TITUS
Basilius Magnus, Homiliae
Part No. 11
Previous part

Homily: 11  
Line of ed.: 29  სწავლაჲ ნეტარისა მამისა ჩუენისა ბასილი კესარიელისაჲ,
Line of ed.: 30 
რომელი თქუა ჟამსა სიყმილისა და უწჳმროებისასა


Paragraph: 1  
Line of ed.: 31       1. "ლომმან იყჳრნის და ვინ არა შეშინდეს? უფალმან ღმერთმან თქუა
Line of ed.: 32    
და ვინ არა წინაჲსწარმეტყუელებდეს?" საწინაჲსწარმეტყუელოჲ ვყოთ სიტ\ყჳსა
Line of ed.: 33    
ჩუენისა დასაბამი და ღმერთშემოსილი ამოს შემწედ წინამდებარისა ამის
Line of ed.: 34    
მოვიყვანოთ, რომელთა გუნებავს განზრახვისა კეთილისა ქმნად, რომელი-იგი
Line of ed.: 35    
შემსგავსებულთა ჩუენ ზედა მოწევნულთა ამათ ვნებათაჲსა ჰკურნებდა ვნე\ბათა.
Page of ed.: 110   Line of ed.: 1    
რამეთუ ესე წინაჲსწარმეტყუელი მათ ჟამთა შინა, რაჟამს დაუტევა ერ\მან
Line of ed.: 2    
მან ღმრთისმსახურებაჲ და დათრგუნა რჩულისა სიწმიდე და მიდრკა მსა\ხურებად
Line of ed.: 3    
კერპთა, მაშინ იქმნა ესე ქადაგ სინანულისა და მოქცევასა ასწავებ\და
Line of ed.: 4    
და ტანჯვასა მას უღმრთოებისასა უქადებდა. ხოლო მე ვილოცავ, რაჲთა
Line of ed.: 5    
ვიდრე რავდენ ჟამადმდე ვეშურებოდით ძუელისა მის წერილისა საქმეთა ერი\სათა,
Line of ed.: 6    
არამედ რაჲთა არა მოიწიოს ჩუენ ზედა ესევითარივე აღსასრული, ვი\თარ
Line of ed.: 7    
მათი. რამეთუ ურჩ ექმნა ერი იგი და ვითარცა კიცუმან უმწყმან უკბინა
Line of ed.: 8    
აღჳრსა და არა მოვიდოდა უმჯობესისა მომართ, არამედ მიდრკა გზისაგან
Line of ed.: 9    
წრფელისა და ესოდენ ირბინა უწესოდ და მმართებელი იგი შეურაცხ-ყო,
Line of ed.: 10    
ვიდრემდის კლდეთა და კაპანთა შინა შთავარდა და ღირსად ურჩებისა მისისა
Line of ed.: 11    
მიიღო სრულიად შემუსრვაჲ.

Line of ed.: 12       
რომელი-იგი ნუმცა ქმნილ არს თქუენ ზედა, შვილნო ჩემნო, რომელნი-\ეგე
Line of ed.: 13    
სახარებისა მიერ გშვენ, რომელნი-ეგე კურთხევითა ჴელთა ჩემთაჲთა
Line of ed.: 14    
შეგხჳენ. არამედ არსმცა თქუენ თანა სასმენელი მორჩილი, სული ერთგული,
Line of ed.: 15    
კეთილად შემწყნარებელი სწავლისაჲ, მორჩილი მეტყუელისაჲ, ვითარცა
Line of ed.: 16    
ცჳლი მბეჭდავისაჲ, რაჲთა ამით სახითა მეცა მოვიღო ნაყოფი შრომათა ჩემ\თაჲ
Line of ed.: 17    
მხიარულ მყოფელი და თქუენ ჟამსა ამიერ განსლვისასა ჰპოოთ სას\ყიდელი
Line of ed.: 18    
და მაშინ აქებდეთ სწავლათა ჩემთა და მადლიერ იყვნეთ ჩემდა,
Line of ed.: 19    
რომელმან გასწავე.

Line of ed.: 20       
რაჲ არს უკუე მიზეზი ჩუენისა სიტყჳსაჲ, რომლისათჳს ვიტყჳთ და მას
Line of ed.: 21    
არა გამოვაჩინებთ, არამედ ჯერეთ სულნი თქუენნი მოელიან და აპყრობილ
Line of ed.: 22    
არიან სასოებითა მით სმენისაჲთა?

Paragraph: 2  
Line of ed.: 23       
2. ცასა ვხედავთ, ძმანო, განრთხმულსა, შიშუელსა და უღრუბლოსა, რო\მელი
Line of ed.: 24    
შესაწუხებელ ჰყოფს ამას სიწმიდესა, რომლისათჳს სურვიელ ვიყვენით
Line of ed.: 25    
პირველ, რაჟამს-იგი მყოვარ ჟამ დაფარულ იყო ღრუბლითა და უხილავ იყო
Line of ed.: 26    
ჩუენდა მზჱ. ხოლო ქუეყანაჲ განმჴმარ არს უზომოდ და უშუერ არს ხილვად
Line of ed.: 27    
და ბერწ არს ნაყოფთაგან და ცუდ განხეთქილებით, დაპებულ არს და სიღრ\მედ
Line of ed.: 28    
მიიღებს ბრწყინვალებასა მზისასა. და წყარონი მოგუაკლდეს მდიდარნი
Line of ed.: 29    
იგი და დაუწყუედელნი და მდინარეთა დიდთა სიმდიდრე განილია. და ყრმა\ნი
Line of ed.: 30    
მცირენი ფრჴივ განჰვლიან მათ და დედანი წიაღ-ვლენ ტჳრთებითა და მრა\ვალთა
Line of ed.: 31    
სასუმელიცა წყლისაჲ მოაკლდა და ჭირვეულ არს ცხორებაჲ ჩუენი.
Line of ed.: 32    
ვიქმნენით ახალნი ისრაიტელნი მეძიებელნი ახლისა მოსესნი და კუერთხისა
Line of ed.: 33    
საკჳრველთმოქმედისა, რაჲთა კუალად სცეს კლდეთა და წყურიელსა ამას
Line of ed.: 34    
ერსა ნუგეშინის-სცეს და რაჲთა მოიწინენ ღრუბელნი საკჳრველნი და მოსცენ
Line of ed.: 35    
მანანაჲ, უცხოჲ იგი საზრდელი, კაცთა. აწ უკუე შევიშინოთ, ნუმცა ვიქმნე\ბით
Line of ed.: 36    
წინაშე ნაყოფიერთასა მისათხრობელ სიყმილისა.
Page of ed.: 111  


Line of ed.: 1       
ვიხილენ მე ყანანი და ფრიადი ცრემლი დავსთხიე მათისა მის უნაყოფო\ებისათჳს,
Line of ed.: 2    
რამეთუ ვინაჲთგან არა მოვიდა ჩუენ ზედა წჳმაჲ, რომელნიმე თეს\ლნი
Line of ed.: 3    
უწინარეს აღმოცენებისა განჴმელ იყვნეს და ესრეთვე დადგრომილ იყვ\ნეს,
Line of ed.: 4    
ვითარნი-იგი მუშაკსა დაეტევნეს და რომელნიმე კუალად მცირედ აღ\მოცენებულ
Line of ed.: 5    
იყვნეს და მეყსეულად სიცხისა მიერ საწყალობელად დამჭნარ
Line of ed.: 6    
იყვნეს. და აწმცა ვინ თქუა სიტყუაჲ იგი სახარებისაჲ შეცვალებულად, ვი\თარმედ:
Line of ed.: 7    
მუშაკნი ფრიად არიან, ხოლო სამკალი არცა თუ მცირედ? არამედ
Line of ed.: 8    
მუშაკნი, მჯდომარენი საჴნველთა ზედა, ჴელი მუჴლთა მოუჭდობიან (რომელ-\ესე
Line of ed.: 9    
არს სახჱ მგლოვარეთაჲ), და ამაოთა მათ შრომათა მათთათჳს ცრემლოიან,
Line of ed.: 10    
შვილთა მიხედვენ ჩჩჳლთა და გოდებენ, მეუღლეთა მიხედვენ და იგლოენ,
Line of ed.: 11    
მიიღებენ ჴელითა მწუანვილსა მას იფქლისასა, ჴმელად თივად გარდაქცეულ\სა,
Line of ed.: 12    
და სულთ-ითქუმენ მწარედ, ვითარცა მამანი, რომელთა შვილნი მომკუდარ
Line of ed.: 13    
იყვნენ. ითქუნენ უკუე ჩუენდა მომართცა მისვე წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ,
Line of ed.: 14    
რომლისაჲ მცირედ ზემორე ვაჴსენეთ, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "მე აღვი\ღე
Line of ed.: 15    
თქუენგან წჳმაჲ უწინარეს სამისა თჳსა სთუელთაჲსა და ვწჳმო და ნაწილი
Line of ed.: 16    
ერთი დასოლდეს და ნაწილი იგი, რომელსა ზედა არა ვწჳმო, განჴმეს. შეკრბენ
Line of ed.: 17    
ორნი ანუ სამნი ქალაქნი ერთად სუმად წყლისა და ვერ განძღენ, რამეთუ არა
Line of ed.: 18    
მოიქეცით ჩემდა, იტყჳს უფალი".

Line of ed.: 19       
აწ უკუე ვისწაოთ, ვითარმედ გარე-მიქცევისა და უდებებისა ჩუენისა\თჳს
Line of ed.: 20    
მოუშუა ღმერთმან ჩუენ ზედა ესე ყოველი, არა თუ რაჲთამცა მოგუაოჴრნა
Line of ed.: 21    
ჩუენ, არამედ რაჲთამცა მოგუაქცინა, ვითარცა იქმან მამანი კეთილნი შვილთა
Line of ed.: 22    
ზედა უდებთა, რომელნი-იგი განრისხნებიან შვილთა ზედა და სტანჯვენ, არა
Line of ed.: 23    
თუ რაჲთამცა ბოროტი უყვეს, არამედ რაჲთამცა სიჩჩოჲსა უგუნურებისაგან
Line of ed.: 24    
მოაქცინეს. ჰხედავთ-ა უკუე, ვითარ სიმრავლემან ცოდვათა ჩუენთამან შე\ცვალნა
Line of ed.: 25    
ჟამნიცა თჳსთა ბუნებათაგან და შეზავებულებანი მათნი უცხო-ყო
Line of ed.: 26    
ბუნებითისაგან? რამეთუ ზამთარსა არა აქუნდა ჩუეულებისაებრ ნოტიაჲ
Line of ed.: 27    
ჴმელსა თანა, არამედ ყოველივე ყინვითა შეკრა და განაჴმო და უცხო იყო
Line of ed.: 28    
ცუარისაგან და წჳმისა. კუალად დღეთა მათ არისათა ერთი იგი ბუნებაჲ მათი
Line of ed.: 29    
აჩუენეს, რომელ არს სიცხჱ, ხოლო ნოტიობაჲ ყოლადვე რა გამოაჩინეს. არა\მედ
Line of ed.: 30    
სიცხჱ და სიცივე უფროჲს ზომისა თჳსისა იქმნა და სავნებელად ჩუენდა
Line of ed.: 31    
ეწამნეს ურთიერთას და წარსაწყმედელად მიაწევენ კაცთა.

Line of ed.: 32       
რაჲ არს უკუე უწესოებისა ამის მიზეზი? რაჲ არს განახლებაჲ ესე ჟამთა
Line of ed.: 33    
ბუნებისაჲ? გამოვიძიოთ, ვითარცა გონიერთა და, ვითარცა სიტყჳერთა,
Line of ed.: 34    
გუ/ლისჴმა-ვყოთ.

Line of ed.: 35       
ნუუკუე მპყრობელი იგი ყოვლისაჲვე არა არს-ა? ნუუკუე ყოვლისავე
Line of ed.: 36    
ჴელოვნად მოქმედმან ღმერთმან დაივიწყა-ა განგებულებაჲ ჩუენი? ნუუკუე
Line of ed.: 37    
მიეღო-ა მისგან ჴელმწიფებაჲ და ძალი? ანუ ძალი იგივე აქუს და ჴელმწიფე\ბისაგან
Page of ed.: 112   Line of ed.: 1    
არა მოკლებულ არს, ხოლო სიფიცხლედ მოვიდა-ა და ფრიადი იგი
Line of ed.: 2    
სახიერებაჲ და წყალობაჲ, რომელი აქუნდა ჩუენ ზედა, კაცთა სიძულილად
Line of ed.: 3    
შეცვალა-ა? ნუ იყოფინ ამათგანი ერთიცა. ვერ თქუას ამათგანი რაჲმე კაცმან,
Line of ed.: 4    
უფალმან გონებისამან. არამედ საცნაურ არიან და ცხად მიზეზნი იგი, რომელ\თათჳს
Line of ed.: 5    
არა ვართ ჩუეულებისაებრ, ესე იგი არს, რამეთუ რომელი მოვიღოთ
Line of ed.: 6    
ჩუენ მის მიერ, სხუათა არა მივსცემთ. ქველისსაქმესა ვაქებთ და ჩუენ არა\სადა
Line of ed.: 7    
ვიქმთ; მონებისაგან განვთავისუფლდებით და ჩუენ თანამონათა არა
Line of ed.: 8    
ვსწყალობთ; მშიერნი გამოვიზრდებით და მშიერთა თანა-წარვჰჴდებით; რომელ\თა-ესე
Line of ed.: 9    
უხუად მოცემული საუნჯჱ გუაქუს - ღმერთი, ანგაჰრ ვიქმნენით
Line of ed.: 10    
და ძჳრ გლახაკთა მიმართ; ცხოარნი ჩუენნი მრავლის მშობელ არიან და ში\შუელნი
Line of ed.: 11    
უმეტეს ცხოვართასა არიან; საუნჯენი სიმრავლითა მით, მათ შინა
Line of ed.: 12    
მდებარეთაჲთა, შეიწრდებიან და შეიწრებულსა არა ვსწყალობთ. ამისთჳს
Line of ed.: 13    
მოაწევს ჩუენ ზედა სამართალსა მას საშჯელსა, ამისთჳს ღმერთიცა არა გან\გჳღებს
Line of ed.: 14    
ჴელსა, რამეთუ ჩუენ ძმათმოყუარებაჲ ავკრიბეთ. ამისთჳს ჴმელ არიან
Line of ed.: 15    
ურნატნი ჩუენნი, რამეთუ სიყუარული განჴმა.

Paragraph: 3  
Line of ed.: 16       
3. ჴმაჲ ლიტანიისამყოფელთაჲ ცუდად ღაღადებს და ჰაერად განიბნევის,
Line of ed.: 17    
რამეთუ არცა ჩუენ შევისმინეთ ვედრებაჲ მვედრებელთაჲ. მამანი, თჳნიერ
Line of ed.: 18    
მცირედთასა, ყოველნი ვაჭრობასა შექცეულ ხართ, დედანი ჰმსახურებთ მსა\ხურებასა
Line of ed.: 19    
მას მამონაჲსსა. მცირედნი არიან ჩემ თანა ლოცვასა შინა და ესენი\ცა
Line of ed.: 20    
სულმოკლებით, ფქნარებით მიმოიქცევიან და ისწრაფიან, თუმცა ოდეს
Line of ed.: 21    
აღასრულნა მეფსალმუნემან მუჴლნი, ანუ თუ ოდეს განერნენ ეკლესიისაგან,
Line of ed.: 22    
ვითარცა საპყრობილისა, და ჭირი იგი ლოცვისაჲ დაუტეონ.

Line of ed.: 23       
ხოლო ყრმათა ამათ მცირეთა, რომელთა წიგნები სასწავლოს დაუტეო\ბიეს,
Line of ed.: 24    
ვითარცა სიხარულად და განსუენებად შეურაცხიეს საქმე ესე და დღე\სასწაულად
Line of ed.: 25    
უჩნს ჩუენი ესე მწუხარებაჲ, რამეთუ მკსინვარებისაგან მასწავ\ლელისა
Line of ed.: 26    
და სიძნელისაგან სწავლათასა მცირედ ჟამ განთავისუფლებულ არიან.
Line of ed.: 27    
ხოლო სრულთა მამათა სიმრავლჱ და ცოდვათა თანამდები იგი კრებული განტევებულად
Line of ed.: 28    
და დაჴსნილად ვალს ქალაქსა შინა, რომელთა აქუს მიზეზი
Line of ed.: 29    
იგი ბოროტთაჲ სულთა შინა, რომელთა განსაცდელი ესე აღძრეს და ქმნეს.
Line of ed.: 30    
და უცნობელნი და უმანკონი ჩჩჳლნი აღსარებად ღმრთისა მოვლენ, რომელ\თა
Line of ed.: 31    
არცა მიზეზსა ამათ ჭირთასა, არცა ჯეროვნად ლოცვისა გულისჴმისყო\ფად
Line of ed.: 32    
ძალ-უც.

Line of ed.: 33       
შენ მოვედ აქა, ჩემ თანა, ცოდვითა შებღალული ეგე, შენ შეუვრდი ღმერ\თსა
Line of ed.: 34    
და ტიროდე და სულთ-ითქუემდ, უტევე ჩჩჳლი იგი და იქმოდის, რაჲ-იგი
Line of ed.: 35    
უჴმს ჰასაკსა მისსა ქმნად. რაჲსათჳს შენ, შესმენილი ეგე, იმალვი და უბრალო\სა
Line of ed.: 36    
მას სიტყჳს-მიცემად მოავლენ? არა თუ მსაჯული იგი მოიკიცხვის, რაჲთამ\ცა
Line of ed.: 37    
სხუაჲ მიავლინე და მასმცა შენ ეგონე? ხოლო მისიცა ჯერ-იყო მოსლვაჲ,
Page of ed.: 113   Line of ed.: 1    
არამედ შენ თანა და არა მხოლოჲ. არა ხედავ-ა? ვითარ-იგი ნინეველნი ინანდეს
Line of ed.: 2    
რაჲ ცოდვათა მათთათჳს და ევედრებოდეს ღმერთსა, რაჟამს შემდგომად
Line of ed.: 3    
ზღჳსა და ვეშპისა იონა უქადაგა, არა ჩჩჳლნი ოდენ მოიყვანნეს სინანულად
Line of ed.: 4    
და თჳთ იყვნეს შუებით და განსუენებით, არამედ პირველად მამანი დაამ\დაბლნა
Line of ed.: 5    
მარხვამან, რომელნიცა შეცოდებულ იყვნეს და რომელნიცა იტანჯე\ბოდეს;
Line of ed.: 6    
ხოლო უმეტესისა სინანულისათჳს იძულებით ტიროდეს ჩჩჳლნიცა,
Line of ed.: 7    
რაჲთა ყოველსავე ჰასაკსა ზედა მიიწიოს მწუხარებაჲ იგი და გლოვაჲ ცნო\ბიერსაცა
Line of ed.: 8    
და უცნობოსა, რომელთამე ნეფსით და რომელთამე უნებლიეთ.
Line of ed.: 9    
და ესრეთ იხილნა იგინი ღმერთმან დამდაბლებულნი, რომელთა უბადრუკე\ბაჲ
Line of ed.: 10    
და ჭირი ყოველსა ზედა ნათესავსა მოაწიეს, შეიწყალნა იგინი და ჰრიდა
Line of ed.: 11    
მოწყუედად მათდა და სიხარული მიანიჭა მეცნიერებით მგლოვარეთა მათ.

Line of ed.: 12       
ეჰა, მოსწრაფჱ იგი სინანული! ეჰა, ბრძენი იგი და მტკიცჱ შეწუხებაჲ!
Line of ed.: 13    
არცა თუ პირუტყუნი დაუტევნეს უტანჯველად, არამედ მათიცა ჴმობაჲ ღო\ნისძიებით
Line of ed.: 14    
ქმნეს, რაჟამს განყვეს ჴბოჲ დედისაგან და კრავი ცხოვრისაგან,
Line of ed.: 15    
და ყრმაჲ ძუძუჲსმწოვარი არღარა არნ წიაღთა შინა დედისათა, არამედ თჳსა\გან
Line of ed.: 16    
შვილნი და თჳსაგან დედანი და ყოველთაგან იყვნეს ჴმანი საწყალობელ\ნი,
Line of ed.: 17    
ურთიერთას უსწრობდეს. შვილნი მშიერნი წყაროთა მათ სძისათა ითხოვ\დიან,
Line of ed.: 18    
დედანი კუალად ბუნებითითა მით სიყუარულითა განიკუეთებოდეს და
Line of ed.: 19    
საწყალობლებითა ჴმითა მოუწოდდეს ნაშობთა მათთა. კუალად ჩჩჳლნი იგი,
Line of ed.: 20    
შიმშილისაგან შეიწრებულნი, ჴმობედ ტირილით და მშობელთა გულნი ბუ\ნებითითა
Line of ed.: 21    
მით წყალობითა განილევიედ. ამისთჳსცა მათი იგი სინანული სა\ხედ
Line of ed.: 22    
ცხორებისა საღმრთომან მან სიტყუამან აღწერა: რამეთუ მათ შორის
Line of ed.: 23    
მოხუცებულნი გოდებდიან და იფხურიდიან მჴცეთა მათთა, ჭაბუკნი უძლიე\რესად
Line of ed.: 24    
ინანდიედ, გლახაკნი სულთ-ითქუმედ და მდიდართა დაივიწყეს სიმ\დიდრე
Line of ed.: 25    
და შუებაჲ და მოიგეს მათცა ღუაწლი და ტირილი; მეფემან მათმან
Line of ed.: 26    
დიდებაჲ თჳსი შეურაცხებად შეცვალა, დააგდო გჳრგჳნი და ნაცარი დაისხა
Line of ed.: 27    
თავსა ზედა, აღიძარცუა ძოწეული და შეიმოსა ძაძაჲ, საყდარი იგი მაღალი
Line of ed.: 28    
დაუტევა და ქუეყანასა ზედა დაჯდა, სამეუფოჲ იგი დიდებაჲ შორს-ყო და
Line of ed.: 29    
გოდებდა ერისა მის თანა, ვითარცა ერთი სხუათა მათგანი იქმნა, რაჟამს ხედ\ვიდა
Line of ed.: 30    
განრისხებასა მას ყოველთა მეუფისასა.

Paragraph: 4  
Line of ed.: 31       
4. ესე არს გონებაჲ მონათა ბრძენთაჲ. ესევითარი არს სინანული იგი
Line of ed.: 32    
შეცოდებულთაჲ. ხოლო ჩუენ ცოდვასა ვიქმთ ძლიერად და სინანულსა ზედა
Line of ed.: 33    
სულმოკლე ვართ და დაჴსნილ. ვინ გარდამოსთხევს ლოცვასა შინა ცრემლთა,
Line of ed.: 34    
რაჲთა ესრეთ მოვიდეს წჳმაჲ და ცუარი კეთილი? ვინ აღჰჴოცს ცოდვათა
Line of ed.: 35    
თჳსთა და, ვითარცა ნეტარი დავით, დაალტობს ცრემლითა სარეცელსა
Line of ed.: 36    
თჳსსა? ვინ დაალტვნა ფერჴნი უცხოთანი და მტუერი იგი გზისაჲ დაჰბანა,
Line of ed.: 37    
რაჲთა ჟამსა უწჳმროებისასა ევედროს რაჲ ღმერთსა, შეისმინოს მან მისი და
Line of ed.: 38    
მოსცეს წჳმაჲ? ვინ გამოზარდა შვილთაგანი მამისა ჩუენისათაჲ, რაჲთა აწ
Page of ed.: 114   Line of ed.: 1    
ღმერთმან აღაორძინოს იფქლი ჩუენი, რომელი-ესე, ვითარცა ობოლი, ქართა
Line of ed.: 2    
მიერ იმძლავრების? ვინ ჴელი აღუპყრა ქურივსა ჭირვეულსა ჭირთაგან ამის
Line of ed.: 3    
ცხორებისათა, რაჲთა მოეცეს მას ღირსად სათხოელი თჳსი?

Line of ed.: 4       
განხეთქე ჴელითწერილი უმშჯავროჲ, რაჲთა ესრეთ დაიჴსნას ცოდვაჲ,
Line of ed.: 5    
აღჴოცე მძიმეთა მათ ვახშთა აღსარებაჲ, რაჲთა აღმოაცენოს ქუეყანამან ბუ\ნებითი
Line of ed.: 6    
მცენარებაჲ. რამეთუ რაჟამს რვალი და ვეცხლი და ოქროჲ, რომელნი-\იგი
Line of ed.: 7    
ბუნებით ბერწ არიან, განვიდოდინ ბუნებისაგან თჳსისა და იწყებდენ
Line of ed.: 8    
შობად, მაშინ ბუნებით შვილმრავალი იგი ბერწ იქმნების და დასაშჯელად მას
Line of ed.: 9    
ზედა მყოფთაჲსა მიიღებს უნაყოფოებასა.

Line of ed.: 10       
აწ უკუე გამოაჩინებედ პატივმცემელნი იგი ანგაჰრებისანი, რაჲ არს ძალი
Line of ed.: 11    
იგი მათ მიერ დაუნჯებულთა საფასეთაჲ, ანუ რაჲ იყოს სარგებელი მათი,
Line of ed.: 12    
უკუეთუ ღმერთი განრისხნეს და გარდაჰმატოს რაჲ ტანჯვაჲ ესე. უყჳთლეს
Line of ed.: 13    
ოქროჲსა იქმნენ შემკრებელნი მისნი, უკუეთუ არა აქუნდეს პური იგი, რო\მელი
Line of ed.: 14    
გუშინ და მესამესა დღესა შეურაცხ იყო წინაშე მათსა ნაყოფიერებისა\თჳს.
Line of ed.: 15    
არამედ თქუ ესრეთ: უკუეთუ არა იყოს მსყიდელი და არცა იფქლი სა\უნჯეთა
Line of ed.: 16    
შენთა, რაჲ იყოს მძიმეთა მათ ოქროთა საჴმარი? არა მათ თანა დაიფ\ლა-ა?
Line of ed.: 17    
არა მიწა არს-ა ოქროჲ და თიჴა უჴმარ და თიჴასა მას გუამსა შენსა
Line of ed.: 18    
თანა წარწყმდეს? ყოველივე მოგიგიეს და ერთი, უმჯობესი ყოვლისაჲ, არა
Line of ed.: 19    
გაქუს - ძალი გამოზრდად თავისა შენისა. ყოვლითა მაგით სიმდიდრითა
Line of ed.: 20    
შენითა ერთი ღრუბელი შექმენ, მცირედისა ცუარისა სადინელი მოიპოე,
Line of ed.: 21    
ღონისძიებით შეცვალე ქუეყანაჲ ნაყოფიერებადვე, დაჰჴსენ ამპარტავანისა
Line of ed.: 22    
მის და ამაოჲსა სიმდიდრისა მიერ განსაცდელი ესე. ნუუკუე ევედრო ვისმე
Line of ed.: 23    
ღმრთისმსახურთაგანსა, რაჲთა ლოცვითა თჳსითა, ვითარცა თეზბიტელმან
Line of ed.: 24    
ელია, ლხინებაჲ ამათ ბოროტთაჲ მოგცეს. კაცი უპოვარი, განჴმელი, უჴამლოჲ,
Line of ed.: 25    
უსახლოჲ, უქონელი, ერთითა სამოსლითა შემოსილი, ვითარცა ელია
Line of ed.: 26    
ხალენითა, რომელსა აქუნდეს ლოცვაჲ თანამკჳდრად, მარხვაჲ - თანამეპურის\მტედ,
Line of ed.: 27    
უკუეთუ მიემთხჳო ესევითარისა შეწევნასა, არა საკიცხელ ჰყო-ა ფრია\დი
Line of ed.: 28    
იგი სიმდიდრე შენი? არა შეჰნერწყო-ა ოქროსა? არა განაგდო-ა ვეცხლი,
Line of ed.: 29    
ვითარცა სკორე, რომელსა-იგი, პირველ ყოვლისა, შემძლებელად და საყუა\რელად
Line of ed.: 30    
სახელ-სდებდი და ჟამსა მას საჴმრისასა ჰპოე იგი უძლურად შემ\წედ?
Line of ed.: 31    
შენთჳს იქმნა ესე განსაცდელი, რამეთუ გაქუნდა და არა მისცემდი,
Line of ed.: 32    
რამეთუ თანა-წარჰჴდებოდე მშიერთა, რამეთუ მტირალისა მიმართ არა მიიქ\ცეოდე,
Line of ed.: 33    
რამეთუ თაყუანისმცემელსა მას არა სწყალობდ.

Line of ed.: 34       
მოვალს მცირედთათჳსცა ერსა ზედა ბოროტი, ვითარცა-იგი აქარ იპარა
Line of ed.: 35    
და ყოველი იგი სიმრავლჱ იგუემებოდა. ზამბრი ისიძვა მადიანელთა თანა
Line of ed.: 36    
და ისრაელი დაიშჯებოდა.
Page of ed.: 115  

Paragraph: 5  
Line of ed.: 1       
5. ყოველთავე უკუე, თჳსაგანცა და ზოგად, თავნი თჳსნი განვიხილნეთ,
Line of ed.: 2    
ვითარცა მასწავლელსა, მივხედნეთ სიყმილსა ამას. თითოეულმან თჳსნი ცოდ\ვანი
Line of ed.: 3    
მოვიჴსენნეთ. ვთქუათ ჩუენცა სიტყუაჲ იგი ნეტარისა იობისი გულის\ჴმისყოფით,
Line of ed.: 4    
ვითარმედ: "ჴელი უფლისაჲ შემომეხო მე" და ცოდვათა ჩუენთა
Line of ed.: 5    
მივაჩემოთ განსაცდელი. უკუეთუ კულა სხჳსაცა მიზეზისა თქუმაჲ ჯერ-არს,
Line of ed.: 6    
ვთქუათ, ვითარმედ მრავალგზის გამოსაცდელადცა სულთა მოიწევიან ესევი\თარნი
Line of ed.: 7    
ძნელოვანნი ვნებანი კაცთა ზედა, რაჲთა ესრეთ გამოჩნდენ გამოცდილ\ნი
Line of ed.: 8    
იგი - გინა თუ მდიდარნი, გინა თუ გლახაკნი, რამეთუ ორნივე მოთმინე\ბითა
Line of ed.: 9    
გამოიცდებიან კეთილად, და უფროჲსად ამას ჟამსა ერთი იგი უკუეთუ
Line of ed.: 10    
მოწყალე-ძი არს და ძმათმოყუარე და სხუაჲ იგი თუ მმადლობელ არს და არა
Line of ed.: 11    
მგმობარ და საქმეთა თანა ამის ცხორებისათა შემცვალებელ გონებისაცა
Line of ed.: 12    
თჳსისა.

Line of ed.: 13       
რამეთუ მე ვიხილენ მრავალნი თუალითა ჩემითა კაცნი, ვითარმედ ვიდ\რემდის
Line of ed.: 14    
სოფლისა ამის საქმენი ფართოებით იყვნენ მათ ზედა, დაღაცათუ
Line of ed.: 15    
არა სრულად, არამედ მცირედ რაჲმე ჰმადლობენ ქველისმოქმედსა მას;
Line of ed.: 16    
უკუეთუ კულა სხუად გარდა იქცენ საქმენი მცირედ, და მდიდარი იქმნას
Line of ed.: 17    
გლახაკ და ძლიერი გუამითა - სნეულ და დიდებული და პატივცემული -
Line of ed.: 18    
სირცხჳლეულ და შეურაცხ, მაშინ შეიცვალნიან და უმადლო იყვნიან, სიტ\ყუათა
Line of ed.: 19    
მგმობართა იტყოდიედ, უდებ იყვნიან ლოცვისა მიმართ, ვითარცა
Line of ed.: 20    
თანამდებსა დაყოვნებულსა, ესრეთ აბრალებდიან ღმერთსა და არა, ვითარცა
Line of ed.: 21    
მეუფესა განრისხებულსა, შეუვრდებოდიედ. არამედ ნუმცა არს გონებასა
Line of ed.: 22    
შენსა ესევითარი ზრახვაჲ! გარნა რაჟამს იხილო ღმერთი, ვითარმედ არა მო\გცემდეს
Line of ed.: 23    
კეთილთა სოფლისათა, ჩუეულებისაებრ ესრეთ განიზრახე თავსა
Line of ed.: 24    
შორის შენსა და თქუ, ვითარმედ: "ნუუკუე ვერ ძალ-უც-ა ღმერთსა მოცემად
Line of ed.: 25    
ჩემდა საზრდელისა, გინა სხჳსა რაჲსამე? და ვითარ? რომელი-იგი უფალი არს
Line of ed.: 26    
ცისა და ქუეყანისაჲ და ყოველთაჲვე, ჟამთა წელიწადთა ბრძენი განმგებელი,
Line of ed.: 27    
მმართებელი ყოვლისაჲვე, რომელსა, ვითარცა მწყობრი წესიერი, ესრეთ გა\ნუწყობიან
Line of ed.: 28    
ჟამთა შეცვალებანი, რაჲთა თითოფერებითა მით მათითა თითოფე\რად
Line of ed.: 29    
აღასრულებდენ საჴმარსა ჩუენსა. და აწ არნ თჳსსა ჟამსა ნოტიობაჲ და
Line of ed.: 30    
მერმე მას ზედა მოვიდის სიმჴურვალჱ და სიცივე შეეზავის სიტფოსა და სიჴ\მელე
Line of ed.: 31    
კუალად მოვიდის თჳსსა ჟამსა. ძლიერ არს უკუე ღმერთი, ვინაჲთგან
Line of ed.: 32    
ძლიერი იგი არს აღსარებულად, ნუუკუე სახიერებაჲ მოაკლდა-ა? არცა
Line of ed.: 33    
ესრეთ, სათქუმელ არს სიტყუაჲ ესე, რამეთუ რომელმან ჭირმან დაარწმუნა
Line of ed.: 34    
არასახიერი იგი დასაბამსა შექმნაჲ კაცისაჲ? ანუ ვინ აიძულა დამბადებელი
Line of ed.: 35    
იგი უნებლიაჲთ მიწისა აღებად და თიჴისაგან ესევითარისა შუენიერებისა
Line of ed.: 36    
ქმნად? ვინ აჭირვა ხატად თჳსა მიცემად სიტყუაჲ კაცისადა, რაჲთა ესრეთ
Line of ed.: 37    
სწავლაჲ ჴელოვნებისაჲ მიიღოს და ისწაოს ზეცისა სიბრძნე და გამოთქუმაჲ
Page of ed.: 116   Line of ed.: 1    
საქმეთათჳს, რომელ არა უხილვან?" და ესრეთ რაჲ იგონებდე, ჰპოო სახიერე\ბაჲ,
Line of ed.: 2    
ღმრთისა თანა მყოფი და აქამომდე არა მოკლებული, არცა ოდეს მოაკლ\დეს.
Line of ed.: 3    
თუ არა, რაჲ იყო დამაყენებელ, მითხარ-ღა, რაჲთა არა უწჳმროება იყოს
Line of ed.: 4    
საქმე ესე, არამედ სრულიადი დაწუვაჲ? და მცირედმცა შეცვალა მზემან ჩუე\ულებისაებრი
Line of ed.: 5    
ესე სლვაჲ და მცირედმცა მოეახლა ქუეყანასა და ერთსა წამსა
Line of ed.: 6    
დაწუა ყოველივე ხილული? ანუმცა წჳმა ცეცხლი ზეცით, მსგავსად სხუათა
Line of ed.: 7    
მათ ცოდვილთა, რომელთა უყო ესე?

Line of ed.: 8       
თავსა შენსა და გონებასა შენსა მოედ, კაცო! ნუ იქმ საქმესა უგუნურთა
Line of ed.: 9    
ყრმათასა, რომელთა შეჰრისხნის მოძღუარმან და მათ მისნი წიგნნი დაბძარ\ნიან;
Line of ed.: 10    
ანუ მამამან სარგებელისათჳს საზრდელისაგან განაყენნის და მათ სა\მოსელი
Line of ed.: 11    
თჳსი დაიპიან, ანუ დედისა პირსა ფრჩხილითა მოსწყლვიდიან.

Line of ed.: 12       
არა უწყი-ა, ვითარმედ მენავეთმოძღუარსა ზამთარი და მჴედარსა
Line of ed.: 13    
ბრძოლაჲ, ერისთავსა განწყობაჲ და ქრისტიანესა განსაცდელი გამოსცდის,
Line of ed.: 14    
და მწუხარებაჲ - სულსა, ვითარცა ოქროსა ცეცხლი?

Line of ed.: 15       
უკუეთუ გლახაკ ხარ, ნუ მწუხარე და სასოწარკუეთილ იქმნები, რამეთუ
Line of ed.: 16    
უზომოჲ წუხილი მიზეზ ცოდვისა იქმნების, რამეთუ დაანთქის მწუხარებამან
Line of ed.: 17    
გონებაჲ და სასოწარკუეთილებისა მოქცევ იქმნის, ხოლო სასოწარკუეთილე\ბამან
Line of ed.: 18    
მან შვის უმადლოებაჲ. არამედ გაქუნდინ სასოებაჲ ღმრთისა მიმართ.
Line of ed.: 19    
ნუუკუე არა ხედავს-ა იგი იწროებასა მაგას შენსა? აქუს მას საზრდელი ჴელთა
Line of ed.: 20    
შინა და ჰყოვნის მოცემად, რაჲთა გამოიცადოს სიმტკიცჱ შენი, რაჲთა გამო\ჩნდეს
Line of ed.: 21    
გონებაჲ შენი, ნუუკუე მსგავსი უმადლოთაჲ იყოს, რომელნი-იგი,
Line of ed.: 22    
ვიდრემდე პირსა შინა იყოს საზრდელი, ჰმადლობენ და უკჳრს და ადიდებენ,
Line of ed.: 23    
ხოლო უკუეთუ მცირედ ჟამ ტაბლასა მოაკლდეს, ვითარცა ქვითა, ესრეთ ეს\რიან
Line of ed.: 24    
სიტყჳთა მით გმობისაჲთა.

Line of ed.: 25       
აღმოიკითხე ძუელი რჩული და ახალი და მრავალნი ჰპოვნე ღმრთისა
Line of ed.: 26    
მიერ გამოზრდილნი საკჳრველად:

Line of ed.: 27       
ელია იყო კარმელსა ზედა, მთასა მას მაღალსა და უვალსა, უდაბნოსა
Line of ed.: 28    
მეუდაბნოე იგი და ყოვლითურთ სული ოდენ იყო მდიდარ მართლისაჲ მის
Line of ed.: 29    
და საგზლად ცხორებისა აქუნდა სასოებაჲ ღმრთისაჲ. და ესრეთ რაჲ იყო\ფოდა,
Line of ed.: 30    
სიყმილით არა მოკუდა, არამედ მფრინველნი იგი, უფროჲს ყოველთა
Line of ed.: 31    
მფრინველთასა ნაყროვანნი და მტაცებელნი, მოართუმიდეს მას საზრდელსა
Line of ed.: 32    
და ჰმსახურებდეს მართალსა მას. რომელნი-იგი ჩუეულებით სხჳსა საზრდელსა
Line of ed.: 33    
იტაცებენ, ბუნებაჲ მათი შეცვალეს ბრძანებითა მით მეუფისაჲთა და სარწმუ\ნოდ
Line of ed.: 34    
მმარხველ იქმნეს პურისა მის და ჴორცისა, რამეთუ ესე გჳსწავიეს წერი\ლისაგან,
Line of ed.: 35    
რომელ მოართუმიდეს მას. კუალად აქუნდა მღჳმესა მას ბაბილონისასა
Line of ed.: 36    
ჭაბუკი იგი ისრაიტელი, ტყუჱ განსაცდელითა, ხოლო აზნაური სულითა
Line of ed.: 37    
და გონებითა. და იყვნეს მის თანა ლომნი, გარეგან ბუნებისა იმარხვიდეს. და
Page of ed.: 117   Line of ed.: 1    
ამბაკუმ ვიდოდა ჰაერითა, რამეთუ ეტჳრთა ანგელოზსა კაცი იგი საზრდელისა
Line of ed.: 2    
თანა და რაჲთა არა შეშჭირდეს შიმშილითა მართალსა მას, ესეზომთა ქუეყანა\თა
Line of ed.: 3    
და ზღუათა თანა-წარჰჴდა მცირესა ჟამსა, რომელ-იგი არიან შორის ჰური\ასტანისა
Line of ed.: 4    
და ბაბილონისა.

Paragraph: 6  
Line of ed.: 5       
6. კუალად ერისა მისთჳს, უდაბნოს მყოფისა, რაჲ სთქუა, რომელთა წი\ნამძღუარი
Line of ed.: 6    
იყო მოსე? ვითარ იქმნა ცხორებაჲ მათი ორმეოცსა მას წელსა?
Line of ed.: 7    
არა იყო მუნ კაცი მთესვარი, არცა ზროხაჲ მზიდველი საჴნველისაჲ, არცა კა\ლოჲ,
Line of ed.: 8    
არცა საწნეხელი. და საზრდელი აქუნდა უთესლოჲ და მოუმკებელი და
Line of ed.: 9    
წყაროთა აღმოაცენებდა კლდჱ, რომელნი-იგი არა იყვნეს პირველ, არამედ
Line of ed.: 10    
მაშინ აღმოეცენნეს.

Line of ed.: 11       
დაუტეო თითოეულისა თქუმად, რომელნი გამოზარდნა ღმერთმან ჭირსა
Line of ed.: 12    
შინა, ვითარცა მამამან, ხოლო შენ მოთმინე იქმენ მცირედ განსაცდელსა მაგას
Line of ed.: 13    
შინა, ვითარცა ახოანმან იობ. და ნუ წარტაცებულ იქმნები ღელვათაგან, ნუ
Line of ed.: 14    
რას განაგდებ ტჳრთისა მისგან სათნოებათაჲსა. ვითარცა ტჳრთი მრავალსას\ყიდლისაჲ,
Line of ed.: 15    
დაჰმარხე სულსა შინა შენსა მადლობაჲ და მიიღო მადლობისა მიერ
Line of ed.: 16    
ორკეცად კეთილი.

Line of ed.: 17       
მოიჴსენე სიტყუაჲ იგი მოციქულისაჲ, რომელსა იტყჳს, ვითარმედ: "ყო\ველსა
Line of ed.: 18    
შინა ჰმადლობდით". უკუეთუ გლახაკი ხარ, არს სხუაჲცა შენსა უგლა\ხაკესი;
Line of ed.: 19    
უკუეთუ შენ გაქუს ათისა დღისა საზრდელი, მას აქუს ერთისაჲ. ვი\თარცა
Line of ed.: 20    
კეთილმან კაცმან, განასწორე მისი იგი ნაკლულევანებაჲ შენსა მას ნა\მეტნავსა
Line of ed.: 21    
თანა. ნუ უდებ იქმნები მცირისა მისგან მიცემად; ნუ პატივ-სცემ
Line of ed.: 22    
შენსა განსუენებასა, ვიდრე სხჳსასა. დაღაცათუ ერთად პურად მიიწიოს საზრ\დელი
Line of ed.: 23    
შენი და მოვიდეს კარად მთხოელი, განიღე საუნჯისაგან შენისა ერთი
Line of ed.: 24    
იგი და დადევ ჴელთა ზედა შენთა და თუალნი ზეცად აღიხილენ და თქუ სიტ\ყუაჲ
Line of ed.: 25    
ვედრებისაჲ და კეთილი, თქუ, ვითარმედ: "აჰა ერთი ესე პური არს,
Line of ed.: 26    
უფალო, რომელსა ხედავ, და განსაცდელი ესე ცხად არს, არამედ მე შენსა
Line of ed.: 27    
მცნებასა უფროჲს თავისა ჩემისა პატივ-ვსცემ და ამის მცირისაგან მივსცემ
Line of ed.: 28    
მშიერსა მას ძმასა; მოეც შენცა ჭირვეულსა ამას მონასა შენსა წყალობაჲ; უწყი
Line of ed.: 29    
სახიერებაჲ შენი, მინდობილ ვარ ძალსაცა შენსა, არა ადროებ მადლსა შენსა,
Line of ed.: 30    
არამედ მოსცემ, ოდესცა გენებოს, ნიჭსა".

Line of ed.: 31       
უკუეთუ ესრეთ სთქუა და ჰქმნა, პური იგი, რომელი იწროებისა მისგან
Line of ed.: 32    
მისცე, თესლ იქმნეს მუშაკობისა. მრავალწილი ნაყოფი გამოიღოს, წინდ კეთი\ლისა
Line of ed.: 33    
იქმნეს და მომატყუებელ წყალობისა.

Line of ed.: 34       
თქუ შენცა სიტყუაჲ ქურივისაჲ მის სიდონელისა, მსგავსთა მათ საქმეთა
Line of ed.: 35    
ზედა ჟამსა თჳსსა მოიჴსენე საქმე იგი: "ცხოველ არს უფალი, ვითარმედ ესე
Line of ed.: 36    
მაქუს ოდენ სახლსა შინა ჩემსა საზრდელად ჩემდა და შვილთა". უკუეთუ მის\გან
Line of ed.: 37    
მისცე, გაქუნდეს შენცა რქაჲ იგი ზეთისაჲ მადლითა აღმომდინარჱ და
Page of ed.: 118   Line of ed.: 1    
სარწყული იგი ფქვილისაჲ დაუცარიელებელი. რამეთუ მორწმუნეთათჳს მად\ლი
Line of ed.: 2    
ღმრთისაჲ მიემსგავსების წყაროთა მათ, რომელნი მარადის აღმოისხმიან
Line of ed.: 3    
და არა დაცარიელდებიან და ორკეცობით მოსცემს ყოველსავე.

Line of ed.: 4       
ავასხე გლახაკმან მაგან მდიდარსა მას ღმერთსა, ირწმუნე მისი, რომელი
Line of ed.: 5    
მარადის გლახაკისა და ჭირვეულისა მიცემულსა თჳთ მიიჩემებს და მისცემს
Line of ed.: 6    
სასყიდელსა. იგი სარწმუნოჲ თავსმდები არს, რომლისა საუნჯენი ზღუასა
Line of ed.: 7    
ზედა და ჴმელსა განფენილ არიან. და თანანადები იგი მიიღო მისგან შორის
Line of ed.: 8    
გულსაცა ზღჳსასა. უკუეთუ სთხოო, მოგცნეს თავნი აღნადგინებითურთ და
Line of ed.: 9    
სენი იგი სიყმილისაჲ განკურნოს.

Paragraph: 7  
Line of ed.: 10       
7. რამეთუ სიყმილი ვნებაჲ არს საწყალობელი, სიყმილი თავი არს გან\საცდელთაჲ.
Line of ed.: 11    
რამეთუ სხუანი იგი ბოროტნი ადრე განიყვანებენ ცხორებისაგან:
Line of ed.: 12    
მახჳლი აღსასრულსა ადრე მოაწევს, ცეცხლისა ძალი მალიად დაშრეტს ცხო\რებასა,
Line of ed.: 13    
ანუ მჴეცნი თუ მიემთხჳნენ, ადრე შეჰმუსრვენ კბილითა, ხოლო სიყმი\ლისა
Line of ed.: 14    
ბოროტი გჳან არს და წყლულებაჲ მყოვარ ჟამ და სენი მისი მტკიცე
Line of ed.: 15    
და ძნელ, სიკუდილი მარადის თანამყოფად აქუს და მალე არა წარიტაცებს,
Line of ed.: 16    
არამედ ბუნებით ნოტიობასა აჴმობს, სიმჴურვალესა განაგრილებს, სიზრქესა
Line of ed.: 17    
დააწურილებს, ძალსა დააჭნობს. ჴორცნი ვითარცა დედაზარდლისა ბუდე იყვ\ნიან,
Line of ed.: 18    
ძუალთა ზედა ფერსა ყუავილოვანებაჲ არა აქუნ, რამეთუ სიწითლჱ ივლ\ტის
Line of ed.: 19    
განლევითა სისხლისაჲთა; სპეტაკებაჲ არა არნ, რამეთუ ჭირმან მან დააშა\ვის,
Line of ed.: 20    
არამედ მჴიე იყვნიან ჴორცნი, სიყჳთლითა და სიშავითა საწყალობელად
Line of ed.: 21    
შეზავებული; ვნებისა მისგან მუჴლნი არა იტჳრთვიდიან, არამედ მიმოდრ\კებოდიედ
Line of ed.: 22    
დაცემად; ჴმაჲ წულილ არს და უძლურ; თუალნი უსუსურნი და
Line of ed.: 23    
დაღრმობილნი, ამაოდ მდებარენი საუნჯეთა მათ შინა; ძუალნი მწუანვილთა
Line of ed.: 24    
და მწუერვალთა მიერ ხეთაჲსა უმეტესად განჴმელნი; მუცელი ცალიერი და
Line of ed.: 25    
მოუძლურებული, რომელსა არა აქუს ბუნებით წელთა სიზრქჱ, არამედ სა\წყალობელად
Line of ed.: 26    
ზურგისა ძუალთა შემშჭუალულ არნ.

Line of ed.: 27       
აწ უკუე რომელი ესევითარსა გუამსა თანა-წარჰჴდებოდის, რავდენთა
Line of ed.: 28    
ბოროტთა ღირს არს? ანუ რაჲ არს მისისა მის უწყალოებისა საზომი? ანუ
Line of ed.: 29    
ვითარ არა ღირს არს მძჳნვარეთა მჴეცთა თანა შერაცხებასა და რაჲთა ვითარ\ცა
Line of ed.: 30    
შეგინებული და კაცისმკვლელი წარწყმდეს? რამეთუ რომელსა აქუნდეს
Line of ed.: 31    
ჴელმწიფებაჲ განკურნებად ბოროტისა რაჲსამე და ნეფსით არა ქმნას კურ\ნებაჲ
Line of ed.: 32    
მისი ანგაჰრებითა, სამართლად დაისაჯოს იგი, ვითარცა თჳთმოქმედი
Line of ed.: 33    
მის ბოროტისაჲ.

Line of ed.: 34       
ვნებამან მან სიყმილისამან აიძულნა მრავალნი მრავალგზის შეცვალებად
Line of ed.: 35    
საზღვართა ბუნებისათა და შეხებად კაცობრივთა ჴორცთა, ბუნებისა მის მა\თისა
Line of ed.: 36    
ზიართა: და დედამან, რომელი-იგი მუცლითა თჳსითა შვა, კუალად სა\წყალობელად
Line of ed.: 37    
და ბოროტად მუცლად-იღის. და ესე საქმჱ ჰურიათა განსა\ცდელმან
Page of ed.: 119   Line of ed.: 1    
გამოაჩინა, რომელი-იგი იოსიპოს მოსწრაფემან დაგჳწერა, რაჟამს
Line of ed.: 2    
მოიწინეს ბოროტნი იგი ვნებანი იერუსალემელთა ზედა საშჯელად უშჯულო\ებისა
Line of ed.: 3    
მათისა, რომელი ქმნეს უფალსა ზედა.

Line of ed.: 4       
ჰხედავ-ა თავადსა ღმერთსა ჩუენსა? რამეთუ სხუათა მათ ჭირთა მრავალ\გზის
Line of ed.: 5    
თანა-წარჰჴდებოდა, ხოლო მშიერთა სწყალობდა ფრიად და იტყოდა,
Line of ed.: 6    
ვითარმედ: "მეწყალის მე ერი ესე".

Line of ed.: 7       
ამისთჳსცა საშჯელსა მას შინა უკუანაჲსკნელსა, რაჟამს მოუწოდდეს მარ\თალთა
Line of ed.: 8    
უფალი, პირველად მოწყალესა მოუწოდს, მზრდელსა მშიერთასა, მიმ\ცემელსა
Line of ed.: 9    
პურისასა; და ესრეთ სახიერი უწინარეს სხუათა მოიღებს ცხორება\სა
Line of ed.: 10    
და უწყალოჲ და ანგაჰრი უწინარეს სხუათა ყოველთა ცოდვილთასა მიე\ცემის
Line of ed.: 11    
სატანჯველად.

Line of ed.: 12       
აჰა ესერა დედისა მის მიმართ მცნებათაჲსა მიგიწოდს ჟამი ესე და ფრიად
Line of ed.: 13    
იზრუნე შენ, რაჲთა არა თანა-წარჰჴდეს ვაჭრობისა და ცვალებისა ჟამი, რა\მეთუ
Line of ed.: 14    
ჟამი დის და გჳანსა მას არა ელის, წარვლენ დღენი და უდებსა მას
Line of ed.: 15    
თანა-წარჰჴდებიან. და ვითარცა არა არს მდინარისა აღმართ შექცევაჲ, უკუე\თუ
Line of ed.: 16    
არა პირველად უსწრო და მიიღო წყლისა მის საჴმარი, ეგრეთვე ვერცა
Line of ed.: 17    
ჟამისაჲ ეგების შექცევაჲ ანუ დამჭირვაჲ, უკუეთუ არა წინა უსწრო და მი\იღო
Line of ed.: 18    
სარგებელი მისგან. ამისთჳს გეტყჳ, რაჲთა მცნებასა მას, ვითარცა
Line of ed.: 19    
ლტოლვადსა, ეწიო და ჰქმნე იგი. და ყოვლით კერძო მოეკიდე და შემოიკრი\ბე
Line of ed.: 20    
წიაღად, მიეც მცირედი და მოიგე ფრიადი. დაჰჴსენ პირველი იგი ცოდვაჲ
Line of ed.: 21    
წყალობითა და მიცემითა საზრდელისაჲთა, რამეთუ ვითარცა ადამ ჭამა ბო\როტად
Line of ed.: 22    
და ქმნა ცოდვაჲ, ესრეთ აღვჴოცოთ ჩუენ ცოდვაჲ იგი ჭამადისაჲ,
Line of ed.: 23    
უკუეთუ მშიერი ძმაჲ გამოვზარდოთ.

Paragraph: 8  
Line of ed.: 24       
8. ერნო, ისმინეთ, ქრისტიანენო, ყურად-იღეთ, ვითარმედ ამას ყოველსა
Line of ed.: 25    
უფალი იტყჳს, რომელი-იგი არს მეტყუელ და ბაგეთა მონათა მისთასა იჴმა\რებს
Line of ed.: 26    
ვითარცა ორღანოთა.

Line of ed.: 27       
ნუმცა ვიქმნებით სიტყჳერნი ესე პირუტყუთა უმძჳნვარეს. რამეთუ იგინი
Line of ed.: 28    
ქუეყანით აღმოცენებულსა ზოგად იჴმარებენ ბუნებით: და სამწყსონი ცხო\ვართა
Line of ed.: 29    
მრავალთანი ერთსა ზედა მთასა ძოენ და ცხენნი მრავალნი ერთსა ვა\კესა
Line of ed.: 30    
იქცევიან და ყოველნივე ურთიერთას არა აყენებენ მიღებად საზრ\დელთა
Line of ed.: 31    
მათ, ხოლო ჩუენ ზიარსა მას ჩუენდად მივიღებთ, რომელი-იგი მრა\ვალთაჲ
Line of ed.: 32    
არს, მხოლონი წარვაგებთ. შევიკდიმოთ საქმეთაგან წარმართთაჲსა,
Line of ed.: 33    
რომელთა შორის იქმნების კაცთმოყუარებაჲ. მათგანთა ვიეთმე თანა რჩული
Line of ed.: 34    
არს მოწყალებისაჲ და ერთ ტაბლა და ზიარ ყოველთავე სიმრავლჱ მათი იქმ\ნების.
Line of ed.: 35    
დაუტევნეთ გარეგანნი და ვიხილნეთ სამ ათასნი იგი და საქმე მათი.
Line of ed.: 36    
პირველსა მას კრებულსა ქრისტიანეთასა მივემსგავსნეთ, ვითარ-იგი იყო მათ\და
Line of ed.: 37    
ყოველივე ზიარ: ცხორებაჲ და სულნი, ერთობაჲ, ტაბლაჲ ზიარი, ძმობაჲ
Line of ed.: 38    
განუყოფელი, სიყუარული შეუორგულებელი, მრავალთა მათ გუამთა ერთ\მყოფელი,
Page of ed.: 120   Line of ed.: 1    
განყოფილთა მათ სულთა შემაერთებელი. მრავალნი გქონან სახენი
Line of ed.: 2    
ძმათმოყუარებისანი ძუელთა და ახალთა წერილთაგან.

Line of ed.: 3       
უკუეთუ მოხუცებული იხილო მშიერი, უწოდე და გამოზარდე, ვითარცა
Line of ed.: 4    
იოსებ უყო იაკობს. უკუეთუ ჰპოო მტერი შენი მომყმარი, ნუ შურსა-იგებ მტე\რობითა,
Line of ed.: 5    
არამედ გამოზარდე, ვითარცა მან ძმათა მათ უყო, რომელთა იგი გა\ნეყიდა.
Line of ed.: 6    
უკუეთუ იხილო ჭაბუკი შეიწრებული, ცრემლოოდე მის ზედა, ვი\თარცა-იგი
Line of ed.: 7    
ბენიამენს ზედა, ძესა მას სიბერისასა. ნუუკუე გამოგცდის
Line of ed.: 8    
შენ ანგაჰრებაჲ და გაჭირვებს, ვითარცა იოსებს დედოფალი. იგი ზი\დავს
Line of ed.: 9    
სამოსელსა შენსა, რაჲთა უგულებელს-ჰყო მცნებაჲ იგი და შეიყუარო
Line of ed.: 10    
სოფლისმოყუარე იგი და ოქროჲსმოყუარჱ, ვიდრეღა მცნებაჲ მეუფისაჲ.
Line of ed.: 11    
არამედ რაჟამს მოგიჴდეს გულისსიტყუაჲ, მცნებისა მის მბრძოლი და გონებისა
Line of ed.: 12    
მის წმიდისა ვეცხლისმოყუარებით შემაგინებელი, და გაიძულებდეს ძმათმო\ყუარებისა
Line of ed.: 13    
დატევებად, დაუტევე შენცა სამოსელი შენი მის თანა და განრისხე\ბული
Line of ed.: 14    
წარვედ, დაიცევ სარწმუნოებაჲ უფლისა მიმართ, ვითარცა მან პეტე\ფრესი.
Line of ed.: 15    
ერთსა წელიწადსა განაგე ნაკლულევანებაჲ იგი, ვითარცა მან
Line of ed.: 16    
შჳდთა მათ წელთა. ნუ ყოველსავე გულისთქუმასა მიანიჭებ, მიეც რაჲმე
Line of ed.: 17    
სულსაცა. და ორნი ასულნი შეჰრაცხენ თავისა შენისა: შუებაჲ ეგე სოფლი\საჲ
Line of ed.: 18    
და ცხორებაჲ საუკუნოჲ. უკუეთუ ყოველსავე უმჯობესსა მას არა მის\ცემ,
Line of ed.: 19    
განაღა ნახევარსა ზედა განუყავ მეძავსა მას შვილსა და წმიდასა მას.
Line of ed.: 20    
ნუ გამოაჩინებ ამის სოფლისა ცხორებასა სიმდიდრითა გარდამატებულ და
Line of ed.: 21    
საუკუნისა მის ცხორებასა შიშულად და ნაძუელავითა შემოსილად. რაჟამს-\იგი
Line of ed.: 22    
წარმოდგომაჲ გიჴმდეს წინაშე ქრისტესა და წინაშე პირსა მას მსაჯული\სასა
Line of ed.: 23    
მისლვად სახითა სძლისაჲთა, და სახელი შენი იყოს ცხორებაჲ იგი სათ\ნოებისაჲ.

Line of ed.: 24       
ნუუკუე უშუერად და შეუმკობელად წარადგენ წინაშე სიძისა მის სძალ\სა
Line of ed.: 25    
მას - სულსა შენსა, რაჲთა იხილოს რაჲ უშუერებაჲ მისი, გარე-მიიქციოს
Line of ed.: 26    
პირი თჳსი და მოიძაგოს იგი და ერთობაჲ მისი უარყოს. არამედ შეამკვე იგი
Line of ed.: 27    
ჯეროვნითა მით სამკაულითა და შუენიერად დაიცევ მოლოდებითა მით ქორ\წილისა
Line of ed.: 28    
მის დიდისაჲთა, რაჲთა მანცა ბრძენთა მათ თანა ქალწულთა აღანთოს
Line of ed.: 29    
ლამპარი, რაჟამს აქუნდეს ცეცხლი იგი გულისჴმისყოფისაჲ დაუშრეტელი,
Line of ed.: 30    
და არა აკლდეს ზეთი იგი სათნოებათაჲ; რაჲთა ღმერთშემოსილი იგი წინა\ჲსწარმეტყუელებაჲ
Line of ed.: 31    
საქმით დაემტკიცოს და აღესრულოს სულსა ზედა შენსა
Line of ed.: 32    
თქუმული იგი, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "დადგეს დედოფალი მარჯუენით
Line of ed.: 33    
შენსა, სამოსლითა ოქროქსოილითა შემკულ და შემოსილ პირად-პირადად,
Line of ed.: 34    
შუენიერი. ისმინე, ასულო, და იხილე, მოყავ ყური შენი და სთნდეს მეუფესა
Line of ed.: 35    
სიკეთჱ შენი". რამეთუ ესე ბუნებისათჳს თქუა წინაჲსწარმეტყუელმან და
Line of ed.: 36    
სიკეთესა ბუნებისა მის სულისასა ქადაგებდა - შუენიერებასა. ხოლო აღე\სრულების
Page of ed.: 121   Line of ed.: 1    
თითოეულისა სულსა ზედა, რამეთუ თითოეულისაგან არს კრე\ბული
Line of ed.: 2    
ეკლესიისაჲ.

Paragraph: 9  
Line of ed.: 3       
9. გულისჴმა-ყავ კეთილად საწუთროჲ ესე და საუკუნოჲ იგი, ნუ მის\ცემ
Line of ed.: 4    
საუკუნეთა მათ კეთილთა და მოიღებ საფასესა ბოროტსა. რამეთუ დაგი\ტეონ
Line of ed.: 5    
შენ ჴორცთა შენთა და წარვიდენ და იყოს საჴსენებელად უწყალოებისა
Line of ed.: 6    
ამას სოფელსა. ხოლო მოსლვასა მას საშინელისა მსაჯულისასა, რომელი-იგი
Line of ed.: 7    
უეჭუელად მომავალ არს, მაშინ გამოაჴუა თავი შენი პატივისა მისგან და საუ\კუნოჲსა
Line of ed.: 8    
დიდებისა და განუღო მას ცეცხლი იგი უშრეტი და გეჰენიაჲ და
Line of ed.: 9    
სხუანი იგი სატანჯველნი და მწარენი სალმობათა მათ შინა საუკუნენი დაუს\რულებელისა
Line of ed.: 10    
მის წილ და სანატრელისა ცხორებისა.

Line of ed.: 11       
ხოლო ნუ ჰგონებ, თუ ვითარცა-იგი დედანი და მზარდულნი, ესრეთ მე
Line of ed.: 12    
ტყუილით გაშინებ, ვითარცა იგინი იქმან ჩჩჳლთა მიმართ, რაჟამს მტირალნი
Line of ed.: 13    
იხილნენ, ტყუილისა სიტყჳთა დააწყნარებენ. ხოლო ესე სიტყუანი არა ზღა\პარ
Line of ed.: 14    
არიან, არამედ ჭეშმარიტ, პირველვე უტყუელისა მის მიერ ქადაგებულ.
Line of ed.: 15    
და მიიწიე სიტყუასა მას ზედა სახარებისასა კეთილად, რომელი იტყჳს, ვი\თარმედ:
Line of ed.: 16    
ამათ სიტყუათაგან იოტა ერთი ანუ ბეწჳ ერთი არა წარჴდეს. არა\მედ
Line of ed.: 17    
გუამიცა იგი, საფლავსა შინა განლეული, აღდგეს და სული იგი, სიკუდი\ლისა
Line of ed.: 18    
მიერ განყოფილი, კუალად დაემკჳდროს გუამსა მას შინა და საქმეთა
Line of ed.: 19    
მხილებაჲ ჭეშმარიტი წარმოდგეს, რაჟამს არა სხუანი წამებდენ, არამედ თავა\დი
Line of ed.: 20    
იგი შინაგანი გონებაჲ. და თითოეულსა ღირსებისაებრ მართლისა მის მიერ
Line of ed.: 21    
მსაჯულისა მიეცეს, რამეთუ მისა შუენის დიდებაჲ და სიმტკიცჱ აწ და მარა\დის
Line of ed.: 22    
და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Basilius Magnus, Homiliae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.