 16     
დიოჲს ცხოვრებასა უეჭუელად თანაწარვჰჴდებით უთქუმელად, მათ
Line of ed.: 17     
პირველთა თანა დაწესებულისა და მბრწყინავისასა.

Section: 2  
Line of ed.: 18        
2. ხოლო ამასა ყოვლად-ქებულსა მამასა ჩუენსა, ჭეშმარიტებით სახე\ლისაებრ
Line of ed.: 19     
დიდებულსა, მამულად უკუე აქუნდა დიდი ანტიოქიაჲ, რო\მელსა
Line of ed.: 20     
შინა პირველად ბრწყინვიდა სათნოებათა ჩუენებითა და დიდი მოეგო
Line of ed.: 21     
სახელი ყოველთა გარემო-მკჳდრთა მიერ. რამეთუ სიჩჩოების ფრცხილთაჲთ\გან
Line of ed.: 22     
საღმრთოჲსა ნათლისა მიერ გონებითა განათლებული, ყოველსა სათნოე\ბასა
Line of ed.: 23     
იღუწოდა და ყოველი მოსწრაფებაჲ დადვა ღმრთისა სათნოთა მიმართ
Line of ed.: 24     
და სულისა ვიდრემე განმწმედელთა, ხოლო გონებისა განმანათლებელთა
Line of ed.: 25     
ქმნადცა და მარადის მეტყუელბად. ვინაჲ მაშინ სათნოებითა უპირატესთა
Line of ed.: 26     
სოფელსა მას შინა ღირსთა და ნეტართა კაცთა, ვიტყჳ ნეფრათას და რომა\ნოზს,
Line of ed.: 27     
მოწაფედ მისცა თავი თჳსი, რათა (მათ) მიერ სამღვდელოთა ნაწერთა
Line of ed.: 28     
ზედა განიწუართა და სათნოეებათა ქმნაჲ სიტყჳერებით იღუაწა. რამეთუ ცნეს
Line of ed.: 29     
განათლებულთა მამათა სულისა მხედველობითითა თუალითა საღმრთოჲ მად\ლი,
Line of ed.: 30     
გონებისა ამის ჭაბუკისასადანერგული და კეთილთათჳს შური გულსა
Line of ed.: 31     
შინა მისსა მოგებული და ისწრაფდეს მას ზედა აღსრულებასა ტიმოთეს
Line of ed.: 32     
მიმართ დაწერილისა მოციქულისა პავლეს ცნებისასა, რომელი უბრძანებდა
Line of ed.: 33     
მას განძლიერებად მადლითა ქრისტეს იესუჲს-მიერითა. და რანი ესმნეს მის\გან
Line of ed.: 34     
მრავალთა მოწამეთა მიერ მათდა წინადადებად მორწმუნეთა კაცთა, რო\მელნი
Line of ed.: 35     
კმა-იყვნენ სხუათაცა მასწავლელად. ამისთჳსცა ყოვლისა სახისა მი\მართ
Line of ed.: 36     
სათნოებისასა უძღოდეს იგინი გულსმოდგინესა მოწაფესა და ფრიად
Line of ed.: 37     
კნინისა ჟამისა მიერ სრულად და დამყარებულ ყვეს იგი კეთილმსახურე\ბითა
Line of ed.: 38     
და სათნოებათა ზედმიწევნულობით. ხოლო იგი, ესრეთცა მყოფი,
Line of ed.: 39     
მიერვე სხეულეანისაცა მოღუაწებისათჳს მოსწრაფედ მზრუნველობად და
Page of ed.: 171   Line of ed.: 1     
მარხვითა და მღვიძარებითა და სხჳთა ყოვლითა ძჳრის-ხილვითა ჴორცისა
Line of ed.: 2     
მომწყლულებასა და განმლეველობასა არა მოაკლებდა, ვინაჲთგან ესმოდა
Line of ed.: 3     
სახარებისასა, მაწუეველისაჲ, ვითარმედ შევედით იწროჲთ ბჭით და საჭირვე\ლით,
Line of ed.: 4     
რომელი მიიყვანებს ცხორებად" და კუალად ძუელ\თაცა
Line of ed.: 5     
ბრძენთა მეტყუელთაჲ, ვითარმედ "ტკივილნი შობენ დიდებასა და
Line of ed.: 6     
შრომანი მოატყუებენ გჳრგჳნთა". ამათთჳს ახოვნად მჴნდებოდა: ყოველთა
Line of ed.: 7     
კაცობრივთა ვნებათა ზედა, სხეულეანთა თანად და სულიერთა და ბოროტის
Line of ed.: 8     
მოხარულისა და კეთილის-მოძულისა ეშმაკისა ზედადასხმათა და გულარძნი\ლებათა
Line of ed.: 9     
და ყოველფერთა განცდათა მიმართ წინაგანეწყობოდა იგიცა უხე\ლოვნესად.
Line of ed.: 10     
რამეთუ ოდეს ვიდრემე ბოროტმან გულის-სიტყუაჲ შთაუგდის
Line of ed.: 11     
მოღუაწესა სხეულეანესა რაჲსმე ჩუქევისა და ვნებათ-სიტკბოჲსაჲ, აქა წმი\დაჲ
Line of ed.: 12     
(ღუაწლითა) მარხვისათა უმეტეს განართხმიდა სხეულისა შეჭორვებისათჳს.
Line of ed.: 13     
რამეთუ ყოვლადვე ჩუელი ორთა დღეთა ერთგზის ჭამისაჲ, მაშინ ოთხთა
Line of ed.: 14     
ანუ სრულსა მეშჳდესაღა მიიახლებდა განსაზღვრებულსა საზრდელსა და ეს\რეთ
Line of ed.: 15     
განკაფელი და მომაკუდინებელი ჴორცისაჲ, ადვილად იოტებდა მბრძოლ\სა.
Line of ed.: 16     
ხოლო რაჟამს კუალად სულიერსა რასმე ვნებასა გულსა ამის მონაზუნი\სასა
Line of ed.: 17     
მოშურნე მიუვლენდა, ცუდიდებასა ნუ უკუე ანუ შურსა, ანუ სიძუ\ლილსა,
Line of ed.: 18     
ანუ სხუასა რასმე რაოდენთაგანითა ჩუელ არს სნეულებად უუგდებს\თარე
Line of ed.: 19     
სული, იგი მყის მიივლტოდის დაუცაბელსა ლოცვითა მი\მართ,
Line of ed.: 20     
მერმეცა უკუე და საღმრთოთა წერილთა მოხარკეობით აღმოიკითხი\დის
Line of ed.: 21     
და მათ მიერ კუალად მზად უკუნ-აქცევდის საეშმაკოთა კუეთებათა და
Line of ed.: 22     
სწყლვიდის ყოვლითკერძო მოუწყლველად თავსა თჳსსა და მტერისა მან\ქანებათაგან
Line of ed.: 23     
წარუტყუენველად არაოდეს უდებ-მყოფელი თჳსისა სულიერისა
Line of ed.: 24     
წესიერებისაჲ, ვითარ რეცა აწვე სრული და ყოვლისავე წარმმართებელი, არ\ცა
Line of ed.: 25     
რაჲთურთით დაუშუებდა მოღუაწებისა თჳსთა შრომათა, არამედ ვითარ\სახედ
Line of ed.: 26     
აწღა მცნებელი საღმრთოჲსა მოქალაქობისჲ და სულიერთა ღუაწ\ლთა
Line of ed.: 27     
ზედა მოსრული, ეგრეთ მარადის ჭაბუკებრ და მღჳძარედ დგის სახა\ხარებიანთა
Line of ed.: 28     
განწესებათა მიმართ, და ვითარ ჭეშმარიტ სამოციქულოსა მცნება\სა
Line of ed.: 29     
მარადის აღასრულებდა "უკუანათა ვიდრემე დამვიწყებელი, ხოლო წინა\თა
Line of ed.: 30     
მიმართ მორთხმული" და დღითი-დღე წარმატებული
Line of ed.: 31     
საღმრთოჲთა და სულიერთა წარმატებითა და, მარტივად, ყოველთა შინა
Line of ed.: 32     
ხედვითთაცა და საქმითთა თავისა თჳსისა შეუბრკოლებლობასა და უბ\რალოებასა
Line of ed.: 33     
შექმნილი, ვითარცა რაჲ ჴშირებით გულის-სიტყუათა ზედა მაქ\ცეველი
Line of ed.: 34     
ეპისტოლესა-შინასა მოციქულისა იაკობისსა, ვითარმედ: "რომელმან\ცა
Line of ed.: 35     
ყოველი სჯული დაიცვას, ხოლო ცოდოს ერთსა შინა, ყოველთავე თანამ\დებ
Line of ed.: 36     
არს".

Section: 3  
Line of ed.: 37        
3. ამათ შინა მყოფობასა ღირსისა ამის მამისასა და ფრიად კეთილ
Line of ed.: 38     
გამოცდილ-ყოფასა მარტოობითსა წესსა შინა, აწვე ძლიერ იქმნა რაჲ საქ\მითცა
Line of ed.: 39     
და სიტყჳთ მისა მიმართ მხედველთა დიდთა მარგებლობად, ვითარცა
Page of ed.: 172   Line of ed.: 1     
საღმრთოჲთა თანამოქმედებითა ორკერძოვე დამტკიცებული და განათლებუ\ლი
Line of ed.: 2     
გონებითა, და განღმრთობილი, რაოდენ კაცობრივისა ბუნებისა
Line of ed.: 3     
დასატევნელ (არს), და ეთნო სიტყჳთ ყოველთა განმგებელსა ღმერთსა, ეგრეთ
Line of ed.: 4     
ბრწყინვალისა და კამკამისა ბაზმაკისა საბაზმაკესა ზედა დადგმაჲ, ვითარმცა
Line of ed.: 5     
უმრავლესად ჩუენდა, და უფროჲსი მისგანი ბრწყინვალებაჲ სულიერისა სარ\გებელისაჲ
Line of ed.: 6     
სოფელსა მიეცა, განჰმზადა უკუე იგი მამულით, ვითარცა მცი\რით
Line of ed.: 7     
და უნდოჲთ, გარდადგომად, ვითარმცა მისისა მოძღურებისა ნათელი
Line of ed.: 8     
დატევნულ იქმნა, ხოლო გარდამომკჳდარებად ქალაქთა და სოფელსა ამას, იგი\ვე
Line of ed.: 9     
არს სათქუმელ ყოვლისა მკჳდროანისა მიმართ. ვინაჲთგან
Line of ed.: 10     
ყოვლით-კერძონი მწუერვალნი აქა-შინა მორბიან მარადის, ბრძნისა მეტყე\ლისაებრ,
Line of ed.: 11     
და ყოველი რომეონთა სამეფოჲსა მორჩილებაჲ ამას შინა მოსრუ\ლად
Line of ed.: 12     
იხილვების მარადის, ვითარ დღითი-დღე მნდომი მპყრობელისა მოურ\ნეობისა
Line of ed.: 13     
და ამიერთა მრავალფერთა სარგებელტაჲ. ხოლო წმიდისა მოცვა\ლეობისაჲ
Line of ed.: 14     
ესრეთ განეგო განკრძალულნი და სათნოებითა საჩი\ნონი,
Line of ed.: 15     
გარეგან სოფლისა მონასტერთაგან შთამომავალნი და კონსტანტინო\პოლიდ
Line of ed.: 16     
მიმავალნი, წარმგზავრებით ანტიოქიად მიიწინეს და, მის ნეტარისა,
Line of ed.: 17     
ვითარ მსგავს-სახისასა, მისრულნი და თანამოკარვე ქმნილნი, ევედრებოდეს
Line of ed.: 18     
და აიძულებდეს მისცა მისთანავე ვიზანტიადმი საგრობისა შეხებასა, შემძი\ნებელნი,
Line of ed.: 19     
ვითარმედ არა უღმრთო არს მისისა მასწავლელობისა მისდა წინა\ყოფაჲ,
Line of ed.: 20     
ვითარმცა მრავალთა საცხოვნებელად და დიდად მარგებელად შესრუ\ლებადისაჲ
Line of ed.: 21     
ხოლო მან უპირატეს ვიდრემდე არცა მწუერვალითა ყუ\რისაჲთა
Line of ed.: 22     
თავს-იდვა მითუალვაჲ სიტყჳსა მის, გარნა ვინაჲთგან არა დააცადებ\დეს
Line of ed.: 23     
იგინი, არამედ სიმძაფრით ზედაადგეს, გულის-სიტჳსა მის მისდა შთამ\გდებელნი
Line of ed.: 24     
და ღმრთისა მიერ საქმისა მის მოგონებისა ყოფასა გულსავსე-მყო\ფელნი,
Line of ed.: 25     
ღირსი ესე იწყებდა მოგონებად შესლვასა, ვერ შემძლებელი კაცთა
Line of ed.: 26     
ღმრთის-მოყუარეთა და სულისა წმიდისა მადლითა შემოსილთა ყოვლითურთ
Line of ed.: 27     
ურწმუნოებად. ვინაჲ დააწესა ტავსა შორის თჳსსა ესევითარი სასწაული
Line of ed.: 28     
ქმნადისაჲ, ვითარმედ თჳთ მისცა ჩუენებისა რაჲსმე მიერ უჩუენოს თუ
Line of ed.: 29     
ღმერთმან სათნოჲ მისი, მაშინ უეჭუელად თანადაჰყვეს მაიძულებელთა
Line of ed.: 30     
თხოვასა. ხოლო ამისმან თავსა შორის თჳსსა განმსაზღვრებელმან, შეს\ძინნა
Line of ed.: 31     
საქმისა ამისათჳს ლოცვანიცა და მჴურვალედ ითხოვდა არა ნებისა საღ\მრთოჲსა
Line of ed.: 32     
გარეგან-ქმნასა მისისა წარსვლისასა. და უკუე იხილა ჩუენებით
Line of ed.: 33     
უფალი, რომელი ეტყოდა: "აღდგომილი ვიდოდე კაცთა მათ თანა კონსტან\ტინოპოლიდ,
Line of ed.: 34     
რამეთუ ჩემი არს ნებაჲ". გარნა კუალადცა სანატრელსა ამას
Line of ed.: 35     
საეჭჳ თავსა შორის თჳსსა აქუნდა და არა ყოვლად მიენდო ჩუენებასა, მრა\ვალ-გზის
Line of ed.: 36     
ეგევითართა ამნისა მეცნიერთა საეშმაკოჲსაცა მოქმედებისაგან, ვინაჲ
Line of ed.: 37     
მეორესაცა გამოცხადებასა ევედრებოდა. და კუალად უცხადესადრე ეჩუენა
Line of ed.: 38     
მას ქრისტე, ურწმუნოებასა მას მისსა მაყუედრებელი, ხოლო კუალადცა
Line of ed.: 39     
მბრძანებელი კონსტანტინოპოლიდ გარდამკჳდრებისაჲ, ვითარცა ნებითა მი\სითა
Line of ed.: 40     
განგებულისაჲ. და არა ხოლო ესე თქუა ჩუენებულმან და წარვიდა,
Page of ed.: 173   Line of ed.: 1     
არამედ გულისა მისსა სურვილსაცა შთაწთობად მნებელმან, დიდისა და შუ\ენიერისა
Line of ed.: 2     
და კაცმრავალისა ქალაქისათჳს ჩუენებით სახილველად წარ\მოუდგინნა
Line of ed.: 3     
მას ყოველნი მას-შინანი და მისთჳსნი ბრწყინვალენი და საჩინონი
Line of ed.: 4     
შემზადებულებანი, ვიტყჳ წმიდათა ტაძართა და მონასტერთა და ბერთა
Line of ed.: 5     
საზრდოთა და უცხო სადგურთა სიდიდენი და საჩინონი ბრწყინვალებანი
Line of ed.: 6     
და ღმრთისა სადიდებლად აღმკულობანი. რათა ამით ყოველთა ხატებისა
Line of ed.: 7     
ჩუენებით მხილველი ღირსი იგი და ამიერ უფროჲს გულსავე-ქმნილი, ვი\თარმედ
Line of ed.: 8     
უეჭუელად ნებითა ღმრთისაჲთა არს განშორებაჲ მისი, ვერღარა
Line of ed.: 9     
დასაპყრობელ იყო წადიერებითა. და მყის განსრული სამშობლოჲთ, ცხად\ქმნილით
Line of ed.: 10     
პატიოსანთა მათ კაცთა თანა, მხიარულებით მიიწია სამეფოდ. და
Line of ed.: 11     
თჳთ თუალთა მიერ მღჳძარეთა ცხადად ყოველთათვე მხილველმან, რომელთა
Line of ed.: 12     
სახელი უპირატეს საღმრთოჲთა ჩუენებითა წინაჲსწარვე ესწრა ხილვასა ჯე\რეთ
Line of ed.: 13     
მამულისავე შინა მყოფი, განიშუა ფრიად და განიხარა. რამეთუ ყოველ\ნივე
Line of ed.: 14     
ეგრეთ კეთილნი და საჩინონი საქმითა და ჭეშმარიტებით პოვნა მას ში\ნა,
Line of ed.: 15     
ვითარნი სახილვასა შინა უპირატეს ეჩუენნეს მას. და რამეთუ მაშინ უმ\ტკიცესად
Line of ed.: 16     
ცნა ღმრთისაგან მისღა ბრძანებულებაჲ მონათა მიმართ მისლვისა
Line of ed.: 17     
მყოფელობისაჲ.

Section: 4  
Line of ed.: 18        
4. ხოლო ვინაჲ თგან აღირჩია აწვე ვიზანტიას შინა გებულობაჲ, არა
Line of ed.: 19     
ინება უცხოთა ნაშრომთა მომკელობაჲ კეთილ განმსჯელმან ამას ზედა და\სოსა
Line of ed.: 20     
და მაღნარსა დამკჳდრებელად ეშმაკთად მყოფი,
Line of ed.: 21     
ვითარ წინაჲსწარ ითქუა, მან სადგურად სათნოებისად გამოაჩინა: უპირატეს
Line of ed.: 22     
უკუე მუნ შინა დაბუდებულთა ბოროტთა სულთა თჳ სთა მიერ სერ\ტყოანთა
Line of ed.: 23     
აღმომფხურელობისა და ადგილისა მისგან განწმედილსა მაო\ტებელმან
Line of ed.: 24     
და უჩინომყოფელმან, მიხედვად ანუ რაჳჲთურთ მიახლებად,
Line of ed.: 25     
ეგოდენისა ნათლისა ვერ თავსმდებელთა ბნელითა შემოსილთა, ხოლო ადგი\ლისა
Line of ed.: 26     
განმწმედელმან და უჴმარობისა და მავნებელობისა წილ კეთილ საჴმარ
Line of ed.: 27     
და წმიდა და სულთ-მარგებელმყოფელმან და დასაბამსა მას შინა თჳსისა სა\ყოფლისა
Line of ed.: 28     
განმმზადებელმან ყოვლად ღირსმან ამან ერთისა ვისმე გინდა ორთა
Line of ed.: 29     
მსახურთა თანა, ესევითარად ჰყოფდა დღითი-დღედსა თჳსსა მოქალაქობასა.
Line of ed.: 30     
რამეთუ თითოეულსა ღამესა თჳსაგანსა და სულიერსა მუშაკობასა შეუდგნ
Line of ed.: 31     
ყოვლითურთობით, ვითარ მარადის ჩუელებდა, ღამე ყოველ მეფსალმუნე და
Line of ed.: 32     
ღმრთისა მიმართ ,ლოცველი, და ოდესმე აღმოკითხვასა საღმრთოთა წერილ\თასა
Line of ed.: 33     
შედგომილი, ვითარ სწავლულებისა კმისა მქონებელი და მხედველობი\თად
Line of ed.: 34     
მყოფი, ხოლო კნინ ოდენ და არცა სრულსა ჟამის ნახევარსა ძილსა
Line of ed.: 35     
მიითუალვიდა, და მასცა იძულებითსა, და ვითარი შეუგავს ქუეყნად მირეწო\ლილსა
Line of ed.: 36     
და საგებლისა წილ ხალენისა მჴუმეველსა, ხოლო განთენებასა თა\ნა
Line of ed.: 37     
სენაკით გამოსრული, ზღუდეთა მახლობელსა ბეჭესა თანა მჯდომარე, შე\მავალთა
Line of ed.: 38     
და გამომავალთა ემზრახვალებინ, და ამცნებნ თითოეულსა სულისა
Line of ed.: 39     
სარგებელთა და საცხოვნებელთა და ასწავებნ ყოველთა, უბნობად მისა მო\მავალთა,
Line of ed.: 40     
უცხოთა და მის ქუეყანისათა, მარტივითა, და შემკითებულითა და
Page of ed.: 174   Line of ed.: 1     
ჭეშმარიტითა სიტყჳთა აწინდელთა ვიდრემე ყოველთა არარად შერაცხვასა,
Line of ed.: 2     
რამეთუ ამაო და მტყუარ და მათდა შემდნართა მაცთურ არიან; და სიმდიდ\რისა
Line of ed.: 3     
და დიდებისა და სხუათა საწუთოჲსა შუენიერთა და გემოანთა,
Line of ed.: 4     
ვითარ წარდინებადთა და განხრწნადთა და მარადის დაუდგრომელობისა
Line of ed.: 5     
მქონეთა წარხედვასა და მიმდემად ღუწასა მხოლოჲსა სათნოებისასა, რომ\ლისა
Line of ed.: 6     
მიერ ცოცხალ არს სული, და საცნაური კაცისაჲ განწმდების და გა\ნათლდების,
Line of ed.: 7     
და საღმრთოჲსა ბრწყინვალებისა შეწყნარებისა მიმართ მარჯუე
Line of ed.: 8     
იქნების, და ყოფადისა და სამარადისოჲსა ცხოვრებისა და კეთილ-ანაგებო\ბისა
Line of ed.: 9     
მიმთხუეულად დაიდგინების. ამათ დღითი-დღე ამცნებდა ყოველთა სა\ხიერი
Line of ed.: 10     
იგი მამაჲ და მოძღუარი. და ესე... თჳს იყო მისა მიმდემად მეტყუე\ლებაჲ,
Line of ed.: 11     
ხოლო მზრახვალობითა ტკბილად მყოფი და საღმრთოჲთა მადლითა
Line of ed.: 12     
აღსავსე ადვილად არწმუნებდა მსმენელთა. ხოლო უფროჲსღა უგონიერესთა
Line of ed.: 13     
და მ(ისისა) მოძღურებისა მიმღებელთა სოფლით ვიდრემე... არნეს თავ\ნი
Line of ed.: 14     
და მონაზონებაჲ და მძღუანველობისა მისისა ქუეშე დაწესებაჲ ფრიად
Line of ed.: 15     
გულსმოდგინედ აღირჩიეს. და რომელნი სოფელსა შინა ეგნეს და სულთა\მარგებელნი
Line of ed.: 16     
მოძღურებანი მისნი ეგემნეს, არა დააცადებდეს მიმდემად მისა
Line of ed.: 17     
მიმავლობასა და მისთა ღმრთივ-მობერილთა სწავლათაგან უმჯობეს-ქმნასა,
Line of ed.: 18     
არა ხოლო ზოგადისა და მდაბიურისა მოქალაქობისანი, არამედ მთავართა\განნიცა
Line of ed.: 19     
უმრავლესნი და დიდთა უზესთაესობისა მქონებელთა მთავართა\განნი,
Line of ed.: 20     
რომელთა თითოეულთა კეთილი იგი და ჴელოანი მკურნალი შესატ\ყჳსთა
Line of ed.: 21     
წამალთა წინაუყოფდა, "ყოველთად ყოველ ქმნილი, რათა ყოველნი
Line of ed.: 22     
შეიძინნეს". რამეთუ მცოდველთა რაბამისაცა ცოდვისათა კარგ ჴე\ლოვნად
Line of ed.: 23     
ჰკურნებდა და შემდგომისამი ბოროტისა წარმგზავრებასა დაუყენებ\და
Line of ed.: 24     
და წარმართებულთა ჴელოვნებით კეთილსა შინა დაამტკიცებდა და უფ\როჲსთა
Line of ed.: 25     
მიმართ სიფრთხილით იყვანებდა. და, მარტივად, ყოვლისა სულისა
Line of ed.: 26     
ყოველსა დიდქალაქისა მოცვულებასა შინა მყოფისა ესე ღმერთშემოსილი
Line of ed.: 27     
იჩუენებოდა მოძღურადცა და მმართებელად და მწყემსად და მასწავლელად
Line of ed.: 28     
და მაცხოვრად.

Section: 5  
Line of ed.: 29        
5. და ესოდენ ამაღლდა და განდიდნა ჰამბავი მისი, ვიდრეღა და თჳთ
Line of ed.: 30     
მაშინ მპყრობელისადაცა. ხოლო იყო, ვითარ წინაჲსწარ ითქუა, ღმრთასმსა\ხური
Line of ed.: 31     
და ღმრთის-მოყუარე თეოდოსი ყოველთა წამებითა უწყებულობასა გუ\ლისსათქუმელ
Line of ed.: 32     
იქმნა განწმედილსა ამის კაცისა მიმთხუევად, და უკუე
Line of ed.: 33     
მსწრაფლ მომყვანებელმან და მოღუაწისა ამის ანგელოზ-სახისა\ცა
Line of ed.: 34     
წესიერებისა მხილველმან და სიტყუათა მისთა ვითარ ჭეშმარიტ მარილ\ნელებულთა
Line of ed.: 35     
მსმმენელმან და თჳთ გამოცდილებით მისშორისისა სულისა ნა\ყოფსა
Line of ed.: 36     
მცნობელმან, ფრიად საკჳრველ ყო მუნცა კაცი იგი და ჰნატრა და
Line of ed.: 37     
ი(თხოვდა) მის-მიერი კურთხებაჲ საგზლად თჳსისა ცხოვრებისა, რომლისა მიმ\(ღებელ)მან,
Line of ed.: 38     
ნაცვალ-სცა მაკურთხეველისა საჴმართა სიმდიდრე (უამრა)ვი და
Line of ed.: 39     
შესაბამი ვიდრემემ სამეფოჲსა ჯერჩინებისაჲ, ხოლო კმასაყოფელი საზრდე\ლადცა
Line of ed.: 40     
დღითი-დღე უცხოთ-მოყუარისა მამისა და სტუმრებულთა დავრდო\მილთად,
Page of ed.: 175   Line of ed.: 1     
და თჳთ მის მონასტრისა შესამზადებლად, რომლისა აწღა აღეშენე\ბაჲ
Line of ed.: 2     
ეწყო დამოწაფებადთა განსასუენებელად კეთილ-განმსჯელსა მას მასწავ\ლელსა.
Line of ed.: 3     
რამეთუ ვინაჲთგან შეუკრბის მას აწვე ვერ ადვილ-ასარიცხავ\ნი
Line of ed.: 4     
სიტყჳერნი ცხოვარნი, რაჲთურთით მისგან მოფხურისა არა თავსმდე\ბელნი,
Line of ed.: 5     
რომელნი უეჭუელად შეიწრებულობდეს ნაშენებისა უღონოებითა,
Line of ed.: 6     
უვრცელესისა ბაკისა მოქენე იქმნა კეთილი იგი მწყემსი სხეულეანისა მათისა
Line of ed.: 7     
საფარველისა და განსუენებისა მიმართ. ვინაჲ ყოვლად ნიჭების-მოყუარისა
Line of ed.: 8     
მეფისა წამისყოფითა, თანად და შეწევნითა, კნინისა ჟამისა მიერ აღშენებულ
Line of ed.: 9     
იქმნნეს მონაზონთა საჭიროთა საჴმართა და შესატყჳსთა აღმასრულებელნი.
Line of ed.: 10     
არამედ ვიდრემე სამღდელოჲ და საღმრთოჲ ტაძარი, დიდი და შუენიერი,
Line of ed.: 11     
ხოლო ამის შემდგომად შინაგან შეწყუდეულთა მოღუაწეთაცა თანა მკჳდ\რობისანი
Line of ed.: 12     
უვრცელესადრე და ეზოებთა განფენილთა მიერ განფართოებად,
Line of ed.: 13     
ვითარ აქამომდეცა გებულად ჩანან გარემოჲს შემცველობისა მათისანი და
Line of ed.: 14     
შენებათანი ვიდრემე ეგერა დასასრულსა მიიღებდეს მარჯუესა, და შესრულ\და
Line of ed.: 15     
კმაობით მონასტერი.

Section: 6  
Line of ed.: 16        
6. ხოლო ვითარ შესამსგავს აღორძინდა მას შინა სიმრავლე მოღუა\წეთაჲ
Line of ed.: 17     
და აკლდაღა მათ ყოველტა უსაჭიროესისა ჴმარებაჲ, წლისაჲ, მიწა\ბორცვიანობისათჳს
Line of ed.: 18     
ადგილისა და ნაკადულის აღმოცენებისა მიმართ უმარ\ჯოობისა,
Line of ed.: 19     
გარნა სანატრელსა ამას და ღმრთის-მოყუარესა კაცსა აქა
Line of ed.: 20     
საჴმრისანი სრულიად უღონოდ დაუშთეს. რამეთუ ღმრთისა მოსავმან, რომელი
Line of ed.: 21     
ყოველტა უმჯობესთა მისდა მინდობილთა აღსრულებს, და უპირატეს მისდამი
Line of ed.: 22     
მლოცველმან, ამის შემდგომად ჴელითა ბაჰრისა ამღებელმან და პირ\ველ-აღმოკუეთილად
Line of ed.: 23     
მთხრობელად შთასრულმან ჯურღმულის მთხრელთავე მათ
Line of ed.: 24     
თანა, ვინაჲთგან ყოვლად განჴმელად იხილვებოდა ნათხარი იგი, დაღათუ
Line of ed.: 25     
ფრიად სიღრმედ შთასრულობდა და ნოტიობაჲ არცაერთი იჩუენებოდა, მან
Line of ed.: 26     
საშუვალი ჯურღმულისა გუერდით-კერძოსა შინა მიწასა აკუეთა სათხრელი,
Line of ed.: 27     
და მეყსეულად გამოიწლდა ნაკადი წყლისაჲ ფრიადი და დაუპყრობელი, ვიდ\რეღა
Line of ed.: 28     
ჯურღმულისა-შინათა მსწრაფლ აღმოირბინეს, ნუსადა მძაფრთა წყალ\თა
Line of ed.: 29     
ზედა-მდინებითა ქუე-დაფარულნი მოიშთვნედ. ესე მოსეანთა საკჳრველე\ბათა
Line of ed.: 30     
არა უდარეს [არს]. ამან ვანისაშინათაცა ყოველთა და უცხოობით მუნ
Line of ed.: 31     
მომავლთა არწმუნა მხილველთა, რათა ადიდებდენ ვიდრემე ღმერთსა, საკ\ჳრველებათა
Line of ed.: 32     
მოქმედსა მხოლოსა. ხოლო ჰრწმენეს მათცა უმტკიცესად, ვი\თარმედ
Line of ed.: 33     
საღმრთოჲთა ნებითა და წამითა შემტკიცნა მას შინა განწმედელისა
Line of ed.: 34     
მის კაცისა მიერ პარიოსანი იგი სამოღუაწეოჲ. ხოლო ამათ მხედველმან
Line of ed.: 35     
უკეთურმან და მოშურნემან ეშმაკმან ვერ თავს-იდვა, არამედ ვითარცა მარა\დის
Line of ed.: 36     
ჩუეულ არს, სახიერთა და კეთილთა საქმეთა მაბრკოლებლად და საკ\ჳრველთა
Line of ed.: 37     
და საღმრთოთა საქმეთა, ცხოვრებისაგანთა საწუხართა დაბრკო\ლებათა
Line of ed.: 38     
შეუღლვად განცდისა მიმართ ღმრთისმსახურთაჲსა, ეგრეთ აქაცა
Page of ed.: 176   Line of ed.: 1     
შეუძლო ქმნაჲ. რამეთუ ერთი ვინმე ნათხარად შთასრული მთხრელთაგანი,
Line of ed.: 2     
ვერღა მსწრობელი აღმოსლვად, წყლისა სიმძაფრემან მსწრობელმან,
Line of ed.: 3     
დაფარა ქუე ვიდრე მსწრაფლ სიკუდილად მიცემამდე. რომელი ესე ისწავა
Line of ed.: 4     
რა მოშთობილისა ცოლმან, ვითარ შეჰგვანდა, იწყლა ვიდრემე შემთხუელ\სა
Line of ed.: 5     
ზედა, გარნა უმეტეს აღბორგნა საეშმაკოჲთა კუეთებითა და სრულიად
Line of ed.: 6     
განველურებული თშა-განჴსნით და ჴმობილ საძნოდ წმიდისა რბიოდა და გინე\ბითა
Line of ed.: 7     
უშუერთა განუტევებდა მის ზედა, საარებელი და უკუდები იგი დედა\კაცი,
Line of ed.: 8     
მაცთურად და მკლველად მწოდებელი სანატრელისაჲ: "ჰე, თუმცა,
Line of ed.: 9     
მეტყუელი, არა მოსრულ იყავ ქალაქსა ამას, რამეთუ არამცა წარწყმედილ
Line of ed.: 10     
იყო ქმარი ჩემი". ხოლო აქადებდა ღირსსა, ვითარმედ "არათუ უკუმომცე
Line of ed.: 11     
თანამეუღლე, მოვიკლა თავი, რათა წარვიდე ქმრისა თანა". და მუნ მყოფნი
Line of ed.: 12     
უკუე ჰრისხვიდეს უკდემსა მას დედაკაცსა და, ვითარ შესაბამ [არს], განუჭე\ნებდეს
Line of ed.: 13     
და განავლენდეს ვანით, ხოლო სანატრელი იგი აყენებდა მათ და
Line of ed.: 14     
წყნარითა და უშფოთველითა ჴმითა მიუგებდა მას: "ნუ სულმწრეობ, დედა\კაცო,
Line of ed.: 15     
ნუცა შფოთებ, არამედ დაითმინე და მიიყვანო ქმარი შენი". ხოლო
Line of ed.: 16     
იგი, კიცხევასა მგონებელი მისი, უმეტესღა ენითაცა აგინებდა და, ჴელთა
Line of ed.: 17     
განმარტებელი, საბეჭურსა მისისა პყრობასა და განჭრასა მეცადინობდა.
Line of ed.: 18     
ხოლო ვიეთმე ჴელ-ყვეს რა ცემაჲ პირსა მისსა და თმითა გარეგანთრევაჲ,
Line of ed.: 19     
არა თავს-იდვა გინებულმან, არამედ ესრეთ თქუა მათდამი: "მიუშუთ ეგე, ძმა\ნო,
Line of ed.: 20     
და ნუ განაძჳნებთ არაჲს-მცოდველსა, რამეთუ არა ეგე არს ზედადამ\სხმელი
Line of ed.: 21     
ჩუენი და გინებათა შთამყრელი, არამედ ამის მიმართ აღმძ\რველი
Line of ed.: 22     
ეშმაკი, რომელი დასაბამითგან ვიდრემე თჳთ კაცის მკლველ იქმნა და
Line of ed.: 23     
აწ ისწრაფვის, რათა მიზეზად მოკუდრისა ამის სიკუდილისა გამოგვაჩინნეს
Line of ed.: 24     
ჩუენ, რომელი არცა არს, არცა მისისა ნებისაებრ შეირაცხების. ვინაჲ დე\დაკაცი
Line of ed.: 25     
მიუშვით დგომად გარეგანსა ბჭესა თანა, ხოლო თქუენ , ჯურღმუ\ლად
Line of ed.: 26     
შთასრულთა, საბლებთა რამე მიერ მეღურჭუმედ მარჯუენითა კაცთა,
Line of ed.: 27     
აღმოიყვანეთ მომშთვარი იგი და დადევით წინაშე თქუენსა, რათა მასცა ზე\და
Line of ed.: 28     
აჩუენოს უფალმან ღმერთმან ჩუენმან ჩუენდა-მომართი სახიერებაჲ თჳსი".
Line of ed.: 29     
იქმნა უკუე ბრძანებაჲ ესე და, განირთხა რა მკუდარი ფერჴთა თანა ნეტა\რისათა,
Line of ed.: 30     
იგი მყის მინდობილი თჳსთა მოწაფეთა მეტყუელისაჲ: "გაქუნდეს
Line of ed.: 31     
თუ სარწმუნოებაჲ, ვითარცა მარცუალი მდოგჳსაჲ, ჰრქუათ მთასა ამას-გარ\დავედ
Line of ed.: 32     
ამიერ, და გარდავიდეს, და არაჲ შეუძლებელ იყოს თქუენდა",
Line of ed.: 33     
და შემუსრვილითა გულითა მლოცველი მისა, შეუორგულებულითა
Line of ed.: 34     
გულითა მიუჴდა და შეახო ჴელი მკუდარსა და თანადვე აღადგინა იგი წო\დებითა
Line of ed.: 35     
ყოვლად-ძლიერისა ღმრთისაჲთა, და მომწოდებელმან ცოლისა მისი\სამან,
Line of ed.: 36     
თჳსითა ჴელითა მისცა მას ქმარი მისი, ესრეთ მიტყუელმან: "აჰა, დე\დაკაცო,
Line of ed.: 37     
მადლითა კაცთ-მოყუარისა და ყოვლად მოწყალისა ღმრტისაჲთა
Line of ed.: 38     
უკუნგეც შენ თანამცხორები შენი, და რაჲსათჳს შფოთნი და შრომანი მოგუ\ატყუენ
Line of ed.: 39     
ჩუენ"? ამის განსაკრთომელისა მხილველი დედაკაცი და განცჳბრები\საგან
Line of ed.: 40     
უღონოქმნილი, ხოლო უმეტეღა შერცხჳნებული, რამეთუ ეგევითარ
Line of ed.: 41     
ღირს-სახესა კაცისა და წმიდასა შეურაცხჰოფდა და ჰგიობდა, დუმი\ლიზტ
Line of ed.: 42     
თანამეცხედრისა მიმყვანებელი, წავიდა. მაშინ უკუე იქმნა საკჳრველე\ბაჲ
Page of ed.: 177   Line of ed.: 1     
საკჳრველებასა ზედა სხუაჲცა: რამეთუ ვერღა ესწრნეს თანამეუღლენი
Line of ed.: 2     
იგი სახით თჳსა მიწევნად , და მკუდარ-აღდგომილმან მან სლვასა შინა ანაზ\და
Line of ed.: 3     
თავითა შეშფოთებულმან და ქუე იატაკად დაცემულმან, დაუტევა ცხოვ\რებაჲ.
Line of ed.: 4     
და ამიერ უმეტესადღა ცნა მაგინებელმან მან, ვითარმედ არაღირსისა
Line of ed.: 5     
მიზეზისაგან ანუ ჯურღმულით აღმოსრულისა წყლისაგან მოიწია კაცისა მის
Line of ed.: 6     
ზედა სიკუდილი, არამედ ღმრთისა მიერ იყო მაშინ სიკუდილი მისი. ხოლო
Line of ed.: 7     
წმიდამან სთხრა რა მისთჳსა, მისისა ბრძნისა წინმოურნეობისა მი\ერ
Line of ed.: 8     
მრჩობლისავე აღესრულებაჲ განგებულ იქმნა: მვედრებელისაცა ლოცვისა
Line of ed.: 9     
განსრულებაუ და შემდგომობით კუალად საღმრთოჲსა ბრძანებისა ყოვლად\საჭიროჲ
Line of ed.: 10     
განწიაღებაჲ. ამისათჳს კუალადცა მსწრაფლ მონასტრადვე შემოიქ\ცა
Line of ed.: 11     
უბადრულაჲ იგი და შევიდა შინაგან არღარა პირველითა გლისპობით,
Line of ed.: 12     
არამედ უფროჲსღა მრავლითა მჭმუნვარებითა, მჴმობელი არღა მბორგალედ,
Line of ed.: 13     
არამედ მტყებარედ, და საგინებელთა ჴმათა წილ განმტევებელი საბრალო\ბელთა
Line of ed.: 14     
და წყალობად მსმენელთა მომწოდებელთაჲ. ხოლო შორით მხილველი
Line of ed.: 15     
წმიდისა მდგომარისაჲ, სრბით ვიდოდა მისა მიმართ და, ფერჴთა მისთა
Line of ed.: 16     
შედგომილი, გოდებით ვალალებდა და შენდობასა პირველისა თავხედობისასა
Line of ed.: 17     
ითხოვდა, მვედრებელი, რათა ცოდვად არა შეერაცხნენ მას მისა-მიმართნი
Line of ed.: 18     
ცუნდრუკებითნი გინებანი და ყეფანი, ვითარ ბოროტთ-დასაბამისა
Line of ed.: 19     
ეშმაკისა მიერ სწავლულნი მისდა. ხოლო თანად უთხრობდაცა კუალად ანაზ\და
Line of ed.: 20     
სიკუდილსა ქმრისასა და ვითარმედ მისგან გულსავსე ქმნილ არს იგიცა
Line of ed.: 21     
უპირატესისაცა სიკუდილისა საღმრთოჲთა მსჯავრითა მის ზედა მოწევნილო\ბასა.
Line of ed.: 22     
და ვითარმედ ამიერ ჰგონებს იგიცა არაშორიელად მასსავე სამართ\ლად
Line of ed.: 23     
ქუეშეგებასა, ღირსად თჳსისა თავხელობისა და გლისპობისა, არა თუ
Line of ed.: 24     
შენ, ეტყოდა, მესარებლისა მიერ უშუერად გინებულმან, შენდობაჲ, ვი\თარცა
Line of ed.: 25     
ძჳრ-უჴსენომან და ნამდჳლ წმიდამან, მოჰმადლო სარგებლობასა ჩემ\სა.\
Line of ed.: 26     
ამათმან მხედვრლმან და მსმენელმან სანატრელმან და კაცისა ვიდრემე
Line of ed.: 27     
სიკუდილითა შეჭმუნებულმან, ხოლო დედაკაცისა ანაზდა შეცვალებითა და
Line of ed.: 28     
განმართებითა მხიარულ ქმნილმან და ამას ზედა ღმრთისა მაკურთხეველმან,
Line of ed.: 29     
აწღა ორგზის მიუვლინნა საფლავად მიმცემელნი და ყოველთა მას
Line of ed.: 30     
ზედა აღმასრულებელნი. ხოლო დედაკაცისა თანად ნუგეშინისცემითა და სწავ\ლით-სიტყუათა
Line of ed.: 31     
მიერ აღმაშენებელმან და განმართებელმან [უბრძანა], რა\თა
Line of ed.: 32     
არღარა უკუდემობდედ და ენასა ხენეშმეტყუელებითა შეამწიკლებოდედ,
Line of ed.: 33     
არამედ მარადის ეკრძალებოდინ თავსა თჳსსა და სიტყუათა და საქმეთა მი\ერ
Line of ed.: 34     
სცვიდეს კეთილ-სახეობასა, ჰნებავს თუ გულის-სათქუმელისა ცხოვრებისა
Line of ed.: 35     
მიმთხუევაჲ. ხოლო სულისა სარგებელსა ამას სწავლასა თანა ცხორებისა სა\ჭიროთა
Line of ed.: 36     
და საჴმართა-მიერცა კმად განმსაზღვრელმან მისმან, მშჳდობით გა\ნუტევა.
Line of ed.: 37     
ხოლო რათა არა მერმეცა ეგევითარი რაჲმე დედაკაცისა უკ\დემისა
Line of ed.: 38     
მიერ ვანსა მისსა ზედა იკარებოდის, არცა ამიერ სულიერი რაჲმე
Line of ed.: 39     
ვნებაჲ მას შინა მოღუაწეთა მოეტყუებოდის, ამიერითგან დედათა ფერჴე\ბისა
Line of ed.: 40     
ყოვლითურთ უვალად დაცვაჲ მონასტრისაჲ ბრძანა, რომელიცა აქამომ\დე
Page of ed.: 178   Line of ed.: 1     
დაცეულად ჰგიეს და უცვალებელად მუნ-შინათა მონაზონთაგან, ვითარცა
Line of ed.: 2     
წმიდისა ნამცნები და ვითარცა კეთილად და შეგულის-სიტყუელად მყოფი.

Section: 7  
Line of ed.: 3        
7. ესრეთ უკუე ყოვლად-ღირსმან მამამან ჩუენმან მონასტრისა ძლით\ნი
Line of ed.: 4     
განაგნა რა და წარჰმართნა და მის-ქუეშენიცა მონაზონნი არაზომიერად
Line of ed.: 5     
სიმრავლედ აღაორძინნა და, ვითარ სტადიონსა შინა მორკინალნი, ყოვლითა
Line of ed.: 6     
წადიერებითა სათნოებისა მოღუაწე-ყვნა და ზედაჲს-ზედა გარეგნითცა მომა\ვალნი
Line of ed.: 7     
ბრძნისა მძღუანელობისა მისისა სწავლათა და სარგებელთა უშურვე\ლად
Line of ed.: 8     
მიმღებელ [ყვნა], და მისთჳსი ჰამბავი უმეტეს განვრცნებოდა ყოვლით\კერძო,
Line of ed.: 9     
ვითარცა სიტყჳთ ძლიერისა და საქმით სრულისა და ამისთჳს საკ\ჳრველთ-მოქმედებად
Line of ed.: 10     
ღირს-ქმნულისაჲ. მაშინ წინამჯდომმან ღმრთისა ყოვ\ლადწმიდისა
Line of ed.: 11     
დიდისა ეკლესიისამან და პატრიარქმან კონსტანტინოპოლისა\მან,
Line of ed.: 12     
სახელით ატტიკოს, წმიდისა მიმწოდებელმან, ხუცობისა ჴელთდასხმასა
Line of ed.: 13     
ღირს ყო. და ვითარცა რაჲ ბურთჳ შთამართსა გინა ჰუნე ვაკესა ველსა,
Line of ed.: 14     
ეგრეთ ნეტარი დიო საღმრთოთა წერილთა სწავლისა და მართალთა რწმე\ნათა
Line of ed.: 15     
დამტკიცებისა მიმართ ერსა ზედა მიუტევა, უეჭუელად საწინაჲსწარმეტ\ყუელოჲსა
Line of ed.: 16     
სიტყჳსა მეტყუელისაგან მოყვანებულმან ამად, ვითარმედ
Line of ed.: 17     
"მღდელისა ბაგემან დაიცვას მეცნიერებაჲ, და სჯული პირისა მსისისაგან გა\მოიძიონ".
Line of ed.: 18     
ვინაჲ უკუე თანადვე ყოვლად-ბრძენმან ამან წერით
Line of ed.: 19     
განაწესნა საზღვარნი სარწმუნოებისანი მხილებლად ყოვლითა, რომლითაცა
Line of ed.: 20     
კერძოჲთა მართლმადიდებლობისაჲთა მკელობელთა და სიმართლით ვიდე\მე
Line of ed.: 21     
გარეწამყვანებელთა, ხოლო ელამთა ზედა მმიმდრეკელთა და გარდამხრწნელ\თა
Line of ed.: 22     
კეთილმსახურებასა მართალთა სიტყუათასა გარდაქცეულთა და თჳსით
Line of ed.: 23     
მუცლითაგანთა სჯულისდებათა მიერ. და უპირატესად ვიდრემე განსჯასა ნიკეას\შინაჲ
Line of ed.: 24     
ღმრთისა წამსყოფითა განსრულებული სამღდელოჲ კრებაჲ და წმი\დათა
Line of ed.: 25     
ღმერთშემოსილთა მამათაგან მაშინ გარდაცემული ყოვლად განმკაცრე\ბული
Line of ed.: 26     
ნიშანი მართლმადიდებლობისაჲ მეორისაცა კრებისა მიერ წმიდისა
Line of ed.: 27     
სულისათჳს შეძინებულითურთ, და ჯეროვნად ასწავა ამისი ქონებაჲცა და
Line of ed.: 28     
შერაცხა ხარისხად და საფუძვლად სარწმუნოებისა ჩუენისად მტკიცედ და
Line of ed.: 29     
შეურყევლად. რამეთუ ამის ღმრთივ-მობერილისა წმიდათა მოძღუართა გან\წესებულისა
Line of ed.: 30     
მიერ ყოველი მიზეზი წვალებისაჲ ადვილად იმხილებისა, ვითარ
Line of ed.: 31     
ყოვლად ამართლისა სამართი მიერ მრუდნი და ისწორონი წარზიდულნი. რა\მეთუ
Line of ed.: 32     
სწორპატიობაჲ წმიდისა სამებისაჲ და თანაარსებაჲ და ერთძალობაჲ
Line of ed.: 33     
და ღმრთეებისა ერთობაჲ მიერ ცხად იქმნებისა, და ძისა ღმრთისა დიდითა
Line of ed.: 34     
მისითა კაცთმოყუარებითა განკაცებისა საიდუმლოჲ. და ვითარმედ თჳთ იგი
Line of ed.: 35     
სიტყუაჲ მამისაჲ, ზედა გარდამოსული, განჴორციელდა სულისა წმიდისა
Line of ed.: 36     
მიერ მარადის ქალწულისა მარიამისაგან, და არა სხუაჲ ქუენა-შობილი კაცი
Line of ed.: 37     
და ღმრთისა თანამკჳდრად მომყყვანებელი, კაცის-მსახურისა ნესტორი\საებრ.
Line of ed.: 38     
ამისვე ყოვლად სრულისა და უცთომელისა საზღვრისაგან სწავლად
Line of ed.: 39     
ძალ-უც განკრძალულთა. ხოლო ესმოდა ყოვლად-ბრძენსა მას ვიეთგანმე ჩურ\ღვნილად
Line of ed.: 40     
ერთისა ქრისტეს ორთა ბუნებათათჳს, ვითარმედ არსათანადო [არსო]
Page of ed.: 179   Line of ed.: 1     
ერთისა გუამისა ზედა ორთა ბუნებათა თქუმაჲ და ღმრთისაგან მიღებუ\ლისა
Line of ed.: 2     
ჴორცისა თჳთ მიერ შეერთებითგან მისიცა სრულად ღმრთად შერაცხაჲ
Line of ed.: 3     
რამეთუ იყოცა მაშინ წვალების-მთავარი იგი ევტჳქი ფარულად მიმთესველ
Line of ed.: 4     
მრავალთა განხრწნილთ მათ და ბოროტ-მადიდებელთა გულის-სიტყუათა,
Line of ed.: 5     
რომელნი უკუანაჲსკნელ საჩინოდ გამოიხეთქნა რა უბადრუკმან მან მისდა
Line of ed.: 6     
თანამბერველობითა დაწყეულისა დიოსკურე ალექსანდრიელ ეპისკოპოსისაჲ\თა,
Line of ed.: 7     
მრავლითა ამბოხითა და შფოთითა და ლელვითა არაზომიერითა, მრა\ვალჟამ
Line of ed.: 8     
დაყოვნებულმან, აღავსო კათოლიკე ეკლესიაჲ, დაღათუ დასასრულსა
Line of ed.: 9     
ღმრთისა კეთილ-თნებისა და საყოველთაოჲსა კრებისა და მკუდრობითისა
Line of ed.: 10     
ზედდამტკიცებისა მიერ დიდისა მოწამისა ეფემიაჲსა კუალად ზესთ-გან\ძლიერდეს
Line of ed.: 11     
[შემდგომნი] მართლმადიდებლობისანი და ამაობის მეტყუელად და
Line of ed.: 12     
გარდამაქცეველად განიმხილნეს ქრისტეს შორის ორთა ბუნებათა ერთად
Line of ed.: 13     
შემრეველნი და არცა საქმისა მის სიტყჳს-გარეობასა მორიდნი, არცა აღსას\რულისა
Line of ed.: 14     
უჯეროებისაგან მორცხუნი. ვინაჲთგან უკუე ესევითარნი ღმრთის\მსახურისაცა
Line of ed.: 15     
დიოჲს სასმენელთა მოიწინეს, ვითარცა ითქუა, ჯერეთ დარუ\ლად
Line of ed.: 16     
და დატყვევებულად, მაშინ მრავალთა მიერ მიმოზრახული, გან\ჰმართებდა
Line of ed.: 17     
თჳსითა მოძღურებითა ეგრეთ მორწმუნეთა და მეტყუელთა, სუ\ლისა
Line of ed.: 18     
წმიდისა მადლითა ადვილად დამაჯერებელი მათი მრავალფერთა საღ\მრთოთა
Line of ed.: 19     
წერილთაგანცა და უმეტესადღა თჳთ მათ საქმეთა თა\ნად
Line of ed.: 20     
და სიტყუათაგან ქრისტეს ღმრთისათა, რომელნი სახარებათა მისთა შინა
Line of ed.: 21     
საჩინოდ იცილვებიან და წინააღუდგომელად აჩუენებენ ყოველთა მრჩობლთავე
Line of ed.: 22     
ბუნებათა მრთლად და შეუცვალებელად-ყოფასა ერთსა გუამსა შინა და
Line of ed.: 23     
თითოეულისა თჳსსა მარადის საჩინოდ მოქმედებასა. რამეთუ შეემშიის ვიდ\რემე
Line of ed.: 24     
მის-შორისსა კაცსა და ჭამდა, და დაიძინებდა და ცრემლიიდა მწუხა\რე
Line of ed.: 25     
და წიწნეულობდა და სხუათა ყოველთა თჳსისა ბუნებისათა აჩუენებდა.
Line of ed.: 26     
ხოლო კუალად ღმერთ-ჴელმწიფებით მოქმედებაჲ: თჳსით ბუნებითა და ძა\ლითა
Line of ed.: 27     
ბრმათა თვალიერ-მყოფელი, მკელობელთა განმმართებელი, მკუდართა
Line of ed.: 28     
აღმადგინებელი, ეშმაკთა განმჴდელი, ზღვისა და ქართა შემრისხველი და
Line of ed.: 29     
უფსკრულსა ზედა ფერჴივ მვლელი და მოწაფეთა ეგრე ყოფად განმმზადებე\ლი.
Line of ed.: 30     
ესევითარებ მრჩობლნი, ერთისა ქრისტეს შენასრულებნი სიფელსა ში\ნა
Line of ed.: 31     
ყოველსა ქცევასა მისსა. და კუალად მისნი დასასრულისანიცა ეგრეთ
Line of ed.: 32     
მრჩობლადვე ჩანან უჭუელად ბუნებათა განყოფილებისა-ძალით, რამეთუ ივ\ნო,
Line of ed.: 33     
ვითარცა კაცმან, და ჯუარს ეცუა და მოკუდა, ხოლო აღდგა, ვითარცა
Line of ed.: 34     
ღმერთი, და ჯოჯოხეთისანი მის თანა აღადგინნა. და კუალად შემდგომად აღ\დგომისაცა
Line of ed.: 35     
ეგრეთვე მრჩობელად იცნობებოდა მოწაფეთა მიერ: აწ ვიდ\რემე
Line of ed.: 36     
თანამოგზაური მათი თანამსერებელი კაცობრივ, და ჴელთა და
Line of ed.: 37     
გუერდთა და მათ-შინა ნაბრძჳლთა განმახილვებელი, დაჴშულთა კართა გა\რეგანით
Line of ed.: 38     
შესრული, ღმრთეებ..... წერელობისაებრ, და მათდა სახილველად
Line of ed.: 39     
ზეცად ამაღლებული და, მარტივად, სამარადისოთა და მრჩობლათვე ბუნება\თა
Line of ed.: 40     
თჳსთა მოქმედებათა მაჩუენებელი და შემასრულებელადცა თჳთებისაებრ
Page of ed.: 180   Line of ed.: 1     
თითოეულისა, და ხილილთაგან ვიდრემე და მოქმედებულთა ჟამად-ჟამად
Line of ed.: 2     
ქრისტეს მიერ. ესრეთ საჩინო და წინააღუდგომელ უყოფა მეცნიერებასა
Line of ed.: 3     
ბრძენი ესე მამაჲ განსწავლადთა მის-შორისთა ორთა ბუნებათა შემდგომად
Line of ed.: 4     
შეერთებისა არა შერევნისა, არამედ მარადის გაყოფილად და შეურევნელად
Line of ed.: 5     
გებისასა და არცა რაჲმე ღმრთეებისა შეკნინებასა კაცებისა მიმართ შეზა\ვებითა,
Line of ed.: 6     
წარვედ! არცა უკუე კაცებისა ღმრთეებისა ბუნებად შეცვალებათა.
Line of ed.: 7     
ხოლო კუალად სიტყუათაგან და ტჳთ მის ქრისტეს წამებითა უმეტესსა სარ\წმუნოებისა
Line of ed.: 8     
და სიტყჳსა გამოსაჩინებელსა წინაუარყოფდა მსმენელთა, მტყუე\ლი:
Line of ed.: 9     
არა თუმცა მრჩობლათვე ბუნებათა შეურევნელად და შეუცვალებელად
Line of ed.: 10     
სცვიდა თავსა შორის თჳსსა ღმერთ-მამაკაცი, ვითარ მრჩობლ ჰყოფდა თჳს\თა
Line of ed.: 11     
წოდებათა თჳთ, აწ ვიდრემე ძედ ღმრთისად მწოდებელი თჳსი, რომელსა
Line of ed.: 12     
ზედა განრისხდებოდესცა იუდეანნი, რამეთუ სწორ ღმრთისა ჰყოფდა თავსა
Line of ed.: 13     
თჳსსა. ხოლო აწ კუალად ძედ კაცისა სახელმდებელი თჳსი, რამეთუ
Line of ed.: 14     
გამომცდელი ჰკითხვიდა მოწაფეთა: "ვინ-ყოფასა იტყჳან მე ძისა კაცისასა"?
Line of ed.: 15     
და კუალად თავისა თჳსისათჳს: "ხოლო ძესა კაცისასა არა აქუს სადა მიიდ\რიკოს
Line of ed.: 16     
თავი". და სხუაგან უკუე იტყოდა: "მე მამაჲ ერთ
Line of ed.: 17     
ვართ". ხოლო კუალად: "მამაჲ ჩემი უფროჲს ჩემსა არს".
Line of ed.: 18     
და ბევრთა სხუათა ესევითართა მთართუმიდა მათ სახარე\ბისაგან
Line of ed.: 19     
სიტყუათა ქრისტესთა მრჩობლთათჳსთა და რომელთამე ვითარცა
Line of ed.: 20     
საღმრთოჲსა ბუნებისაგან თქმულთა, ხოლო რომელთამე ვითარცა კაცებისა\გან
Line of ed.: 21     
მეტყუელებულთა. და ესევითართა წერილობრთა გამოსაჩინებელთა მიერ
Line of ed.: 22     
მზად პირსა დაუყოფდა ქრისტეს ზედა ერთსა ბუნებასა სჯულისმდებელთა,
Line of ed.: 23     
რამეთუ ყოველი შინაჲ წერილი სწავლისმოყუარე-ქმნილისა და უფროჲსღა სას\ჯულოთა
Line of ed.: 24     
მომღუწელსა პირსა ზედა აქუნდა ყოვლად-ქებულისა მიერ, რომლი\სათჳს
Line of ed.: 25     
ჩუეულებნ მარადის მეტყუელებად, ვითარმედ უჴმს ყოველსა ქრისტე\ანესა,
Line of ed.: 26     
ხოლო უმეტესადღა მონაზონებითისა სახისა და დასისთა, და მერმე\ცა
Line of ed.: 27     
უფროჲს მღდელობად ღირსებულთა, მკაცრსა მეცნიერებასა შინა მარ\თალთა
Line of ed.: 28     
და ჭეშმარიტთა რწმენათა კეთილმსახურებისათასა ყოფაჲ, არათუ
Line of ed.: 29     
უგულებიედ კეთილმსახურებისაგან ისწავლელობითა ადვილად განვრდომაჲ
Line of ed.: 30     
და, რაჲცა მოქმედებაჲ სათნოებათაჲ აქუნდედ, წარწყმედაჲ, ვინაჲთგან
Line of ed.: 31     
"თჳნიერ სარწმუნოებისა საქმენი მკუდარ [არიან], და უეწუ\ლად
Line of ed.: 32     
მრჩობლთაგანვე საჴმარ არს თხზვაჲ სიმართლისა გჳრგჳნისაჲ,
Line of ed.: 33     
ვიტყჳ, საქმისა და სიტყჳსაგან; იგივე არს სათქუმელ სათნოებისა და სარწმუ\ნოებისა
Line of ed.: 34     
[თჳს]. და რამეთუ თავადი უფალი ჩუენი, მამისა თჳსისა ღმსარებე\ლი,
Line of ed.: 35     
ესრეთ იტყჳს: "ესე არს საუკუნოჲ ცხოვრებაჲ, რათა გიცოდიან შენ
Line of ed.: 36     
მხოლოჲ ჭეშმარიტი ღმრთი და რომელი მოავლინე იესუ ქრისტე".
Line of ed.: 37     
და ღმერთიცა და მამაჲ, წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ მეტყუელი,
Line of ed.: 38     
ამასვე დაანიშნავს: "მეცნიერებაჲ ღმრთისაჲ მნებავს, ვიდრემე ყოვლად და\საწუელნი".
Line of ed.: 39     
ხოლო ამის ღმთისა ჭეშმარიტებით შემეცნებისა
Line of ed.: 40     
ყოვლად ბრძენი იგი აჩუენებდა სხუებრ წარმართებად ვისგანმე ვერ-შესაძ\ლებელობასა
Line of ed.: 41     
თჳნიერ დაწყნარებისა და განუჭრელისა მოცალებისა მიერ. რა\მეთუ
Line of ed.: 42     
მაშინღა გონებაჲ სრულად გამოფხურილი ყოვლისა მსოფლიოჲსა და
Page of ed.: 181   Line of ed.: 1     
ცუნდრუკებრისა ამბოხებისაგან უმხედველეს იქმნების და უბი\წოჲსა
Line of ed.: 2     
ღმრთისმსახურებისა სიტყჳსა დატევნასა შეუძლებსა, რამეთუ "მოიც\ლეთო
Line of ed.: 3     
და ცანთ", რომელისათჳს არა დაეცადებოდა მარადის მასწავლელი
Line of ed.: 4     
მოწაფეთა თჳსთა, რათა ეკრძალნენ თავთა თჳსთა და ფრთხილად და მღჳ\ძარედ
Line of ed.: 5     
ეგნენ ბოროტსა ეშმაკისა ყოველფერთა ზედადასხმათა და მანქანე\ბათა
Line of ed.: 6     
მიმართ, რომელნი ისწრაფიან, რათა მსოფლიოთა ზრუნვათა მიერ და
Line of ed.: 7     
აქათ-მიმართისა თჳსებისა შეამწინკულონ სულისა მხედველობითა, რათა მად\ლი
Line of ed.: 8     
სულისა წმიდისაჲ ვერ დაუმკჳდროს მის შორის და საღმრთო და ნათ\ლიერ
Line of ed.: 9     
ყოს გონიერი მისი. რამეთუ არა თუ ვინმე ყოვლითურთ აღმოზღუ\დოს
Line of ed.: 10     
ყოველი გულისამიმართი შესავალი ყოვლისა სამცხორებლოჲსა
Line of ed.: 11     
და სხეულიანისა ზრუნვისაჲ, სხუებრ ვერ სადა უძლოს წმიდად განბრწყივე\ბაჲ
Line of ed.: 12     
გონებითა და ღმრთისაჲცა შემეცნებაჲ და აქათა უვნებელად ხედვაჲ და
Line of ed.: 13     
ვითარ არიან ჰუნებით განცდანი.

Section: 8  
Line of ed.: 14        
8. ესევითარებ [არიან] ყოვლად-ბრძნისა ამის მამისა ღმრთივ\მობერილნი
Line of ed.: 15     
მოძღურებანი, ესევითარებ საცხოვნებელნი და სულთ-სარგებელნი
Line of ed.: 16     
მცნებანი მისთა თანა მოღუაწესათა მიმართ და ზოგად ყოველთა მომავალ\თა,
Line of ed.: 17     
უვრცელესად ვიდრემე მის მიერ და უგარემომვლელობითისად ზრახულ\ნი
Line of ed.: 18     
და თანად წერილ და უწერელად. რამეთუ მრავალ და საკჳრველებრ არი\ან
Line of ed.: 19     
გულისხმიერისა ამის და ღმრთივ-განბრძნობილისა მამისა შრომით აღ\წერილნი,
Line of ed.: 20     
გარნა შემოკლებით აწ ჩუენ მიერ ცხად იქმნეს სიტყჳსაცა მაძღრო\ბისათჳს
Line of ed.: 21     
და აქა-შინა ყოველთა მოწულილებით შეცვად შეუძლელობისათჳს. ხო\ლო
Line of ed.: 22     
თანად წერილ და უწერელად. რამეთუ მრავალ და საკჳრველებ არი\ან
Line of ed.: 23     
გულისხმიერისა ამის და ღმრთივ-განბრძნობილისა მამისა შრომით აღ\წერილნი,
Line of ed.: 24     
გარნა შემოკლებით აწ ჩუენ მიერ ცხად იქმნეს სიტყჳსაცა მაძღრო\ბისათჳს
Line of ed.: 25     
და აქა-შინა ყოველთა მოწულილებით შეცვად შეუძლელობისათჳს. ხო\ლო
Line of ed.: 26     
თანად დიდშუენიერნიცა და ნამდჳლვეჴსენების ღირსნი წმიდისა ამის მამი\სა
Line of ed.: 27     
საკჳრველთ-მოქმედებანი მზიდვენ ჩუენ ეგევითართა ყოვლად საჭიროჲსა მოთ\ხრობისანი.
Line of ed.: 28     
და ნუვინ მსმენელთაგანი ურწმუნოები გინა ზემოჲთ წინაჲსწარ\თქუმულთა
Line of ed.: 29     
ჩუენ მიერ უცხო-დიდებულთა საქმეთათჳს ამას სამგზის ნეტარი\სათა
Line of ed.: 30     
გინა აქა სათქუმელთა, რამეთუ რაჟამს შეუძლოს კაცმან, სრულიად გარე\გან
Line of ed.: 31     
ჴორცისა და სოფლისა ქმნილმან, მართლად დაცვაჲ ხატისებრობისაჲ და ყო\ვლად
Line of ed.: 32     
ყოვლითურთ ღმრთისა თანა შეერთებაჲ და არარას სხუასა ოდესცა
Line of ed.: 33     
განცდაჲ გინა უცებაჲ თჳნიერ სულისატა, და საღმრთოჲთა ნათლითა აღვსებულ\მან
Line of ed.: 34     
ზეგარდამო, ვითარცა ზეცით ხედვაჲ ქუეყანის-ზედათაჲ და ღმრთისა ქო\ნებაჲ
Line of ed.: 35     
მარადის ყოვლისა მისისა სიტყჳსაცა, და საქმისა მაცხადებელად და შე\მასრულებელად,
Line of ed.: 36     
ამიერ არარაჲ აქუნდეს მაშენებლობაჲ განსაკრთომელთა და
Line of ed.: 37     
კაცობრივისა ბუნებისა ზესთ-აღმავალთა ადვილად ჩუენებისა მიმართ, ვითარ
Line of ed.: 38     
ამასცა ჭეშმარიტებით საკჳრველსა და ნამდჳლვე ღირსსა მისისა ღმრთისა მი\მართ
Line of ed.: 39     
საკუთრებისასა, რომლისა თქუენდა ცხადყოფად აწ სიტყუაჲ მოვალს?
Line of ed.: 40     
რამეთუ აქუნდეს ვიდრემე ესრეთ მოძღურებისა და ღმრთისმეტყუელებისანი
Line of ed.: 41     
ყოვლად-ბრძენსა მამასა ყოველთა დამთხუეულთა მისთა მიმართ, ვინაჲთგან
Line of ed.: 42     
თანამდებოვაჲ მისი უწყოდა სამღდელოჲსა და მწყემსობილისა განწესებისა\გან,
Line of ed.: 43     
და კნინღა ყოველნივე ვიზანტიისა შენნი, რაოდენნი მდაბიორულობისა
Line of ed.: 44     
და რაოდენნი მთავრობათა უდიდესთაცა და უმცირესთა მიმთხუეულობდეს
Line of ed.: 45     
მისისა მთავრობისა და მოძღურებისა მიერ უბიწოჲთა სარწმუნოებითა თჳს\თა
Line of ed.: 46     
სულთა ჰმართებდეს და განამტკიცებდეს.


Page of ed.: 182  
Section: 9  
Line of ed.: 1        
9. ხოლო ვითარებ არიან ბუნებითისა უძლურებისა კაცობრივისა აღ\ზელილობისანი,
Line of ed.: 2     
შეემთხჳა ოდესმე მასცა სნეულებაჲ სენითა მძიმითა და მძჳნ\ვარითა,
Line of ed.: 3     
და რამეთუ ვითარმცა არა ეგულვა სხეულსა მის მოღუაწისასა. ეგო\დენ
Line of ed.: 4     
მარადის უჭმელობითა განლეულსა და დაჭნობილსა, დადრეკი\ლობაჲ
Line of ed.: 5     
გარეგნიტ ზედმომავალთა ყოველფერთა უწყნაროობათა და აერისა
Line of ed.: 6     
უვაკობათაგან ესრეთ მდებარეობდა ღირსი იგი, ფიცხლითა სენითა შეპყრო\ბილი,
Line of ed.: 7     
არა ხოლო უძრავად, არამედ სრულიად უჴმოდცა დღეთა რაოდენთა\მე,
Line of ed.: 8     
ესოდენ სძლო მას ვნებამან მოწევნულმან, ხოლო მცირედ ლხინებულმან
Line of ed.: 9     
ვნებათაგან და,გულის-სიტყუასა ზედა დადგომილმან და თავისა თჳსისა აწ\ვე
Line of ed.: 10     
ამიერ მოკლებასა მცნობელმან, მოუწოდა უკუე ყოველსა კრებულსა მის თა\ნა
Line of ed.: 11     
მოღუაწეთასა. ხოლო ჯმნისათა მთხრობელმან მათმან და მამცნობელმან,
Line of ed.: 12     
რათა სამარადისოდ იპყრობდენ განმკაცრებულსა და მონაზონთა შესატყჳსსა
Line of ed.: 13     
მოქალაქობასა და არაოდეს მოვიდენ დავიწყებად მათდა, რომელთა იგი ამ\ცნებდა
Line of ed.: 14     
მათ ყოველსა ჟამსა შინა საცხოვნებელთა მოძღურებათა. ამისა შემ\დგომად,
Line of ed.: 15     
შესატყჳსობით ყოველთაგან მჯმნელმან, ითხოვა ვითარცა აწვე
Line of ed.: 16     
ცხოვრებით განსლვასა მგულვებელმან, საგზლად უხრწნელტა საიდუმლოთა
Line of ed.: 17     
მიღებაჲ. და მიმღებელი კუალად ეგო უჴმოდ, და მხედველნი ვიდრემე ჰგო\ნებდეს
Line of ed.: 18     
სულისა მოკლებასა. ხოლო იგი ეგრეთ მყოფი უგრძნობელად ვიდრემე,
Line of ed.: 19     
გარნა მცოცხლობად, მიმყოვრებულად ეგო. ვინაჲ უჩვეულობდა უკუე და
Line of ed.: 20     
მძაფრ განიჭრებოდა გულბებადსა დაკლებასა ზედა ეგოდენისა კეთილისასა
Line of ed.: 21     
ყოველი ნათესავი მოქალაქეთაჲ და ყოველი ჰასაკი და რაოდენნი განწყო\ბილთა
Line of ed.: 22     
შორის და კრებულთა-შორისნი, ყოველნივე ზოგად განსაცდელად
Line of ed.: 23     
შემრაცხველნი ამიერ ამიერ წმიდისა მიცვალებისანი. ხოლო ისწავა ესე თჳთ
Line of ed.: 24     
სანატრელმანცა ატტიკოს, რომლისაჲ ასწრა სიტყუამან მთავარეპისკოპოსად
Line of ed.: 25     
კონსტანტინოპოლისად ცხად-ყოფაჲ, და ალექსანდრე ანტიოქიისა პატრი\არქითურთ,
Line of ed.: 26     
მაშინ დიდად ქალაქად მოსრულით, მოიწია ღირსისა ვანად, და
Line of ed.: 27     
პოვნეს მის-ძლითნი ყოვლითურთ განწირულნი რაოდენ ზედსაჩინოჲსაებრ,
Line of ed.: 28     
რამეთუ ვერცაღა თუალთა შედგომაჲ მათი ეძლო მდებარესა, ვერცა მცირი\სა
Line of ed.: 29     
რაჲსმე უბნობისა მიცემაჲ, არამედ ჰგვანდა კნინღა სულგანტყვებულსა.
Line of ed.: 30     
ხოლო გარეადგა მას თანა ყოველი მწყობრი მოწაფეთაჲ, სიღრმით სულმ\თქმელნი
Line of ed.: 31     
და მგოდებელნი და, ვითარ მკუდარსა ზედა, დასაფლველთა ცრემ\ლთა
Line of ed.: 32     
მთხეველნი. ხოლო მუნ მდგომარეთა ეგრეთვე თანა-დაჰყვეს და თანატკივ\ნეულობდეს
Line of ed.: 33     
ორნივე იგი პატრიარქნი. და ჟამნი რა გარდაკდეს კმანი, ანაზ\და,
Line of ed.: 34     
ვითარ ძილისაგან, განიფრთხო წუთ განწირულმან და კერძომკუდარმან
Line of ed.: 35     
მან და თუალნი განახუნა ფრიად სიმშჳდით და დაწყნარებულმან განუ\ტევა
Line of ed.: 36     
ტკბილი ჴმაჲ და გარემომდგომთა ძმათა მიმართ ესენი თქუნა: "ნუ
Line of ed.: 37     
სწუხთ ჩემ ზედა, შვილნო, ნუცა განსწირავთ თქუენთანა ყოფასა ჩემსა, რა\მეთუ
Line of ed.: 38     
აჰა ყოვლად-სახიერისა ღმრთისა კაცთმოყუარებითა კუალად სოფელსა\ვე
Line of ed.: 39     
შინა დაშთომილ ვიქმენ თქუენისა და წარმატებისათჳს, და
Page of ed.: 183   Line of ed.: 1     
მონიჭებულ არს მის მიერ ჩემდა შეძინებაჲ ხუთათთა ცხოვრებისა წელთაჲ, რო\მელთა
Line of ed.: 2     
შინა კუალად მიჴმს მე შრომაჲ და უფროჲსთა ღუაწლთა გამოძრცუაჲ,
Line of ed.: 3     
რათა უმეტესნიცა ცხოვნებულნი მიეჰგუარნე მას და მრავლითა რგებითა
Line of ed.: 4     
ვარგო უმეტეს თავსა თჳსსა". და ვითარმედ უკუე ჭეშმარიტ აღთქუმუ\ლისა
Line of ed.: 5     
ამის წინაჲსწართქუმაჲ საქმისა განწიაღებისაგან გამოჩნდა. რამეთუ
Line of ed.: 6     
მიერითგან ყოვლითურთ ეგოდენთა მოქცევათა ცხოვრებასა შინა აღმასრუ\ლებელი,
Line of ed.: 7     
ეგრეთ უკუანაჲსკნელ ამიერ განვიდა ნეტარი იგი წინაშე გამოცხა\დებისა
Line of ed.: 8     
მის მისგან მსმენელთაჲსა. ხოლო ჩემდა ესეცა დიდად საკჳრველებად
Line of ed.: 9     
და მაგალითად ღირსისა-მიმართისა ღმრთისა მოწლეობითა და ზედა გან\სვენებისად
Line of ed.: 10     
შერაცხილ არს, ვჰგონებ, და თქუენდაცა ეზეკიაჲს, მეფისა იუდე\აჲსა-ძლითთა
Line of ed.: 11     
სწავლულთად ძუელისა და ჭეშმარიტისა მატიანისაგან, ვითარ\მედ
Line of ed.: 12     
საუკუნითგან მის მხოლოჲსად კეთილმსახურებისა მისისათჳს
Line of ed.: 13     
და სხჳსა სათნოებისა მიმნიჭებელად იპოების ღმერთი წინაჲსწარ-თქმულისა
Line of ed.: 14     
ამის სიცოცხლისა შეძინებისა, რომლისა სწორ ჟამ ესეცა აწი მიმნიჭებელო\ბაჲ,
Line of ed.: 15     
ხოლო არა თუ კადნიერ სათქუმელად, აქაჲ უფროჲსცა არს ეზეკიაჲსსა,
Line of ed.: 16     
რამეთუ მუნ უკუე თჳთ სხეული მოღებულ არს ღმრთისაგან მთხოველად მრა\ვალთა
Line of ed.: 17     
ცრემლთა და ჴელით-გამოთა სულთქუმათა მიერ წარმატებასა სიცოც\ხლისა
Line of ed.: 18     
მისისასა და ძნიად შესმენილად. ხოლო ყოვლადღირსისა ამის და სანატრე\ლისა
Line of ed.: 19     
მამისა არაჲთურთით არაჭუნვარებასა ანუ განძჳნებასა ამიერ განჴსნისა
Line of ed.: 20     
მიმართ, არამედ ფრიად მოწლედ და გემოვნად სიკუდილისა მიმთუალველო\ბასა,
Line of ed.: 21     
რათა მსწრაფლ წარდგეს წინაშე სასურველისა ქრისტესა და წმიდად
Line of ed.: 22     
და უსაშუელოდ აქუნდეს ღმრთისა ხედვაჲ მიერისა ბრწყინვალე\ბისა
Line of ed.: 23     
უდიდესად მოღებაჲ. ეგრეთცა თჳთ-აღძრვით ღმერთმან თჳსისა გან\ჩინებისა
Line of ed.: 24     
ქცევაჲ მას ზედა ყო და საზღვარი სიცოცხლისა მისისაჲ ეგოდენ
Line of ed.: 25     
საზომადვე განაგრძო, რამეთუ ეგულვებოდა მას მრავალთა მიზეზ ცხოვნებისა
Line of ed.: 26     
ქმნაჲ, რომლისაჲ უმეტეს არს მარადის ღმრთისა ზრუნვაჲ, ვიდრე სხუათა
Line of ed.: 27     
ყოველთა კეთილის-მოქმედებათათჳს, ერთისა მხოლოჲსა პირისა შორის შეწ\ყუდეულთა
Line of ed.: 28     
და სხუათა არა გადაცემულთა. და დაამტკიცებდეს სიტყუასა ჩემ\სა
Line of ed.: 29     
მოციქულთა თხემისა პეტრეს-მიმართი მესამედ მამცნებელობაჲ ქრის\ტესი
Line of ed.: 30     
და ზედა-თქუმაჲ კუალად და მისა-მიმართისა "მოწაფისა სიყუარულისა"
Line of ed.: 31     
არა სხჳსა რისამე წარმართებისა შორის, არამედ ცხოვართა მისთა მწყემსო\ბისა
Line of ed.: 32     
შორის შემაწყუდეველობაჲ ესრეთ ვიდრემე უკუე და ესევითარისა ეჭჳ\სა-ძლით
Line of ed.: 33     
ღმრთისაგან მოემადლა კეთილსა ამას მოძღუარსა ეგოდენთა მათ
Line of ed.: 34     
წელთა ცხოვრებისათა პატივისმოყუარე შეძინებაჲ წინააღმდგომ სახედ
Line of ed.: 35     
ძუელსა ეზიკიაჲსა, ვითარცა თჳთ მან განაჩინა, მიმმადლებელმან მონიჭებულ\ლისა
Line of ed.: 36     
შეძინებითა, ვითარმედ მრავალთა ცხოვნებისათჳს. ხოლო იგი აწვე
Line of ed.: 37     
სენისაგან ღმრთისა წინამოურნეობითა მოლზინე-ქმნილი და კეთილთა მომ\ნიჭებელისა
Line of ed.: 38     
ვიდრემე სათანადოჲსა კეთილ-ჯერჩინებობისა უკუნ-მცემელი, ხო\ლო
Line of ed.: 39     
ფრიად ცხადად მცნობელი რაჲსათჳს მოეცნეს მას მეთად დღენი სი\ცოცხლისანი,
Line of ed.: 40     
უმჴურვალესად და უმორთხმულესად დადგა კუალად ღუაწლ\თა
Line of ed.: 41     
და ტკივილთა მიმართ ჩუეულებითისა მასწავლებლობისათა, არა\ ოდეს
Page of ed.: 184   Line of ed.: 1     
დამაკლებელი ყოველთა ღმრთის-საყუარელტა და ცხოვნებისა მიმართ
Line of ed.: 2     
შემწეთა მასწავლელობისა, რაოდენნი უბნობად მოვიდოდეს მისა, ხოლო გან\კიდებულად
Line of ed.: 3     
ბაკსა მისსა შინა დაწესებულთაჲ წინაჲსწრობილთა ვიდრემე უმე\ტესად
Line of ed.: 4     
კეთილსა გულისასიტყუასა შინა დამამტკიცებელი და უმკაცრესთა
Line of ed.: 5     
ღმრთისა მცნებათა მიმართ მძღუანველი და დღითი-დღე უმჯობეს-მყოფელი
Line of ed.: 6     
და უმდაბლესთაგან უმაღლესთამე ამამაღლებელი, ხოლო შესლვად მგულვე\ბელთა
Line of ed.: 7     
კეთილთა სწავლათა მიერ მყვანებელი სულიერისა სტადიონისა მი\მართ
Line of ed.: 8     
და მრავალსახეთა გუართა ღუაწლისათა შემნაწევრებელი და მოღუაწე\თად
Line of ed.: 9     
საქმართა მთარგმანებელი, რათა არა უმეცრებასა შინა კეთილისასა გე\ბულთა
Line of ed.: 10     
მათ ადვილ აქუნდედ გარდაქცევაჲ ნათესავისა ჩუენისა ზოგადად
Line of ed.: 11     
მბრძოლისა თჳსთა მანქანებათა მიერ, მარადის პირად-პირად ქმნილისა და
Line of ed.: 12     
მრავალ-გზის მარჯუენითთა მიერ ზედადამსხმელსა და მავნებელისა და მოსას\რველსა,
Line of ed.: 13     
ვითარცა კეთილისა და საცხორებელისა, წინამაჩუენებელსა მათსა,
Line of ed.: 14     
რომელნი სიღრმედ გაგონებასა ვერ უძლებდენ, რათა ყოველთა მეცნიერები\სა
Line of ed.: 15     
და ჟამგრძელისა გამოცდილებისა და ყოვლად მახვილისა გაგონებისა მომგე\ბელი
Line of ed.: 16     
ბრძენი იგი მოწაფეთა მისთაგანთა მოძღურისა მათისა შურთა
Line of ed.: 17     
მიმდემად წერტილთა და მსგავსებისა მიმართ ყოვლითურთ თავთა
Line of ed.: 18     
თჳსთა აღმადგინებელთა, მისისა სულიერისა საზომისამი განმკაცრებით აღს\ლვაჲ
Line of ed.: 19     
შეუძლეს და მონაზონებითსა მოქალაქობასა შინა ეგრეთვე განბრწყინ\დეს
Line of ed.: 20     
და ქალაქისა შინათათჳს სიწმიდესა ზედა იგინიცა სახელოან იქმნნეს.

Section: 10  
Line of ed.: 21        
10. ამათ უკუე და ესევითართა შინა ადვილად-სანატრელისა ამის კაცი\სა
Line of ed.: 22     
თჳსისა ცხოვრებისა ნეშტისა აღმასრულებელობისა და სიბერითა და სხე\ულისა
Line of ed.: 23     
უძლურებითა რაჲთურთით არამომედგრებულობასა, გინა მიმდემისა
Line of ed.: 24     
თჳსისა მოღუაწებისათჳს, გინა სხუათა მასწავლელობისა და სარგებელისათჳს
Line of ed.: 25     
აჰა შესრულდეს, ვითარცა ითქუა, შეძინებით მონიჭებულნი მისდა. გარნა მა\შინცა
Line of ed.: 26     
არაუცნაურად და თჳნიერ საღმრთოჲსა წოდებისა ეწია მას აღსასრუ\ლი,
Line of ed.: 27     
არამედ წინაჲსმსწრობელი მისი ღმრთისა მიერ მოვლინებული ანგელო\ზი
Line of ed.: 28     
აუწყებდა წმიდასა [დღეთა] მისისა გარდაცვალებისათა. რამეთუ ერთსა
Line of ed.: 29     
შინა მის ჟამისა დღეთაგანსა საღმრთოჲსა ტაძრისა საკურთხეველად შემა\ვალსა
Line of ed.: 30     
ყოვლად-სამღდელოჲსა და წმიდისა მიმართ წმიდათაჲსა მიახლებულ\სა,
Line of ed.: 31     
რათა ჩუეულებისაებრ მღდელ-მესრულეობაჲ უკუნ-სცეს ღმერთსა, ეჩუენა
Line of ed.: 32     
კაცი ვინმე სპეტაკითა და ბრწყინვალითა სამოსლითა და, მიახლებულმან მის\მან,
Line of ed.: 33     
მყუდროდ და წყნარად ესრეთ ჰრქუა, რეცა შემაჴსენებელმან ყოფადისამან,
Line of ed.: 34     
ანუ უფროჲსღა ითქჳნ, აღმჴსენებელმან: "შესრულდაო მოცემული შენდა დროჲ
Line of ed.: 35     
ცხოვრებისაჲ, და გიჴმს შენ ნეშტად მშჳდობით დაძინებაჲ გარდაცვა\ლებულსა
Line of ed.: 36     
სავანეთა მიმართ საუკუნეთა და დაუსრულებელთა კეთილთა მიმ\ღებელსა".
Line of ed.: 37     
ეჰა საკჳრველებასა ღმრთისასა, რამეთუ ეგოდენ იყო ღმრთისა\მიმართი
Line of ed.: 38     
საკუთრებაჲ და კადნიერებაჲ წმიდისაჲ, ვიდრეღა არარაჲ გინა
Line of ed.: 39     
ქმნადთა მისთაგანი, გინა გარეგნით საჭიროდ ზედამომავალთაგანი თჳნიერ
Line of ed.: 40     
ღმრთის-მიერისა უწყებისა და გამოცხადებისა ყოველსა ცხოვრებასა მისსა
Line of ed.: 41     
შესრულებასა მიიღებდა. ნამდჳლვე "საკჳრველ [არს] ღმერთი წმიდათა შო\რის
Page of ed.: 185   Line of ed.: 1     
მისთა". და უტყუელ ათღქუმაჲ მისი, ვითარმედ "მადიდებელნი ჩემნი ვა\დიდნე".
Line of ed.: 2     
ხოლო აღსრულებულ არს სადმე ცხადად სანატრელი\სა
Line of ed.: 3     
ამის კაცისა ზედა ღმრთის-მსახურისა ამბაკომის მიერ ძუელვე წინაჲსწარ\მეტყუელებული,
Line of ed.: 4     
რამეთუ შორის ორთა ღირსისა ცხოვლობათა ცხად [არს],
Line of ed.: 5     
ვითარმედ უპირატესთა და უკანაჲსკნელ შეძინებულთასა ეუწყა მას ღმერთი,
Line of ed.: 6     
და კუალად უკუანაჲსკნელ მოახლებასა წელიწადთა მისთასა ჩუენებისა მიერ
Line of ed.: 7     
ნაცთურ იქმნა. ესევითარებ დიდისა და საკჳრველთ-მოქმედისა მამისა ჩუენისა
Line of ed.: 8     
დიოჲს წარმართებანი, ესევითარებ წარმატებულებანი ესევითართაგან მოე\ზავებიან
Line of ed.: 9     
მას ჭეშმარიტნი და მტკიცენი შესხმანი, არამედ არა ჩუენთა სიტ\ყუათა
Line of ed.: 10     
მამკობელობისაგან, რომელთაჲ ანუ არაჲ, ანუ მწარე [არს] შემძლებე\ლობაჲ,
Line of ed.: 11     
რამეთუ არცა ვითარცა მედღესასწაულენი ვწერთ, არამედ ვითარცა
Line of ed.: 12     
მარტივად მომთხრობელნი ანგელოზთა-სწორისა კაცისა საკჳრველისა მოქა\ლაქობისათანი,
Line of ed.: 13     
რომელნი თავთა თჳსთა ეკმაებიან თანამდებობისა. ხოლო თუ
Line of ed.: 14     
ვითარ მისი დასასრულისაცა გულისჴმისყოფაჲ და თჳსთა მოწაფეთა-მიმარ\თი
Line of ed.: 15     
მოსწრაფე მამცნებელობაჲ, ისწავეთ!

Section: 11  
Line of ed.: 16        
11. რამეთუ ვინაჲთაგნ ღმრთისა მიერ ეუწყნეს სანატრელსა მას [დღე\ნი]
Line of ed.: 17     
თჳსისა აღსასრულისანი, ვითარ ითქუა, და აჰა ჟამი წარმოდგა, განჴსნი\სა
Line of ed.: 18     
მასწრაფებელი მწარითა რაჲთმე მჴურვალებითა. მოუწოდა უკუე თავისა
Line of ed.: 19     
თჳსისამი ყოველთა მოწაფეთა და უპირატეს მიუთხრა მათ გამოცხადებაჲ ან\გელოზისაჲ,
Line of ed.: 20     
და გულსავსე ყვნა თავისა თჳსისა სხეულეანად განშორებულისა
Line of ed.: 21     
სულითა არაოდეს მოკლებაჲ მათგან, არამედ უკუნისამდე მონასტრისათა თა\ნაყოფაჲ
Line of ed.: 22     
და სამწყსოჲსა მწყსაჲ და თანამმართებელობაჲ სათანადოთა მიმართ
Line of ed.: 23     
და ღმრთის საყუარელთა. ამისა შემდგომად მასწავლელმან და მამცნებელ\მან
Line of ed.: 24     
რაოდენთა ცოცხალი მარადის წინადაუდებდა მათ და ერთობისა და მდაბალ\ცნობობისა,
Line of ed.: 25     
ხოლო მერმეცა ღმრთის მცნებათა მწურთელობისა და მიმდემად
Line of ed.: 26     
მუშაკობისა, დასასრულსა ესეცა შეჰვედრა მათ, ვითარცა მისდა საჭიროჲ და
Line of ed.: 27     
სასწრაფოჲ, ესრეთ მეტყუელმან: "უწყოდეთ, ძმანო, ვითარმედ სჳნკლიტო\სობისა
Line of ed.: 28     
ურჩეულესთა და თჳთ ყოვლად-წმიდამან პატრიარქმან მის-ქუეშით
Line of ed.: 29     
კრებულითურთ ამისთჳს, რომელ მოუგიეს სიმდაბლისა ჩუენისა მომართ სარ\წმუნოებაჲ,
Line of ed.: 30     
სიკუდილსა ჩემსა [არა] ჴელ-ყონ მოვლინებაჲ ამიერ მკუდრისა
Line of ed.: 31     
ჩემისა აღმღებელთა და თანამვლელობიტა და წინამავალობითა დიდე\ბულითა
Line of ed.: 32     
წმიდად და დიდად ღმრთისა ეკლესიად მიმღებელთა, რათა მას ში\ნა
Line of ed.: 33     
დაფლვისა საგალობელნი და სხუაჲ ჯეროანი სხეულსა ჩემსა ზედა შეას\რულონ,
Line of ed.: 34     
რომელი ჩემდა ყოვლითურთ უთნო და უნებელ არს და ნუცა თქუენ
Line of ed.: 35     
შეუნდობთ ამისსა ქმნასა, აჰა გამცნებ თქუენ". ამათმან ყოველთა ზედამეტ\ყუელმან
Line of ed.: 36     
და მცირედ დამამყოვნებელმან მშჳდობით სული შეჰვედრა ღმერთსა,
Line of ed.: 37     
მაჩუენებელმან დასასრულისაცა ამის ჯერჩინებისა მისისაგან და სწრაფისა,
Line of ed.: 38     
თუ რაოდენი სიმდაბლისა ნაყოფი თჳსსა გულსა შინა მოაქუნდა და რაბამსა
Page of ed.: 186   Line of ed.: 1     
საღმრთოჲსა დიდებისა სიმაღლესა მის მიერ აღყვანებულ იქმნებოდა, რამე\თუ
Line of ed.: 2     
შესატყჳსად საზომისა და ცნობისა სიმდაბლისა სულისა პატივი ზენათამე
Line of ed.: 3     
აღეზევების. ვინაჲ აქა უსაკუთრესად აღმრიცხულეთა-მიერი ნაცვალ-მვნებე\ლობაჲ
Line of ed.: 4     
სათქუმელ არს, ვითარმედ რაოდენ გულისა მდებარეობაჲ კაცისად
Line of ed.: 5     
ქუე-შთამოიყვანების და ზომიერ-ცნობაობს, ეგეოდენ სულისა სათნოებაჲ აღ\ყვანებულ
Line of ed.: 6     
იქმნების, და გულის-სიტყჳსა შემუსრველებითა და შიშნეულო\ბითა
Line of ed.: 7     
სწორ საზომად საღმრთოჲ მადლი უმდიდრესად ნაცვალ-შემოყვანებულ
Line of ed.: 8     
იქმნების. და ესე ვიდრემე, ესრეთ თჳთ მათ საქმეთაგან გამოჩინებული და
Line of ed.: 9     
მრავალთა და დიდთა საკჳრველებათა მაჩუენებელი ყოველსა შინა ცხოვრება\სა
Line of ed.: 10     
თჳსსა, მოხარული წარვიდა საუკუნეთა კარვებთა მიმართ, იგიცა უეჭვე\ლად
Line of ed.: 11     
მეტყუელი თავსა შორის თჳსსა მინდობილობით სანატრელისა მოციქუ\ლისა
Line of ed.: 12     
პავლეს დასასრულისა - ზედათა სიტყუათაჲ: "სრბაჲ აღვასრულე, სარ\წმუნოებაჲ
Line of ed.: 13     
დავიმარხე, ნეშტად მგებს მე სიმართლისა გჳრგჳნ".
Line of ed.: 14     
ხოლო პატიოსნისა და ყოვლად-უბიწოჲსა სხეულისა მისისა, წინაჲ\სწარ
Line of ed.: 15     
თქუმულისა მისისაებრ, ემეცადინა წმიდაჲ პატრიარქიცა და მისთანა\ნი,
Line of ed.: 16     
რათა წარიღონ დიდად ეკლესიად დიდშუენეიერებით შესამუსრველად, გარ\ნა
Line of ed.: 17     
მონაზონნი წინააღუდგეს რა და წარსულისა მცნებაჲ აუწყეს, განეყენნეს
Line of ed.: 18     
ჴელყოფასა მას. ხოლო წარიგრაგნა დიდშუენიერებით და დაიფლა თჳსსა ვან\სა
Line of ed.: 19     
შინა, საკჳრველებათა ყოველფერთა შემდგომად სიკუდილისა მოქმედი, სა\დიდებელად
Line of ed.: 20     
მადლსა კურნებათასა მისდა მიმმადლებელისა ქრისტეს ღმრთი\საჲ,
Line of ed.: 21     
რომელსა შუენის ყოველი პატივი და თაყუანისცემაჲ საუკუნეთა საუკუ\ნეთასა,
Line of ed.: 22     
ამინ!




Next part



This text is part of the TITUS edition of Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.