TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 35
Text: B
Manuscript page: J1r
Line of ed.: 26
ჟამისწირვაჲ
წმიდისა
ბასილი
მთავარეპისკოპოსისაჲ
Line of ed.: 27
(შესაწირავთა
წინადაგება)
Paragraph: 1
Line of ed.: 28
1
სადიაკონეს
შინა
და-რაჲ-აგოს
მღდელმან
პური
იგი
შესა\წირავი
Line of ed.: 29
ფე[შხუემსა]
ზედა
,
დიაკონმან
:
უფლისა
მიმართ
ვილ
.
Line of ed.: 30
ერმან
კჳრიელეისონი
.
Line of ed.: 31
მღდელმან
ჯუარი
დასწეროს
ჴორცსა
გ̂
და
თქუას
:
"უფალი
Line of ed.: 32
სუფევს
,
შუენიერებაჲ
".
Line of ed.: 33
დაჰხუროს
სისხლსა
,
ჯუარი
დასწეროს
გ̂
და
თქუას
:
"შეიმოსა
Line of ed.: 34
უფალმან
ძალი
და
გარეშეირტყა
".
Line of ed.: 35
დაჰბუროს
ცაჲ
და
თქუას
:
"დაამყარა
სოფელი
,
რაჲთა
არაჲ
Line of ed.: 36
შეიძრას
".
Line of ed.: 37
ჯუარი
დასწეროს
ორსავე
Manuscript page: J1v
და
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
ღმერ\თო
,
Line of ed.: 38
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
ზეცისა
პური
,
საზრდელი
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 39
სოფლისაჲ
,
უფალი
ჩუენი
და
ღმერთი
,
იესუ
ქრისტე
,
Page of ed.: 278
Line of ed.: 1
მოავლინე
მაცხოვრად
და
მჴსნელად
და
კეთილისმყოფელად
და
Line of ed.: 2
მაკურთხეველად
და
განმწმედელად
ჩუენდა
,
შენ
აკურთხე
წი\ნადაგებული
Line of ed.: 3
ესე
და
შეიწირე
იგი
,
ვითარცა
ზეცისაჲ
,
შენსა
საკურ\თხეველსა
.
Line of ed.: 4
მოიჴსენენ
,
ვითარცა
სახიერ
ხარ
და
კაცთმოყუარე
,
Line of ed.: 5
რომელთა
შემოწირეს
და
ჩუენ
დაუშჯელად
დაგჳც\\ვენ
Manuscript page: J2r
მღდელო\ბად
Line of ed.: 6
საღმრთოსა
შენსა
საიდუმლოსა
.
Line of ed.: 7
რამეთუ
წმიდა
არს
და
დიდებულ
და
ყოვლად
პატიოსან
და
Line of ed.: 8
დიდად
შუენიერ
სახელი
.
Line of ed.: 9
მღდელმან
ჯუარი
დასწეროს
.
Line of ed.: 10
დიაკონმან
საკუმეველი
აკუმიოს
.
Line of ed.: 11
და
შევიდეს
მღდელი
საკურთხევლად
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 12
2
დიაკონმან
თქუას
:
გუაკურთხენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 13
მღდელმან
:
კურთხეულ
არს
სუფევაჲ
მამ
.
Line of ed.: 14
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 15
დიაკონმან
კუერექსი
წართქუას
:
აემართენით
,
მშჳდ
.
Line of ed.: 16
სრულიად
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 17
3
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
მოდრეკით
:
Manuscript page: J2v
უფალო
Line of ed.: 18
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელი
მტკიცე
ხარ
მიუწდომელად
და
დიდე\ბულ
Line of ed.: 19
მოუკლებელად
,
რომელი
მოწყალე
ხარ
აურაცხელად
და
კაცთ\მოყუარე
Line of ed.: 20
გამოუთქუმელად
,
შენ
,
უფალო
,
მსგავსად
წყალობისა
შე\ნისა
,
Line of ed.: 21
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
და
წმიდასა
ამას
სახლსა
ზედა
და
ყავ
Line of ed.: 22
ჩუენ
თანა
მლოცველთა
მდიდრად
წყალობაჲ
შენი
და
მოწყალებაჲ
Line of ed.: 23
შენი
.
Line of ed.: 24
აღამაღლე
:
რამეთუ
გშუენის
ყოველი
დიდებაჲ
,
პატივი
,
თა\ყუანისცემაჲ
Line of ed.: 25
მამისა
,
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
Line of ed.: 26
ამენ
.
Line of ed.: 27
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 28
3
თქუან
"აკურთხევსი
".\\
Manuscript page: J3r
დაასრულონ
.
Line of ed.: 29
დიაკონმან
თქუას
:
მერმეცა
და
მარადის
მშჳდობით
უფლისა
.
Line of ed.: 30
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 31
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
Line of ed.: 32
"აცხოვნე
ერი
შენი
და
აკურთხე
სამკჳდრებელი
შენი
"
და
სავ\სებაჲ
Line of ed.: 33
ეკლესიისა
შენისაჲ
დაიცევ
.
წმიდა-ყვენ
,
რომელთა
უყუარს
Line of ed.: 34
შუენიერებაჲ
სახლისა
შენისაჲ
.
შენ
იგინი
უფროჲსად
დიდე\ბულ-ყვენ
Line of ed.: 35
ღმრთეებისა
შენისა
ძალითა
და
"ნუ
დამაგდებ
"
ჩუენ
,
Line of ed.: 36
"რომელნი
გესავთ
შენა
".
Line of ed.: 37
დიაკონმან
თქუას
:
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვნენ
.
Line of ed.: 38
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფ{როჲსად}
.
Manuscript page: J3v
Line of ed.: 39
აღამაღლე
:
რამეთუ
შენი
არს
სიმტკიცე
და
შენი
არს
სუფე\ვაჲ
,
Line of ed.: 40
ძალი
და
დიდებაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
.
Line of ed.: 41
და
თქუან
"აქებსი
",
და-რაჲ-ასრულონ
,
"აწ
და
მარადისსა
"
Line of ed.: 42
ზედა
შეუდგინე
"მხოლოდშობილი
"
და
ოდეს
დაასრულონ
,
დია\კონმან
Line of ed.: 43
თქუას
:
მერმეცა
შეგუეწიენ
.
Page of ed.: 279
Line of ed.: 1
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწ
.
Line of ed.: 2
მღდელმან
ესე
წართქუას
:
რომელმან
ზიარნი
ესე
და
შეთქუ\მულნი
Line of ed.: 3
ჩუენ
თანა
მჴმობელთა
მომანიჭე
ლოცვაჲ
,
რომელ
ორნი
და
Line of ed.: 4
სამნი
ჴმობენ
სახელსა
შენსა
,
თხოაჲ
მათი
მოჰმადლე
,
აღთქუ\\მუ\ლი
Manuscript page: J4r
Line of ed.: 5
შენი
აწცა
მონათა
შენთა
თხოვაჲ
უმჯობესად
აღასრულე
და
Line of ed.: 6
მომეც
ჩუენ
ამას
საწუთროსა
ცნობაჲ
შენისა
ჭეშმარიტებისაჲ
Line of ed.: 7
და
მერმესა
მას
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
მოგუანიჭე
.
Line of ed.: 8
აღამაღლე
:
რამეთუ
სახიერ
და
კაცთმოყუარე
ხარ
,
ღმერთო
Line of ed.: 9
ჩუენო
,
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
წმი\დისა
Line of ed.: 10
სულისა
.
Line of ed.: 11
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 12
[კათაკმეველთა
წირვა]
Line of ed.: 13
(მცირე
შესლვა)
Paragraph: 4
Line of ed.: 14
4
და
თქუან
"მომიჴსენე
"
დასდებლითა
,
და-რაჲ-ასრულონ
,
Line of ed.: 15
დიაკონმან
აიღოს
Manuscript page: J4v
სახარებაჲ
და
საცეცხური
,
მღდელი
უკუანა
შე\უდგეს
Line of ed.: 16
და
მოვიდენ
ბჭეთა
სამეუფოთა
.
Line of ed.: 17
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
მეუფეო
,
უფალო
ღმერთო
Line of ed.: 18
ჩუენო
,
რომელმან
განაწესენ
ცათა
შინა
განწყობილებანი
და
მჴედ\რობანი
Line of ed.: 19
ანგელოზთანი
მსახურებად
შენისა
დიდებისა
,
ყავ
შესლვასა
Line of ed.: 20
ამას
ჩუენსა
გზავნაჲ
წმიდათა
ანგელოზთაჲ
ყოფად
ჩუენ
თანა
მსა\ხურებად
,
Line of ed.: 21
ჩუენ
თანა
დიდებისმეტყუელებად
შენისა
სახიერებითა
.
Line of ed.: 22
რამეთუ
გშუენის
Manuscript page: J5r
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანის\ცემაჲ
Line of ed.: 23
მამისა
და
ძისა
და
.
Line of ed.: 24
დიაკონმან
თქუას
:
სიბრძნით
,
აემართენით
.
Line of ed.: 25
"მოვედით
,
თაყუანის-ვსცეთ
და
შეუვრდეთ
მას
".
გუაცხოვ\ნენ
Line of ed.: 26
ჩუენ
,
ძეო
ღმრთისაო
,
რომელი
იშევ
ქალწულისაგან
და
იდი\დები
Line of ed.: 27
წმიდათა
შენთა
მიერ
.
გიგალობო
შენ
,
ალელუა
.
ალელუა
.
Line of ed.: 28
და
თქუან
ოხითაჲ
,
რომელიცა
დღესა
შეეტუუებოდის
,
"დიდე\ბაჲ
"
Line of ed.: 29
და
ზედა
"ღმრთისმშობლისაჲ
".
Paragraph: 5
Line of ed.: 30
5
დიაკონმან
:
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 31
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 32
ზეგარდამო
მშჳდობ{ისა}
.
Manuscript page: J5v
Line of ed.: 33
მშჳდობისათჳს
ყოვლისა
სოფ{ლისა}
.
Line of ed.: 34
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
და
რომელნი
.
Line of ed.: 35
მთავარებისკოპოსისა
.
Line of ed.: 36
ღმრთისმსახურისა
და
ღმრთივ
და{ცვულისა}
.
Line of ed.: 37
რაჲთა
თანამბრძოლ
ექმნეს
.
Line of ed.: 38
ჴსნაღ
ჩუენდა
ყოვლისაგან
ჭირისა
.
Line of ed.: 39
და
ყოველთათჳს
.
და
ვიდრე
დიაკონი
ამას
იტყოდის
,
Paragraph: 6
Line of ed.: 40
6
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
:
უფალო
,
რომელი
წმიდათა
შინა
გა\ნისუენებ
,
Page of ed.: 280
Line of ed.: 1
რომელი
სამებისა
წმიდისა
ჴმითა
სერაბინთაგან
იქები
Line of ed.: 2
და
ქერაბინთაგან
იდიდები
და
ყოველთა
ზეცისა
ძალთაგან
თაყუ\ანის-იცე(მე)ბი
,
Line of ed.: 3
რომელმან
არაარსისაგან
Manuscript page: J6r
არსად
მომიყვანენ
ყო\ველნი
,
Line of ed.: 4
რომელმან
შეჰქმენ
კაცი
ხატად
შენდა
და
მსგავსად
და
Line of ed.: 5
ყოვლითა
მადლითა
შენითა
შეამტკიცე
და
მიეც
მას
"სიბრძნე
და
Line of ed.: 6
გულისჴმისყოფაჲ
და
არა
უგულებელს-ჰყავ
შეცოდებითა
,
არა\მედ
Line of ed.: 7
დააფუძნე
ცხორებისა
სინანულსა
,
რომელმან
ღირს-მყვენ
Line of ed.: 8
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ჟამსა
ამას
"დადგომად
Line of ed.: 9
წინაშე
დიდებულსა
",
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
და
თანა\გუაც
Line of ed.: 10
შენი
თაყუ\\ანისცემაჲ
Manuscript page: J6v
და
დიდების
შეწირვაჲ
;
შენ
,
უფალო
,
Line of ed.: 11
შეიწირე
პირთაგან
ჩუენ
ცოდვილთაჲსა
სამებისა
წმიდისა
გალო\ბაჲ
Line of ed.: 12
და
მოგუხედენ
ჩუენ
სიტკბოებითა
შენითა
,
შემინდვენ
ჩუენ
Line of ed.: 13
ყოველნი
შეცოდებანი
,
ნეფსითნი
და
უნებლიაჲთნი
,
განწმიდენ
ჩუ\ენნი
Line of ed.: 14
სულნი
და
ჴორცნი
და
მოგუეც
ჩუენ
ღირსებით
მსახურებად
Line of ed.: 15
შენდა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
,
მეოხებითა
წმი\დისა
Line of ed.: 16
ღმრთისმშობელისაჲთა
და
ყოველთა
"წმიდათა
შენთაჲთა
,
Manuscript page: J7r
რო\მელნი
Line of ed.: 17
საუკუნითგან
სათნო-გეყვნეს
შენ
.
Line of ed.: 18
აღამაღლე
:
რამეთუ
წმიდა
ხარ
შენ
,
ღმერთო
ჩუენო
,
და
შენ\და
Line of ed.: 19
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
,
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
Line of ed.: 20
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 21
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 22
და
თქუან
"წმიდაო
ღმერთოჲ
"
და
შემდგომად
"წმიდაო
ღმერ\თოჲსა
"
Line of ed.: 23
აღვიდეს
მღდელი
საყდრად
.
Line of ed.: 24
დიაკონმან
თქუას
:
მოჰხედეთ
.
Line of ed.: 25
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
ყოველთა
.
Line of ed.: 26
ერმან
:
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 27
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 28
ფსალმუნი
დავითისი
.
Line of ed.: 29
მოხედეთ
.
Line of ed.: 30
და
თქუან
ფსალმუნი
.
Line of ed.: 31
სიბრძნით
.
Line of ed.: 32
საკითხავი
.
Line of ed.: 33
სიბრძნით
.
Manuscript page: J7v
Line of ed.: 34
ალელუა-ფსალმუნი
დავითისი
.
Line of ed.: 35
მოჰხედეთ
.
Line of ed.: 36
დიაკონმან
საკუმეველი
აკუმიოს
და
თქუას
:
სიბრძნით
,
აემარ\თენით
Line of ed.: 37
და
ისმინეთ
წმიდისა
სახარებისაჲ
.
Line of ed.: 38
მღდელმან
თავისაგანი
.
Line of ed.: 39
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 40
7
შემდგომად
სახარებისა
დიაკონმან
თქუას
:
სიბრძნით
,
აემარ\თენით
.
Line of ed.: 41
ვთქუათ
ყოველთა
:
უფალო
,
შეგვწყალენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 42
ყოვლითა
გულითა
და
ყოვლითა
გონებითა
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 43
იგივე
.
Line of ed.: 44
უფალო
,
ყოვლისა
მპყრობელო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
.
გე\ვედრებით
.
Line of ed.: 45
იგივე
.
Line of ed.: 46
რომელი
მდიდარ
ხარ
წყალობითა
და
ქველისმოქმედ
მოწყა\ლებითა
.
Line of ed.: 47
იგივე
.
Page of ed.: 281
Manuscript page: J8r
Line of ed.: 1
რომელსა
არაჲ
გნებავს
სიკუდილი
ცოდვილისაჲ
,
არამედ
Line of ed.: 2
მოქცევაჲ
,
ცხორებაჲ
,
სინანული
.
იგივე
.
Line of ed.: 3
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
და
რომელნი
სარწმუნოებით
და
ში\შითა
Line of ed.: 4
ღმრთისაჲთა
შემავალ
არიან
მას
შინა
,
მათთჳს
,
უფალო
.
Line of ed.: 5
იგივე
.
Line of ed.: 6
მთავარებისკოპოსისა
ჩუენისა
,
პატიოსანთა
მღდელთა
,
ქრის\ტეს
Line of ed.: 7
მიერ
დიაკონთა
,
ყოვლისა
საბრძანებელისა
და
ერისა
მათი\სათჳს
Line of ed.: 8
უფლისა
მიმართ
ვ.
Line of ed.: 9
ღმრთისმსახურისა
და
ღმრთივ
დაცვულისა
მეფისა
ჩუენისა
,
Line of ed.: 10
ყოვლისა
პალატისა
და
მჴედართა
მისთათჳს
უფლისა
მიმართ
Line of ed.: 11
ვი/ლოცოთ
.
Manuscript page: J8v
Line of ed.: 12
რაჲთა
თანამბრძოლ
ექმნეს
და
დაუმორჩილნეს
ქუეშე
ფერ\ჴთა
Line of ed.: 13
მისთა
ყოველნი
მტერნი
და
ბრძოლანი
.
Line of ed.: 14
გევედრებით
შენ
,
უფალო
, [...].
Line of ed.: 15
ქალაქისა
ამისთჳს
,
ყოველთა
ქალაქთა
და
სოფელთა
და
წმი\დისა
Line of ed.: 16
ამის
ადგილისათჳს
,
რომელნი
სარწმუნოებით
დამკვდრებულ
Line of ed.: 17
არიან
მას
შინა
.
Line of ed.: 18
გევედრებით
შეზავებისათჳს
ჰაერთა
,
ნაყოფთა
კეთილად
გა\მოღებისა
,
Line of ed.: 19
ქუეყანისა
და
ჟამთა
მშჳდობისათჳს
უფლისა
მიმართ
.
Manuscript page: J9r
Line of ed.: 20
მენავეთა
,
მოგზაურთა
,
სნეულთა
,
მოქმედთა
,
ტყუეთა
ჴსნი\სა
Line of ed.: 21
და
მოქცევისა
მათისათჳს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 22
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
,
რისხვისა
და
იწროებისა
Line of ed.: 23
უფ/ლისა
.
Line of ed.: 24
და
ყოველთათჳს
.
რომელნი
ითხოენ
ღმრთისაგან
წყალობასა
,
Line of ed.: 25
შეწევნასა
და
შეწყნარებასა
,
მათთჳს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 26
და
ერისა
მისთჳს
აქა
მდგომარისა
და
რომელნი
მოელიან
მენ\მიერსა
,
Line of ed.: 27
უფალო
,
ზეგარდამო
მდიდრად
წყალობასა
,
გევ
.
იგივე
.
Line of ed.: 28
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვ\\ნენ
,
Manuscript page: J9v
ღმერთო
,
დიდითა
წყალობითა
შე\ნითა
.
Line of ed.: 29
კაცთმოყუარე
უფალო
,
გევედრებით
შენ
,
ისმინე
და
შეგჳ\წყალენ
Line of ed.: 30
ჩუენ
.
Line of ed.: 31
ერმან
კჳრიელეჲასონი
თ.
Line of ed.: 32
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
ჴელაპყრობით
წართქუას
:
უფალო
Line of ed.: 33
ღმერთო
ჩუენო
,
აპყრობაჲ
ესე
ჴელთაჲ
ვედრებისა
ჩუენისაჲ
შე\იწირე
Line of ed.: 34
მონათა
შენთაგან
და
შეგჳწყალენ
ჩუენ
"მრავლითა
წყალო\ბითა
Line of ed.: 35
შენითა
"
და
მოწყალებაჲ
შენი
გარდამოგჳვლინე
ჩუენ
Line of ed.: 36
ზედა
და
ყოველსა
ერსა
შენსა
ზედა
,
რომელნი
მოე\\ლიან
Manuscript page: J10r
შენმი\ერსა
Line of ed.: 37
დიდსა
წყალობასა
.
Line of ed.: 38
დიაკონმან
:
მერმეცა
ღმრთისმსახურისა
და
ღმრთივ
დაცვუ\ლისა
Line of ed.: 39
მეფისა
ჩუენისა
,
სიმტკიცისა
,
ძლევისა
,
ცხორებისა
მისისათჳს
,
Line of ed.: 40
რაჲთა
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
უმეტესად
შეეწიოს
და
წარუმარ\თოს
Line of ed.: 41
ყოველსავე
ზედა
ღმრთისმსახურებასა
მისსა
და
დაუმორჩილ\ნეს
Line of ed.: 42
ქუეშე
ფერჴთა
მისთა
ყოველნი
მტერნი
და
ბრძოლანი
.
ვედრე\ბით
Line of ed.: 43
ვთქუათ
ყოველთა
:
უფალო
,
შეგვწყალენ
ჩუენ
.
Page of ed.: 282
Line of ed.: 1
ერმან
კჳრიელეჲასონი
ე.
Manuscript page: J10v
Line of ed.: 2
დიაკონმან
:
რაჲთა
მოწყალე
,
სახიერ
და
მლხინებელ
მექმნეს
Line of ed.: 3
ჩუენ
კაცთმოყუარე
ღმერთი
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
და
მოგჳტეოს
Line of ed.: 4
ყოველი
ცთომაჲ
,
ნებსითი
და
უნებლიეთი
,
და
მშჳდობისათჳს
ცხო\რებისა
Line of ed.: 5
და
ცოდვათა
შენდობისა
მამათა
ჩუენთა
,
სახელი
,
ქრისტეს\მიერ
Line of ed.: 6
ძმათა
ჩუენთა
.
ვედრებით
ვთქუათ
.
Line of ed.: 7
მოჴსენებისა
და
განსუენებისა
სულსა
მოძღუართა
,
მშობელთა
,
Line of ed.: 8
ძმათა
და
ყოველთა
ქრისტიან\\ეთათჳს
Manuscript page: J11r
და
სულნი
,
რომელ
გარდა\ცვალებულ
Line of ed.: 9
არიან
და
წმიდასა
ამას
ეკლესიასა
შემოვედრებულ
Line of ed.: 10
არიან
.
სახელ-სდევ
,
ვისი
გინდეს
.
ვედრებით
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 11
კჳრიელეისონი
ე.
Line of ed.: 12
მღდელმან
ერსა
ჯუარი
დასწეროს
.
Line of ed.: 13
და
თქუას
მღდელმან
:
რამეთუ
მოწყალე
და
კაცთმოყუარე
ხარ
,
Line of ed.: 14
ღმერთო
ჩუენო
,
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
Line of ed.: 15
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 16
ამენ
.
Line of ed.: 17
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 18
(კათაკმეველთა
განტევება)
Line of ed.: 19
8
დიაკონმან
:
ილოცეთ
კათაკმეველთათჳს
.
Line of ed.: 20
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Manuscript page: J11v
Line of ed.: 21
მორწმუნეთა
კათაკმეველთათჳს
ვილოცოთ
,
რაჲთა
უფალმან
Line of ed.: 22
იგინიცა
შეიწყალნეს
.
Line of ed.: 23
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Line of ed.: 24
და
ასწაოს
მათ
სიტყუაჲ
იგი
ჭეშმარიტებისაჲ
.
Line of ed.: 25
და
გამოუცხადოს
მათ
სახარებაჲ
იგი
სიმართლისაჲ
.
Line of ed.: 26
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Line of ed.: 27
და
შეაერთნეს
იგინი
წმიდასა
მისსა
კათოლიკე
სამოციქულო
Line of ed.: 28
ეკლესიასა
.
Line of ed.: 29
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Line of ed.: 30
აცხოვნენ
,
შეიწყალენ
,
დაიცვენ
იგინი
,
ღმერთო
,
შენითა
Line of ed.: 31
მად/ლითა
.
Line of ed.: 32
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 33
კათაკმეველთა
,
თავნი
თქუენნი
უფალსა
მოუდრიკენით
.
Line of ed.: 34
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
Manuscript page: J12r
Line of ed.: 35
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
Line of ed.: 36
რომელი
წმიდათა
შინა
განისუენებ
,
დამკჳდრებულ
ხარ
და
ჰხე\დავ
Line of ed.: 37
ყოველთა
ზედა
საქმეთა
შენთა
,
მოიხილე
მონათა
შენთა
ზედა
Line of ed.: 38
კათაკუმეველთა
,
რომელთა
მოუდრეკიან
წინაშე
შენსა
ქედნი
მათ\ნი
;
Line of ed.: 39
მოეც
მათ
"სუბუქი
უღელი
"
და
ყვენ
იგინი
ასო
წმიდისა
Line of ed.: 40
ეკლესიისა
შენისა
და
ღირს-ყვენ
იგინი
საბანელსა
მას
მეორედ
შო\ბისასა
Line of ed.: 41
მოსატევებელად
ცოდვათა
და
სამოსლად
უხრწნელები\სა
,
Manuscript page: J12v
Line of ed.: 42
რაჲთა
გიცნან
შენ
,
ჭეშმარიტი
ღმერთი
ჩუენი
.
Page of ed.: 283
Line of ed.: 1
მღდელმან
აღამაღლოს
:
რაჲთა
ესენიცა
ჩუენ
თანა
ადიდებდენ
Line of ed.: 2
ყოვლად
პატიოსანსა
და
დიდად
შუენიერსა
სახელსა
შენსა
,
მამისა
Line of ed.: 3
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
Line of ed.: 4
უკუნი/სამდე
.
Line of ed.: 5
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 6
დიაკონმან
სანაწილე
განჰმარტოს
და
თქუას
:
რავდენნი
კათა\კუმეველნი
Line of ed.: 7
ხართ
,
განვედით
.
კათაკუმეველნი
განვედით
,
რავდენნი
Line of ed.: 8
კათაკუმეველნი
ხართ
,
განვედით
.
ნუ
ვინ
კათაკმეველთაგანი
,
არა\მედ
Line of ed.: 9
რავდენნი
მორწმუნენი
ვართ
,
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 10
კჳრიელეჲსონ
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 11
[მორწმუნეთა
წირვა]
Line of ed.: 12
9
Manuscript page: J13r
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
მორწმუნეთაჲ
წართქუას
:
შენ
,
Line of ed.: 13
უფალო
,
გჳჩუენე
ჩუენ
"დიდი
"
ესე
ცხოვრებისა
საიდუმლოჲ
.
Line of ed.: 14
შენ
ღირს-მყვენ
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ყოფად
Line of ed.: 15
მსახურად
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
.
შენ
ღირს-მყვენ
ჩუენ
Line of ed.: 16
ძალითა
წმიდისა
შენისა
სულისაჲთა
მსახურებასა
ამას
,
რაჲთა
Line of ed.: 17
დაუშჯელად
ვდგეთ
წინაშე
წმიდასა
დიდებასა
შენსა
,
რაჲთა
შევ\წიროთ
Line of ed.: 18
შენდა
"მსხუერპლი
ქებისაჲ
",
რამეთუ
შენ
ხარ
,
"რომე\ლი
Line of ed.: 19
შეიქმ
ყოველსა
ყოველთა
თანა
".
Manuscript page: J13v
მოგუეც
უფალო
,
ჩუენ
Line of ed.: 20
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
და
ერისა
უმეცრებისათჳს
სათნოყოფად
Line of ed.: 21
მსხუერპლი
ესე
და
შეწირულ
წინაშე
შენსა
.
Line of ed.: 22
დიაკონმან
თქუას
:
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვნენ
,
შეგჳწყალენ
,
Line of ed.: 23
დაგჳცვენ
,
ღმერთო
,
შ{ენნი}
.
Line of ed.: 24
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 25
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 26
მღდელმან
აღსამაღლებელი
:
რამეთუ
გშუენის
ყოველივე
დი\დებაჲ
,
Line of ed.: 27
პატივი
,
თაყუანისცემაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სული\სა
Line of ed.: 28
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 29
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 30
10
დიაკონმან
:
მერმეცა
და
მარადის
Manuscript page: J14r
მშჳდობით
უფლისა
Line of ed.: 31
მი/მართ
.
Line of ed.: 32
ზეგარდამო
მშჳდობისა
და
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
Line of ed.: 33
უფლისა
.
Line of ed.: 34
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 35
მშჳდობისათჳს
ყოვლისა
სოფლისა
,
დამტკიცებისათჳს
წმიდა\თა
Line of ed.: 36
ღმრთისა
ეკლესიათა
და
ყოველთა
ერთობისათჳს
უფლისა
.
Line of ed.: 37
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 38
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
,
რომელნი
სარწმუნოებითა
და
ში\შითა
Line of ed.: 39
ღმრთისაჲთა
შემავალ
არიან
მას
შინა
,
უფლისა
.
Line of ed.: 40
კჳრიელეჲსონ
.
Page of ed.: 284
Line of ed.: 1
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
.
Line of ed.: 2
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 3
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხოვენ
.
Line of ed.: 4
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 5
ლოცვაჲ
მორწმუნეთაჲ
ბ̂:
Manuscript page: J14v
უფალო
,
რომელმან
მოგუხედენ
Line of ed.: 6
ჩუენ
წყალობითა
და
მოწყალებითა
"
სიმდაბლესა
ჩუენსა
,
რო\მელმან
Line of ed.: 7
დამადგინენ
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
ცოდვილნი
და
უღირსნი
Line of ed.: 8
მონანი
შენნი
,
წინაშე
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
.
შენ
განმა\ძლიერენ
Line of ed.: 9
ჩუენ
ძალითა
წმიდისა
შენისა
სულისაჲთა
მსახურებასა
Line of ed.: 10
ამას
და
მომეც
ჩუენ
სიტყუაჲ
აღებასა
პირისა
ჩუენისასა
ხდად
Line of ed.: 11
მადლისა
შენისა
წმიდისა
სულისა
,
რომელი-ესე
წინა-დაიგებვის
Line of ed.: 12
ძღუენი
.
Line of ed.: 13
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
,
გუაცხ
.
Line of ed.: 14
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 15
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 16
15
Manuscript page: J15r
მღდელმან
:
რაჲთა
ძლიერებითა
შენითა
დაცვულნი
ყოვ\ლადვე
Line of ed.: 17
შენდა
დიდებასა
შევსწირვიდეთ
მამისა
და
ძისა
და
წმი\დისა
Line of ed.: 18
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 19
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 20
(დიდი
შესლვა)
Line of ed.: 21
11
და
თქუან
:
"რომელნი
ქერაბინთა
"
სიწმიდის
Line of ed.: 22
შემოყვანე/ბისაჲ
.
Line of ed.: 23
მღდელი
ამას
ლოცვასა
იტყოდი
:
არავინ
არს
ღირს
,
რომელი
Line of ed.: 24
შეკრულ
არს
ჴორციელთაგან
გულისთქუმათა
,
წარდგომად
ანუ
Line of ed.: 25
მიახლებად
შენდა
,
"მეუფეო
დიდებისაო
".
რამეთუ
მსახურებაჲ
Line of ed.: 26
შენი
დიდ
არს
და
საშინელ
ზეცისა
ძალთაგან
.
Manuscript page: J15v
არამედ
აურაცხე\ლითა
Line of ed.: 27
შენითა
კაცთმოყუარებითა
უქცეველად
და
გამოუთქუმელად
Line of ed.: 28
იქმენ
კაც
და
მღდელთმოძღურად
ჩუენდა
გამოშჩნდი
და
მსახუ\რებაჲ
Line of ed.: 29
უსისხლოჲსა
მსხუერპლისაჲ
მომეც
ჩუენ
,
ვითარცა
მეუფე\მან
Line of ed.: 30
ყოველთამან
.
რამეთუ
შენ
უფლებ
ცათა
და
ქუეყანასა
.
Line of ed.: 31
რომელი
საყდართა
ქერაბინთა
ზედა
მჯდომარე
ხარ
,
რომელი
სე\რაბინთა
Line of ed.: 32
უფალი
ხარ
და
"მეუფე
ისრაელისაჲ
,
რომელი
მხო\ლოჲ
Line of ed.: 33
"წმიდა
ხარ
და
წმიდასა
შინა
განისუენებ
.
შენ
გევედრები
Line of ed.: 34
მხოლოსა
სახიერსა
Manuscript page: J16r
და
ქველისმოქმედსა
:
"მოიხილე
ჩემ
ზედა
",
Line of ed.: 35
ცოდვილსა
ამას
და
უჴმარსა
მონასა
შენსა
,
ძალითა
წმიდისა
შე\ნისა
Line of ed.: 36
სულისაჲთა
შემოსილი
,
მღდელობისა
მადლითა
წარდგომად
Line of ed.: 37
წმიდასა
ამას
შენსა
ტრაპეზსა
და
შეწირვად
წმიდასა
შენსა
ჴორცსა
Line of ed.: 38
და
სისხლსა
.
რამეთუ
შენდა
მოვიდრეკ
ქედსა
ჩემსა
და
გევედრები
Line of ed.: 39
შენ
:
"ნუ
გარემიიქცევ
პირსა
შენსა
ჩემგან
"
და
"ნუ
შეურაცხ\მყოფ
Line of ed.: 40
მე
ფერჴთაგან
შენთა
",
Manuscript page: J16v
არამედ
ბრძანე
შეწირვად
შენდა
Page of ed.: 285
Line of ed.: 1
ძღუენი
ესე
ჩემ
მიერ
,
ცოდვილისა
და
უმრწემესისა
მონისა
შენისა
:
Line of ed.: 2
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომელი
შესწირავ
და
შეიწირავ
და
შეიწირვი
Line of ed.: 3
და
მიეცემი
კაცთა
,
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
და
შენდა
დიდებასა
Line of ed.: 4
შევსწირავთ
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
Line of ed.: 5
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 6
12
შემდგომად
სიწმიდისა
შემოყვანებისა
მღდელმან
ჴელნი
Line of ed.: 7
დაიბანნეს
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 8
13
დიაკონმან
თქუას
:
აღვასრულოთ
ვედრებაჲ
ჩუენი
,
Line of ed.: 9
უფ/ლისა
.
Line of ed.: 10
კჳრიელეჲსონ
.
Manuscript page: J17r
Line of ed.: 11
წინადაგებულისა
ამისთჳს
პატიოსნისა
ძღ(უ)ნისათჳს
ყოველ\ნი
Line of ed.: 12
უფალსა
ღმერთსა
ვევედრნეთ
.
Line of ed.: 13
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 14
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
და
რომელნი
სარწმუნო{ებით}
.
Line of ed.: 15
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 16
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისაგან
ჭი{რისა}
.
Line of ed.: 17
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 18
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
.
Line of ed.: 19
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წ(ართქუას)
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
Line of ed.: 20
რომელმან
დაგუბადენ
ჩუენ
და
მოგჳყვანენ
ჩუენ
ცხოვრებასა
ამას
,
Line of ed.: 21
რომელმან
მიჩუენე
ჩუენ
გზაჲ
ცხოვრებისაჲ
,
რომელმან
მოგუ\ანიჭე
Line of ed.: 22
ჩუენ
ზეცისა
საიდუმლოჲსა
გამოცხადებაჲ
,
შენ
ხარ
,
რო\მელმან
Line of ed.: 23
დამადგინენ
ჩუენ
"მსახურებასა
ამათ
"
ძალითა
სული\სა
Manuscript page: J17v
Line of ed.: 24
შენისა
წმიდისაჲთა
.
გთნდინ
,
უფალო
,
რაჲთა
ვიქმნნეთ
ჩუენ
Line of ed.: 25
"მსახურ
ახალსა
შენსა
შჯულსა
",
მსახურად
წმიდასა
შენსა
საი\დუმლოსა
.
Line of ed.: 26
შემიწყნარენ
ჩუენ
,
მიახლებულნი
წმიდასა
შენსა
სა\კურთხეველსა
,
Line of ed.: 27
"მრავლითა
წყალობითა
შენითა
",
რაჲთა
ღირს\ვიქმნნეთ
Line of ed.: 28
შეწირვად
შენდა
სულიერსა
ამას
და
უსისხლოსა
მსხუ\ერპლსა
Line of ed.: 29
ჩუენთა
ცოდვათათჳს
და
"ერისა
უმეცრებისათჳს
,
Line of ed.: 30
რომელი
შეიწირე
წმიდასა
და
ზეცისა
შენსა
დიდებულსა
საკურ\თხეველსა
Manuscript page: J18r
Line of ed.: 31
"სულად
სულნელად
"
და
გარდამოგჳვლინე
ჩუენ
მად\ლი
Line of ed.: 32
წმიდისა
შენისა
სულისაჲ
.
მოიხილე
ჩუენდა
,
ღმერთო
,
და
იხი\ლე
Line of ed.: 33
მსახურებაჲ
ესე
ჩუენი
და
შეიწირე
ესე
,
ვითარცა
შეიწირე
Line of ed.: 34
აბელის
ძღუენი
,
ნოვესი
მსხუერპლი
,
აბრაჰამის
სა\კუერთხი
,
Line of ed.: 35
მოსეს
და
აჰრონის
მღდელობაჲ
,
სამოელის
Line of ed.: 36
სიმშჳდე
და
ვითარცა
შეიწირე
წმიდათა
შენთა
მოციქულთაგან
Line of ed.: 37
ჭეშმარიტი
იგი
მსხუერპლი
ესე
სიტკბოებითა
შენითა
,
უფალო
,
Manuscript page: J18v
Line of ed.: 38
რაჲთა
ღირს-ვიქმნნეთ
მსახურებად
უბრალოდ
წმიდასა
შენსა
სა\კურთხეველსა
Line of ed.: 39
და
ვპოოთ
სასყიდელი
სარწმუნოთა
და
გონიერთა
Line of ed.: 40
მნეთაჲ
დღესა
მას
საშინელსა
მიგებისა
შენისასა
სიმართლით
.
Page of ed.: 286
Line of ed.: 1
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 2
დღჱ
ყოველი
სრულიად
სიწმიდით
,
მშჳდობით
,
უცოდველად
Line of ed.: 3
უფლისა
მიერ
ვითხოოთ
.
Line of ed.: 4
მოგუმადლე
,
უფალო
.
Line of ed.: 5
ანგელოზი
მშჳდობისაჲ
,
სარწმუნოჲ
წინამძღუარი
,
მცველი
და
Line of ed.: 6
მფარველი
სულთა
და
ჴორცთა
ჩუენთაჲ
უფლისა
მიერ
ვითხოოთ
.
Line of ed.: 7
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 8
შენდობაჲ
ცოდვათაჲ
და
მოტე\\ვებაჲ
Manuscript page: J19r
უშჯულოებათა
ჩუენთაჲ
Line of ed.: 9
უფლისა
მიერ
ვითხოოთ
.
Line of ed.: 10
მოგუმადლე
,
უფალო
.
Line of ed.: 11
კეთილი
და
უმჯობესი
დაცვაჲ
სულთა
და
ჴორცთაჲ
ჩუენთაჲ
Line of ed.: 12
და
მშჳდობაჲ
სოფლისაჲ
უფლისა
მიერ
.
იგივე
.
Line of ed.: 13
მოგუმადლე
Line of ed.: 14
ნამეტნავნი
ჟამნი
ცხორებისა
ჩუენისანი
მშჳდობით
,
სიმარ\თლით
Line of ed.: 15
აღსრულებად
უფლისა
მიერ
ვითხოოთ
.
Line of ed.: 16
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 17
ქრისტეანობით
აღსასრული
ცხორებისა
ჩუენისაჲ
,
უჭირველი
Line of ed.: 18
და
ურცხჳნელი
კეთილი
სიტყჳსგებაჲ
წინაშე
საშინელსა
საყდარსა
Line of ed.: 19
ქრისტესსა
ვით
.
Line of ed.: 20
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 21
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფროჲსად
კურთხეული
დედო\ფალი
Manuscript page: J19v
Line of ed.: 22
ჩუენი
ღმრთისმშობელი
,
მარადის
ქალწული
მარიამ
,
წმი\დანი
Line of ed.: 23
ზეცისა
ძალნი
,
წმიდაჲ
იოვანე
წინაწარმეტყუელი
,
წინა\მორბედი
Line of ed.: 24
და
ნათლისმცემელი
,
წმიდანი
და
ყოვლად
ქებულნი
მო\ციქულნი
,
Line of ed.: 25
წმიდაჲ
ბასილი
,
წმიდაჲ
იოვანე
ოქროპირი
,
Line of ed.: 26
ყოველთა
თანა
წმიდათა
მოვიჴსენნეთ
,
თავნი
ჩუენნი
და
ცხორე\ბაჲ
Line of ed.: 27
ჩუენი
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
შევჰვეღროთ
.
Line of ed.: 28
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 29
მღდელმან
მაღლად
:
მოწყალებითა
მხოლოდშობილისა
ძისა
შე\ნისაჲთა
,
Line of ed.: 30
რომლისა
თანა
კურთხეულ
ხარ
Manuscript page: J20r
ყოვლად
წმიდით
,
სა\ხიერით
Line of ed.: 31
და
ცხოველსმყოფელით
სულით
შენითურთ
აწ
და
მარა\დის
Line of ed.: 32
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 33
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 34
14
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
ყოველთა
.
Line of ed.: 35
ერმან
:
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 36
დიაკონმან
:
სიყვარული
ვყოთ
ურთიერთარს
.
და
ამბორს
უყონ
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 37
15
დიაკონმან
:
კარნი
,
კარნი
,
მოხედეთ
.
Line of ed.: 38
ერმან
"გურწამსი
"
თქუას
.
Paragraph: 16
Line of ed.: 39
(ანაფორა)
Line of ed.: 40
16
დიაკონმან
შემდგომად
"გურწამსისა
"
საბურველი
აღიპყრას
Line of ed.: 41
ზჱ
და
თქუას
:
ვდგეთ
კეთილად
,
ვდგეთ
შიშით
,
მოჰხედეთ
წმიდასა
Line of ed.: 42
ამას
შესაწირავსა
,
მშჳდობით
შეწირულსა
.
Page of ed.: 287
Manuscript page: J20v
Line of ed.: 1
ერმან
:
წყალობაჲ
,
მშჳდობაჲ
,
შესაწირავი
ქებისაჲ
.
Line of ed.: 2
მღდელმან
მაღლად
:
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრის\ტესი
,
Line of ed.: 3
სიყუარული
ღმრთისა
მამისაჲ
,
ზიარებაჲ
ყოვლად
წმი\დისა
Line of ed.: 4
სულისაჲ
იყავნ
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
Line of ed.: 5
ერმან
:
და
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 6
მღდელმან
:
ზემცა
არიან
გულნი
თქუენნი
.
Line of ed.: 7
ერმან
:
გუაქუს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 8
მღდელმან
:
მადლი
მივსცეთ
უფალსა
.
Line of ed.: 9
ერმან
:
ღირს
არს
და
მართალ
.
Line of ed.: 10
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
რომელი
ხარ
"მეუფე
,
Line of ed.: 11
უფალი
"
ღმერთი
,
მამაჲ
ყოვლისა
მპყრობელი
,
თაყუანის-ვსცემთ
Line of ed.: 12
ღირსად
,
ვითარცა
ჭეშმარიტ
არს
,
მართალ
და
შუენიერ
Manuscript page: J21r
დიდად
Line of ed.: 13
შუენიერებაჲ
სიწმიდისა
შენისაჲ
,
შენდა
ქებად
,
შენდა
გალობად
,
Line of ed.: 14
შენდა
კურთხევად
,
შენდა
თაყუანისცემად
,
შენდა
მადლობად
,
Line of ed.: 15
შენდა
დიდებისმეტყუელებად
მხოლოსა
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
Line of ed.: 16
და
შეწირვად
გულითა
შემუსრვილითა
და
სულითა
დამდაბლე\ბულითა
Line of ed.: 17
სიტყჳერსა
ამას
მსხუერპლსა
ჩუენსა
;
რამეთუ
შენ
Line of ed.: 18
ხარ
,
რომელმან
მოგუანიჭე
ჩუენ
ცნობაჲ
შენისა
Line of ed.: 19
ჭეშმარიტები/საჲ
.
Line of ed.: 20
"და
ვინ
შემძლებელ
არს
თქუმად
ძლიერებათა
შენთა
"
და
Line of ed.: 21
"მითხრობად
ყოველთა
საკჳრველებათა
შენთა
"
ყოველსა
ჟამ\სა
;
Manuscript page: J21v
Line of ed.: 22
უფალო
,
ღმერთო
ყოველთაო
,
უფალო
ცისაო
და
ქუეყანი\საო
Line of ed.: 23
და
ყოვლისა
დაბადებულისაო
,
ხილულთაო
და
ყოველთა
Line of ed.: 24
არახილულთაო
,
რომელი
ჰზი
"საყდართა
ზედა
დიდებისათა
"
და
Line of ed.: 25
"ჰხედავ
უფსკრულთა
",
დაუსაბამოო
,
უხილაო
,
მოუკაებელო
,
Line of ed.: 26
გარეშეუწერელო
,
აღუჴოცელო
,
"მამაო
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of ed.: 27
ქრისტესო
",
"დიდისა
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
"
"სასო\ჲსა
Line of ed.: 28
ჩუენისაო
";
რომელი-იგი
არს
"ხატი
შენისა
სახიერები\საჲ
"
Line of ed.: 29
და
ბეჭედი
სწორი
სახითა
და
მას
შინა
გჳჩუენებს
მამასა
,
Manuscript page: J22r
Line of ed.: 30
სიტყუაჲ
ცხოვრებისაჲ
,
ღმერთი
ჭეშმარიტი
,
პირველ
საუკუ\ნეთა
Line of ed.: 31
სიბრძნე
,
ცხოვრებაჲ
,
სიწმიდე
,
ძალი
,
"ნათელი
ჭეშმარი\ტი
",
Line of ed.: 32
რომლისაგან
სულიწმიდაჲ
გამოჩნდა
,
ჭეშმარიტი
სული
,
Line of ed.: 33
შვილებისა
მადლი
,
წინდი
მერმისა
მის
მკჳდრობისაჲ
,
დასაბამი
Line of ed.: 34
საუკუნეთა
მათ
კეთილთაჲ
,
ცხოველსმყოფელი
ძალი
,
წყაროჲ
იგი
Line of ed.: 35
სიწმიდისაჲ
,
რომლისაგან
ყოველი
დაბადებული
,
მეტყუელი
და
საც\ნაური
,
Line of ed.: 36
განძლიერებულნი
შენ
Manuscript page: J22v
გმსახურებენ
და
შენდა
სამარადი\სოსა
Line of ed.: 37
შესწირვენ
დიდებისმეტყუელებასა
,
რამეთუ
ყოველნი
მონანი
Page of ed.: 288
Line of ed.: 1
შენნი
არიან
.
რამეთუ
შენ
გაქებენ
ანგელოზნი
,
მთავარანგე\ლოზნი
,
Line of ed.: 2
საყდარნი
,
უფლებანი
,
მთავრობანი
და
ჴელმწიფებანი
,
Line of ed.: 3
ძალნი
და
მრავალთუალნი
ქერაბინნი
.
შენ
წინაშე
დგანან
"გარე\მოჲს
Line of ed.: 4
სერაბინნი
ექუსითა
ფრთითა
,
ერთი
ორითა
იფარვენ
პირთა
Line of ed.: 5
მათთა
და
ორითა
ფრინვენ
.
ღაღადებს
მოყუასი
მოყუსისა
მი\მართ
"
Line of ed.: 6
დაუცხრო\\მელითა
Manuscript page: J23r
პირითა
და
დაუდუმებელთა
Line of ed.: 7
ღმრთის/მეტყუელებითა
.
Line of ed.: 8
აღამაღლე
:
ძლევისა
გალობასა
შესწირვენ
,
ჴმობენ
,
ღაღადებენ
Line of ed.: 9
და
იტყჳან
.
Paragraph: 17
Line of ed.: 10
17
ერმან
თქუას
:
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
უფალი
Line of ed.: 11
საბაოთ
.
სავსე
არიან
ცანი
და
ქუეყანაჲ
დიდებითა
მისითა
.
გუა\ცხოვნენ
Line of ed.: 12
ჩუენ
,
რომელი
ხარ
მაღალთა
შინა
.
კურთხეულ
არს
მო\მავალი
Line of ed.: 13
სახელითა
უფლისაჲთა
.
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
რომელი
ხარ
Line of ed.: 14
მაღალთა
შინა
.
Paragraph: 18
Line of ed.: 15
18
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
შემდგომად
ნეტარისა
Line of ed.: 16
ძლიერებისა
უფალო
,
კაცთმოყუარეო
,
Manuscript page: J23v
და
ჩუენცა
ცოდვილნი
Line of ed.: 17
ვჴმობთ
და
ვიტყჳთ
:
წმიდა
ხარ
და
ვითარცა
ჭეშმარიტად
და
ყოვ\ლად
Line of ed.: 18
წმიდა
,
არა
არს
საზომი
დიდად
შუენიერებისა
სიწმიდისა
შე\ნისაჲ
Line of ed.: 19
და
"ღირს
ყოველთა
შინა
საქმეთა
შენთა
",
რამეთუ
სი\მართლისა
Line of ed.: 20
საშჯელი
ჭეშმარიტი
ყოველთა
ზედა
მოაწიეს
;
რამეთუ
Line of ed.: 21
დაჰბადე
კაცი
,
მიწაჲ
აღიღე
ქუეყანით
და
ხატად
შენდა
,
Line of ed.: 22
ღმერთო
,
პატივ-ეც
მას
და
დაადგინე
იგი
სამოთხესა
ფუ(ფუ)ნები\სასა
,
Line of ed.: 23
უკუდავსა
ცხოვრებასა
და
საშუებელსა
საუკუნეთა
კეთილ\თასა
,
Line of ed.: 24
დამარხვაჲ
Manuscript page: J24r
მცნებათა
შენთაჲ
ამცენ
მას
,
არამედ
ურჩ-გექმნა
Line of ed.: 25
შენ
,
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
,
რომელმან
დაჰბადე
იგი
,
და
ცთუნე\ბითა
Line of ed.: 26
გუელისაჲთა
მოკუდა
იგი
თჳსითა
შეცოდებითა
,
ექუ\სორია-ჰყავ
Line of ed.: 27
იგი
სიმართლისა
საშჯელითა
შენითა
,
ღმერთო
,
სამო\თხით
Line of ed.: 28
სოფელსა
ამას
და
მიაქციე
იგი
ქუეყანად
,
რომლისაგანცა
Line of ed.: 29
დაჰბადე
,
და
გამგებელ
ექმენ
მას
კუალად
შობითა
ცხოვრებად
Line of ed.: 30
თავადისა
ქრისტე
შენისაჲთა
.
რამეთუ
არა
სრულიად
უკუნ-აქციე
Line of ed.: 31
დაბადებული
შენი
,
რომელი
შეჰქმენ
,
სახიერ
,
არცა
და(ი)ვი\\წყე
Manuscript page: J24v
Line of ed.: 32
ქმნული
ჴელთა
შენთაჲ
,
არამედ
მიჰხედენ
მას
მრავლითა
სახი\თა
Line of ed.: 33
წყალობითა
და
მოწყალებითა
შენითა
.
წინაწარმეტყუელნი
Line of ed.: 34
მოავლინენ
,
და
ჰქმნენ
ძალნი
წმიდათა
შენთა
მიერ
ნათესავითა\ნათესავად
,
Line of ed.: 35
რომელნი-იგი
სათნო-გეყვნეს
შენ
.
მეტყოდე
ჩუენ
Line of ed.: 36
პირითა
მონათა
შენთა
წინაწარმეტყუელთაჲთა
,
პირველვე
გუა\უწყებდი
Line of ed.: 37
ჩუენ
მერმისა
მის
ყოფისა
ცხოვრებასა
;
შჯული
მოეც
Line of ed.: 38
შემწედ
,
ანგელოზნი
დაადგინენ
მცველად
.
"ხოლო
ოდეს
მო\იწია
Manuscript page: J25r
Line of ed.: 39
აღსასრული
"
ჟამთაჲ
,
"მეტყოდე
ჩუენ
თავადისა
ძისა
შე\ნისა
Line of ed.: 40
მიერ
,
რომლისაგან
შეჰქმნენ
საუკუნენი
,
რომელი-იგი
არს
Page of ed.: 289
Line of ed.: 1
ბრწყინვალებაჲ
დიდებისაჲ
და
ხატი
ძლიერებისა
შენისაჲ
,
უტჳრ\თვან
Line of ed.: 2
ყოველნი
სიტყჳთა
ძლიერებისა
მისისაჲთა
",
"არაი
ნატა\ცებად
Line of ed.: 3
შეირაცხა
ყოფად
სწორად
შენდა
ღმრთისა
"
და
მამისა
,
Line of ed.: 4
არამედ
ღმერთი
,
რომელ
არს
პირველ
საუკუნოჲ
,
"ქუეყანასა
ზედა
Line of ed.: 5
გამოჩნდა
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
"
და
ქალწულისაგან
წმიდი\სა
Line of ed.: 6
განჴორციელდა
,
"დაიმდაბლა
Manuscript page: J25v
თავი
თჳსი
და
ხატი
მონებისაჲ
Line of ed.: 7
მიიღო
"
და
თანახატ
ექმნა
ჴორცთა
ამათ
სიმდაბლისა
ჩუენი\სათა
,
Line of ed.: 8
რაჲთა
ჩუენ
თანახატ
მექმნეს
ხატსა
დიდებისა
მისისასა
.
Line of ed.: 9
ამისთჳს
,
რამეთუ
"კაცისაგან
ცოდვაჲ
შემოვიდა
სოფლად
და
ცოდ\ვისა
Line of ed.: 10
მიერ
სიკუდილი
",
სათნო-იყო
,
მხოლოდშობილმან
შენმან
Line of ed.: 11
ძემან
.
რომელი-იგი
არს
წიაღთა
შინა
შენთა
,
ღმრთისა
და
მამისა\თა
",
Line of ed.: 12
და
"იშვა
იგი
დედაკაცისაგან
",
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა\გან
Line of ed.: 13
და
მარადის
ქალწულისა
მარიამისგან
,
და
"იქმნა
იგი
Line of ed.: 14
შჯულსა
Manuscript page: J26r
ქუეშე
",
დასაჯა
"ცოდვაჲ
ჴორცითა
თჳსითა
",
რა\ჲთა
,
Line of ed.: 15
რომელნი-იგი
ადამის
მიერ
მოკუდეს
,
განცხოელდეს
Line of ed.: 16
ქრისტჱ
შენისა
მიერ
.
და
იქცეოდა
სოფელსა
ამას
შინა
,
Line of ed.: 17
მოსცა
ბრძანებაჲ
ცხოვრებისაჲ
,
განმაშორნა
ჩუენ
საცთურისაგან
Line of ed.: 18
კერპთაჲსა
და
მომიყვანნა
ჩუენ
ცნობად
"შენდა
,
ჭეშმარიტისა
Line of ed.: 19
ღმრთისა
",
და
მამისა
,
და
დამბადნა
ჩუენ
თავისა
თჳსისა
"ერად
Line of ed.: 20
მოგებულად
".
"სამეუფოდ
სამღდელოდ
ერად
წმიდად
"
და
Line of ed.: 21
განმბანნა
ჩუენ
წყლითა
"
და
წმიდა-მყვნა
Manuscript page: J26v
ჩუენ
სულითა
წმი\დითა
,
Line of ed.: 22
მისცა
თავი
თჳსი
ნაცვალად
სიკუდილად
,
"რომმლისა\გან
Line of ed.: 23
შეპყრობილ
ვიყვენით
"
"განსყიდულნი
ცოდვისაგან
",
და
Line of ed.: 24
შთაჴდა
ჯოჯოხეთად
ჯუარისა
მიერ
,
"რაჲთა
აღასრულოს
თავით
Line of ed.: 25
თჳსით
ყოველი
და
დაჰჴსნნა
სალმობანი
სიკუდილისანი
და
Line of ed.: 26
აღდგა
მესამესა
დღესა
და
გზა
ექმნა
ყოველთა
ჴორციელთა
მკუდ\რეთით
Line of ed.: 27
აღდგომისა
,
"ვითარ-იგი
ვერ
შესაძლებელ
იყო
"
პყრო\ბად
Line of ed.: 28
ხრწნილებისაგან
წინამძღუარი
იგი
ცხოვრებისაჲ
.
Manuscript page: J27r
და
იქ\მნა
Line of ed.: 29
იგი
დასაბამ
დაძინებულთა
,
"პირმშოჲ
მკუდრეთით
",
რა\ჲთა
Line of ed.: 30
იყოს
თავადი
იგი
თავად
ყოველთა
წინა
.
და
აღვიდა
ზეცად
და
Line of ed.: 31
"დაჯდა
მარჯუენით
დიდებისა
შენისა
მაღალთა
შინა
",
რომელი\იგი
Line of ed.: 32
მოსლვად
არს
"მიგებად
თითოეულსა
საქმეთა
მათთაებრ
",
Line of ed.: 33
ხოლო
დამიტევა
ჩუენ
მოსაჴსენებელად
ცხოვრებისა
მისისა
ვნე\ბისათჳს
Line of ed.: 34
ესე
,
რომელ
წინადაგებულ
არს
მისისა
მისებრ
მცნებისა
.
Line of ed.: 35
რამეთუ
ეგულებოდა
რაჲ
განსლვაჲ
ნეფსითსა
მას
და
"დიდებულსა
"
Line of ed.: 36
და
ცხოველსმყოფელსა
"სიკუდილსა
",
"ღამესა
მას
,
რომელსა
Manuscript page: J27v
მი\ეცემოდა
"
Line of ed.: 37
იგი
სოფლისა
ცხოვრებისათჳს
,
"მოიღო
პური
"
წმი\დათა
Line of ed.: 38
ზედა
მისთა
და
უხრწნელთა
ჴელთა
და
გიჩუენა
შენ
,
ღმერ\თსა
Line of ed.: 39
და
მამასა
,
"გმადლობდა
",
აკურთხა
განწმიდა
,
"განტეხა
".
Page of ed.: 290
Line of ed.: 1
მღდელმან
აღამაღლოს
:
"მისცა
იგი
"
წმიდათა
მისთა
"მოწა\ფეთა
"
Line of ed.: 2
მოციქულთა
და
ჰრქუა
:
"მიიღეთ
და
ჭამეთ
.
ესე
Line of ed.: 3
არს
ჴორცი
ჩემი
,
თქუენთჳს
განტეხილი
"
"მისატევებელად
Line of ed.: 4
ცოდ/ვათა
".
Line of ed.: 5
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 6
მღდელმან
:
ეგრეთვე
მსგავსად
სასუმელი
ნაყოფისაგან
ვე\ნაჴისა
Line of ed.: 7
"მოიღო
",
განზავა
,
"ჰმა\\დლობდა
",
Manuscript page: J28r
აკურთხა
,
განწმიდა
,
Line of ed.: 8
"მისცა
იგი
"
წმიდათა
მისთა
მოწაფეთა
"
მოციქულთა
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 9
აღამაღლე
:
"სუთ
ამისგან
თქუენ
ყოველთა
,
ესე
არს
სისხლი
Line of ed.: 10
ჩემი
ახლისა
შჯულისაჲ
,
თქუენთჳს
და
მრავალთათჳს
დათხეული
Line of ed.: 11
მისატევებელად
ცოდვათა
".
Line of ed.: 12
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 13
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
:
"ამას
ჰყოფდით
ჩემდა
მოსაჴსენებე\ლად
",
Line of ed.: 14
"რამეთუ
რავდენგზის
შჭამდეთ
პურსა
ამას
და
სასუმელ\სა
Line of ed.: 15
ამას
ჰსუმიდეთ
,
ჩემსა
სიკუდილსა
მიუთხრობდით
",
ჩემსა
აღ\დგომასა
Line of ed.: 16
აღიარებდით
.
Paragraph: 19
Line of ed.: 17
19
Manuscript page: J28v
მოვიჴსენებთ
უკუე
ჩუენცა
ცხოვრებისა
ამის
ვნებასა
,
Line of ed.: 18
ცხოველსმყოფელსა
ჯუარცუმასა
,
სამისა
დღისა
დაფლვასა
,
მკუდ\რეთით
Line of ed.: 19
აღდგომასა
,
ზეცად
ამაღლებასა
,
მარჯუენით
შენსა
,
ღმრთი\სა
Line of ed.: 20
და
მამისა
,
დაჯდომასა
და
დიდებულსა
და
საშინელსა
მეორედ
Line of ed.: 21
მისსა
მოსლვასა
.
Line of ed.: 22
მღდელმან
აღამაღლოს
:
შენსა
და
შენმიერსა
შენდა
შევსწი\რავთ
Line of ed.: 23
ყოვლადვე
და
ყოველთაჳს
.
Line of ed.: 24
ერმან
:
შენ
გიგალობთ
,
შენ
გაკურთხევთ
,
შენ
გმადლობთ
,
Line of ed.: 25
უფალო
,
და
გევედრებით
შენ
,
ღმერთო
ჩუენო
.
Paragraph: 20
Line of ed.: 26
(ძღვნის
კურთხევა)
Line of ed.: 27
20
Manuscript page: J29r
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
ამისთჳს
,
უფალო
ყოვ\ლად
Line of ed.: 28
წმიდაო
,
და
ჩუენცა
ცო(დ)ვილნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
Line of ed.: 29
რომელნი
ღირს-ვიქმნენით
მსახურებად
წმიდასა
შენსა
საკურთხე\ველსა
,
Line of ed.: 30
არა
თუ
"სიმართლისა
ჩუენისათჳს
",
რამეთუ
არაჲ
გჳქმნია
Line of ed.: 31
კეთილი
ქუეყანასა
ზედა
,
არამედ
"წყალობისა
და
მოწყალები\სათჳს
",
Line of ed.: 32
რომელ-იგი
მოჰფინე
მდიდრად
ჩუენ
ზედა
,
ვიკადრებთ
Line of ed.: 33
მიახლებად
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
და
წინადაგებულსა
ნაც\ვალსა
Line of ed.: 34
სახესა
წმიდასა
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტე
შენისასა
.
Line of ed.: 35
შენ
გევედრებით
,
Manuscript page: J29v
შენ
გლოცავთ
,
წმიდაო
წმიდათაო
.
Line of ed.: 36
აღემართოს
მღდელი
,
ჯუარი
დასწეროს
წმიდასა
მას
მსხუერ\პლსა
Line of ed.: 37
და
თქუას
:
ყავ
პური
ესე
პატიოსან
ჴორც
უფლისა
და
ღმრთი\სა
Line of ed.: 38
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსა
.
ამენ
.
Page of ed.: 291
Line of ed.: 1
და
კუალად
მეორედ
დასწეროს
ბარძიმსა
და
თქუას
:
სასუმე\ლი
Line of ed.: 2
ესე
პატიოსან
სისხლ
უფლისა
და
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
Line of ed.: 3
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსა
.
ამენ
.
Line of ed.: 4
და
მესამედ
დასწეროს
ორსავე
და
თქუას
:
"რომელი-იგი
და\ოთხია
Line of ed.: 5
"სოფლისა
ცხოვრებისათჳს
".
ამენ
.
Manuscript page: J30r
Line of ed.: 6
ამისსა
შემდგომად
მოდრკეს
მღდელი
და
ესე
ლოცვაჲ
წარ\თქუას
:
Line of ed.: 7
ჩუენ
ყოველთა
ერთისაგან
პურისა
და
სასუმელისაგან
მო\ღებითა
Line of ed.: 8
შეგუაერთენ
ურთიერთარს
სულისა
წმიდისა
ზიარებად
.
Line of ed.: 9
ნუცა
ერთსა
ვის
ჩუენგანსა
დასაშჯელად
ანუ
დაშჯილებად
ჰყოფ
Line of ed.: 10
მოღებად
წმიდასა
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტე
შენისასა
,
არა\მედ
Line of ed.: 11
ეპოოთ
მადლი
ყოველთა
თანა
"წმიდათა
,
რომელნი
საუკუ\ნითგან
"
Line of ed.: 12
სათნო-გეყვნეს
შენ
--
პირველნი
მამანი
,
მამადმთავარნი
,
Line of ed.: 13
წინაწარმეტყუელნი
მოციქულნი
,
Manuscript page: J30v
ქადაგნი
,
მახარებელნი
,
მოწამე\ნი
,
Line of ed.: 14
აღმსარებელნი
,
მოძღუარნი
და
ყოველნი
სულნი
მართალნი
,
Line of ed.: 15
რომელნი
სარწმუნოებით
აღსაარებულ
არიან
.
Line of ed.: 16
უმეტესად
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფროჲსად
კურთხე\ული
Line of ed.: 17
დედოფალი
ჩუენი
ღმრთისმშობელი
,
მარადის
ქალწული
Line of ed.: 18
მა/რიამ
.
Line of ed.: 19
წმიდაჲ
იოვანე
,
წინამორბედი
და
ნათლისმცემელი
,
წმიდანი
Line of ed.: 20
და
ყოვლად
ქებულნი
მოციქულნი
,
და
წმიდაჲ
სახელ-სდე
,
რომ\ლისა
Line of ed.: 21
საჴსენებელსა
აღვასრულებთ
და
ყოველთა
წმიდათა
შენთა\ჲთა
,
Line of ed.: 22
რომელთა
ვედრებითა
Manuscript page: J31r
მოგუხედენ
ჩუენ
,
ღმერთო
,
და
მოიჴსე\ნენ
Line of ed.: 23
ყოველნი
შესუენებულნი
სასოებითა
აღდგომისა
ცხოვრებისა
Line of ed.: 24
საუკუნოჲსაჲთა
.
Paragraph: 21
Line of ed.: 25
(მიცვალებულთა
მოსახსენებელი)
Line of ed.: 26
21
აქა
მოსაჴსენებელი
სულთაჲ
.
ვინ
გინდეს
,
მოიჴსენენ
:
Line of ed.: 27
მოიჴსენე
,
უფალო
,
სული
კჳრიკაჲსა
,
მოიჴსენე
,
უფა\ლო
,
Line of ed.: 28
სული
ანაჲსი
და
შეუნდვენ
შეცოდებანი
მათნი
;
მოიჴსე\ნე
,
Line of ed.: 29
უფალო
,
სული
სტეფანე
მჩხრეკლისაჲ
Manuscript page: J31v
და
განუ\სუენე
Line of ed.: 30
მათ
,
სადა-იგი
მიჰხედავს
"ნათელი
პირისა
შენისაჲ
".
Line of ed.: 31
უფალო
,
მერმეცა
გევედრებით
შენ
,
მოიჴსენე
წმიდაჲ
შენი
Line of ed.: 32
კათოლიკე
ეკლესიაჲ
"კიდითგან
ვიდრე
კიდემდე
სოფლისა
"
და
Line of ed.: 33
მშჳდობით
ყავ
იგი
,
რომელი
მოიგე
პატიოსნითა
სისხლითა
Line of ed.: 34
ქრისტე
შენისაჲთა
და
წმიდაჲ
სახლი
დაამტკიცე
"ვიდრე
აღ\სასრულამდე
Line of ed.: 35
საუკუნეთა
".
Manuscript page: J32r
Line of ed.: 36
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
რომელთა
ძღუენი
ესე
შემოწირეს
და
Line of ed.: 37
ვისთჳს
და
რომელთათჳს
შემოწირეს
.
Line of ed.: 38
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ნაყოფისა
შემომწირველნი
და
კეთილის\მყოფელნი
Line of ed.: 39
წმიდათა
შენთა
ეკლესიათანი
და
მომჴსენებელნი
გლა\ხაკთანი
.
Page of ed.: 292
Line of ed.: 1
მიაგე
მათ
მდიდრად
შენი
ზეცისა
მადლი
და
მიანიჭე
მათ
Line of ed.: 2
ნაცვალად
ქუეყანისა
--
ზეცისაჲ
,
ნაცვალად
საწუთროჲსა
--
საუ\კუნოჲ
,
Line of ed.: 3
ნაცვალად
ხრწნილებისა
--
უხრწნელი
.
Line of ed.: 4
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
"რომელნი
უდაბნოთა
და
მთათა
და
ქუაბ\თა
Manuscript page: J32v
Line of ed.: 5
და
ჴურელთა
ქუეყანისათა
არიან
".
Line of ed.: 6
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
რომელნი
ქალწულებით
და
შიშით
და
მო\ნაზონებით
Line of ed.: 7
და
კეთილითა
მოქალაქობითა
იქცევიან
.
Line of ed.: 8
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ღმრთისმსახურნი
და
მორწმუნენი
ჩუენნი
Line of ed.: 9
მეფენი
,
რომელნი
განამართლენ
მეფობად
ქუეყანასა
ზედა
.
"სა\ჭურველითა
Line of ed.: 10
სათნოებისაჲთა
"
გჳრგჳნოსან-ყვენ
იგინი
,
აგრი\ლობდი
Line of ed.: 11
თავთა
მათთა
დღესა
ბრძოლისასა
,
განაძლიერენ
მკლავ\ნი
Line of ed.: 12
მათნი
,
აღამაღლე
მარჯუე\\ნაჲ
Manuscript page: J33r
მათი
,
დაამტკიცე
მათი
მეფო\ბაჲ
,
Line of ed.: 13
დაამორჩილენ
მათ
ყოველნი
ბარბაროზნი
წარმართნი
,
"რო\მელთა-იგი
Line of ed.: 14
ბრძოლად
ჰნებავს
",
მიჰმადლე
მათ
სიღრმე
და
მოუკ\ლებელი
Line of ed.: 15
მშჳდობაჲ
,
ეტყოდე
გულთა
მათთა
კეთილსა
ეკლესი\ათა
Line of ed.: 16
შენთათჳს
და
ყოვლისა
ერისა
შენისათჳს
.
Line of ed.: 17
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ყოველნი
მთავარნი
და
ჴელმწიფენი
და
Line of ed.: 18
რომელნი
არიან
პალატსა
შინა
ძმანი
ჩუენნი
და
ყოველნი
მკვდარ\ნი
Line of ed.: 19
კეთილნი
და
კეთილსა
შინა
დაიცვენ
და
ბოროტნი
კეთილად\\\ყვენ
Manuscript page: J33v
Line of ed.: 20
"სიტკბოებითა
შენითა
".
Line of ed.: 21
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
აქა
მდგომარენი
ერი
და
რომელნი
მიზე\ზისა
Line of ed.: 22
რაჲსათჳსმე
კლებულ
არიან
,
შეიწყალენ
იგინი
და
ჩუენცა
Line of ed.: 23
"მრავლითა
წყალობითა
შენითა
".
და
საუნჯენი
მათნი
აღავსენ
Line of ed.: 24
ყოვლითა
კეთილითა
.
მეუღლებაჲ
მათი
მშჳდობით
და
ერთობით
Line of ed.: 25
დაიცევ
,
ჩჩჳლნი
განზარდენ
,
ჭაბუკნი
განსწავლენ
,
ბერნი
განა\ძლიერე
,
Line of ed.: 26
სულმოკლეთა
ნუგეშინის-ეც
,
განბნეულნი
შემოკრი\ბენ
,
Line of ed.: 27
შე\\ცთომილნი
Manuscript page: J33r
მოაქციე
და
შეაერთე
წმიდასა
შენსა
კა\თოლიკე
Line of ed.: 28
და
სამოციქულო
ე(კ)ლესი(ა)სა
.
რომელნი
შეპყრობილ
Line of ed.: 29
არიან
სულთაგან
არაწმიდათა
,
განათავისუფლენ
,
მენავეთა
თა\ნამავალ
Line of ed.: 30
ექმენ
,
მოგზაურთა
თანამოგზაურ
ექმენ
,
ქურივთა
შე\ეწიე
,
Line of ed.: 31
ობოლნი
შეიწყალენ
,
ტყუენი
იჴსნენ
,
სნეულნი
განკურნენ
.
Line of ed.: 32
რომელნი
საპყრობილესა
და
კრულებასა
არიან
და
ექუსორიობასა
Line of ed.: 33
და
მწარესა
მონებასა
და
ყოველსა
Manuscript page: J33v
ჭირსა
და
ურვასა
და
იწროებასა
Line of ed.: 34
შინა
არიან
,
გამოიყვანენ
,
უფალო
,
და
ყოველნი
,
რომელნი
ევედრე\ბიან
Line of ed.: 35
დიდსა
შენსა
მოწყალებასა
და
რომელთა
უყუართ
ჩუენ
და
Line of ed.: 36
რომელნი
გუძულობენ
და
რომელთა-იგი
მამცნეს
ჩუენ
,
უღირსთა
Line of ed.: 37
ამათ
,
ლოცვაჲ
მათთჳს
.
Line of ed.: 38
და
ყოვლისა
ერისა
შენისათჳს
მოიჴსენე
,
უფალო
ღმერთო
ჩუ\ენო
,
Line of ed.: 39
და
ყოველთა
ზედა
მოჰფინე
მდიდრად
შენი
წყალობაჲ
,
ყო\ველთა
Line of ed.: 40
მოჰმადლე
საცხოვრებელად
თხოვაჲ
და
რომელნი
ჩუენ
Line of ed.: 41
არა
მოვიჴსენენით
უმეცრებით
,
გინა
დავიწყებით
,
Manuscript page: J34r
გინა
სიმრავლი\თა
Page of ed.: 293
Line of ed.: 1
სახელთაჲთა
,
შენ
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
რომელმან
იცი
ყოველი
,
Line of ed.: 2
თითოეულისა
საქმე
და
სახელები
,
რომელმან
უწყნი
ყოველნი
მუც\ლითგან
Line of ed.: 3
დედისა
თჳსისაჲთ
.
რამეთუ
შენ
ხარ
,
უფალო
,
შემწე
შე\უწევნელთაჲ
,
Line of ed.: 4
სასოჲ
უსასოთაჲ
,
რომელი
ჭირვეულთა
ცხოვრე\ბაჲ
Line of ed.: 5
ხარ
,
რომელი
სნეულთა
მკურნალი
ხარ
,
შენ
ყოველთა
ყოვ\ლადვე
Line of ed.: 6
ექმენ
შემწე
,
რომელმან
უწყი
თჳთოეულისა
თხოვაჲ
,
სახ\ლი
Line of ed.: 7
და
საჴმარი
მისი
.
Line of ed.: 8
იჴსენ
,
უფალო
,
ქალაქი
ესე
ჩუენი
და
ყოველნი
ქალაქნი
და
Line of ed.: 9
სოფელნი
Manuscript page: J34v
სიყმილისაგან
,
ოჴრებისაგან
,
ძრვისაგან
,
დანთქმისაგან
Line of ed.: 10
ცეცხლისა
და
მახვილისაგან
,
ზედამარბეველთა
უცხო
თესლეთაგან
Line of ed.: 11
და
მოყუარეთა
ბრძოლისათა
.
Line of ed.: 12
მღდელმან
ასამაღლებელი
:
პირველად
მოიჴსენე
,
უფალო
,
მთა\ვარებისკოპოსი
Line of ed.: 13
ჩუენი
,
სახელ-სდვას
,
რომელი
მოანიჭე
წმიდათა
Line of ed.: 14
შენთა
ეკლესიათა
მშჳდობით
,
ცოცხლებით
,
პატიოსნად
,
სიმრთე\ლით
,
Line of ed.: 15
დღეგრძელებით
,
მართლგამომეტყუელებით
"სიტყუასა
მას
Line of ed.: 16
შენისა
ჭეშმა\\რიტებისასა
".
Manuscript page: J35r
Paragraph: 22
Line of ed.: 17
(ცოცხალთა
მოსახსენებელი)
Line of ed.: 18
22
ცოცხალნი
მოიჴსენენ
:
უფალო
,
შეიწყალე
და
შეუნდვენ
Line of ed.: 19
ყოველნი
ცოდვანი
სტეფანეს
.
მოიჴსენე
,
უფალო
,
სტეფა\ნე
.
Line of ed.: 20
მოიჴსენე
,
უფალო
,
გიორგი
.
მოიჴსენე
,
უფალო
,
მიქე\ლაი
.
Line of ed.: 21
მოიჴსენე
,
უფალო
,
კჳრიკაჲ
,
გ̃რგელი
(ასეა!),
ისაკ
,
Line of ed.: 22
სჳმიონ
,
მართაჲ
,
ელისაბედ
მაგდანელი
და
ყო\ველნი
Line of ed.: 23
ერნი
ჩემნი
და
შეუნდვენ
ყოველნი
შეცოდებანი
მათნი
.
Line of ed.: 24
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ყოველნი
ებისკოპოსნი
,
მართლმადიდე\ბელნი
Line of ed.: 25
და
მართლგამომეტყუელნი
.
"სიტყუასა
შენისა
Line of ed.: 26
ჭეშმარიტები/სასა
".
Line of ed.: 27
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
"მრავლითა
Manuscript page: J35v
წყალობითა
შენითა
"
ჩემი\ცა
Line of ed.: 28
ესე
უღირსებაჲ
და
შემინდვენ
მე
ყოველნი
შეცოდებანი
,
ნებ\სითნი
Line of ed.: 29
და
უნებლიაჲთნი
,
და
ნუ
ჩემთა
ცოდვათათჳს
დააყენებ
მად\ლსა
Line of ed.: 30
წმიდისა
შენისა
სულისასა
წინამდებარისა
ამის
ძღუნისაგან
.
Line of ed.: 31
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ხუცესნი
და
ქრისტესმიერ
დიაკონნი
Line of ed.: 32
და
ყოველნი
სამღდელონი
წესნი
და
ნუცა
ერთსა
ვის
ჩუენგანსა
Line of ed.: 33
არცხუენ
,
რომელნი
ესე
გარემოჲს
დგანან
წმიდასა
შენსა
საკურ\თხეველსა
.
Line of ed.: 34
და
მოგუხედენ
ჩუენ
"სიტკბოებითა
შენითა
",
უფა\ლო
.
Line of ed.: 35
და
გამოგჳჩნდი
ჩუენ
მრავლითა
Manuscript page: J36r
წყალობითა
შენითა
,
შეზავე\ბულნი
Line of ed.: 36
და
სარგებლისა
ჰაერნი
ჩუენ
მოგუანიჭენ
,
წჳმაჲ
მშჳდობი\საჲ
Line of ed.: 37
ქუეყანასა
ნაყოფიერებად
მოანიჭე
.
აკურთხე
"გჳრგჳნი
წელი\წადისაჲ
Line of ed.: 38
სიტკბოებითა
შენითა
",
და(ა)ცხრვე
განხეთქილებაჲ
Line of ed.: 39
ეკლესიათაჲ
,
დაშრიტე
აღძრვაჲ
წარმართთაჲ
,
მწვალებელთა
წინა\აღდგომაჲ
Line of ed.: 40
მწრაფლ
დაარღჳე
"ძალითა
"
წმიდისა
შენისა
სულისა\ჲთა
".
Page of ed.: 294
Line of ed.: 1
და
ყოველნი
ჩუენ
შეგჳწყნარენ
სასუფეველსა
შენსა
,
ძედ
Line of ed.: 2
ნათლისად
და
ძედ
დღისად
გამოგუაჩინენ
შენი
მშჳდობაჲ
Manuscript page: J36v
და
Line of ed.: 3
შენი
სიყუარული
მოგუანიჭე
ჩუენ
,
უფალო
,
"ღმერთო
ჩუენო
",
Line of ed.: 4
რამეთუ
ყოველივე
მომაგე
ჩუენ
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
ასამაღლებელი
:
და
მომეც
ჩუენ
,
უფალო
,
"ერთი\თა
Line of ed.: 6
პირითა
"
და
"ერთითა
გულითა
"
დიდებად
და
გალობად
Line of ed.: 7
ყოვლად
პატიოსანსა
და
დიდად
შუენიერსა
სახელსა
შენსა
,
მამისა
Line of ed.: 8
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
Line of ed.: 9
უკუნი/სამდე
.
Line of ed.: 10
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 11
მღდელმან
:
და
იყავნ
წყალობაჲ
"დიდისა
ღმრთისა
და
მას\ცხოვრისა
Line of ed.: 12
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
"
თქუენ
ყოველთა
Line of ed.: 13
თა/ნა
.
Line of ed.: 14
ერმან
:
და
სულისა
შენისა
თანა
.
Paragraph: 23
Line of ed.: 15
23
დიაკონმან
:
ყოველნი
წმიდანი
მოვიჴსენნეთ
.
Manuscript page: J37r
მერმეცა
და
Line of ed.: 16
მარადის
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 17
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
,
Line of ed.: 18
შეწირულისა
ამისთჳს
და
განწმედილისა
ძღუენისათჳს
უფლი\სა
.
Line of ed.: 19
იგივე
.
Line of ed.: 20
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 21
რაჲთა
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენმან
,
რომელმან
შეიწირნა
ესე\ნი
Line of ed.: 22
წმიდასა
და
ზეცისა
საცნაურსა
საკურთხეველსა
მისსა
,
უფლისა
Line of ed.: 23
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 24
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 25
და
რაჲთა
გარდამოგჳვლ(ი)ნოს
ჩუენ
მადლი
და
ნიჭი
წმიდისა
Line of ed.: 26
მისისა
სულისაჲ
,
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 27
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 28
ჴხნად
ჩუენდა
ყოვლისაგან
ჭი{რისა}
.
Line of ed.: 29
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 30
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხოენ
,
უფლისა
.
Line of ed.: 31
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 32
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
"ღმერთო
ჩუენო
,
ღმერთო
Line of ed.: 33
განმაცხოელებელო
",
შენ
ჩუენ
გუასწავე
Manuscript page: J37v
მადლობაჲ
.
შენი
ღირ\სად
Line of ed.: 34
ქველისმოქმედებითა
შენითა
,
რომელი
ჰყავ
და
იქმ
ჩუენ
.
Line of ed.: 35
თანა
.
შენ
,
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
შეიწირე
ძღუენი
ესე
,
Line of ed.: 36
"განგუწმიდენ
ჩუენ
ყოვლისაგან
შეგინებისა
ჴორცთაჲსა
და
სულ\თაჲსა
"
Line of ed.: 37
და
მასწავე
ჩუენ
აღსრულებად
სიწმიდით
შიში\თა
Line of ed.: 38
შენითა
,
რაჲთა
წმიდითა
მოწმობითა
გონებისა
ჩუენისა\ჲთა
Line of ed.: 39
შევიწყნაროთ
ნაწილი
სიწმიდისა
შენისაჲ
და
შევერთნეთ
წმი\დასა
Line of ed.: 40
ჴორცსა
და
სისხლსა
,
ქრისტე
შენისასა
.
და
შე-რაჲ-ვიწყ\ნაროთ
Line of ed.: 41
იგი
,
ღირსად
გუაქუნდეს
ქრისტე
Manuscript page: J38r
დამკჳდრებულ
გულ\თა
Line of ed.: 42
შინა
ჩუენთა
და
ვიქმნნეთ
ტაძარ
წმიდისა
შენისა
სულისა
.
Page of ed.: 295
Line of ed.: 1
ჰე
,
"უფალო
ჩუენო
,
და
ნუცა
ერთსა
ჩუენგანსა
უღირს-\ჰყოფ
Line of ed.: 2
შესაძრწუნებელსა
ამას
შენსა
საიდუმლოსა
,
ნუცა
უძლურე\ბითა
Line of ed.: 3
სულთა
და
ჴორცთაჲთა
უღირსებით
ამას
მოღებად
,
არა\მედ
Line of ed.: 4
მომეც
ჩუენ
ვიდრე
უკუანაჲსკნელისა
აღმოფშჳნვისა
ღირსებით
Line of ed.: 5
შეწყნარებად
სასოებასა
სიწმიდისა
შენისასა
საგზლად
ცხოვრებისა
Line of ed.: 6
საუკუნოჲსა
,
სიტყჳსგებად
სათნოდ
წინაშე
საშინელსა
"საყდარსა
Line of ed.: 7
ქრისტე
შენისასა
,
Manuscript page: J38v
რაჲთა
ჩუენცა
ყოველთა
თანა
წმიდათა
,
Line of ed.: 8
რომელნი
საუკუნითგან
სათნო-გეყვნეს
შენ
,
ვიქმნნეთ
ზიარ
საუ\კუნეთა
Line of ed.: 9
შენთა
კეთილთა
,
რომელი
განუმზადე
მოყუარეთა
შენთა
.
Line of ed.: 10
დიაკონმან
თქუას
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 11
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვნე
.
Line of ed.: 12
დღე
ყოველი
სრულიად
მშჳ{დობით}
.
Line of ed.: 13
მოგუმადლე
,
უფალო
.
Line of ed.: 14
ანგელოზი
მშჳდობისაჲ
სარწ{მუნოჲ}
.
Line of ed.: 15
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 16
შენდობაჲ
ცოდვათაჲ
მოტევები
.
Line of ed.: 17
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 18
კეთილი
და
უმჯობესი
დაცვაჲ
.
Line of ed.: 19
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 20
ნამეტნავნი
ჟამნი
ცხორებისანი
.
Line of ed.: 21
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 22
ქრისტეანობით
აღსასრული
.
Line of ed.: 23
მოგუმადლე
.
Line of ed.: 24
ერთობაჲ
სარწმუნოებისა
და
ზიარებაჲ
სულისა
წმიდისაჲ
ვი\თხოოთ
,
Line of ed.: 25
თავნი
ჩუენნი
.
Line of ed.: 26
ერმან
:
შენ
,
უფალო
Manuscript page: J39r
Line of ed.: 27
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
და
ღირს-მ(ყ)ვენ
ჩუენ
,
უფალო
,
კად\ნიერებით
Line of ed.: 28
დაუშჯელად
კადრებად
და
ხდად
შენდა
ზეცათა
მამისა
Line of ed.: 29
და
თქუმად
.
Line of ed.: 30
ერმან
მამაო
ჩუენოჲ
.
Paragraph: 24
Line of ed.: 31
24
მღდელმან
მაღლად
:
რამეთუ
შენი
არს
სუფევაჲ
,
ძალი
და
Line of ed.: 32
დიდებაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
Line of ed.: 33
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 34
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 35
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
.
ყოველთა
.
Line of ed.: 36
ერმან
:
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 37
დიაკონმან
:
თავნი
ჩუენნი
უფალსა
მოუდრიკნეთ
.
Line of ed.: 38
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 39
მღდელმან
ლოცვაჲ
წართქუას
:
მეუფეო
უფალო
,
რომელი
"მა\მაჲ
Line of ed.: 40
ხარ
მოწყალებისაჲ
და
ღმერთი
ყოვლისა
ნუგეშინისცემისაჲ
,
Line of ed.: 41
რომელთა
მოუდრეკიან
შენდა
თავნი
Manuscript page: J39v
თჳსნი
,
აკურთხენ
,
განწმიდენ
,
Line of ed.: 42
დაიცვენ
,
განამჳნვენ
,
განაძლიერენ
და
"ყოვლისაგან
საქმისა
ბო\როტისა
Page of ed.: 296
Line of ed.: 1
განაშორენ
"
და
"ყოველსა
საქმესა
კეთილსა
"
შეაყვენ
Line of ed.: 2
და
ღირს-ყვენ
დაუშჯელად
მოღებად
უხრწნელსა
ამას
და
ცხო\ელსმყოფელსა
Line of ed.: 3
ამას
საიდუმლოსა
"მოსატევებელად
ცოდვათა
"
Line of ed.: 4
და
სულისა
წმიდისა
ზიარებად
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
მაღლად
:
მადლითა
და
წყალობითა
და
კაცთმოყუ\არებითა
Line of ed.: 6
მხოლოდშობილისა
ძისა
შენისაჲთა
,
Manuscript page: J40r
რომლისა
თანა
კურ\თხეულ
Line of ed.: 7
ხარ
ყოვლად
წმიდით
,
სახიერით
და
ცხოველსმყოფელით
Line of ed.: 8
სულითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 9
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 25
Line of ed.: 10
25
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
"მოიხილე
,
უფალო
",
იესუ
Line of ed.: 11
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
წმიდით
სამკჳდრებელით
შენით
და
Line of ed.: 12
მოვედ
განწმედად
ჩუენდა
,
რომელი
ზე
მამისა
თანა
მჯდომარე
Line of ed.: 13
ხარ
და
აქა
ჩუენ
თანა
უხილავად
სდგა
.
ღირს-ყავ
ძლიერი
ჴელი
Line of ed.: 14
შენი
მოცემად
ჩუენდა
უხრწნელსა
ჴორცსა
და
პატიოსანსა
სისხლ\სა
Line of ed.: 15
და
ჩუენ
მიერ
ყოველსა
ერსა
.
Manuscript page: J40v
Line of ed.: 16
დიაკონმან
თქუას
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 17
აღემართოს
მღდელი
და
აღაპყრას
პური
იგი
წმიდაჲ
და
თქუას
Line of ed.: 18
მაღლად
:
წმიდა
წმიდათაჲ
.
Line of ed.: 19
ერთ
არს
წმიდაჲ
,
ერთ
არს
უფალი
იესუ
ქრისტე
სა\დიდებელად
Line of ed.: 20
ღმრთისა
მამისა
.
ამენ
.
Line of ed.: 21
დიაკონმან
:
მშჳდობით
ვგალობდეთ
.
Line of ed.: 22
ერმან
:
განიცადე
.
Line of ed.: 23
და
განტეხოს
ჯუარის
სახედ
და
ნაწილი
ერთი
ბარძიმსა
შთა\უსუენოს
Line of ed.: 24
და
თქუას
:
შეერთებაჲ
სულისა
წმიდისაჲ
.
Paragraph: 26
Line of ed.: 25
26
და
ოდეს
გარდამოჰყვანდეს
სიწმიდე
ზიარებად
ერისა
,
დი\აკონმან
Line of ed.: 26
თქუას
:
მოვიდოდეთ
.
Line of ed.: 27
ერმან
:
კურთხეულ
არს
მომა\\ვალი
Manuscript page: J41r
სახელითა
ღმრთისაჲთა
;
Line of ed.: 28
ღმერთი
უფალი
და
გამოგჳჩნდა
ჩუენ
.
Line of ed.: 29
შემდგომად
ზიარებისა
მღდელმან
თქუას
:
აღავსენ
სიხარული\თა
Line of ed.: 30
და
მხიარულებითა
გულნი
ჩუენნი
ყოვლადვე
აწ
და
მარადის
და
Line of ed.: 31
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 32
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 33
დიაკონმან
:
აემართენით
,
რომელთა
მოვიღეთ
საღმრთოჲ
,
უხრ\წნელი
,
Line of ed.: 34
უკუდავი
ზეცისა
საიდუმლოჲ
,
ვჰმადლობდეთ
უფალსა
.
Line of ed.: 35
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 36
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
გუაცხოვნენ
,
შეგჳწყალენ
და
{და}გ{ჳცვენ}
.
Line of ed.: 37
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 38
დღჱ
ყოველი
სრულიად
სიწმიდით
,
მშჳდობით
,
უცოდველად
Line of ed.: 39
უფლისა
მიერ
ვითხოოთ
.
თავნი
ჩუენნი
Manuscript page: J41v
და
ყოველი
ცხორებაჲ
Line of ed.: 40
ჩუენი
ქრისტესა
,
ღმერთსა
ჩუენსა
,
ჩუენ
შევჰვედროთ
.
Line of ed.: 41
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 42
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
"გმადლობთ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
"
ჩუ\ენო
,
Line of ed.: 43
ზიარებასა
ზედა
წმიდასა
,
უხრწნელსა
და
უკუდავსა
ზეცისა
Page of ed.: 297
Line of ed.: 1
შენსა
საიდუმლოსა
,
რომელ
მომეც
ჩუენ
,
ქველისმოქმედ
,
სიწმი\დით
Line of ed.: 2
განსაკურნებელად
სულთა
ჩუენთა
და
ჴორცთა
.
შენ
,
უფალო
Line of ed.: 3
ყოველთაო
,
მოგუეც
ყოფად
ჩუენდა
ზიარებად
წმიდასა
ჴორცსა
Line of ed.: 4
და
სისხლსა
ქრისტე
შენისასა
სარწმუნოებითა
ურცხჳნელი\თა
,
Manuscript page: J42r
Line of ed.: 5
სიყუარულითა
შეუორგულებელითა
,
სავსებითა
სიბრძნისა\ჲთა
,
Line of ed.: 6
საკურნებელად
სულთა
და
ჴორცთა
,
უკუნქცევად
ყოველთა
Line of ed.: 7
წინააღმდგომთა
და
ყოფად
მცნებათა
შენთა
სიტყჳსმგებელად
სათ\ნოდ
Line of ed.: 8
წინაშე
საშინელსა
საყდარსა
ქრისტე
შენისასა
.
Line of ed.: 9
აღამაღლე
:
რამეთუ
შენ
ხარ
განმწმედელი
ჩუენი
და
შენდა
Line of ed.: 10
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
Line of ed.: 11
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Paragraph: 27
Line of ed.: 12
(ერის
განტევება)
Line of ed.: 13
27
Manuscript page: J42v
დიაკონმან
:
მშჳდობით
წარვიდეთ
.
Line of ed.: 14
ერმან
:
სახელითა
უფლისაჲთა
,
უფალო
,
გუაკურთხენ
.
Line of ed.: 15
დიაკონმან
:
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 16
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 17
და
გარდამოჴდეს
მღდელი
საკურთხევლით
,
ლოცვაჲ
წართქუას
,
Line of ed.: 18
ერის
განტევებისაჲ
წართქუას
:
მსხუერპლი
ქებისაჲ
და
მსახურებაჲ
Line of ed.: 19
სათნოჲ
,
სიტყჳერი
და
უსისხლოჲ
შეიწირე
,
რომელნი
გევედრებიან
Line of ed.: 20
ყოვლითა
გულითა
:
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
კრაო
,
ძეო
ღმრთი\საო
,
Line of ed.: 21
რომელმან
აიხუენ
ცოდვანი
სოფლისანი
,
ზუარაკო
Manuscript page: J43r
უბიწოო
,
Line of ed.: 22
რომელმან
არა
შეიწყნარე
ცოდვისა
იგი
უღელი
:
დაიკალ
ჩუენთჳს
Line of ed.: 23
ნებსით
,
რომელი
დაინაწილები
და
არა
განიყოფვი
,
რომელი
იჭმე\ბი
Line of ed.: 24
და
არა
დაილევი
,
ხოლო
მჭამელთა
განსწმედ
,
რომელმან
აწინ\დელსაცა
Line of ed.: 25
ამას
დღესა
ღირს-მყვენ
ჩუენ
მოღებად
შესაძრწუნებელსა
Line of ed.: 26
საიდუმლოსა
წმიდისა
ჴორცისა
და
პატიოსნისა
სისხლისასა
.
შენვე
,
Line of ed.: 27
ვითარცა
მოწყალე
ხარ
და
მწყალობელ
,
სულგრძელ
და
მრავალ\მოწყალე
,
Manuscript page: J43v
Line of ed.: 28
დაგჳცვენ
ჩუენ
,
მონანი
შენნი
და
მსახურნი
,
და
ყოველი
Line of ed.: 29
ერი
შენი
სიწმიდით
.
რომელნი
ტყუეობასა
შინა
არიან
ძმანი
ჩუ\ენნი
Line of ed.: 30
--
გამოიჴსნენ
,
რომელნი
სნეულ
არიან
--
მოჰხედენ
,
რომელნი
Line of ed.: 31
იჭირვიან
ზღუასა
შინა
--
განარინენ
.
ყოველნი
,
რომელნი
ევედრე\ბიან
Line of ed.: 32
შენსა
შეწევნასა
--
დაიცვენ
.
რამეთუ
შენ
ხარ
მომცემელი
კე\თილთაჲ
Line of ed.: 33
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
თანა
მამით
და
სულით
Line of ed.: 34
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Line of ed.: 35
ერმან
თქუას
:
იყავნ
სახელი
უფლისაჲ
Manuscript page: J44r
კურთხეულ
ამიერითგან
Line of ed.: 36
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Line of ed.: 37
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
განძურცისაჲ
:
ძალითო
ძა\ლად
Line of ed.: 38
მოსრულნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
უგალობთ
მეუფებასა
Line of ed.: 39
შენსა
,
ქრისტე
ღმერთო
;
აღვასრულეთ
საღმრთოჲ
მსახურებაჲ
Line of ed.: 40
და
საიდუმლოჲ
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
თანა
დაუსაბა\მოჲთ
Line of ed.: 41
მამით
,
წმიდით
და
ცხოველსმყოფელით
სულითურთ
აწ
და
Line of ed.: 42
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Page of ed.: 298
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.