TITUS
Basilius Magnus, Homiliae
Part No. 18
Previous part

Homily: 18  
Line of ed.: 23  თქუმული წმიდისა ბასილისი მომთრვალეთათჳს,
Line of ed.: 24 
რომელ თქუა შემდგომად აღვსებისა დღითა ერთითა


Paragraph: 1  
Line of ed.: 25       1. აღმძრვენ მე სიტყუად საქმენი იგი მწუხრისა ამის გარდასრულისანი.
Line of ed.: 26    
ხოლო კუალად დააყენებს აღძრვასა ჩემსა პირველთა მათ შრომათა უნაყოფოე\ბაჲ,
Line of ed.: 27    
რამეთუ მუშაკიცა, რაჟამს ერთგზის თესულმან მისმან ნაყოფი არა გამო\იღის,
Line of ed.: 28    
უდებ არნ მასვე ქუეყანასა ზედა მეორედ დათესვად. რამეთუ უკუეთუ
Line of ed.: 29    
ესეზომთა სწავლათა ზედა, რომელ ვქმნენით გარდასრულსა ჟამსა წელიწდი\სასა
Line of ed.: 30    
და არა დავსცხერით ვედრებად თქუენდა და კუალად შჳდთა ამათ
Line of ed.: 31    
შჳდეულთა მარხვისათა, ღამე და დღე, არა დავსცხერ წამებად თქუენდა სა\ხარებასა
Line of ed.: 32    
მას მადლისა ღმრთისასა და მის ყოვლისაგან სარგებელი არარაჲ
Line of ed.: 33    
იქმნა, რომლითაღა სასოებითა გასწაო დღეს? , რავდენთა ღამეთა ამაოდ
Line of ed.: 34    
იღჳძეთ, რავდენთა დღეთა ამაოდ შემოჰკერბით, უკუეთუ ოდენ ამაოდ, რა\მეთუ
Page of ed.: 180   Line of ed.: 1    
რომელი მოსრულ იყოს წარმართებასა კეთილთა საქმეთასა და მერმე
Line of ed.: 2    
კუალად-მიიქცეს პირველთავე ჩუეულებათა მიმართ, არა ოდენ შრომილისაჲ
Line of ed.: 3    
მის სასყიდელი დაშჭირდეს, არამედ უმეტესსაცა საშჯელსა ღირს იქმნას, რა\მეთუ
Line of ed.: 4    
იხილა გემოჲ კეთილთა მათ სიტყუათა ღმრთისათაჲ და ღირს იქმნა საი\დუმლოთა
Line of ed.: 5    
სულიერთა და მერმე ყოველივე იგი უგულებელს-ყო მცირედისა
Line of ed.: 6    
გულისთქუმისათჳს. "რამეთუ უმეცარი იგი ღირს არს შენდობისა, ხოლო ძლი\ერნი
Line of ed.: 7    
ძლიერადცა იტანჯნენ", ერთმან ღამემან და ერთმან ეშმაკისა ბრძოლა\მან
Line of ed.: 8    
შრომაჲ იგი ყოველი დაარღჳა და უჩინო ყო. ვითარ უკუე გულსმოდგინე
Line of ed.: 9    
ვიყო აწ სიტყუად? და უწყითმცა, ვითარმედ დავიდუმემცა, უკუეთუმცა არა
Line of ed.: 10    
მეშინოდა საქმისა მისგან იერემია წინაჲსწარმეტყუელისა, რომელსა ურჩისა
Line of ed.: 11    
მის ერისა მიმართ სიტყუად არა ენება და ამისთჳს მოიწია მის ზედა, ვითარცა-\იგი
Line of ed.: 12    
იტყჳს თჳთ, ვითარმედ: იქმნა ცეცხლი წელთა შინა მისთა და შეიწუებოდა
Line of ed.: 13    
ყოვლით კერძო და ვერ ძალ-ედვა თავს-დებად.

Line of ed.: 14       
ხოლო აწ დედათა ბოროტთა დაივიწყეს შიში ღმრთისაჲ, შეურაცხ-ყვეს
Line of ed.: 15    
საუკუნოჲ იგი ცეცხლი ესევითარსა მას დღესა შინა, რაჟამს თანა-ედვა ჴსენე\ბისათჳს
Line of ed.: 16    
აღდგომისა დაჯდომაჲ სახლთა შინა თჳსთა და მოჴსენებაჲ დღისა მის,
Line of ed.: 17    
რაჟამს-იგი განეხუნენ ცანი და გამოჩნდეს მსაჯული იგი ზეცით: და საყჳრნი
Line of ed.: 18    
ღმრთისანი და აღდგომაჲ მკუდართაჲ და საშჯელი სიმართლისაჲ და მიგებაჲ
Line of ed.: 19    
თითოეულისაჲ საქეთა მისთაებრ.

Line of ed.: 20       
ამათ ესევითართა საქმეთა წურთისა წილ და განწმედისა წილ გულთა
Line of ed.: 21    
მათთაჲსა ბოროტთა გულისსიტყუათაგან და აჴოცისა ცრემლითა ცოდვათა
Line of ed.: 22    
მათთა და განმზადებისა წილ მიგებებად ქრისტესა დიდსა მას დღესა გამო\ჩინებისა
Line of ed.: 23    
მისისასა განაგდეს უღელი იგი ქრისტეს მონებისაჲ და მოიჴადნეს
Line of ed.: 24    
თავთაგან პატიოსნებისა იგი საბურველნი, უგულებელს-ყვეს ღმერთი და უგუ\ლებელს-ყვნეს
Line of ed.: 25    
ანგელოზნი მისნი და ურცხჳნო იქმნეს წინაშე პირსა მამათასა:
Line of ed.: 26    
და გარდაიტევეს თმები, მიითრევდეს სამოსელთა და იმღერდეს ფერჴითა,
Line of ed.: 27    
თუალითა ბილწითა, სიცილითა ურცხჳნოჲთა მღერად და ბორგად აღიძრნეს
Line of ed.: 28    
და შეაგინებდეს გულსა ჭაბუკთასა და ეკლესიათა მათ წინაშე, რომელნი არიან
Line of ed.: 29    
გარეგან ქალაქისა, მემღერნი განაწყვნეს მათ და ადგილად თჳსისა საძაგელე\ბლობისა
Line of ed.: 30    
ყვნეს წმიდანი იგი ადგილნი. შეაგინეს ჰაერი ჴმათა მათგან სამეძვო\თა
Line of ed.: 31    
და შეაგინეს ქუეყანაჲ ფერჴთა მათ მიერ არაწმიდათა, რომლითა იქმოდეს
Line of ed.: 32    
მღერასა მას. და უგუნურთა ჭაბუკთა სიმრავლჱ გარე-მოაწყვნეს სახილვე\ლად
Line of ed.: 33    
მათდა, მეძავ განცოფებულ იქმნეს და ბორგილებისა არცა ერთი საზ\ღვარი
Line of ed.: 34    
დაუტევეს.

Line of ed.: 35       
ესე ყოველივე ვითარ დავიდუმო? ანუ ვითარ ღირსად ვგოდებდე ამას?
Line of ed.: 36    
ღჳნომან მოგუატყუა ესევითარი ესე სულთა ზღვევაჲ, ღჳნომან, რომელი მოუ\ცემიეს
Page of ed.: 181   Line of ed.: 1    
ღმერთსა ნუგეშინისსაცემელად უძლურებისა ბრძენთადა, ხოლო აწ
Line of ed.: 2    
საჭურველ ცოდვისა ექმნა უგუნურთა მათ.

Paragraph: 2  
Line of ed.: 3       
2. მთრვალობაჲ - ნეფსითი იგი ეშმაკეულობაჲ, კაცთა მიერ მოპოვნე\ბული
Line of ed.: 4    
ეშმაკი, რომელი გულისთქუმათა მიერ შევალს სულსა შინა; მთრვა\ლობაჲ
Line of ed.: 5    
- უკეთურებისა დედაჲ, სათნოებისა წინააღმდგომი, ახოვანსა მოშიშ
Line of ed.: 6    
ჰყოფს, პატიოსანსა ურცხჳნო ჰყოფს, წმიდასა ბილწ ჰყოფს, სიმართლჱ
Line of ed.: 7    
არა იცის, სიბრძნესა განაქარვებს. რამეთუ ვითარცა წყალი მბრძოლ არს
Line of ed.: 8    
ცეცხლისა, ეგრეთვე მთრვალობაჲ სიბრძნესა დაშრეტს. ამისთჳსცა ზარ-მაც
Line of ed.: 9    
სიტყუად მთრვალობისათჳს, არა თუ ვითარცა მცირისა რაჲსმე ბოროტისათჳს
Line of ed.: 10    
და შეურაცხსაყოფელისა, არამედ ამისთჳს, ვითარმედ არარას სარგებელსა
Line of ed.: 11    
ვხედავ სიტყჳსაგან. რამეთუ უკუეთუ მთრვალი იგი უცნობელ არს და დაბნე\ლებულ,
Line of ed.: 12    
ამაოდ ჰზრახავს მასწავლელი იგი უსმსა მას. ვისდა მიმართ იყოს
Line of ed.: 13    
უკუე სიტყუაჲ ჩუენი, ვინაჲთგან რომელსა-იგი უჴმს სწავლაჲ, იგი არა ის\მენს
Line of ed.: 14    
სიტყუათა ამათ? ხოლო რომელი ფრთხილი არს გონებითა, მას არა უჴმს
Line of ed.: 15    
სწავლაჲ, რამეთუ წმიდა არს ვნებისა მისგან. რაჲ ვყო უკუე, დაღაცათუ სი\ტყუაჲ
Line of ed.: 16    
უჴმარ არს? არამედ დუმილი შეუძლებელ არს, რაჲ ვყო უკუე? უდებ
Line of ed.: 17    
ვყო-ა სიტყუაჲ ესე? არამედ საშიშ არს უდებებაჲ. ანუ ვთქუა-ა მომთრვალე\თათჳს
Line of ed.: 18    
რაჲმე? მკუდართა სასმენელთა შინა ოხრით.

Line of ed.: 19       
გარნა ვითარცა-იგი რაჟამს შემოჴდის პირუტყუთა ზედა სენი იგი უკურ\ნებელი,
Line of ed.: 20    
სასიკუდინე, მკურნალნი იგი მათნი მრთელთა მათ პირველვე წამლე\ბითა
Line of ed.: 21    
შეზღუდვენ და აკრძალებენ, ხოლო შეპყრობილთა მათ სენისა მისგან
Line of ed.: 22    
არა მიეახლებიან, ეგრეთვე ჩუენდაცა ნახევარსა ზედა აქუს სარგებელი სიტ\ყუასა
Line of ed.: 23    
ამას, რამეთუ დაღაცათუ შეპყრობილთა მათ ვნებისა მის მიერ არა რაჲ
Line of ed.: 24    
ერგოს, არამედ რომელნი ჯერეთ არა შთავრდომილ არიან მას შინა, ნუუკუე
Line of ed.: 25    
განეკრძალნენ.

Paragraph: 3  
Line of ed.: 26       
3. რაჲთა განყოფილ ხარ პირუტყუთაგან, კაცო? არა ნიჭითა მით სიტ\ყჳერობისაჲთა,
Line of ed.: 27    
რომელი მოგიღებიეს დამბადებელისაგან? მთავრად და უფ\ლად
Line of ed.: 28    
ქმნულ ხარ-ა ყოვლისა სოფლისა? აწ უკუე რომელმანცა ესრეთ განაცო\ფოს
Line of ed.: 29    
სიბრძნე თჳსი მთრვალობითა, "იგი ჰბაძვიდა პირუტყუთა უგუნურთა და
Line of ed.: 30    
მიემსგავსა მათ". ხოლო მე უფროჲსად პირუტყუთა უუგუნურესად და უპი\რუტყუესად
Line of ed.: 31    
უწოდ მთრვალთა, რამეთუ ოთხფერჴთა ყოველთავე და მჴეცთა
Line of ed.: 32    
განჩინებული ჟამი აქუს, შეერთებისაჲ და შვილებისაჲ, ხოლო მთრვალობისა
Line of ed.: 33    
მიერ შეპყრობილნი ჴორცთა ბუნებისა გარეგნითა სიმჴურვალითა აღავსებენ
Line of ed.: 34    
და ყოველსავე ჟამსა შეგინებულთა მათ საქმეთა მიმართ მივლენ. და არა ესე
Line of ed.: 35    
ოდენ არს სასწაული მათისა პირუტყობისაჲ, არამედ შეცვალებაჲცა საცნო\ბელთა
Line of ed.: 36    
მათთა ცნობისაჲ უარეს ყოვლისა პირუტყჳსა ჰყოფს მათ, რამეთუ
Line of ed.: 37    
რომელი არს საცხოვარი და ზროხაჲ ესრეთ უსმ და ბოროტად მხედველ და
Line of ed.: 38    
უცნობო, ვითარ მთრვალი? ანუ არა უმეცარ იყვნიან-ა თჳსთა მათთაგან მრა\ვალგზის
Page of ed.: 182   Line of ed.: 1    
და უცხონი თჳსად შეერაცხნიან? არა აჩრდილთა ზედა გარდაახლდებოდიან-ა
Line of ed.: 2    
მრავალგზი, ვითარცა მთხრებლთა და ვითარცა წყალთა ზედა?
Line of ed.: 3    
ოხრითა და შივილითა, ვითარა ზღჳსაგან მღელვარისა სავსე არიედ ყურნი
Line of ed.: 4    
მათნი და ჰგონებდიედ, თუ ქუეყანაჲ აღმართვბულად დადგრომილ არს და
Line of ed.: 5    
მთანი გარემო რბიან. ესენი ოდესმე იცინიედ დაუცადებელად და ოდესმე
Line of ed.: 6    
ტიროდიედ მოუწყუედელად და ოდესმე ამპარტავან იყვნიან და ზუავ და
Line of ed.: 7    
უშიშ და მერმე -- მოშიშ და შეძრწუნებულ. ძილი არნ მათ ზედა მძიმე და
Line of ed.: 8    
მოშთობის სახჱ და ჭეშმარიტად სიკუდილისა მახლობელ და კუალად მღჳძარებაჲ
Line of ed.: 9    
მათი უუგუნურეს არნ ძილისა, რამეთუ ყოველი ცხორებაჲ მათი სიზმარ
Line of ed.: 10    
არნ. რომელთა-იგი არა აქუნ მრავალგზის სამოსელი, არცა თუმცა რაჲ
Line of ed.: 11    
ჭამეს ხვალისა დღე, და იგინი მეფედ დასხდიან და ერისთავთა წინამძღუარ
Line of ed.: 12    
იყვნიან მთრვალობასა შინა მათსა და ქალაქთა აღაშენებდიან და საფასეთა
Line of ed.: 13    
განუყოფდიან, ეგევითარითა უცნებითა და საცთურითა აღავსნის გულნი მათნი
Line of ed.: 14    
ღჳნომან. ხოლო სხუანი კუალად მეორისა კერძისა ვნებითა დაინთქნიან:
Line of ed.: 15    
და სასოწარკუეთილ იქმნიან და მჭმუნვარე და მტირალ და მოშიშ. ერთი იგი
Line of ed.: 16    
ღჳნოჲ თითოეულთა მათ გუამთა შევიდის და თითოსახენი ვნებანი შვნის: რამეთუ
Line of ed.: 17    
რომელთამე აღადუღებს, სისხლსა და განამრავლებს და ესრეთ მოხარულ
Line of ed.: 18    
ჰყოფს და ბრწყინვალე და კუალად სხუათა ფრიადისა მის სიმძიმისა მისისაგან
Line of ed.: 19    
დაამძიმებს და დაჰქენჯნის და დაამდაბლებს სისხლსა და მწუხარვ ჰყოფს
Line of ed.: 20    
მათ ამით სახითა. და რად საჴმარ არს სხუათა მათ ვნებათა მათთა აღრიცხუვაჲ? _
Line of ed.: 21    
მძჳნვარებასა მას გონებისა მათისასა, მსწრაფლ განრისხებასა, მამბრალობლობასა
Line of ed.: 22    
მათსა, სიმწარესა მას სულისა მათისასა, ვითარ არარასა ზედა
Line of ed.: 23    
მტკიცე არიან, ღაღადებასა მას მათსა და ჴმისა უწესოებასა, ამბოხებასა მას
Line of ed.: 24    
გარდარეულსა, ყოვლისა საცთურისა მიმართ ადვილად მიდრეკასა?

Paragraph: 4  
Line of ed.: 25       
4. ხოლო გულისთქუმათა შეგინებისათა, ვითარცა წყაროჲ, აღმომაცენე\ბელ
Line of ed.: 26    
იქმნების მთრვალობაჲ და სიძვისა იგი სვნი შევალს სიმრავლესა მას თანა
Line of ed.: 27    
ღჳნისასა და ყოველსავე პირუტყუთა დედალთა მიმართ სიბორგილესა დაჰფარავს
Line of ed.: 28    
გინებაჲ იგი მომთრვალეთაჲ რამეთუ პირუტყუთა იცნიან საზღვარნი
Line of ed.: 29    
იგი ბუნებისანი, ხოლო მომთრვალენი მამათა შორის დედაკაცებასა და
Line of ed.: 30    
დედათა შორის მამაკაცებასა ეძიებენ. არცა კეთილ არს, არცა შესაძლებელ
Line of ed.: 31    
ყოველთა მათ ბოროტთა მთრვალობისათა სიტყჳთ თქუმაჲ. ხორშაკისა იგი
Line of ed.: 32    
სენნი ჟამთა სიგრძესა შევლენ კაცთა შორის, რაჟამს-იგი მცირე-მცირედ
Line of ed.: 33    
ჰაერისა მის სენი შევალნ გუამთა შინა, ხოლო ღჳნისამიერნი სენნი მეყსა შინა
Line of ed.: 34    
მოიწევიან. რამეთუ ესრეთ წარწყმედასა თანა და შეგინებულობასა სულისასა
Line of ed.: 35    
ჴორცთაცა სიმრთელე მიეღების და სახჱ მათი შეიცვალების, არა ოდენ, რამეთუ
Line of ed.: 36    
ბილწებათ, მიმართ ესრეთ მთსწრაფე არიან, არამედ თჳთ გუამიცა მათი
Line of ed.: 37    
სნეულ არნ და ძალი იგი ბუნებითი არა აქუნ: თუალნი მათნი იყვნიან მჴიე
Page of ed.: 183   Line of ed.: 1    
და პირი შორს ბუნებითისა მის ფერისაგან, სული მათი შეიწრებულ და ენაჲ
Line of ed.: 2    
წარევნულ და ჴმაჲ უწესო და ფერჴნი მალე, შემცთომელ, ვითარცა მცირეთა
Line of ed.: 3    
ყრმათაჲ, განსლვანი ნამეტნავთანი თავით თჳსით, ვითარცა უსულოთაგან მა\ვალნი.
Line of ed.: 4    
საწყალობელ იყვნიან შუებასა მას შინა მათსა, უსაწყალობელეს ზღუა\სა
Line of ed.: 5    
შინა მღელვარეთა, რომელთა ზედა სხუანი და სხუანი ერთიერთსა ზედა
Line of ed.: 6    
ღელვანი მოიწევიან და თავსა ზე აღებად არა უტევებენ, ეგრეთვე ამათნი
Line of ed.: 7    
სულნი დანთქმულ არიან ღელვათა მათ შინა ღჳნისათა. და მერმე, ვითარცა-იგი
Line of ed.: 8    
ნავნი დანთქმასა რაჲ მიეახლნიან, გარდაყარიან ტჳრთი მათი, ეგრეთვე ამათ,
Line of ed.: 9    
რაჟამს ვერღარა თავს-იდვიან ბოროტი იგი სიმძიმე, იწყიან აღმოგდებად და
Line of ed.: 10    
საძაგელებად და ესრეთ ძნიად განერნიან სიმძიმისა მისგან. ესეზომ უსაწყალობელეს
Line of ed.: 11    
არიან ზღუასა შინა მღელვარეთა, რამეთუ მათისა ჭირისა მიზეზ
Line of ed.: 12    
იქმნა სასტიკებაჲ ქართაჲ და ღელვანი ზღჳსანი, ხოლო ესენი ნეფსით თჳსით
Line of ed.: 13    
მოაწევენ თავთა ზედა თჳსთა ზამთარსა მას მთრვალობისასა.

Line of ed.: 14       
საწყალობელ არს ეშმაკეული, ხოლო მთრვალი საქმეთავე შინა ეშმაკეულისათა
Line of ed.: 15    
არს და წყალობასა არა ღირს არს, რამეთუ ნეფსით ყო თავი თჳსი
Line of ed.: 16    
ეშმაკეულ. რომელნი-იგი წამალთა ეძიებენ მთრვალობისათჳს, არა თუ რაჲთამცა
Line of ed.: 17    
არაჲ ევნო ღჳნისაგან, არამედ რაჲთამცა არა დასცხრეს სუმისაგან. რამეთუ მცირედ
Line of ed.: 18    
შეურაცხილ არნ წინაშე მათსა დღჱ და მცირედ ღამჱ იგი
Line of ed.: 19    
ღამეთაგან ზამთრისათა სუმისა მიმართ. და დასასრული არა არნ ბოროტისაჲ
Line of ed.: 20    
მის, რამეთუ თჳთ ღჳნოჲ უმეტესსა ადგილსა უყოფს თავსა თჳსსა. რამეთუ არა
Line of ed.: 21    
ნუგეშინისცემა უძლურებისა არნ იგი, არამედ სხჳსა სუმისა მომატყუებელ, რა\ჟამს-იგი
Line of ed.: 22    
შესწუავნ მთრვალთა მათ და უმეტესისა სურვილსა მოატყუებნ
Line of ed.: 23    
და დაუსრულებელად აქუს წადილი იგი სუმისაჲ და ჰნებავს, რაჲთამცა უმეტესიცა
Line of ed.: 24    
წადილი აქუნდა. და წინააღმდგომი ნებისა მათისაჲ იქმნების მათ ზედა,
Line of ed.: 25    
რამეთუ უზომოებითა მით სუმისაჲთა საცნობელთა თჳსთა განჰხრწნიან. რამეთუ
Line of ed.: 26    
ვითარცა უზომოჲ ბრწყინვალებაჲ დააბნელებს თუალთა და ვითარცა
Line of ed.: 27    
დიდითა ჴმითა და სასტიკითა განკრთომილნი სმენადცა ვერ შემძლებელ
Line of ed.: 28    
არიან სასტიკებისაგან ჴმისა მის, ეგრეთვე ესენი უგულისჴმო არინ, ვითარ-იგი
Line of ed.: 29    
უზომოჲსა მის გემოჲსმოყუარებისაგან გემოსა მას სასუმლისასა განრყუნილ
Line of ed.: 30    
იქმან. რამეთუ უგემურ არნ პირსა შინა მათსა და წყლიან ღჳნოჲ იგი,
Line of ed.: 31    
დაღაცათუ ურწყულ იყვის და ნელტფილ არნ პირსა შინა მათსა, დაღაცათუ
Line of ed.: 32    
მყინვრისა მსგავს არნ, ანუ თოვლითა განგრილებულ, რამეთუ ვერ შემძლებელ
Line of ed.: 33    
არნ დაშრეტად ალსა მას, რომელი შინაგან მათსა ეგზებინ ღჳნისა მიერ. იხი\ლე,
Line of ed.: 34    
თუ: "ვისი არს ვაებაჲ? ვისი არს ამბოხებაჲ? ვისნი არიან წარევნანი?ვისნი
Line of ed.: 35    
არიან შემუსრვილებანი იგი ამაონი და შალვანი გულისანი? ვისნი თუალნი
Line of ed.: 36    
არიან მჴიე? არა ღჳნისა სუმასა შექცეულთანი-ა და რომელნი უმზირიან, თუ
Line of ed.: 37    
სადა იქმნების სუმაჲ?".
Page of ed.: 184  


Line of ed.: 1       
ვაებაჲ სიტყუაჲ არს საგლოელი, ხოლო მომთრვალენი არიან ღირს გლოისა,
Line of ed.: 2    
რამეთუ სასუფეველსა ცათასა ვერ დაიმკჳდრებენ. და ამბოხებაჲ არს
Line of ed.: 3    
შფოთი იგი, რომელი ღჳნისა მიერ იქმნების გონებასა შინა; ხოლო შალვაჲ
Line of ed.: 4    
გულისაჲ -- მწარეთა მათ გემოთათჳს, რომელნი იყვნიან გულსა შინა, მოდნებინ
Line of ed.: 5    
რაჲ ღჳნოჲ იგი უზომოჲ. რამეთუ მათნი შეიკრვიან ჴელნი და შეოკრვიან
Line of ed.: 6    
ფერჴნი გოროტთა მათგან მთრვალობისათა და, უწინარეს ამისა, მასვე ჟამსა
Line of ed.: 7    
სუმისასა განცოფებულთა საქმენი მოიწინიან მათ ზედა. რამეთუ რაჟამს აღივსნენ
Line of ed.: 8    
ნესტუნი საფეთქელთანი კუამლისა მისგან, რომელსა ღჳნოჲ ორთქლითა
Line of ed.: 9    
თჳსითა მისდა აღიყვანებს, მაშინ შეპყრობილ არნ სალმობათა მათ მიერ უზო\მოთა
Line of ed.: 10    
თავი და დადგომად მართლიად მჴართა ზედა ვერ შემძლებელ არნ,
Line of ed.: 11    
არამედ მიმოვარდებინ ქედისაგან. და კუალად წარევნანი იგი მრავალნი,
Line of ed.: 12    
რომელ არიან უსარგებლონი და მაცილობელნი ზრახვანი მათნი და შემუსრვანი
Line of ed.: 13    
იგი ამაონი, რომელნი იყვნიან მათ ზედა, რომელნი ვერ შემძლებელ იყვნიან
Line of ed.: 14    
მართლიად დგომად მთრვალობისა მისგან, არამედ ყოვლით კერძო
Line of ed.: 15    
დაცემითა შეიმუსრვოდიან ამაოდ.

Paragraph: 5  
Line of ed.: 16       
5. არამედ ვინ-მე მითხრას ესე ყოველი ღჳნისა მიერ მოწყლულთა
Line of ed.: 17    
მათ? რამეთუ ყრუ არიან იგინი და ეძინების, ფქნარებენ, ნისლი მოფენილ
Line of ed.: 18    
არს მათ ზედა, იღელვებიან. ამისთჳს არა ესმის მათ სწავლაჲ მოძღუართაჲ,
Line of ed.: 19    
რომელნი ყოვლით კერძო უღაღადებენ, ვითარმედ: "ნუ დაითრვებით ღჳნი\თა,
Line of ed.: 20    
რომლისა მიერ არს ბილწებაჲ" და კუალად, ვითარმედ: "ბოროტ არს
Line of ed.: 21    
მეღჳნეობაჲ და მაგინებელ არს სიმთრვალჱ. და იგინი ურჩ არიან ამათ
Line of ed.: 22    
სიტყუათა, არამედ იგინი თჳთ მოიმკიან ნაყოფსა მას მთრვალობისასა, რამეთუ
Line of ed.: 23    
განსივებულ არნ გუამი, თუალნი ნოტია, პირი ჴმელ და შემწუარ. რამეთუ
Line of ed.: 24    
ვითარცა ნაღუარევნი, ვიდრემდის დიოდიან მათ შინა ღუარნი, სავსედ შერაცხილ
Line of ed.: 25    
იყვნიან, და წარ-რაჲ-ჴდის წყალი იგი, ჴმელად დაშთომილ იქმნიან,
Line of ed.: 26    
ეგრეთვე არს პირი იგი მომთრვალეთაჲ: ვიდრემდის დგეს მას შინა ღჳნოჲ,
Line of ed.: 27    
სავსე არს და ნოტია, ხოლო მცირედი რაჲ ჟამი წარჴდის, იქმნის ჴმელ და შეიწუებინ
Line of ed.: 28    
და რაჟამს ესრეთ განგრძელდის საქმე მთრვალობისაჲ, ყოვლითურთ
Line of ed.: 29    
ნოტიობაჲ მისგან განჴმის. რამეთუ რომელმანმცა გუამმან კაცისამან ესრეთ
Line of ed.: 30    
ძლიერებაჲ მოიგო, რაჲთამცა იტჳრთნა ბოროტნი იგი მთრვალობისანი? რამეთუ
Line of ed.: 31    
რომელი-იგი მარადის ჴურავნ და მარადის სოლდებინ ღჳნითა, რომელმანმცა
Line of ed.: 32    
ღონემან ყო, რაჲთამცა არა უძლურ და განხრწნილ იყო? ესრეთ იქმნებიან
Line of ed.: 33    
თრთოლანი და სენნი, რამეთუ სამშჳნველისა მათისა ნესტოჲ შეიწრდის
Line of ed.: 34    
ღჳნისა მის სიმჴურვალითა და ძარღუნი გართხმულობისა მათისაგან დაფოლ\ხუდიან
Line of ed.: 35    
და ესრეთ მოიწიის თრთოლაჲ გუამსა ზედა.

Line of ed.: 36       
აწ უკუე რაჲსათჳს, კაცო, მოაწევ თავსა ზედა შენსა წყევასა, რომელი
Line of ed.: 37    
მიეცა კაენს ძრწოლით სლვისა და ყოფისაჲ? რაჲთა ესრეთვე სძრწოდი
Page of ed.: 185   Line of ed.: 1    
შენ ღჳნისა ბოროტთა მიერ ყოველთა დღეთა შენთა? რამეთუ რაჟამს არა აქუნ
Line of ed.: 2    
გუამსა სიმტკიცჱ იგი გუნებითი, ამისთჳს მიმოირყევინ და ძრწინ.

Paragraph: 6  
Line of ed.: 3       
6. ვიდრემდის იყოს ღჳნოჲ, ვიდრემდის იყოს ეგე მთრვალობაჲ, უბადრუკო?
Line of ed.: 4    
რამეთუ არა ხედავ-ა, რაჲ-ეგე მოიწევის შენ ზედა რამეთუ მწჳრე
Line of ed.: 5    
იქმნები კაცისა წილ, რომელი-ეგე ესრეთ ყოვლითურთ აღერიე ღჳნოსა და
Line of ed.: 6    
დაჰლპი მის თანა მარადღე მთრვალობითა მაგით და ჰყარ ღჳნისაგან დამპლისა
Line of ed.: 7    
და არასურნელისა, ვითარცა ჭურჭელი ხენეში. ამისთჳს გოდებს ესაია ესევითართა
Line of ed.: 8    
მათთჳს, ვითარმედ: "ვაჲ არს მათდა, რომელნი აღდგებიან განთიად
Line of ed.: 9    
და თაფლუჭსა სდევენ, რომელნი დაჰყოფენ მწუხრამდე, რამეთუ ღჳნომან
Line of ed.: 10    
მან შეწუნეს იგინი, რამეთუ ორძლითა და სტჳრებითა სუმენ ღვინოსა მას და
Line of ed.: 11    
საქმეთა უფლისათა არა მიხედვენ და ქმნულსა ჴელთა მისთასა არა განიცდიან,
Line of ed.: 12    
ხოლო თაფლუჭად ყოველსავე დათრობად შემძლებელსა ეწოდების ჰურიათა
Line of ed.: 13    
მიერ. აწ უკუე რომელნი განთიად ხოლო სუმასა ეძიებენ და მთრვალობასა
Line of ed.: 14    
და თუ სადა იქმნებიან სუმანი და ღჳნის მსყიდლობანი და ურთიერთას მიიყვანებენ
Line of ed.: 15    
ზოგებით სუმად და ყოველსავე ზრუნვასა სულისასა ესევითართა
Line of ed.: 16    
საქმეთა ზედა წარაგებენ, ესევითართა მათთჳს იგლოვს წინაჲსწარმეტყუელი.
Line of ed.: 17    
რამეთუ არა დაუტეობიეს მათ ერთიცა ჟამი თავისა თჳსისადა ხილვად საკჳრველებათა
Line of ed.: 18    
ღმრთისათა და არა აქუს მოცალებაჲ თუალთა მათა ზეცად ახილვად
Line of ed.: 19    
და განცდად შუენიერებათა მათ მისთა და გულისჴმისყოფად ყოველთა
Line of ed.: 20    
მათ სიკეთეთა, რომელნი არიან დაბადებულთა შორის, რაჲთამცა ამათ
Line of ed.: 21    
ყოველთა წესიერებისაგან გულისჴმა-ყვეს შემოქმედი.

Line of ed.: 22       
არამედ მეჴსეულად შემოსლვასა დღისასა, ვითარცა განთენეს, შეამკობენ
Line of ed.: 23    
ადგილთა მათ სუმისა მათისათა ძოლოებითა და თჳთოსახეობითა და
Line of ed.: 24    
მრავალფერითა ეზოებითა. და ყოველი ღონისძიებაჲ მათი სასუმელთა მათ
Line of ed.: 25    
განმზადებასა ზედა არს: და განჰმზადებენ საგრილობელთა და კათხაებსა და
Line of ed.: 26    
ბარძიმებსა, ვითარცა სავაჭროსა ზედა, ესრეთ განაწყობენ მათ, რაჲთა თითო\სახეობაჲ
Line of ed.: 27    
იგი და განუყოფილებაჲ ჭურჭელთაჲ სიმაძღრესა მათგან წარიპარვიდეს
Line of ed.: 28    
და უმეტესსა შემძლებელ იყვნეს სუმად. და კუალად სასუმელთა მათ
Line of ed.: 29    
სხუად და სხუად შეცვალებაჲ ფრიადსა ჟამსა გარდაჰჴდიდეს სუმასა მას შინა.
Line of ed.: 30    
ამას ყოველსა ზედა იყვნიან ტრაპეზთმოძღუარნი და მწდეთუხუცესნი და
Line of ed.: 31    
მემარნეთმთავარნი, და ესრეთ წესი უწესობასა მას შინა და განგებულებაჲ
Line of ed.: 32    
განუგებელსა მას საქმესა შინა მოპოვებულ არს. რამეთუ ვითარცა მთავრობათა
Line of ed.: 33    
მათ სოფლისათა მსახურთა მიერ მათთა აღორძნდების დიდებაჲ და პატივი,
Line of ed.: 34    
ეგრეთვე მთრვალობასა, ვითარცა დედოფალსა ვისმე, მსახურებაჲ იგი
Line of ed.: 35    
გარე-მოადგინიან და საძაგელებლობასა მისსა გარდამატებულად პატივისცემითა
Line of ed.: 36    
ჰფარვენ. და დაარქჳან თავსა მისსა გჳრგჳნი და ყუავილნი და სულნელებათა
Page of ed.: 186   Line of ed.: 1    
და საკუმეველთა აკუმევდიან. და ესრეთ მრავალნი იგი სახიობანი უმეტესსა
Line of ed.: 2    
დაყოვნებასა მისცემენ წარწყმედილთა მათ ბოროტსა მას შინა.

Line of ed.: 3       
მერმე, ვითარცა განგრძელდის სუმაჲ იგი, იწყიან ჴდომად, უმეტესობისათჳს
Line of ed.: 4    
ცილობად და მოსწრაფებად რომელთა უყუარნ ურთიერთას წარჴდო\მაჲ
Line of ed.: 5    
მთრვალობითა. და სასყიდლის მიმცემელი მათისა მის მოსწრაფებისაჲ
Line of ed.: 6    
არნ ეშმაკი და სასყიდელი ძლევისაჲ მის -- ცოდვაჲ. რამეთუ რომელმან უმეტესად
Line of ed.: 7    
მიიღის და შთაისხის მუცლად ურწყული იგი ღჳნოჲ, მან მიიღის ძლევაჲ
Line of ed.: 8    
სხუათა ზედა.

Line of ed.: 9       
ჭეშმარიტად, "დიდებაჲ მათი არს სირცხჳლსა შინა მათსა", რამეთუ აცი\ლობენ
Line of ed.: 10    
ურთიერთას, ხოლო ავნებენ თავთა თჳსთა. რომელმან-მე სიტყუამან
Line of ed.: 11    
შეუძლოს მიწთომად ბილწებასა მას საქმეთა მათთასა? ყოველივე პირუტყუებითა
Line of ed.: 12    
სავსე არს, ყოველივე ბოროტებითა; ძლეულთა მათ სთრავნ, მძლენი იგი
Line of ed.: 13    
მთრვალვე იყვნიან, მსახურნი ეცინოდიან. ჴელი დამჭირვად კათხაებსა მოუძლურებულ
Line of ed.: 14    
არნ, პირი არა მიიღებნ, მუცელი განსთქდებინ და ბოროტი იგი
Line of ed.: 15    
არა დასცხრებინ. უბადრუკი იგი გუამი ბუნებითისა ძალისაგან დაჴსნილ არნ
Line of ed.: 16    
და ყოვლით კერძო მიმოვარდებინ და უზომოსა მას, ბოროტსა ვერ იტჳრთავნ.

Paragraph: 7  
Line of ed.: 17       
7. საქმე საწყალობელი წინაშე თუალსა ქრისტიანეთასა! რაჟამს-იგი
Line of ed.: 18    
კაცი ჭაბუკი ჰასაკითა, ძლიერი გუამითა, მჴედრობისა წესთა შინა განშუენებული,
Line of ed.: 19    
მითრევით მიიყვანებინ სახედ თჳსად, რამეთუ ვერ შემძლებელ არნ
Line of ed.: 20    
ზე დადგომად და თჳსითა ფერჴითა სლვად. კაცი, რომელსა თანა-აცნ, რაჲთამცა
Line of ed.: 21    
საშინელ იყო სახილველად მბრძოლთა, იქმნის მიზეზ სიცილისა ყრმათა, უბანთა
Line of ed.: 22    
შინა მავალთა, თჳნიერ მახჳლისა მოწყლულ არნ, თჳნიერ მბრძოლისა მოკლულ
Line of ed.: 23    
არნ, თჳნიერ რკინისა შებორკილებულ არნ. კაცი ჭურვილი, ყუავილსა
Line of ed.: 24    
მას შინა სიჭაბუკისასა მყოფი, ღჳნისა მიერ ტყუე იქმნის და მზა არნ წინაშე
Line of ed.: 25    
მტერთა მოწევნად მის ზედა, რაჲცა მათ ენების.

Line of ed.: 26       
მთრვალობაჲ გონებისა დამაქცეველი არს, სულისა განმხრწნელი, სიბერე
Line of ed.: 27    
უჟამოჲ, მიმსგავსებული მკუდართაჲ, მსგავსი კერპისაჲ რამეთუ სხუაჲ რაჲ
Line of ed.: 28    
არიან მთრვალნი, გარნა კერპ წარმართთა? "პირ ათქს და ვერ იტყჳან, თუალ
Line of ed.: 29    
ასხენ და არა ხედვენ, ყურ ასხენ და არა ესმის; ჴელნი დაჴსნილ იყვნიან,
Line of ed.: 30    
ფერჴნი მომკუდარ იყვნიან.

Line of ed.: 31       
ეჰა, ვინ-მე არს, რომელმან ესე ყოველი ბოროტი გჳყო ჩუენ? ვინ-მე არს
Line of ed.: 32    
ამათი მიზეზი ვინ-მე არს, რომელმან სიცოფისა ამის წამალი გჳწდია ჩუენ?

Line of ed.: 33       
კაცო, ბრძოლად შესცვალე-ა ხადილი იგი და სასუმური შენი? რამეთუ
Line of ed.: 34    
განიყვანებენ მანდაჲთ ჭაბუკთა მათ ახოანთა ჴელპყრობით, ვითარცა
Line of ed.: 35    
წყლულთა ბრძოლისაგან. მოაკუდინე სიმჴნე იგი სიჭაბუკისაჲ ღჳნისა მიერ:
Line of ed.: 36    
მოუწოდ მას, ვითარცა მოყუარესა, სერობად, ხოლო წარავლენ, ვითარცა
Line of ed.: 37    
მკუდარსა, რამეთუ ღჳნისა მიერ ცხორებაჲ მისი დაიქციი. რაჲ-მე ვთქუა ესევითართა
Page of ed.: 187   Line of ed.: 1    
მათთჳს? რამეთუ რაჟამს საგონებელ არნ, ვითარმედ განძღეს ღჳნითა
Line of ed.: 2    
მაშინღა იწყიან მათ სუმად და სუმენ, ვითარცა პირუტყუნი, ვითარცა
Line of ed.: 3    
წყაროჲსაგან აღმომდინარისა, რომელი შესწორებულად მსუმელთა მათ აღმოაცენებნ
Line of ed.: 4    
თუალთა.

Line of ed.: 5       
რამეთუ რაჟამს-იგი განგრძელდის სუმაჲ მათი, შემოვიდის მათ შორის
Line of ed.: 6    
ჭაბუკი ვინმე ახოვანი, მჴნე, რომელი ბეჭთა მიმოიცვალებნ და ჯერეთ არღა
Line of ed.: 7    
დამთრვალ არნ და მიეცის მას კათხაჲ დიდი, აღვსებული ღჳნითა განგრილებულითა
Line of ed.: 8    
და იწყის მან სუმად და გულარძნილთა მათ შთასავალთა მიერ აღავ\სის
Line of ed.: 9    
მუცელი თჳსი მთრვალობითა შესწორებულად სხუათა მათ, რაჲთა ესრეთ
Line of ed.: 10    
ზოგად იყოს საზომი იგი უზომოებისაჲ მის, რაჲთა ესრეთ შემსგავსებულად
Line of ed.: 11    
ყოველთა ქმნან ბილწებაჲ იგი და არა იყოს ერთიცა უმეტეს, გინა
Line of ed.: 12    
უდარეს სხუათასა მთრვალობითა. რამეთუ განიყვნიან მახრუტები იგი დიდე\ბი
Line of ed.: 13    
და თითოეული სუამნ ვითარცა ტბისაგან განუძღომელად, ვითარცა
Line of ed.: 14    
ზროხანი. ესეზომ ენების სუმაჲ, რაჲზომცა ეპოებინ.

Line of ed.: 15       
უბადრუკო, შთაიხედენ-ღა საწყალობელსა მაგას მუცელსა შენსა, განიცადე
Line of ed.: 16    
სივრცე ჭურჭლისაჲ მის, რომელსა შინა ეგეზომი იგი ღჳნოჲ შთავალს,
Line of ed.: 17    
ვითარმედ მტკავლეული სივრცე არა აქუს. ნუ საღჳნეთა მათ ჭურჭელთა ხედავ,
Line of ed.: 18    
თუ ოდეს დაილინენ, არამედ მუცელი შენი განიხილე, ვითარ-იგი ადრე
Line of ed.: 19    
აღვსებულ არს.

Line of ed.: 20       
ამისთჳსცა "ვაჲ არს მათდა, რომელნი აღდგებიან განთიად და თაფლუჭსა
Line of ed.: 21    
სდევენ და არიან ვიდრე მწუხრადმდე, რამეთუ არცა ერთი ჟამი აქუს მათ
Line of ed.: 22    
ხილვად საქმეთა უფლისათა, ანუ განცდად ქმნულსა ჴელთა მისთასა. და ამისთჳს
Line of ed.: 23    
"ღჳნომან მან შეწუნეს იგინი, რამეთუ მჴურვალებაჲ იგი, რომელი
Line of ed.: 24    
ღჳნისა მიერ დაემკჳდროს ჴორცთა შინა, ნივთ ექმნების განჴურვებულთა მათ
Line of ed.: 25    
ისართა მტერისათა. და გონებასა დაამდაბლებს და დააბნელებს ღჳნოჲ, ხოლო
Line of ed.: 26    
ვნებათა და გულისთქუმათა აღაზრზენს და განამრავლებს. რამეთუ რომელი
Line of ed.: 27    
კიცჳ უმწყი რბის ესრეთ უწესოდ და დასცემს ზედა მჯდომელსა მას,
Line of ed.: 28    
ანუ რომელი ნავი ღელვაგუემული, რომელსა არა აქუნ მენავეთმოძღუარი,
Line of ed.: 29    
არცა მენავენი, არს ესრეთ შეცთომილ, ვითარცა მთრვალი?

Paragraph: 8  
Line of ed.: 30       
8. ესევითართა ამათ ბოროტთა მიერ მამათა და დედათა ზოგად განაწყვნეს
Line of ed.: 31    
მემღერნი და ეშმაკსა მას მთრვალობისასა მისცნეს სულნი მათნი და
Line of ed.: 32    
ესრეთ ისრითა მით ვნებათაჲთა ურთიერთას ესროდეს. ორკერძოვე იყვნიან
Line of ed.: 33    
სიცილნი უწესონი, სიმღერანი ბილწნი, სახენი მეძვობისანი, რომელნი მიუწოდდიან
Line of ed.: 34    
შეგინებულობასა.

Line of ed.: 35       
იცინი-ა შენ და იხარებ სიხარულითა მით ბოროტითა, რომელსა-ეგე თანაგედვა
Line of ed.: 36    
ტირილი და სულთქუმაჲ ცოდვათა შენთათჳს? სიმღერათა იტყჳ-ა, სიძვისა
Line of ed.: 37    
წინამძღუართა, ფსალმუნთა მათ წილ და გალობათა, რომელნი გისწავიან?
Page of ed.: 188   Line of ed.: 1    
ფერჴთა იმღერებ-ა და ხლდები და ჰბორგ და ჰროკავ უწესოდ, რომელსა-ეგე
Line of ed.: 2    
თანა-გედვა მუჴლთმოდრეკით ვედრებაჲ უფლისაჲ?

Line of ed.: 3       
ვიეთთჳს-მე ვიგლოვდე პირველად? ქალწულთა მათთჳს უქორწინებელთა,
Line of ed.: 4    
ანუ უღელსა მას ქუეშე ქორწინებისასა მყოფთათჳს? რამეთუ იგინი მოიქცეს
Line of ed.: 5    
და არა აქუნდა ქალწულებაჲ თჳსი, ხოლო ამათ - სიწმიდე იგი პირველი, და\ღაცათუ
Line of ed.: 6    
ჴორცითა დაცემასა. რომელნიმე განერნეს, არამედ გონებით უეჭუელად
Line of ed.: 7    
შეიგინნეს.

Line of ed.: 8       
ეგრეთვე მამათათჳს ვიტყჳ, ვითარმედ: უკუეთუ "რომელმან მიხედნეს
Line of ed.: 9    
დედაკაცსა გულისთქუმით, მან იმრუშა და ესრეთ დახუდომით უბნობაჲ
Line of ed.: 10    
ოდენ და მოგონებით გულისთქუმაჲ ესრეთ მავნებელ არიან და ესევითარი
Line of ed.: 11    
საშჯელი აქუს, რაჲ-მე ყოფად არს მათთჳს, რომელნი განზრახვით წარვიდოდინ
Line of ed.: 12    
ხილვად და განცდად ესევითართა საქმეთა და მიხედვად დედათა, უშუერებისა
Line of ed.: 13    
მოქმედთა და მთრვალთა და მსახიობელთა სახიობითა მით ბოროტითა
Line of ed.: 14    
და მეტყუელთა ავაჯთა მათ და კილოთა სიძვისათა, რომელთა არა ხილვაჲ,
Line of ed.: 15    
არამედ სმენაჲ ოდენ ჴმისაჲ კმა არს გულსა მას ვნებულთასა შეგინებად? რაჲ
Line of ed.: 16    
სთქუათ თქუენ ამის ყოვლისათჳს, რომელნი მიხუალთ ხილვად მათდა, ანუ ამღერებთ
Line of ed.: 17    
მათ წინაშე თქუენსა და ესევითართა მათ ხილვათა მიერ ბევრეულსა
Line of ed.: 18    
სიმრავლესა ვნებათასა შეიკრებთ? ანუ არა საცნაურ არს-ა, ვითარმედ განზრახვით
Line of ed.: 19    
მაგის საქმისათჳს მოსწრაფე ხართ და ესრეთ თანამდებ იქმნეთ საშჯელსა
Line of ed.: 20    
მას მემრუშეთასა განჩინებისაებრ უფლისა?

Line of ed.: 21       
ანუ ვითარ შეგიწყნარნეს თქუენ მარტჳლიამან, რომელთა-ეგე აღვსებაჲ
Line of ed.: 22    
ესრეთ უჴმარ ჰყავთ? რამეთუ მარტჳლიასა საქმედ აქუს სულისა წმიდისა
Line of ed.: 23    
მოსლვაჲ განცხადებული, ხოლო შენ წინაჲთვე უსწრობ და დაამკჳდრებ შენ
Line of ed.: 24    
შორის სულსა მას არაწმიდასა და იქმნები ტაძარ კერპთა ტაძრად ყოფისა წილ
Line of ed.: 25    
ღმრთისა შენ თანა დამკჳდრებითა სულისა წმიდისაჲთა. და მიიღებ წყევლასა
Line of ed.: 26    
მას წინაჲსწარმეტყუელისასა, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "გარდავაქცინე დღესასწაულნი
Line of ed.: 27    
მათნი გლოად". ანუ ვითარ ხართ თქუენ უფალ მონათა თქუენთა,
Line of ed.: 28    
რომელნი-ეგე ესრეთ მონაქმნულ ხართ გულისთქუმათადა? ანუ შვილთა
Line of ed.: 29    
ვითარ ასწაოთ თქუენ, რომელთა ცხორებაჲ უსწავლელ არს და უწესო?

Line of ed.: 30       
რაჲ-მე ვყო უკუე? ამათ სიტყუათა შინა დაგიტეო-ა? არამედ მეშინის,
Line of ed.: 31    
ნუუკუე ურჩი იგი უძჳრეს იქმნას და ლმობიერი - სასოწარკუეთილ.
Line of ed.: 32    
არამედ გიჩუენო თქუენ "წამალი, რომელსა ძალ-უც ცოდვათა დიდთა კურნებად,
Line of ed.: 33    
ესე იგი არს, მარხვამან განკურნენ მთრვალობაჲ თქუენი და
Line of ed.: 34    
ფსალმუნებამან - შეგინებულნი იგი ჴმანი; ცრემლი იყავნ სიცილისა წამალ;
Line of ed.: 35    
როკვისა წილ მუჴლნი მოიდრიკენით დმრთისა მიმართ; ტყუელვისა წილ ჴელთაჲსა
Page of ed.: 189   Line of ed.: 1    
მკერდსა იცემდით; სამკაულისა მის წილ სამოსელთაჲსა სიმდაბლე შეიმოსეთ.
Line of ed.: 2    
ამას ყოველსა ზედა მოწყალებამან მოგიყიდენ თქუენ ცოდვისაგან,
Line of ed.: 3    
რამეთუ "საჴსარ კაცისა არს სიმდიდრე თჳსი" მოიმიზდენ მრავალნი ჭირვეულნი
Line of ed.: 4    
ზიარებად ლოცვისა, ნუუკუე და მოგეტეოს საქმჱ იგი ბოროტი. რამეთუ
Line of ed.: 5    
რაჟამს "დაჯდა ერი იგი ჭამად და სუმად და აღდგეს მღერად" (ხოლო
Line of ed.: 6    
მღერაჲ მათი იყო კერპთმსახურებაჲ) მაშინ ლევიტელთა შეჭურნეს ჴელნი
Line of ed.: 7    
მათნი ძმათა ზედა მათთა და ესრეთ სრულ იქმნეს მღდელობასა შინა. ეგრეთვე
Line of ed.: 8    
უკუე თქუენცა, რომელნი-ეგე მოშიშნი ხართ ღმრთიანი, რომელნიცა
Line of ed.: 9    
აწ მწუხარე იქმნენით უშუერებასა მას ზედა ბოროტთა მათ საქმეთასა, ამას
Line of ed.: 10    
გეტყჳ თქუენ, რაჲთა, უკუეთუ იხილნეთ იგინი შენანებულ უკეთურებასა მას
Line of ed.: 11    
ზედა საქმეთა მათთასა, ლმობიერ ექმნნეთ მათ, ვითარცა თჳსთა ასოთა მუძლურებულთა.
Line of ed.: 12    
უკუეთუ კულა იხილნეთ შეურაცხმყოფელად ჩუენისა ამის
Line of ed.: 13    
მათ და მიმართ შეწუხებისა, "განვედით შორის მათსა და განეშორენით მათ
Line of ed.: 14    
და არაწმიდასა ხუ შეეხებით", რაჲთა ესრეთ მათცა ჰრცხუენეს და მოვიდენ
Line of ed.: 15    
ცნობად თჳსისა ბოროტისა. ხოლო თქუენ შურისა მის ფინეზის სასყიდელი
Line of ed.: 16    
მიიღოთ მართლმსაჯულობთა ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისა
Line of ed.: 17    
იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და სიმტკიცჱ აწ და მარადის
Line of ed.: 18    
და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Basilius Magnus, Homiliae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.