TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 36
Text: C
Manuscript page: K1
Line of ed.: 1
საღმრთოჲ
ჟამისწირვაჲ
წმიდისა
ბასილისი
Line of ed.: 2
(შესაწირავთა
წინადაგება)
Paragraph: 1
Line of ed.: 3
1.
უფალო
ღმერთო
ჩემო
,
გარდამომივლინე
მე
ძალი
ძაღლით
Line of ed.: 4
და
განმაძლიერე
მე
მსახურებასა
ამას
შენსა
დაუსჯელად
წარდგო\მად
Line of ed.: 5
საშინელსა
და
შესაძრწუნებელსა
საკურთხეველსა
შენსა
და
Line of ed.: 6
შეწირვად
შენდა
უსისხლოჲ
იგი
მსხუერპლი
,
რამეთუ
შენი
არს
Line of ed.: 7
სუფევაჲ
,
ძალი
და
დიდებაჲ
მამისა
.
Line of ed.: 8
შე-რაჲ-ვიდეს
დიაკონი
და
შეიმოსოს
სადიაკონესა
შინა
სტი\ხარი
Line of ed.: 9
და
ოლარი
თჳსი
,
მიიღოს
სეფე
და
ჯუარი
დასწეროს
,
ამისა
Line of ed.: 10
შემდგომად
აღიღოს
ლახუ(არი)
და
აღმოჰკუეთოს
მოთხვითად
და
Line of ed.: 11
აღმოჰკუეთდეს
რაჲ
.
იტყოდის
:
დაიკლვის
ტარიგი
დმრთისაჲ
,
ძე
მა\მისაჲ
,
Line of ed.: 12
ამხუმე\\ლი
Manuscript page: K2
ცოდვათა
სოფლისათა
ცხორებისათჳს
სოფლისა
.
Line of ed.: 13
"ვითარცა
ცხოვარი
,
კლვად
მიიგუარა
და
ვითარცა
ტარიგი
,
წინაშე
Line of ed.: 14
მრისუველისა
თჳსისა
უჴმობელი
,
ესრეთ
არა
აღაღებს
პირსა
Line of ed.: 15
თჳსსა
".
"სიმდაბლითა
თჳსითა
სასჯელი
მისი
მიიღო
,
ხოლო
თესლ\ტომი
Line of ed.: 16
მისი
ვინ-მე
მიუთხრას
,
რამეთუ
აღებულ
არს
ქუეყანით
ცხო\რებაჲ
Line of ed.: 17
მისი
".
Line of ed.: 18
ესე
სამგზის
თქუას
პირველსა
მას
სეფესა
ზედა
.
და
მერმე
გა\მოაქციოს
Line of ed.: 19
აღმონაკუეთი
იგი
ნებსა
ზედა
თჳსსა
მარცხენესა
და
გან\კუეთოს
Line of ed.: 20
ზურგით
კერძოჲ
მისი
და
თქუას
:
სახელითა
მამისა(ჲ)თა
.
Line of ed.: 21
ამენ
.
და
ძისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
.
ამენ
.
და
გამოაქციოს
Line of ed.: 22
პირაღმართ
და
ლახურითა
უგუმიროს
და
ესრეთ
დააგოს
ფეშხუ\ემსა
Line of ed.: 23
ზედა
.
Line of ed.: 24
მერმე
მიიღოს
სხუაჲ
სეფე
და
აღმოჰკუეთოს
იგიცა
და
თქუას
:
Line of ed.: 25
შეიწირე
,
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
შესაწირავი
ესე
მეოხებითა
ყოვ\ლად
Line of ed.: 26
წმიდისა
დედოფლისა
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
და
მარადის
Line of ed.: 27
ქალწულისა
მარიამისითა
.
Line of ed.: 28
ეგრეთვე
სხუასა
სეფესა
ზედა
,
ვინცა
წმიდა
უნდეს
,
მოიჴსე\ნოს
,
Line of ed.: 29
გინა
ყოველნი
წმიდანი
და
თქუას
:
მოიჴსენე
,
უფალო
ღმერ\თო
Line of ed.: 30
ჩუენო
,
წმიდაჲ
შენი
სახელით
და
შეიწირე
მსახურებაჲ
ესე
Line of ed.: 31
ჩუენი
მეოხებითა
მისითა
.
Line of ed.: 32
ეგრეთვე
ყოველთა
წმიდათათჳს
თქუას
და
მიცვალებულსა
თუ
Line of ed.: 33
მოიჴსენებდეს
,
მიიღოს
სხუაჲ
სეფე
და
თქუას
:
განსუენებისა
და
ნე\ტარებისა
Line of ed.: 34
და
მიტევებისა
ცოდვათაჲსა
მონი(სა)
სახელით
.
და
თუ
Line of ed.: 35
ცოცხლისათჳს
წირვიდეს
--
ესრეთ
თქუას
:
სიმრთელისათჳს
და
Line of ed.: 36
ცხორებისა
და
ცოდვათა
შენდობისა
მონისა
ღმრთისა
სახელით
.
ხო\ლო
Line of ed.: 37
თუ
საზოგადოდ
ყოველთა
სულთა
ქრისტეანეთა
მოიჴსენებდეს
,
Line of ed.: 38
თქუას
:
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ყოველნი
ქრისტეანენი
მართლმადიდე\ბელნი
Line of ed.: 39
მონანი
შენნი
და
განუსუენე
მათ
,
სადა-იგი
მიხედავს
"ნათე\ლი
Line of ed.: 40
პირისა
შენისაჲ
"
და
დააწყვნე
ფეშხუემსა
ზედა
ესრე
სახედ
Line of ed.: 41
საშუალ
საუფლოჲ
მარჯუენით
ყოვლად
წმიდისაჲ
,
ხოლო
მარცხე\ნით
,
Page of ed.: 299
Line of ed.: 1
ვისიცა
წმიდისაჲ
იყოს
,
გინა
ყოველთა
წმიდათაჲ
და
სხუანი
--
Line of ed.: 2
ვითა(რ)ცა
ენებოს
.
დადგნეს
ხჳრნი
.
Line of ed.: 3
ამისა
შემდგომად
მოიღოს
ზედაშე
და
ბარძიმსა
ზედა
დასდვას
Line of ed.: 4
საწურავი
.
დაასხმიდეს
რაჲ
,
იტყოდის
:
"ერთმან
მხედართაგანმან
Line of ed.: 5
უგუმირა
ლახურითა
გუერდსა
მისსა
და
მეყსეულად
გარდამოჴდა
Line of ed.: 6
სისხლი
".
Line of ed.: 7
მერმე
ასხას
წყალი
და
თქუას
:
"და
წყალი
"
და
მხილველმან
Line of ed.: 8
წამა
და
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
მისი
.
Line of ed.: 9
ამისა
შემდგომად
მიუპყრას
საკმეველი
მღდელსა
,
ხოლო
მან
Line of ed.: 10
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
მღდელმან
ლოცვაჲ
საკმეველისაჲ
:
Line of ed.: 11
საკმეველსა
შევსწირავთ
შენდა
,
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
სუ\ლად
Line of ed.: 12
სულნელებისად
.
ნაცვალად
გარდამოგჳვლინე
ჩუენ
მადლი
Line of ed.: 13
სულისა
შენისა
წმიდისაჲ
ყოვლადვე
აწ
და
.
Line of ed.: 14
დიაკონმან
დაასხას
საკმეველი
და
თქუას
:
წინადაგებისათჳს
Line of ed.: 15
პატიოსანთა
მსხუერპლთაჲსა
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
და
ამას
Line of ed.: 16
რაჲ
იტყოდის
,
სამჯერ
ჯუარი
დასწეროს
საცეცხურითა
ფეშხუემსა
Line of ed.: 17
ზედა
და
ბარძიმსა
.
Line of ed.: 18
მღდელმან
ლოცვაჲ
დაგებისაჲ
:
"უფალო
ღმერთო
ჩუენო
",
Line of ed.: 19
რომელმან
ზეცისა
პური
,
საზრდელი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
,
უფალი
Line of ed.: 20
ჩუენი
და
ღმერთი
,
იესუ
ქრისტე
მოავლინე
მაცხოვრად
და
Line of ed.: 21
მჴსწელად
და
ქველისმოქმედად
და
მაკურთხეველად
და
წმიდა\მყოფელად
Line of ed.: 22
ჩუენდა
,
შენ
აკურთხე
წინადაგებაჲ
ესე
და
შეიწირე
Line of ed.: 23
წმიდასა
და
ზეშთა
ცათასა
და
საცნაურსა
საკურთხეველსა
შენსა
.
Line of ed.: 24
მოიჴსენენ
,
ვითარცა
სახიერმან
და
კაცთმოყუარემან
,
შემომწირველ\ნი
Line of ed.: 25
და
რომელთათჳს
შემოწირეს
და
ჩუენ
დაუსჯელად
დამიცვენ
Line of ed.: 26
მღდელმოქმედებასა
შინა
საღმრთოთა
შენთა
საიდუმლოთასა
.
Line of ed.: 27
რამეთუ
წმიდა
და
დიდებულ
არს
ყოვლად
პატიოსანი
და
დი\დად
Line of ed.: 28
შუენიერი
სახელი
შენი
,
მამისა
და
ძისა
.
Line of ed.: 29
და
სრულყოს
რაჲ
ლოცვაჲ
,
მოიხუნეს
პირველნი
მღდელმან
და
Line of ed.: 30
პირველად
ფეშხუემსა
დამბუროს
,
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
:
Line of ed.: 31
"უფალი
განმეფნა
,
შუენიერებაჲ
შეიმოსა
".
Line of ed.: 32
ბარძიმსა
დაჰბუროს
,
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
:
"შეიმოსა
Line of ed.: 33
უფალმან
ძალი
და
გა(რეშეირტყა)
;
დაამყარა
სოფელი
,
რაჲთა
არა
Line of ed.: 34
შეიძრას
".
"დაფარნა
ცანი
შუენიერებამან
მისმან
და
ქებითა
მისი\თა
Line of ed.: 35
აღავსო
ქუეყანა
".
ამენ
.
Line of ed.: 36
ამისა
შემდგომად
გამოვიდენ
ორნივე
ზოგად
და
შევიდენ
დი\დად
Line of ed.: 37
საკურთხეველად
და
თაყუანის-სცენ
ორთავე
სწორად
.
ხოლო
Line of ed.: 38
დიაკონი
მარჯუენით
კერძო
დგეს
მღდელისა
და
შეემთხჳნენ
წმი\დასა
Line of ed.: 39
ტრაპეზსა
.
Line of ed.: 40
დიაკონმან
თაყუანის-სცეს
მღდელსა
და
ჰრქუას
ნელიად
:
Line of ed.: 41
აკურთხენ
,
მეუფეო
.
Line of ed.: 42
ხოლო
მღდელმან
ჯუარი
დასწეროს
და
ჰრქუას
:
ეგრეთვე
სუ\ლიწმიდაჲ
Line of ed.: 43
თანამწირველ
გუეყავნ
ჩუენ
.
Page of ed.: 300
Paragraph: 2
Line of ed.: 1
2
და
გამოვიდეს
დიაკონი
აღსავალსა
საკურთხეველისასა
და
Line of ed.: 2
თაყუანის-სცეს
სამგზის
წაღმართ
და
თითოჲ
სამჯერ
იმიერ
და
ამი\ერ
Line of ed.: 3
და
დადგეს
და
თქუას
:
გუაკურთხენ
,
მეუფეო
.
Line of ed.: 4
მღდელმან
:
კურთხეულ
არს
სუფევაჲ
Manuscript page: K3
მამისა
და
ძისა
და
.
Line of ed.: 5
დიაკონმან
:
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 6
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 7
ზეგარდამო
მშჳდობისა
და
ცხორებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
Line of ed.: 8
უფლისა
მიმართ
ვილოცო
.
Line of ed.: 9
მშჳდობისათჳს
თანად(!)ყოვლისა
სოფლისა
.
Line of ed.: 10
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 11
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
და
სარწმუნოებით
და
კრძალულე\ბით
Line of ed.: 12
და
შიშითა
ღმრთისაჲთა
შემავალთა
მას
შინა
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 13
მთავარებისკოპოზისა
ჩუენისა
სახელით
,
პატიოსანთა
მღდელ\თა
,
Line of ed.: 14
ქრისტესმიერ
დიაკონთა
და
ყოვლისა
სამღდელოჲსა
ერისათჳს
Line of ed.: 15
უფლისა
მი{ერ}
.
Line of ed.: 16
კეთილმსახურისა
და
ღმრთივ
დაცვულისა
მეფისა
ჩუენისა
,
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 17
პალატისა
და
მჴედართ-ყრმებისა
მათისათჳს
უფლისა
მი{ერ}
.
Line of ed.: 18
თანამბრძოლობისათჳს
და
დამორჩილებისა
ქუეშე
ფერჴთა
მის\თა
Line of ed.: 19
ყოველთა
მტერთა
და
მბრძოლთაჲსა
უფლისა
მიმართ
ვილ{ოცოთ}
Line of ed.: 20
ქალაქისა
ჩუენისათჳს
,
ყოვლისა
ქალაქისა
და
სოფლებისათჳს
Line of ed.: 21
და
სარწმუნოებით
დამკჳდრებულთა
მას
შინა
უფლისა
მიმართ
Line of ed.: 22
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 23
კეთილშეზავებისათჳს
ჰაერთაჲსა
,
კეთილგამოღებისათჳს
ნა\ყოფთაჲსა
,
Line of ed.: 24
ქუეყანისა
და
ჟამთა
მშჳდობისათჳს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 25
მენავეთა
,
მოგზაურთა
,
სნეულთა
,
მშრომელთა
,
ტყუეთა
ჴსნისა
Line of ed.: 26
და
ცხორებისა
მათისათჳს
უფლისა
მიმართ
ვი{ლოცოთ}
.
Line of ed.: 27
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
,
რისხვისაჲ
და
იწროებისაგან
Line of ed.: 28
უფლი{სა}
.
Line of ed.: 29
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხოვენ
ღმრთისაგან
შეწევნასა
Line of ed.: 30
და
შეწყნ{არებასა}
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 31
3.
მღდელმან
ლოცვაჲ
პირველისა
გალობისაჲ
მოდრეკით
Line of ed.: 32
ძწრი
(!)
აღმოკრებს
:
"უფალო
ღმერთო
"
ჩუენო
,
რომლისა
სიმ\ტკიცე
Line of ed.: 33
განუზომელ
და
დიდებაჲ
მიუწდომელ
,
რომლისა
წყალო\ბაჲ
Line of ed.: 34
აურაცხელ
და
კაცთმოყუარებაჲ
მიუთხრობელ
არს
;
შენ
,
მე\უფეო
,
Line of ed.: 35
მოწყალებისაებრ
შენისა
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
და
წმი\დასა
Line of ed.: 36
ამას
სახლსა
ზედა
და
ყვენ
ჩუენ
თანა
და
თანამლოცველთა
Line of ed.: 37
ჩუენთა
თანა
მდიდრად
წყალობანი
და
მოწყალებანი
შენნი
.
Line of ed.: 38
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვნენ
შეგჳწყალენ
და
დაგჳცვენ
,
Line of ed.: 39
ღმერთო
,
შენი
.
Line of ed.: 40
ყოვლად
წმიდისა
,
უხრწნელისა
,
უფროჲსად
კურთხეულისა
დე\დოფლისა
Line of ed.: 41
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
და
მარადის
ქალწულისა
Line of ed.: 42
მარიამის
,
წმიდათა
ზეცისა
ძალთა
,
ყოველთა
წმიდათა
თანა\მომჴსენებელთა
Line of ed.: 43
თავნი
თჳსნი
ურთიერთას
და
ყოველი
ცხორება
Line of ed.: 44
ჩუენი
ქრისტესა
,
ღმერთსა
ჩუენსა
,
შევვედროთ
.
Page of ed.: 301
Line of ed.: 1
მღდელმან
:
რამეთუ
შუენის
შენდა
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატი\ვი
Line of ed.: 2
და
თაყუანისცემაჲ
მამისა
.
Line of ed.: 3
და
თქუან
მგალობელთა
გალობაჲ
პირველი
.
Line of ed.: 4
დიაკონმან
:
მერმე
და
მერმე
მარადის
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
ლოცვაჲ
მეორისა
გალობისაჲ
:
უფალო
ღმერთო
Line of ed.: 6
ჩუენო
,
"აცხოვნე
ერი
შენი
და
აკურთხე
სამკჳდრებელი
შენი
",
Line of ed.: 7
სავსებაჲ
ეკლესიისა
შენისაჲ
დაიცევ
,
წმიდა-ყვენ
მოყუარენი
სახ\ლისა
Line of ed.: 8
შენისა
შუენიერების(ა)ნი
.
შენ
იგინი
ნაცვალად
ადიდენ
Line of ed.: 9
ღმრთეებრითა
ძალითა
შენითა
და
"ნუ
დამიტევებ
"
ჩუენ
,
"მო\სავთა
Line of ed.: 10
შენდამი
".
Line of ed.: 11
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
,
გუაცხ
.
Line of ed.: 12
ყოვლად
წმიდისა
უხრწნელისა
,
უფროჲსად
კურთხეულისა
დე\დოფლისა
Line of ed.: 13
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
და
მარადის
ქალწულისა
Line of ed.: 14
მარიამის
,
წმიდისა
წინამორბედისა
და
ნათლისმცემელისა
Line of ed.: 15
იოვანეს
,
ყოველთა
წმიდათა
თანამომჴსენებელთა
თავნი
თჳსნი
Line of ed.: 16
ურთი
.
Line of ed.: 17
მღდელმან
:
რამეთუ
შენი
არს
სიმტკიცე
და
შენი
არს
სუფევაჲ
Line of ed.: 18
და
ძალი
და
დიდებაჲ
მამისა
.
Line of ed.: 19
და
თქუან
გალობაჲ
"დიდებაჲ
,
"აწ
",
"მხოლოდშობილი
".
Line of ed.: 20
დიაკონმან
:
მერმე
და
მერმე
.
Line of ed.: 21
მღდელმან
ლოცვაჲ
გ̂
გალობისაჲ
:
ზიართა
ამათ
და
ერთჴმო\ბითთა
Line of ed.: 22
ლოცვათა
ჩუენდა
მომნიჭებელო
და
ორთა
და
სამთა
შეთ\ქუმულთა
Line of ed.: 23
სახელითა
შენითა
თხოვათა
აღსრულებისა
აღმთქუმე\ლო
,
Line of ed.: 24
შენ
აწცა
მონათა
შენთა
თხოვანი
უმჯობესისა
მიმართ
სრულ\ყვენ
Line of ed.: 25
აწინდელსა
ამას
საუკუნესა
მეცნიერებასა
ჭეშმარიტებისა
Line of ed.: 26
შენისასა
მომცემელმან
,
ხოლო
მერმესა
ცხორებისა
საუკუნოჲსა
Line of ed.: 27
მომნიჭებელმან
ჩუენდა
.
Line of ed.: 28
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 29
ყოვლად
წმიდისა
,
უხრწნელისა
,
უფროჲსად
კურთხეულისა
დე\დოფლისა
Line of ed.: 30
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
და
მარადის
ქალწულისა
Line of ed.: 31
მარიამისთჳს
და
ყოვლად
ქებულთა
მოციქულთა
,
ყოველთა
Line of ed.: 32
წმიდათა
თანამომჴ
.
Line of ed.: 33
მღდელმან
:
რამეთუ
სახიერი
და
კაცთმოყუარე
ღმერთი
ხარ
Line of ed.: 34
და
შენდა
დიდებასა
აღვავლენთ
მამისა
და
.
Line of ed.: 35
და
იწყონ
მგალობელთა
გალობასა
გ.
Line of ed.: 36
[კათაკმეველთა
წირვა]
Line of ed.: 37
(მცირე
შესლვა)
Paragraph: 4
Line of ed.: 38
4.
ხოლო
დიაკონმან
მიიქუას
წმიდაჲ
სახარებაჲ
თჳნიერ
სა\ცეცხურთაჲსა
Line of ed.: 39
და
გამოვიდენ
საკურთხევლით
და
დადგეს
მღდელი
Line of ed.: 40
აღსავალსა
თანა
საკურთხეველისასა
,
ხოლო
დიაკონი
დადგეს
მარ\ჯუენით
Line of ed.: 41
წინა
კერძო
მღდელისა
,
პირით
მხედველი
ჩრდილოდ
კერძო
Line of ed.: 42
და
ვითარცა
იყოს
ჟამი
ლოცვისა
წართქუმისაჲ
,
Page of ed.: 302
Line of ed.: 1
დიაკონმან
:
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 2
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Manuscript page: K4
Line of ed.: 3
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
მეუფეო
,
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რო\მელმან
Line of ed.: 4
დაამტკიცენ
ცათა
შინა
განწყობილებანი
და
მჴედრობანი
Line of ed.: 5
ანგელოზთა
და
მთავარანგელოზთანი
მსახურებად
დიდებისა
შენი\სა
,
Line of ed.: 6
ყავ
შესლვასა
ჩუენსა
თანა
წმიდათაცა
ანგელოზთა
შესლვაჲ
Line of ed.: 7
თანამწირველად
ჩუენდა
და
თანადიდებისმეტყუელებად
სახიერე\ბისა
Line of ed.: 8
შენისა
.
Line of ed.: 9
ამაღლებაჲ
:
რამეთუ
შუენის
შენდა
ყოველი
.
და
სრულყოს
,
Line of ed.: 10
შეემთხჳოს
სახარებასა
.
Line of ed.: 11
დიაკონმან
ჴმით
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 12
ერმან
:
"მოვედით
,
თაყუანის-ვსცეთ
".
Line of ed.: 13
და
ვითარცა
შევიდენ
საკურთხეველად
,
დიაკონმან
დ[აასუ]ენოს
Line of ed.: 14
სახარებაჲ
წმიდასა
ტრაპეზსა
ზედა
.
მღდელმან
თაყუანის-სცეს
წი\ნაშე
Line of ed.: 15
წმიდისა
ტრაპეზისა
ერთგზის
და
მყის
მოდრეკილმან
თქუას
:
Line of ed.: 16
თაყუანის-ვსცემ
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
,
სამებასა
ერთ\არსსა
Line of ed.: 17
და
განუყოფელსა
,
რომელი
სუფევს
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 18
ხოლო
მგალობელთა
თქუან
ოხითაჲ
:
"დიდებაჲ
,
"აწდა
",
კონ\დაკი
Line of ed.: 19
დღისაჲ
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 20
5.
მღდელმან
ლოცვაჲ
"წმიდაო
ღმერთოჲსაჲ
":
ღმერთო
,
"წმი\დაო
",
Line of ed.: 21
რომელი
წმიდათა
შორის
განისუენებ
,
რომელი
სამწმი\დითა
Line of ed.: 22
ჴმითა
სერაფიმთა
მიერ
იგალობები
და
ქეროვიმთა
მიერ
იდი\დების
Line of ed.: 23
სიტყუაები
და
ყოველთაგან
ზეშთა
წმიდათა
ძალთა
თაყუ\ანის-იცემები
,
Line of ed.: 24
რომელმან
არაარსისაგან
არსად
მოიყვანენ
ყოველ\ნი
,
Line of ed.: 25
რომელმან
დაჰბადე
კაცი
ხატად
და
მსგავსად
შენდა
და
Line of ed.: 26
ყოვლითავე
მადლითა
შენითა
შეამკვე
და
მისცემ
"სიბრძნესა
და
Line of ed.: 27
გულისჴკმისყოფასა
"
მვედრებელთა
და
არა
შეურაცხ-ჰყოფ
მცოდ\ველთა
,
Line of ed.: 28
არამედ
განუწესებ
სინანულსა
საცხორებელად
,
რომელმან
Line of ed.: 29
ღირს-მყვენ
ჩუენ
,
მდაბალნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ჟამსაცა
Line of ed.: 30
ამას
"დგომად
წინაშე
დიდებისა
"
წმიდისა
საკურთხეველისა
შე\ნისა
Line of ed.: 31
და
თანამდებისა
თაყუანისცემისა
და
დიდებისმეტყუელებისა
Line of ed.: 32
შეწირვად
შენდა
;
შენ
,
მეუფეო
,
შეიწირე
პირთაგანცა
ჩუენ
ცოდ\ვილთასა
Line of ed.: 33
სამწმიდაჲ
გალობაჲ
და
მომხედენ
ჩუენ
სიტკბოებითა
შე\ნითა
Line of ed.: 34
და
მოგჳტევენ
ყოველნი
ცთომანი
ჩუენნი
,
ნებსითნი
და
უნებ\ლიეთნი
,
Line of ed.: 35
და
წმიდა-ყვენ
ჩუენნი
სულნი
და
ჴორცნი
და
მომეც
ჩუენ
Line of ed.: 36
ღირსებით
მსახურებაჲ
შენი
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისა\თა
,
Line of ed.: 37
მეოხებითა
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
და
ყოველთა
Line of ed.: 38
"წმიდათა
,
საუკუნითგან
"
სათნოყოფილთა
შენთაჲთა
.
Line of ed.: 39
ამაღლებაჲ
:
რამეთუ
წმიდა
ხარ
შენ
:
ღმერთო
ჩუენო
,
და
შენ\და
Line of ed.: 40
დიდებასა
აღვავლენთ
მამისა
და
ძი{სა}
.
Line of ed.: 41
ერმან
თქუას
"წმიდაო
ღმერთოჲ
"
და
ვითარცა
მივიდენ
"დი\დებასა
"
Line of ed.: 42
ზედა
,
დიაკონმან
თაყუანის-სცეს
სამგზის
წმიდასა
ტრა\პეზსა
Line of ed.: 43
და
შეემთხჳოს
და
მერმე
თაყუანის-სცეს
მღდელსა
და
იწყოს
Page of ed.: 303
Line of ed.: 1
სლვად
,
ხოლო
მღდელმანცა
თაყუანის-სცეს
გ̂
და
შეემთხჳოს
წმი\დასა
Line of ed.: 2
სახარებასა
და
შეუდგეს
დიაკონსა
,
და
ვითარცა
მიიწინენ
საყ\დრად
,
Line of ed.: 3
ჰრქუას
მღდელსა
დიაკონმან
:
აკურთხე
,
მეუფეო
,
საყდარი
.
Line of ed.: 4
მღდელმან
თქუას
:
კურთხეულ
ხარ
,
მჯდომარეო
საყდარსა
ზე\და
Line of ed.: 5
დიდებისა
სუფევისა
შენისასა
ყოვლადვე
ა{წ}
.
Line of ed.: 6
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 7
მღდელმან
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
:
მშჳდობაჲ
ყოველთა
.
Line of ed.: 8
ერმან
:
სულისაცა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 9
და
დაჯდეს
მღდელი
.
დიაკონმან
,
მახლობელად
მისა
ჴელმოჭ\დობით
Line of ed.: 10
მდგომარემან
,
თქუას
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 11
მგალობელმან
ფსალმუნი
,
Line of ed.: 12
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 13
და
თქუან
ფსალმუნი
.
Line of ed.: 14
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 15
მკითხველმან
სამოციქულოჲ
.
და
ვითარცა
იწყებდეს
მკითხვე\ლი
Line of ed.: 16
სამოციქულოსა
,
დიაკონმან
თაყუანის-სცეს
მღდელსა
და
თქუას
:
Line of ed.: 17
აკურთხენ
,
მეუფეო
.
Line of ed.: 18
მღდელმან
თქუას
:
უფალმან
სცნეს
სიტყუანი
მახარებლისა
ძა\ლითა
Line of ed.: 19
მრავლითა
,
მეუფემან
ძალთა
სიყუარულისათამან
მადლითა
Line of ed.: 20
მისითა
,
ყოვლადვე
აწ
და
.
Line of ed.: 21
და
მოვიდეს
დიაკონი
წინაშე
წმიდასა
ტრაპეზისა
და
თაყუანის\სცე(ს)
Line of ed.: 22
სამგზის
.
და
თაყუანისსცემდეს
რაჲ
,
იტყოდეს
:
მეუფეო
ცა\თაო
,
Line of ed.: 23
ნუგეშინისმცემელო
,
სულო
ჭეშმარიტებისაო
,
წინამძღუარო
Line of ed.: 24
სიბრძნისაო
,
მომცემელო
ცნობისაო
,
უგუნურთა
განმსწავლელო
და
Line of ed.: 25
გლახაკთა
ჴელისამპყრობელო
,
განამტკიცე
და
გონიერ
ყავ
სული
Line of ed.: 26
ჩემი
,
მეუფეო
.
შენ
მომეც
სიტყუაჲ
,
სიტყუაო
მამისაო
,
რამეთუ
აჰა
,
Line of ed.: 27
ბაგეთა
ჩემთა
არა
დავიპყრობ
ღაღადებად
შენდა
,
მოწყალეო
,
შე\მიწყალე
Line of ed.: 28
დაცემული
ესე
.
Line of ed.: 29
ვიდრემდის
სრულ-ყოს
დასადებელი
ესე
და
ეგრეთ
ამბორს\უყოს
Line of ed.: 30
სახარებასა
და
მიიქუას
და
გამოვიდეს
და
დაჯდეს
Manuscript page: K5
საფ\სალმუნეთა
Line of ed.: 31
ქუეშე
ანუ
საყდარსა
ზედა
და
გარდათქუას
წარკითხვა\დი
Line of ed.: 32
სახარებაჲ
და
სრულ-ყოს
რაჲ
მკითხველმან
სამოციქულო
,
Line of ed.: 33
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 34
სიბრძნით
.
Line of ed.: 35
მგალობელმან
ალელუაჲ
Line of ed.: 36
მღდელმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 37
და
იტყოდიან
დასასრულისა
ალელუასა
.
Line of ed.: 38
მღდელმან
დაასხას
საკუმეველი
და
უკმიოს
წმიდასა
ტრაპეზსა
Line of ed.: 39
წესისაებრ
და
დაკიდნეს
საცეცხურნი
და
კუალად-იქცეს
მუნვე
,
მე\ტყუელი
Line of ed.: 40
ამის
ლოცვისაჲ
:
გამოაბრწყინვე
გულთა
შინა
ჩუენთა
,
Line of ed.: 41
კაცთმოყუარეო
,
ღმრთის
მეცნიერებისა
ნათელი
მიუწდომელი
და
Line of ed.: 42
გონებისა
ჩუენისა
თუალნი
განახუენ
განცდად
სახარებისა
შენისა
Line of ed.: 43
ქადაგებათა
.
დადევ
ჩუენ
ზედა
ნეტართა
მათ
მცნებათა
შენთა
ში\ში
,
Line of ed.: 44
რაჲთა
ყოველივე
ჴორთული
გულისთქუმაჲ
დავთრგუნოთ
და
Line of ed.: 45
სულიერი
მოქალაქობაჲ
მოვიგოთ
და
ყოველსავე
სათნოდ
შენდა
Line of ed.: 46
ვზრახვიდეთ
და
ვიქმოდით
.
Page of ed.: 304
Line of ed.: 1
და
სრულ-ყოს
რაჲ
,
ჴმა-ყოს
:
სიბრძნით
აღე{სრულა}
.
Line of ed.: 2
დიაკონმან
თავისაგანი
.
Line of ed.: 3
ერმან
:
დიდებაჲ
შ{ენდა}
.
Line of ed.: 4
მღდელმან
:
მოხედეთ
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 5
6
დიაკონმან
:
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 6
ყოვლითა
სულითა
და
ყოვლითა
გონებითა
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 7
უფალო
,
ყოვლისა
მპყრობელო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
,
გე\ვედრებით
Line of ed.: 8
შენ
,
ისმინე
.
Line of ed.: 9
წმიდისა
ამის
სახლისა
.
Line of ed.: 10
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლი
.
Line of ed.: 11
შეგჳწყალენ
ჩუენ
,
ღმერთო
,
დიდითა
წყალობითა
შენითა
,
Line of ed.: 12
გე/ვედრები
.
Line of ed.: 13
ერმან
კჳრიელეჲსონი
თ.
Line of ed.: 14
მღდელმან
ლოცვაჲ
ჴელგანპყრობილისა
ვედრებისაჲ
:
უფალო
Line of ed.: 15
ღმერთო
ჩუენო
,
აპყრობითი
ესე
ვედრებაჲ
შეიწირე
მონათა
შენ\თაგან
Line of ed.: 16
და
შეგვწყალენ
ჩუენ
"სიმრავლისაებრ
წყალობათა
შენთა\ჲსა
"
Line of ed.: 17
და
მოწყალებანი
შენნი
"გარდამოავლინენ
ჩუენ
ზედა
და
Line of ed.: 18
ყოველსა
ერსა
შენსა
ზედა
,
მომლოდესა
მდიდრად
შენმიერისა
Line of ed.: 19
წყა/ლობისასა
.
Line of ed.: 20
მერმეცა
კეთილმსახურისა
და
ღმრთივ
დაცულისა
მეფისა
ჩუ\ენისა
Line of ed.: 21
სიმტკიცისა
,
ძლევისა
და
მოყუარებისა
,
მშჳდობისა
,
სიმრ\თელისა
Line of ed.: 22
და
ცხორებისა
მისისათჳს
და
რაჲთა
უფალი
ღმერთი
Line of ed.: 23
ჩუენი
უმეტესად
შეეწიოს
მას
და
წარუმართოს
ყოველსა
შინა
Line of ed.: 24
ღმრთისმსახურებასა
მისსა
და
დაუმორჩილნეს
ქუეშე
ფერჴთა
მის\თა
Line of ed.: 25
ყოველნი
მტერნი
და
მბრძოლნი
მისნი
.
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 26
ერმან
კჳრიელეჲსონი
ვ.
Line of ed.: 27
მოჴსენებისათჳს
და
განსუენებისა
სულთა
,
რომელნიცა
ამას
Line of ed.: 28
ეკლესიასა
შემოვედრებულ
არიან
და
ყოველთა
პირველდაძინე\ბულთა
Line of ed.: 29
მამათა
და
ძმათა
ჩუენთა
ჴსენებისა
და
განსუენებისა
და
Line of ed.: 30
ნეტარებისა
მათისათჳს
.
ვთქუათ
ყოველთა
.
Line of ed.: 31
ერმან
კჳრიელეჲსონი
გ.
Line of ed.: 32
მღდელი
მოიქცეს
,
ერსა
ჯუარი
დასწეროს
და
აღამაღლოს
:
Line of ed.: 33
რამეთუ
მოწყალე
და
კაცთმოყუარე
ღმერთი
ხარ
და
შენდა
დიდე\ბასა
Line of ed.: 34
აღვავლენთ
მამისა
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 35
(კათაკმეველთა
განტევება)
Line of ed.: 36
7
დიაკონმან
:
ილოცეთ
კათაკმეველთა
.
Line of ed.: 37
მორწმუნენო
,
კათაკმეველთათჳს
ვილოცოთ
,
რჲითა
უფალმან
Line of ed.: 38
იგინიცა
შეიწყალნეს
.
Line of ed.: 39
და
ასწაოს
მათ
სიტყუაჲ
ჭეშმარიტებისაჲ
.
Line of ed.: 40
გამოუცხადოს
მათ
სახარებაჲ
სიმართლისაჲ
.
Line of ed.: 41
და
შეაერთნეს
წმიდასა
მისსა
კათოლიკე
სამოციქულოსა
Line of ed.: 42
ეკ/ლესიასა
.
Line of ed.: 43
აცხოვნენ
,
შეიწყალენ
და
დაიცვენ
იგინი
,
ღმერთო
,
შენითა
Line of ed.: 44
მად/ლითა
.
Page of ed.: 305
Line of ed.: 1
კათაკმეველთა
თავნი
თჳსნი
უფალსა
მოუდრიკენით
.
Line of ed.: 2
მღდელმან
ლოცვაჲ
კათაკმეველთაჲ
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
Line of ed.: 3
"რომელი
ცათა
შინა
დამკჳდრებულ
ხარ
"
და
ხედავ
ყოველთა
ზე\და
Line of ed.: 4
საქმეთა
შენთა
,
მოიხილე
მონათა
შენთა
ზედა
კათაკმეველთა
,
Line of ed.: 5
რომელთა
მოუდრეკიან
ქედნი
მათნი
წინაშე
შენსა
;
მოეც
მათ
"სუ\ბუქი
Line of ed.: 6
უღელი
"
და
ყვენ
იგინი
ასო
წმიდისა
შენისა
ეკლესიისა
და
Line of ed.: 7
ღირს-ყვენ
იგინი
საბანელსა
მეორედ
შობისასა
მოსატევებლად
Line of ed.: 8
ცოდვათა
და
სამოსლად
უხრწნელებისა
,
რაჲთა
გიცნან
შენ
,
ჭეშ\მარიტი
Line of ed.: 9
ღმერთი
ჩუენი
.
Line of ed.: 10
აცხოვნენ
,
შეიწყალენ
.
Line of ed.: 11
რაჲთა
ესენიცა
ჩუენ
.
Line of ed.: 12
რავდენნი
კათაკ
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 13
[მორწმუნეთა
წირვა]
Line of ed.: 14
8
მღდელმან
ლოცვაჲ
მორწმუნეთაჲ
:
შენ
უფალო
,
გჳჩუენე
Line of ed.: 15
ჩუენ
"დიდი
"
ესე
ცხორებისა
საიდუმლოჲ
.
შენ
ღირს-მყვენ
Line of ed.: 16
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ყოფად
მსახურად
წმი\დასა
Line of ed.: 17
შენსა
საკურთხეველსა
.
შენ
ღირს-მყვენ
ჩუენ
ძალითა
წმი\დისა
Line of ed.: 18
სულისა
შენისაჲთა
მსახურებასა
ამას
,
რაჲთა
დაუსჯელად
Line of ed.: 19
ვდგეთ
წინაშე
წმიდისა
შენისა
დიდებისა
და
შევწიროთ
შენდა
Line of ed.: 20
"მსხუერპლი
ქებისაჲ
,
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომელი
"შეიქმ
ყო\ველსა
Line of ed.: 21
ყოველთა
თანა
".
მოგუეც
,
უფალო
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
Line of ed.: 22
და
ერისა
უმეცრებისათჳს
სათნოყოფად
მსხუერპლი
ესე
ჩუენი
Line of ed.: 23
და
შეწირვად
წინაშე
შენსა
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 24
9
შეგუეწიენ
,
გუაცხოვ
.
Line of ed.: 25
სიბრძნით
.
Manuscript page: K6
Line of ed.: 26
რამეთუ
შუენის
შენდა
ყოველი
.
Line of ed.: 27
მერმეცა
და
მარადის
.
Line of ed.: 28
ზეგარდამო
მ{ომავალი}
.
Line of ed.: 29
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
.
Line of ed.: 30
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
.
Line of ed.: 31
მღდელმან
ლოცვაჲ
მორწმუნეთაჲ
:
უფალო
,
რომელმან
მოგუ\ხედენ
Line of ed.: 32
"წყალობითა
და
მოწყალებითა
"
შენითა
სიმდაბლესა
ზედა
Line of ed.: 33
ჩუენსა
,
რომელმან
დამადგინენ
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
ცოდვილნი
,
Line of ed.: 34
უღირსნი
მონანი
შენნი
.
"წინაშე
წმიდისა
დიდებისა
"
შენისა
მსა\ხურებად
Line of ed.: 35
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
,
შენ
განმაძლიერენ
ჩუენ
Line of ed.: 36
ძალითა
წმიდისა
სულისა
შენისაჲთა
მსახურებასა
ამას
და
მო\მეც
Line of ed.: 37
ჩუენ
სიტყუაჲ
აღებასა
პირისა
ჩუენისასა
ხადად
მადლსა
Line of ed.: 38
წმიდისა
სულისა
შენისასა
ამას
ზედა
,
რომელი-ესე
წინა-დაეგების
Line of ed.: 39
ძღუენი
.
Page of ed.: 306
Line of ed.: 1
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 2
სიბრძნით
.
Line of ed.: 3
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
რაჲთა
ძლიერებითა
შენითა
ყოვლადვე
Line of ed.: 4
დაც
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 5
(დიდი
შესვლა)
Line of ed.: 6
10.
მღდელმან
ლოცვაჲ
,
იგალობებოდის
რაჲ
"რომელი
ქერო\ბინებრი
"
Line of ed.: 7
მოდრეკით
:
არა
ვინ
არს
ღირს
,
რომელი
შეკრულ
არს
Line of ed.: 8
ჴორცთაგან
"გულისთქუმათა
და
გემოთა
",
წარდგმად
გინა
მი\ახლებად
Line of ed.: 9
ანუ
მსახურებად
შენდა
,
"მეუფეო
დიდებისაო
",
რამე\თუ
Line of ed.: 10
მსახურებაჲ
შენი
დიდ
არს
და
საშინელი
ზეცისა
ძალთაგანცა
,
Line of ed.: 11
არამედ
აურაცხელითა
კაცთმოყუარებითა
შენითა
უქცეველად
და
Line of ed.: 12
გამოუთქუმელად
იქმენ
კაც
და
მღდელთმოძღურად
ჩუენდა
გამოშ\ჩნდი
Line of ed.: 13
და
მსახურებაჲ
უსისხლოჲსა
მსხუერპლისაჲ
და
შეწირვაჲ
Line of ed.: 14
მომეც
ჩუენ
,
ვითარცა
მეუფემან
ყოველთამან
.
რამეთუ
შენ
უფ\ლებ
Line of ed.: 15
ცასა
და
ქუეყანასა
,
რომელი
საყდართა
ზედა
ქერობინთა
Line of ed.: 16
მჯდომარე
ხარ
,
რომელი
სერაფიმთა
უფალი
ხარ
და
"მეუფე
ისრა\ჱლისაჲ
,
Line of ed.: 17
რომელი
მხოლოჲ
"წმიდა
ხარ
და
წმიდათა
შინა
განი\სუენებ
".
Line of ed.: 18
შენ
გევედრები
მხოლოსა
სახიერსა
და
ქველისმოქმედ\სა
:
Line of ed.: 19
"მოიხილე
ჩემ
ზედა
",
ცოდვილსა
ამას
და
უჴმარსა
მონასა
Line of ed.: 20
შენსა
,
და
ღირს-მყავ
მე
,
ძალითა
წმიდისა
შენისა
სულისაჲთა
Line of ed.: 21
შემოსილი
,
მღდელობისა
მადლითა
წარდგომად
წმიდასა
ამას
შენსა
Line of ed.: 22
ტრაპეზსა
და
შეწირვად
წმიდასა
შენსა
ჴორცსა
და
სისხლსა
უხრ\წნელ[სა
Line of ed.: 23
და
ცხოვე]ლსმყოფ[ელსა
.
რამეთუ
შენდა
მოვი]დრეკ
ქედ\სა
Line of ed.: 24
ჩემ[სა
და
გევე]დრები
[შენ
:
"ნუ
გარემიიქცევ
პ]ირსა
შენსა
ჩემ\გან
",
Line of ed.: 25
"[ნუცა
შეუ]რაცხ-მყოფ
[მე
ფერჴთა
შენთაგან]
",
არა\მედ
Line of ed.: 26
ბრძანე
შე[წირვად
შენ]და
ძღ[უენი
ესე
ჩემ
მიერ
,
ცოდვილ]ისა
Line of ed.: 27
და
უჴმა[რისა
მონის]ა
შენის[ა
;
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომელი
შესწი]რავ
Line of ed.: 28
და
შეიწი[რვი
და
შე]იწყნ[არებ
და
განიყოფვი
,
ქრისტ]ე
,
ღმერ\თო
Line of ed.: 29
ჩუენო
და
შენ[და
დიდებასა
შე]ვსწი[რავთ
თანა
მამით
დ]ა
Line of ed.: 30
სულით
წმიდითურთ
[აწ
და
მარადის
და]
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 31
11.
დიაკონმან
:
[...]
Line of ed.: 32
წინადაგებულთა
.
Line of ed.: 33
[...]
Line of ed.: 34
[ჴ]სნად
ჩუენ
.
Line of ed.: 35
დღეთაჲ
.
Line of ed.: 36
მღდელმან
ლოცვაჲ
მოდრეკით
:
[უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რო\მელმა]ნ
Line of ed.: 37
დაგუბადენ
ჩუენ
და
მოგჳყვანენ
ცხორებასა
ამას
,
რო\მელმან
Line of ed.: 38
მიჩუენე
ჩუენ
გზაჲ
ცხორებისაჲ
,
რომელმან
მოგუანიჭე
Page of ed.: 307
Line of ed.: 1
ჩუენ
ზეცისა
საიდუმლოთა
გამოცხადებაჲ
,
შენ
ხარ
,
რომელმან
და\მადგინენ
Line of ed.: 2
ჩუენ
"მსახურებასა
ამას
"
ძალითა
სულისა
შენისა
წმი\დისაჲთა
.
Line of ed.: 3
გთნდინ
უფალო
,
რაჲთა
ვიქმნეთ
ჩუენ
"მსახურ
ახ\ლისა
Line of ed.: 4
შენისა
შჯულისა
"
მიახლებად
წმიდათა
შენთა
საიდუმ\ლოთა
.
Line of ed.: 5
შემიწყნარენ
ჩუენ
,
მდგომარენი
წინაშე
წმიდასა
შენსა
სა\კურთხეველსა
,
Line of ed.: 6
"მრავლითა
წყალობითა
შენითა
",
რაჲთა
ვიქ\მნნეთ
Line of ed.: 7
ლირს
შეწირვად
შენდა
სულიერსა
ამას
და
უსისხლოსა
Line of ed.: 8
მსხუერპლსა
ჩუენთა
ცოდვათათჳს
და
"ერისა
უმეცრები\სათჳს
",
Line of ed.: 9
რომელი
შეიწირე
წმიდასა
და
ზეცისა
შენსა
დიდებულ\სა
Line of ed.: 10
საკურთხეველსა
"სულად
სულნელად
"
და
გარდამოგჳვლინე
Line of ed.: 11
ჩუენ
მადლი
სულისა
შენისა
წმიდისაჲ
.
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
,
ღმერ\თო
,
Line of ed.: 12
და
იხილე
მსახურებაჲ
ესე
ჩუენი
და
შეიწირე
,
ვითარცა
შე\იწირე
Line of ed.: 13
აბელის
ძღუენი
,
ნოეს
მსხუერპლი
,
აბრაჰამის
Line of ed.: 14
საკუერთხი
,
მოსსეს
და
აჰრონის
მღდელობაჲ
,
სამო\ელის
Line of ed.: 15
დასამშჳდებელნი
.
და
ვითარცა
შეიწირე
წმიდათა
შენ\თა
Line of ed.: 16
მოციქულთაგან
ჭეშმარიტი
იგი
მსახურებაჲ
,
ეგრეთვე
ჴელთა\განცა
Line of ed.: 17
ჩუენ
ცოდვილთაჲსა
შეიწირე
მსხუერპლი
ესე
სიტკბოებითა
Line of ed.: 18
შენითა
,
უფალო
რაჲთა
ღირს-ვიქმნნეთ
მსახურებად
უბრალოდ
Line of ed.: 19
წმიდასა
შენსა
(სა)კურთხეველსა
და
ვპოოთ
სასყიდელი
გონიერთა
Line of ed.: 20
მნეთაჲ
დღესა
მას
საშინელსა
მიგებისა
შენისასა
სიმართლით
.
Line of ed.: 21
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 22
დღე
ყოველი
სრულიად
სი{წმიდით}
.
Manuscript page: K7
Line of ed.: 23
ანგელოზი
მშჳ{დობისაჲ}
.
Line of ed.: 24
შენდობაჲ
ცოდვ{ათაჲ}
.
Line of ed.: 25
კეთილნი
და
უ{მჯობესნი}
.
Line of ed.: 26
ნამეტნავ{ნი}
.
Line of ed.: 27
ქრისტეანობითნი
.
Line of ed.: 28
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწ{ნელი}
.
Line of ed.: 29
მოწყალებათათჳს
მხ{ოლოდშობილისა}
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 30
12
დიაკონმან
:
ვიყუარებდით
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 31
13
კარნი
,
კარნი
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 32
(ანაფორა)
Line of ed.: 33
14
მღდელმან
:
მშჳდობით
.
Line of ed.: 34
ზე
.
Line of ed.: 35
გუაქ{უნდენ}
.
Line of ed.: 36
ვჰმადლობდეთ
.
Line of ed.: 37
ღირს
არს
და
მარ{თალ}
.
Line of ed.: 38
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
რომელი
ხარ
"მეუფე
,
უფალი
"
ღმერ\თი
,
Line of ed.: 39
მამაჲ
ყოვლისა
მპყრობელი
,
თაყუანისსაცემელი
,
ღირს
არს
,
Page of ed.: 308
Line of ed.: 1
ვითარცა
ჭეშმარიტ
არს
და
მართალ
და
შუენიერ
,
დიდად
შუენი\ერებაჲ
Line of ed.: 2
სიწმიდისა
შენისაჲ
.
შენდა
ქებად
შენდა
გალობად
,
შენ\და
Line of ed.: 3
კურთხევად
,
შენდა
თაყუანისცემად
,
შენდა
მადლობად
,
შენდა
Line of ed.: 4
დიდებისმეტყუელებად
მხოლოსა
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
და
შენ\და
Line of ed.: 5
შეწირვად
გულითა
შემუსრვილითა
და
სულითა
დამდაბლებულ\თა
Line of ed.: 6
სიტყჳერსა
ამას
მსხუერპლისა
ჩუენსა
;
რამეთუ
შენ
ხარ
Line of ed.: 7
რომელმან
მოგუანიჭე
ჩუენ
ცხორებაჲ
შენისა
ჭეშმარიტებისაჲ
.
Line of ed.: 8
"და
ვინ
შემძლებელ
არს
თქუმად
ძლიერებათა
შენთა
"
და
Line of ed.: 9
მითხრობად
ყოველთა
საკჳრველებათა
შენთა
"
ყოველსა
ჟამსა
Line of ed.: 10
და
სასმენელყოფად
ქებულებათა
შენთა
;
უფალო
,
მეუფეო
ყო\ველთაო
Line of ed.: 11
და
"ღმერთო
ცისა
და
ქუეყანისაო
"
და
ყოველთა
და\ბადებულთა
,
Line of ed.: 12
ხილულთა
და
არა
ხილულთაო
,
რომელი
ჰზი
"საყ\დართა
Line of ed.: 13
ზედა
დიდების(ა)თა
"
და
"ჰხედავ
უფსკრულთა
",
და\უსაბამო
,
Line of ed.: 14
მოუკლებელო
,
გარეშეუწერელო
და
აღუჴოცელო
,
"მა\მაო
Line of ed.: 15
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეს
".
"დიდისა
ღმრთისა
Line of ed.: 16
და
მაცხოვრისა
"
სასოჲსა
ჩუენისაო
,
რომელი-იგი
არს
"ხატი
Line of ed.: 17
შენისა
სახიერებისაჲ
",
ბეჭედი
სწორი
სახითა
,
და
მას
შინა
Line of ed.: 18
გჳჩუენებს
მამასა
,
სიტყუაჲ
ცხოველი
,
ღმერთი
ჭეშმარიტი
,
Line of ed.: 19
პირველ
საუკუნითა
სიბრძნე
,
ცხორებაჲ
,
სიწმიდე
,
ძალი
,
"ნა\თელი
Line of ed.: 20
ჭეშმარიტი
",
რომლისა
მიერ
სულიწმიდაჲ
გამოჩნდა
,
სუ\ლი
Line of ed.: 21
ჭეშმარიტებისაჲ
,
შვილებისა
მადლი
,
წინდი
მერმისა
მის
Line of ed.: 22
მკჳდრობისაჲ
,
დასაბამი
საუკუნეთა
მათ
კეთილთაჲ
,
ცხოველს\მყოფელი
Line of ed.: 23
ძალი
,
წყაროჲ
სიწმიდისაჲ
,
რომლისაგან
ყოველი
დაბა\დებული
,
Line of ed.: 24
მეტყუელი
და
საცნაური
,
განძლიერებული
შენ
გმსახუ\რებს
Line of ed.: 25
და
შენდა
სამარადისოსა
შესწირავს
დიდებისმეტყუელებასა
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ყოვლითურთ
გმონებს
შენ
.
რამეთუ
შენ
გაქებენ
ანგე\ლოზნი
,
Line of ed.: 27
მთავარანგელოზნი
,
საყდარნი
,
უფლებანი
,
ჴელმწიფება\ნი
Line of ed.: 28
და
ძალნი
და
მრავალთუალნი
ქერაბინნი
.
შენ
წინაშე
დგანან
Line of ed.: 29
"და
გარემოჲს
სერაბინნი
ექუსითა
ფრთითა
ერთი
და
ექუსითა
Line of ed.: 30
ფრთითა
ერთი
და
ორითა
იფარვენ
პირთა
მათთა
და
ორითა
ფერ\ჴთა
Line of ed.: 31
მათთა
და
ორითა
ფრინვენ
.
ღაღადებს
მოყუასი
მოყუსისა
მი\მართ
"
Line of ed.: 32
დაუცხრომელითა
პირითა
,
დაუდუმებელითა
Line of ed.: 33
ღმრთისმე/ტყუეობითა
.
Line of ed.: 34
ამაღლებაჲ
:
ძლევისა
გალობისა
შემწირველნი
შენ
,
საშინელისა
Line of ed.: 35
ღმრთისა
,
ძრწოლით
მღაღადებელნი
და
მეტყუელნი
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 36
15.
ერმან
:
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
.
Paragraph: 16
Line of ed.: 37
16.
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
შემდგომად
ამათ
სანატრელთა
ძალ\თა
Line of ed.: 38
მეუფეო
,
კაცთმოყუარეო
,
და
ჩუენცა
ცოდვილნი
ვჴმობთ
და
Line of ed.: 39
ვიტყჳთ
:
წმიდა
ხარ
,
ჭეშმარიტად
და
ყოვლად
წმიდა
და
არა
არს
Page of ed.: 309
Line of ed.: 1
საზომი
დიდად
შუენიერებისა
სიწმიდისა
შენისაჲ
და
"ღირს
ყო\ველთა
Line of ed.: 2
შინა
საქმეთა
"
შენთა
,
რამეთუ
სიმართლით
,
მშჯავრითა
Line of ed.: 3
ჭეშმარიტითა
"მოაწიე
ყოველივე
ჩუენ
ზედა
";
რამეთუ
დაჰბადე
Line of ed.: 4
კაცი
,
მიწაჲ
აღიღე
ქუეყანით
და
ხატად
შენდა
,
ღმერთო
,
პა\ტივ-ეც
Line of ed.: 5
მას
,
და
დაადგინე
იგი
სამოთხესა
მას
ფუფუნებისასა
და
Line of ed.: 6
უკუდავსა
ცხორებასა
და
საშუებელთა
საუკუნეთა
კეთილთასა
და
Line of ed.: 7
დამარხვაჲ
მცნებათა
შენთაჲ
ამცენ
მას
,
არამედ
ურჩ-გექმნა
შენ
,
Line of ed.: 8
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
,
რომელმან
დაჰბადე
იგი
,
მაცთურებითა
Line of ed.: 9
გუელისაჲთა
[მო]კუდა
იგი
თჳსითა
შეცოდებითა
,
არამედ
ექსო\რია-ჰყავ
Line of ed.: 10
იგი
სიმართლისა
სასჯელითა
შენითა
,
ღმერთო
,
სამო\თხით
Line of ed.: 11
სოფელსა
ამას
და
მიაქციე
იგი
ქუეყანად
,
რომლისაგანცა
დაჰ\ბადე
,
Line of ed.: 12
და
განმგებელ
ექმენ
მას
კუალად
შობითა
ქრისტეს
Line of ed.: 13
შენისაჲთა
.
რამეთუ
არა
სრულიად
უკუნ-აქციე
დაბადებული
შენი
,
Line of ed.: 14
რომელი
შეჰქმენ
,
სახიერ
,
არცა
დაივიწყე
ქმნული
ჴელთა
შენ\თაჲ
Line of ed.: 15
და
მოხედენ
მას
მრავლითა
სახითა
მოწყალებითა
წყა\ლობისა
Line of ed.: 16
შენისჲთა
.
წინაწარმეტყუელნი
მოავლინენ
და
Line of ed.: 17
ჰქმნენ
ძალნი
წმიდათა
შენთა
მიერ
,
რომელნი-იგი
ნათესავითი\ნათესავად
Line of ed.: 18
სათნო-გეყვნეს
შენ
.
მეტყოდე
ჩუენ
პირითა
მო\ნათა
Line of ed.: 19
შენთა
წინაწარმეტყუელთაჲთა
,
პირველითგანვე
გუაოწყებ\დი
Line of ed.: 20
ჩუენ
მერმისა
მის
ყოფადისა
ცხორებისა
;
შჯული
მომეც
შემ\წედ
,
Line of ed.: 21
ანგელოზნი
დაადგინენ
მცველად
,
"ხოლო
ოდეს
მოიწია
Line of ed.: 22
აღსასრული
"
ჟამთაჲ
,
"მეტყოდე
ჩუენ
თავადისა
ძისა
შენისა
Line of ed.: 23
მიერ
,
რომლისაგან
შეჰქმნენ
საუკუნენი
,
რომელი-იგი
არს
ბრწყინ\ვალებაჲ
Line of ed.: 24
დიდებისაჲ
და
ხატი
ძლიერებისა
შენისაჲ
,
უტჳრთვან
ყო\ველნი
Line of ed.: 25
სიტყჳთა
ძლიერებისა
მისისაჲთა
",
"არა
ნატაცებად
შე\ირაცხა
Line of ed.: 26
ყოფად
სწორად
შენდა
ღმრთისა
"
და
მამისა
,
არამედ
Line of ed.: 27
ღმერთი
რომელ
არს
პირველ
საუკუნეთაჲ
,
"ქუეყანასა
ზედა
გა\მოჩნდა
Line of ed.: 28
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
"
და
ქალწულისაგან
წმიდისა
Line of ed.: 29
განჴორციელდა
,
"დაიმდაბლა
თავი
თჳსი
და
ხატი
მონებისაჲ
მი\იღო
"
Line of ed.: 30
და
თანახატ
ექმნა
ჴორცთა
ამათ
სიმდაბლისა
ჩუენისათა
,
Line of ed.: 31
რაჲთა
ჩუენ
თანახატ
მქმნნეს
ხატსა
მას
დიდებისა
მისისასა
.
Line of ed.: 32
რამეთუ
[ვინაჲ]თგან
"კაცისა
მიერ
ცოდვაჲ
შემოჴდა
სოფლად
და
Line of ed.: 33
ცოდვისა
მიერ
სიკვდილი
",
სათნო-იყო
მხოლოდშობილმან
ძემან
Line of ed.: 34
შენმან
რომელი-იგი
არს
წიაღთა
შინა
შენთა
,
ღმრთისა
და
მამისა\თა
,
Line of ed.: 35
და
"იშვა
დედაკაცისაგან
",
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
და
Line of ed.: 36
მარადის
ქალწულისა
მარიამისგან
,
და
"იქმნა
იგი
შჯულისა
Page of ed.: 310
Line of ed.: 1
ქუეშე
"
და
დასაჯა
"ცოდვაჲ
ჴორცითა
"
თჳსითა
,
რაჲთა
რო\მელნი-იგი
Line of ed.: 2
ადამის
მიერ
მოკუდეს
,
განცხოველდენ
ქრისტეს
Line of ed.: 3
შენისა
მიერ
.
და
იქცეოდა
სოფელსა
ამას
შინა
,
მოსცნა
ბრძა\ნებანი
Line of ed.: 4
ცხორებისანი
,
განმაშორნა
ჩუენ
საცთურისაგან
კერპთაჲსა
Line of ed.: 5
და
მომიყვანნა
ჩუენ
ცნობად
"შენდა
,
ჭეშმარიტისა
ღმრთისა
"
Line of ed.: 6
და
მამისა
,
და
დამბადნა
ჩუენ
თავისა
თჳსისა
"ერად
მოგებულად
",
Line of ed.: 7
"სამეუფოდ
სამღდელოდ
,
ერად
წმიდად
"
და
განმბანნა
ჩუენ
Line of ed.: 8
წყლითა
და
წმიდა-მყვნა
ჩუენ
სულითა
წმიდითა
,
მისცა
თავი
Line of ed.: 9
თჳსი
ნაცვალად
სიკუდილად
,
რომლისაგან
"შეპყრობილ
ვიყვე\ნით
"
Line of ed.: 10
"განსყიდულნი
ცოდვისაგან
",
და
შთახდა
ჯუარისა
მიერ
Line of ed.: 11
ჯოჯოხეთად
,
"რაჲთა
აღასრულოს
თავით
თჳსით
ყოველი
"
და
Line of ed.: 12
დაჰჴსნნა
სალმობანი
სიკუდილისანი
Manuscript page: K8
და
აღდგა
მესამესა
დღე\სა
Line of ed.: 13
და
გზა-უყო
ჴორციელთა
მკუდრეთით
აღდგომაჲ
,
"ვითარ\იგი
Line of ed.: 14
ვერ
შესაძლებელ
იყო
პყრობად
"
ხრწნილებისაგან
წინა\მძღუარი
Line of ed.: 15
იგი
ცხორებისაჲ
",
იქმნა
დასაბამ
შესუენებულთა
".
Line of ed.: 16
"პირმშო
მკუდრეთით
აღდგომითა
",
რაჲთა
იყოს
თავადი
იგი
Line of ed.: 17
ყოვლად
ყოველსა
შინა
მთავარ
.
და
აღვიდა
ზეცად
და
"დაჯდა
მარ\ჯუენით
Line of ed.: 18
დიდებისა
შენისა
მაღალთა
შინა
",
რომელი-იგი
მოს\ლვად
Line of ed.: 19
არს
"თითოეულისა
მიგებად
საქმეთა
მათთაებრ
".
ხო\ლო
Line of ed.: 20
დამიტევა
ჩუენ
მოსაჴსენებლად
ცხორებისა
ვნებისა
მისთჳს
Line of ed.: 21
ესე
,
რომელი
წინადაგებულ
არს
მისისა
მისებრ
მცნებისა
.
რამეთუ
Line of ed.: 22
ეგულებოდა
რაჲ
განსლვაჲ
ნებსითსა
და
"დიდსა
"
და
ცხოველსმყო\ფელსა
Line of ed.: 23
მისსა
"სიკუდილსა
",
"ღამესა
მას
,
რომელსა
მისცემდა
"
Line of ed.: 24
იგი
თავსა
თჳსსა
სოფლისა
ცხორებისათჳს
,
"მოიღო
პური
"
წმი\დათა
Line of ed.: 25
მისთა
ზედა
და
უხრწნელთა
ჴელთა
და
გიჩუენა
შენ
,
ღმერთსა
Line of ed.: 26
და
მამასა
,
"მმადლობდა
",
აკურთხა
,
განწმიდა
,
"განტეხა
".
Line of ed.: 27
ამაღლებაჲ
:
"მისცა
იგი
"
წმიდათა
მისთა
"მოწაფეთა
"
და
Line of ed.: 28
მოციქულთა
და
ჰრქუა
:
"მიიღეთ
და
ჭამეთ
ესე
არს
ჴორცი
Line of ed.: 29
ჩემი
თქუენთჳს
განტეხილი
"
"მისატევებელად
ცოდვათა
".
Line of ed.: 30
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
ეგრეთვე
მსგავსად
სასუმელი
ნაყოფი\საგან
Line of ed.: 31
ვენაჴისა
"მოიღო
",
განზავა
,
"გმადლობდა
",
აკურთხა
,
გან\წმიდა
Line of ed.: 32
და
მისცა
იგი
"
წმიდათა
"მისთა
მოწაფეთა
"
და
მოცი\ქულთა
Line of ed.: 33
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 34
"[სუთ
ამისგან]
თქუენ
ყოველთა
,
ესე
არს
სისხლი
ჩემი
ახ\ლისა
Line of ed.: 35
[შჯული]საჲ
,
თქუენთჳს
და[თხე]ული
მისატევებლად
Line of ed.: 36
ცოდვა/თა
".
Page of ed.: 311
Line of ed.: 1
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
"ამას
ჰყოფდით
მოსაჴსენებელად
ჩემ\და
",
Line of ed.: 2
რამეთუ
რაოდენგზისცა
შჭამდეთ
პურსა
ამას
და
სასუმელსა
Line of ed.: 3
ამას
სუმიდეთ
,
სიკუდილსა
ჩემსა
მიუთხრობდით
",
და
აღდგომასა
Line of ed.: 4
ჩემსა
აღიარებდით
.
Line of ed.: 5
მომჴსენებელნი
უკუე
ჩუენცა
,
მეუფეო
საცხორებელთა
ვნე\ბათა
Line of ed.: 6
მისთა
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისა
და
სამ
დღე
დაფლვისა
,
Line of ed.: 7
მკუდრეთით
აღდგომისა
,
ზეცად
აღსლვისა
,
მარჯუენით
შენ(სა)
,
Line of ed.: 8
ღმრთისა
და
მამისა
,
ჯდომისა
და
დიდებით
და
საშინელად
მეორედ
Line of ed.: 9
მოსლვისა
მისისანი
.
Line of ed.: 10
ამაღლებაჲ
:
შენთანი
,
შენთაგან
,
შენდა
შემწირველნი
ყოვლად\ვე
Line of ed.: 11
და
ყოველთა
.
Paragraph: 18
Line of ed.: 12
(ძღვნის
კურთხევა)
Line of ed.: 13
18.
მღდელმან
:
ამისთჳს
,
მეუფეო
ყოვლად
წმიდაო
,
ჩუენცა
,
Line of ed.: 14
ცოდვილნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ღირსქმნულნი
მსახურებად
Line of ed.: 15
წმიდისა
საკურთხეველისა
შენისა
არა
"სიმართლეთა
ჩუენთათჳს
",
Line of ed.: 16
რამეთუ
არარაჲ
გჳქმნიეს
კეთილი
ქუეყანასა
ზედა
,
არამედ
"წყა\ლობათა
Line of ed.: 17
შენთა
და
მოწყალებათა
",
რომელნი
მდიდრად
მოჰფი\ნენ
Line of ed.: 18
ჩუენ
ზედა
,
მინდობილნი
მივეახლებით
წმიდასა
საკურთხეველ\სა
Line of ed.: 19
შენსა
და
წინადამგებელნი
ნაცვალ
სახეთა
წმიდისა
ჴორცისა
და
Line of ed.: 20
სისხლისა
შენისათა
.
შენ
გლოცავთ
და
გევედრებით
,
წმიდაო
წმი\დათაო
,
Line of ed.: 21
სათნოყოფითა
სახიერებისა
შენისაჲთა
მოვედინ
"სული
Line of ed.: 22
შენი
წმიდაჲ
"
ჩუენ
ზედა
და
წინადაგებულთა
ამათ-მსხუერპლთა
Line of ed.: 23
ზედა
და
აკურთხენ
და
წმიდა-ყვენ
ესენი
და
გამოაჩინენ
.
Line of ed.: 24
მღდელმან
:
პური
უკუე
ესე
პატიოსან
ჴორც
უფლისა
და
Line of ed.: 25
ღმრთისა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
,
ხოლო
სა\სუმელი
Line of ed.: 26
ესე
პატიოსან
სისხლ
უფლისა
და
ღმრთისა
და
მაცხოვრი\სა
Line of ed.: 27
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
,
რომელი
დაითხია
"სოფლისა
Line of ed.: 28
ცხორებისათჳს
.
Line of ed.: 29
მღდელმან
:
ხოლო
ჩუენ
ყოველნი
ერთისა
პურისა
და
სასუმე\ლისაგან
Line of ed.: 30
მიმღებელნი
შეგუაერთენ
ურთიერთას
ერთისა
Manuscript page: K9
სულისა
Line of ed.: 31
წმიდისა
ზიარებად
.
და
ნუცა
ერთისა
ჩუენგანისა
საშჯელ
ანუ
Line of ed.: 32
დასაშჯელ
იქმნების
მიღებაჲ
წმიდისა
ჴორცისა
და
სისხლისა
Line of ed.: 33
ქრისტეს
შენისასა
,
არამედ
,
რაჲთა
ეპოოთ
წყალობაჲ
და
მაღ\ლი
Line of ed.: 34
ყოველთა
თანა
"წმიდათა
საუკუნითგან
სათნოყოფილთა
Line of ed.: 35
შენთაჲთა
",
მამათა
,
მამათმთავართა
,
წინაწარმეტყუელთა
,
მოცი\ქულთა
,
Line of ed.: 36
ქადაგთა
,
მახარებელთა
,
მოწამეთა
,
აღმსარებელთა
,
მო\ძღუართა
Line of ed.: 37
და
ყოვლისა
სულისა
მართლისა
სარწმუნოებით
Line of ed.: 38
აღსრუ/ლებულისა
.
Line of ed.: 39
ამაღლებაჲ
:
უმეტესად
ყოვლად
წმიდისა
,
უხრწნელისა
,
Line of ed.: 40
უფ/როჲსად
.
Page of ed.: 312
Line of ed.: 1
მღდელმან
:
წმიდისა
იოანე
წინაწარმეტყუელისა
,
წინამორბე\დისა
Line of ed.: 2
და
ნა(თლისმცემელისა)
,
წმიდათა
და
ყოვლად
ქებულთა
მო\ციქულთა
,
Line of ed.: 3
წმიდისა
სახელით
,
რომლისა
ჴსენებასა
აღვასრულებთ
,
Line of ed.: 4
და
ყოველთა
წმიდათა
შენთაჲთა
,
რომელთა
ვედრებითა
მოიხილე
Line of ed.: 5
ჩუენ
ზედა
,
ღმერთო
,
და
მოიჴსენენ
ყოველნი
დაძინებულნი
სა\სოებითა
Line of ed.: 6
აღდგომისა
და
ცხორებისა
და
საუკუნოესაჲთა
და
განუ\სვენე
Line of ed.: 7
მათ
.
სადა
იგი[
...]
"ნათელი
პირისა
შენისაჲ
".
Paragraph: 19
Line of ed.: 8
(მიცვალებულთა
მოსახსენებელი)
Line of ed.: 9
19.
მერმეცა
[გევედრებით]
შენ
,
მოიჴსენე
,
უფალო
,
წმიდისა
Line of ed.: 10
შენისა
და
[სამოციქულო
ეკლესიისაჲ]
"კიდეთაჲთგან
,
ვიდრე
კიდე\თამდე
Line of ed.: 11
სოფლისათა
",
დაამშჳდე
იგი
,
რომელი
შეჰკრიბე
პატი\ოსანთა
Line of ed.: 12
სისხლითა
,
ქრისტე
,
შენისაჲთა
და
წმიდაჲ
ესე
სახე\ლი
Line of ed.: 13
დაამტკიცე
"ვიდრე
აღსასრულადმდე
საუკუნოჲსა
".
Line of ed.: 14
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ძღუენთა
ამათ
შემომწირველნი
შენდა
Line of ed.: 15
და
რომელთათჳს
და
რომელთა
მიერ
და
რომელთა
შემოწირეს
Line of ed.: 16
ესე
.
Line of ed.: 17
მოიჴსენენ
,
უფალო
ნაყოფის
შემომწირველნი
და
კეთილის\მყოფელნი
Line of ed.: 18
წმიდათა
შენთა
ეკლესიათანი
და
მომჴსენებელნი
გლა\ხაკთანი
.
Line of ed.: 19
მიაგენ
მათ
[...]
ზეცისა
მადლნი
შენნი
და
მიანიჭენ
მათ
Line of ed.: 20
ქუეყანისათა
[წილ]
--
ზეცისაჲ
და
საწუთოთა
წილ
--
საუკუნო\ნი
,
Line of ed.: 21
განხრწნადთა
წილ
--
უხრწნელნი
.
Line of ed.: 22
მოიჴსენე(ნ)
,
უფალო
.
"მეუდაბნოებისა
და
მთათა
,
ქუაბთა
და
Line of ed.: 23
ჴურელთა
ქუეყანისათანი
".
Line of ed.: 24
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
უკეთილმსახურესნი
და
უმორწმუნესნი
Line of ed.: 25
მეფენი
ჩუენნი
,
რომელნი
განამართლენ
ქუეყანასა
ზედა
. [...]
Line of ed.: 26
"ჭურითა
სათნოებისაჲთა
გჳრგჳნოსან-ყვენ
იგინი
,
დაფარენ
იგი\ნი
Line of ed.: 27
დღესა
ბრძოლისასა
,
განამტკიცე
მკლავნი
მათნი
,
აღამაღ\ლენ
Line of ed.: 28
მარჯუენენი
მათნი
,
განამტკიცე
მეფობაჲ
მათ
,
დაუმორჩი\ლენ
Line of ed.: 29
მათ
ყოველნი
ბარბაროზნი
წარმართნი
,
"მნებებელნი
ბრძო\ლისანი
",
Line of ed.: 30
მოჰმადლე
მათ
მტკიცე
და
მიუ(კ)ლებელი
მშჳდობაჲ
და
Line of ed.: 31
შთაუთესენ
გულსა
მათსა
კეთილნი
ეკლესიისათჳს
და
ყოვლისა
Line of ed.: 32
ერისა
შენისა
,
რაჲთა
მყუდროებასა
შინა
მათსა
"უშფოთველად
Line of ed.: 33
და
და[წყნარებით]
ვცხონდებოდეთ
ყოვლითა
კეთილმსახურებითა
Line of ed.: 34
და
კრძალულებითა
".
Line of ed.: 35
მოიჴსენე
,
უფალო
,
ყოვლისა
მთავრისაჲ
და
ჴელმწიფებისაჲ
Line of ed.: 36
და
პალატისა
შინათა
ძმათა
ჩუენთა
და
ყოველთა
მჴედართაჲ
.
კე\თილნი
Line of ed.: 37
სიკეთესა
შინა
დაიცვენ
და
ბოროტნი
კეთილ-ყვენ
"სიტკ\ბოებითა
Line of ed.: 38
შენითა
".
Page of ed.: 313
Line of ed.: 1
მოიჴსენე
,
უფალო
,
გარემოჲს
მდგომარისა
ერისაჲ
და
სამარ\თალისა
Line of ed.: 2
მიზეზისათჳს
დაკლებულ[თაჲ]
და
შეიწყალენ
იგინი
და
Line of ed.: 3
ჩუენ
"სიმრავლისაებრ
წყალობისა
შენისა
".
საუნჯენი
მათნი
Line of ed.: 4
აღავსენ
ყოვლითა
კეთილითა
,
მეუღლებაჲ
მათი
მშჳდობასა
Line of ed.: 5
და
ერთობასა
შინა
დაიცევ
,
ჩჩჳლნი
განზარდენ
,
სიჭაბუკე
განწუ\ართე
,
Line of ed.: 6
სიბერე
განაძლიერე
,
სულმოკლეთა
ნუგეშინის-ეც
,
გან\ბნეულნი
Line of ed.: 7
შეკრიბენ
,
შეცთომილნი
მოაქციენ
და
შეაერთენ
წმი\დასა
Line of ed.: 8
შენსა
კათოლიკე
და
სამოციქულოსა
ეკლესიასა
.
შფოთეანნი
Line of ed.: 9
სულთაგან
არაწმიდათა
განათავისუფლენ
,
მენავეთა
თანა
ნავით\მავალობდ
,
Line of ed.: 10
მოგზაურთა
თანა
მოგზაურობდ
,
ქურივთა
შეეწიე
,
Line of ed.: 11
ობოლთა
ჴელი
აღუპყარ
,
ტყუენი
გამოიჴსნენ
,
სნეულნი
განჰკურ\ნენ
.
Line of ed.: 12
საყდარსა
და
საძნაურთა
შრომათა
და
ექსორიობათა
და
მწა\რეთა
Line of ed.: 13
მონებათა
და
ყოველსა
ჭირსა
და
ურვასა
და
განსაცდელსა
Line of ed.: 14
შინა
მყოფნი
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
და
ყოველნი
მოქენენი
დიდისა
Line of ed.: 15
მოწყალებისა
შენისანი
მოყუარენიცა
ჩუენნი
და
მოძულენი
და
Line of ed.: 16
მამცნებელნი
ჩუენ
,
უღი\\რსთა
,
Manuscript page: K10
ლოცვანი
მათთჳს
.
Line of ed.: 17
და
ყოვლისა
ერისა
შენისათჳს
მოიჴსენენ
,
უფალო
ღმერთო
Line of ed.: 18
ჩუენო
,
და
ყოველთა
ზედა
მოჰფინე
მდიდარი
წყალობაჲ
შენი
.
Line of ed.: 19
ყოველთა
მიჰმადლენ
[საცხოვრე]ბელნი
თხოვა[ნი]
.
და
რომელნი
Line of ed.: 20
ჩუენ
ვერ
მოვიჴსენენით
[...]
ანუ
დავიწყებისა
,
გინა
სიმრავლითა
Line of ed.: 21
[სახელთაჲ]თა
,
შენ
მოიჴსენენ
[...]
ღმერთო
,
რომელმან
უწყი
თი\თო[ეულისა
Line of ed.: 22
საქმე]
და
სახელისდებაჲ
,
რომელმან
უწყი
თითო\ეული
Line of ed.: 23
მიერ
მუცლითგან
დედისა
თჳსისაჲ
.
რამეთუ
შენ
ხარ
უფალი
,
Line of ed.: 24
შემწე
შეუწევნელთაჲ
,
სასოებაჲ
უსასოთაჲ
,
ღელვა-გუემულთა
Line of ed.: 25
მაცხოვარი
,
მენავეთა
ნავთსაყუდელი
,
სნეულთა
მკურნალი
,
შენ
Line of ed.: 26
ყოველთა
ექმენ
შემწე
,
რომელმან
უწყი
თითოეული
და
ვედრებაჲ
Line of ed.: 27
მისი
,
სახლი
და
საჴმარი
მისი
.
Line of ed.: 28
მიჴსენ
,
უფალო
,
ქალაქი
ესე
ჩუენი
და
ყოველნი
ქალაქნი
და
Line of ed.: 29
სოფელნი
სიყმილისაგან
,
სრვისა
,
ძრვისა
,
დანთქმისა
ცეცხლითა
,
Line of ed.: 30
მახჳლისა
,
ზედარბევისა
უცხო
თესლთაჲსა
და
ტომითისაგან
Line of ed.: 31
ბრძო/ლისა
.
Line of ed.: 32
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
პირველად
მოიჴსენე
,
უფალო
,
მთავარ\ებისკოპოსი
Line of ed.: 33
ჩუენი
,
რომელი
მოჰმადლე
წმიდათა
შენთა
ეკლესიათა
Line of ed.: 34
მშჳდობით
,
ცოცხლებით
,
პატიოსნად
,
სიმართლით
,
დღეგრძელო\ბით
Line of ed.: 35
და
მართლმკუეთელობით
სიტყუასა
შენისა
ჭეშმარიტებისასა
.
Paragraph: 20
Line of ed.: 36
(ცოცხალთა
მოსახსენებელი)
Line of ed.: 37
20
მოიჴსენე
,
უფალო
,
ყოველთა
ეპისკოპოსთა
Line of ed.: 38
მართლმადი/ლებლობით
.
Page of ed.: 314
Line of ed.: 1
მოიჴსენე
,
უფალო
,
"სიმრავლითა
მოწყალებათა
შენთაჲთა
"
Line of ed.: 2
ჩემისაცა
უღირსებისაჲ
.
შემინდვენ
მე
ყოველნი
შეცოდებანი
,
ნებ\სითნი
Line of ed.: 3
და
უნებლიეთნი
,
და
ნუ
ჩემთა
ცოდვათათჳს
დააყენებ
[მად\ლსა
Line of ed.: 4
შენისა
სული]სა
წმიდისასა
წინამდებარეთა
ძღუენთაგან
.
Line of ed.: 5
მოიჴსენე
,
უფალო
,
ხუცესთა
ქრისტესმიერ
დიაკონთა
და
Line of ed.: 6
ყოვლისა
სამღდელ[
...]
რისაჲ
და
ნუცა
ერთსა
ჩუენგანსა
და
[არ\ცხუენ]
Line of ed.: 7
გარემოჲსთა
წმიდისა
შენისა
საკურთხეველისათა
.
და
მო\გუხედენ
Line of ed.: 8
ჩუენ
"სიტკბოებითა
შენითა
,
ღმერთო
.
გამოგვიჩნდი
Line of ed.: 9
ჩუენ
მდიდართა
[ბრწყინვალებითა]
შენითა
,
კეთილშეზავებულნი
Line of ed.: 10
და
მარგებელნი
ჰაერნი
[მოგუმადლენ]
ჩუენ
,
წჳმაჲ
მშჳდობ[ისაჲ]
Line of ed.: 11
ქუეყანასა
ნაყოფიერებად
მიანიჭე
.
[აკურთხე
გჳრგჳნი
წელიწადისაჲ
Line of ed.: 12
სიტკბოებითა]
შენითა
,
დააცხრვე
[განხეთქილებაჲ]
ეკლესიათაჲ
Line of ed.: 13
დაშრიტე
აღძრვანი
წარმართთანი
,
მწვალებელთა
ზედააღდგომანი
Line of ed.: 14
მოსწრაფებით
დაარღჳენ
"ძალითა
"
წმიდისა
შენისა
სულისაჲთა
".
Line of ed.: 15
ჩუენ
ყოველნი
შემიწყნარენ
სასუფეველსა
შენსა
,
ძედ
ნათლისა
და
Line of ed.: 16
ძედ
მამისად
გამომაჩინენ
,
შენი
მშჳდობაჲ
და
შენი
სიყუარული
მომ\მადლე
Line of ed.: 17
ჩუენ
,
"უფალო
ღმერთო
ჩუენო
",
"რამეთუ
ყოველნივე
მო\მაგენ
Line of ed.: 18
ჩუენ
".
Line of ed.: 19
ამაღლებაჲ
:
და
მომეც
ჩუენ
"ერთითა
პირითა
"
და
ერთითა
Line of ed.: 20
გულითა
"
დიდებად
და
გალობად
ყოვლად
პატიოსანსა
და
დი\დად
Line of ed.: 21
შუენიერსა
[სახელსა]
შენსა
,
მამისა
და
ძისა
და
[...].
Line of ed.: 22
და
იყავნ
წყალობაჲ
"დიდისა
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუ\ენისა
Line of ed.: 23
იესუ
ქრისტესი
"
ჩუენ
ყოველთა
თანა
.
Line of ed.: 24
ყოველთა
წმიდათა
მომჴსენებელთა
.
Line of ed.: 25
შეწირულთა
ამათდა
.
Line of ed.: 26
რაჲთა
კაცთმოყუარემან
.
Line of ed.: 27
ნაცვალად
გარდამოგჳვლინე
.
Paragraph: 21
Line of ed.: 28
21.
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
ღმერთო
ჩუენო
,
ღმერთო
,
განმაცხო\ველე
Line of ed.: 29
გალობად
,
ჭეშმარიტად
ღირსად
ქველისმოქმედებითა
შენი\თა
,
Line of ed.: 30
რომელნი
ჰქმნენ
და
იქმ
ჩუენ
თანა
.
შენ
ღმერთო
ჩუენო
,
შემ\წირველო
,
Line of ed.: 31
"წმიდა-მყვენ
ჩუენ
ყოვლისაგან
შეგინებისა
სულისა
და
Line of ed.: 32
ჴორცთასა
"
და
მასწავე
აღსრულებად
სიწმიდისა
შიშითა
შენი\თა
,
Line of ed.: 33
რაჲთა
წმიდითა
მოწამებითა
სჳნიდისისა
ჩუენისათა
შემ\წყნარებელნი
Line of ed.: 34
ნაწილისა
სიწმიდისა
შენისა
,
[შევერთნეთ
წმიდასა]
Line of ed.: 35
ჴორცსა
და
სისხლსა
[...],
შემწყნარებელთა
ამათთა
გუაქუნდეს
Line of ed.: 36
ქრისტე
დამკჳდრებულ
გულთა
შინა
ჩუენთა
და
ვიქმნეთ
ტა\ძარ[წმიდისა
Line of ed.: 37
შენისა
სულისა]
.
Line of ed.: 38
ჰე
ღმერთო
ჩუენო
,
და
ნუცა
ერთსა
ჩუენგანსა
თანამდებ-ჰყოფ
Line of ed.: 39
შესაძრწუნებელისა
ამის
და
ზეცათა
საიდუმლოჲსა
შენისა
,
ნუცა
Line of ed.: 40
უძლურ
სულით
და
ჴორცით
უღირსებით
მიღებისა
მისისათჳს
,
Line of ed.: 41
არამედ
მომეც
ჩეენ
ვიდრე
უკუანაჲსკნელად
[აღმოფშჳნვისა]
ღირ\სებით
Line of ed.: 42
შეწყნარებად
სა\\სოებასა
Manuscript page: K11
სიწმიდეთა
შენთასა
საგზლად
ცხო\რებისა
Page of ed.: 315
Line of ed.: 1
საუკუნოჲსა
,
სიტყჳსგებად
[...]
წინამე
საშინელისა
Line of ed.: 2
"საყდრისა
ქრისტეს
შენისასა
", [...]
ჩუენცა
ყოველთა
(თა\ნა)
Line of ed.: 3
წმიდათა
,
საუკუნითგან
სათნოყოფისათა
შენთა
,
ვიქმნნეთ
ზიარ
Line of ed.: 4
საუკუნეთა
კეთილთა
,
რომელნი
განუმზადენ
მოყუარეთა
შენთა
.
Line of ed.: 5
დიაკონმან
:
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 6
დღე
ყოველი
.
Line of ed.: 7
ანგელოზნ{ი}
.
Line of ed.: 8
შენდობაჲ
და
.
Line of ed.: 9
კეთილნი
და
.
Line of ed.: 10
ნამეტ{ნ}ა{ვნი}
.
Line of ed.: 11
ქრისტეანობითნ{ი}
.
Line of ed.: 12
ერთობასა
სარწმუნოებისასა
და
ზიარებასა
სულისა
წმიდისასა
.
Line of ed.: 13
ამაღლებაჲ
:
და
ღირს-მყვენ
ჩუენ
,
მეუფეო
,
კადნიერებით
და\უსჯელად
Line of ed.: 14
კადრებად
და
სადად
შენდა
ზეცა(თა)
ღმრთისა
მამისა
Line of ed.: 15
მოწყალისა
და
თქუმად
:
რამეთუ
შენი
არს
სუფევაჲ
და
ძალი
და
Line of ed.: 16
დიდებაჲ
მამისა
და
ძისა
.
Line of ed.: 17
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
ყოველთა
.
Line of ed.: 18
დიაკონმან
:
თავნი
ჩუენნი
უფალსა
მოუდრიკნეთ
.
Paragraph: 22
Line of ed.: 19
22
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
მეუფეო
,
უფალო
და
"მამაო
მოწყალე\ბისაო
Line of ed.: 20
და
ღმერთო
ყოვლისა
ნუგეშინისცემისაო
",
მომდრეკელნი
Line of ed.: 21
შენდა
თავთა
მათთანი
აკურთხენ
,
წმიდა-ყვენ
,
დაიცვენ
,
განამტკი\ცენ
,
Line of ed.: 22
განაძლიერენ
,
"ყოვლისაგან
საქმისა
ბოროტისა
განაშორენ
"
Line of ed.: 23
და
ყოველსა
საქმესა
კეთილსა
"
შეაყენენ
და
ღირს-ყვენ
დაუს\ჯელად
Line of ed.: 24
მიღებად
უხრწნელთა
ამათ
და
ცხოველსმყოფელთა
საიდუმ\ლოთა
Line of ed.: 25
"მისატევებელად
ცოდვათა
",
"ზიარებად
სულისა
Line of ed.: 26
წმი/დისა
".
Line of ed.: 27
ამაღლებაჲ
:
მადლითა
და
წყალობითა
და
კაცთმოყუარებითა
Line of ed.: 28
მხოლოდშობილისა
ძისა
შენისაჲთა
,
რომლისა
თანა
კურთხეულ
ხარ
Line of ed.: 29
შენ
თანა
ყოვლად
წმიდით
,
სახიერით
და
ცხოველმყოფელით
სუ\ლით
Line of ed.: 30
შენითურთ
აწ
და
მარადის
.
Paragraph: 23
Line of ed.: 31
23.
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
"მოიხილე
,
უფალო
,
იესუ
ქრის\ტე
,
Line of ed.: 32
ღმერთო
ჩუენო
წმიდით
სამკჳდრებელით
და
საყდრითა
დი\დებისა
Line of ed.: 33
სუფევისა
შენისაჲთა
და
მოვედ
წმიდაყოფად
ჩუენდა
,
ზე
,
Line of ed.: 34
მამისა
თანა
მჯდომარეო
და
ქუე
--
უხილავად
ჩუენ
თანა
,
მეუფეო
,
Line of ed.: 35
და
ღირს-იჩინე
მტკიცითა
ჴელითა
შენითა
მოცემად
ჩუენდა
უხრ\წნელისა
Line of ed.: 36
ჴორცისა
შენისა
და
პატიოსნისა
სისხლისა
,
და
ჩუენ
მიერ
Line of ed.: 37
ყოვლისა
ერისა
შენისა
.
Line of ed.: 38
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 39
მღდელმან
:
წმიდა
წმიდათა
.
Line of ed.: 40
მღდელმან
:
"აღმაღლდი
ცათა
შინა
,
ღმერთო
,
და
ყოველსა
Line of ed.: 41
ქუეყანასა
ზედა
არს
დიდებაჲ
შენი
".
Page of ed.: 316
Line of ed.: 1
დიაკონმან
:
აღემართენით
,
მიმღე{ბელნი}
.
Line of ed.: 2
შეგუეწიენ
.
Line of ed.: 3
დღე
ყოველი
სრულიად
სიწმიდით
.
Line of ed.: 4
მშჳდობით
წარვიდე{თ}
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
"გმადლობთ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
"
ჩუ\ენო
,
Line of ed.: 6
მიღებასა
ზედა
წმიდათა
,
უხრწნელთა
,
უკუდავთა
ზეცისა
საი\დუმლოთასა
,
Line of ed.: 7
რომელნი
მომცენ
ჩუენ
ქველასმოქმედებად
და
სიწ\მიდედ
Line of ed.: 8
და
საკურნებელად
სულსა
და
ჴორცთა
.
შენ
,
მეუფეო
ყო\ველთაო
,
Line of ed.: 9
მომეც
ჩუენ
რაჲთა
მექმნას
ზიარებაჲ
წმიდისა
ჴორცისა
Line of ed.: 10
და
სისხლისა
ქრისტეს
შენისაჲ
სარწმუნოებად
ურცხჳნელად
,
Line of ed.: 11
სიყუარულად
შეუორგულებელად
და
აღვსებად
სიბრძნითა
Line of ed.: 12
საკურნებელად
სულისა
და
ჴორცთა
,
გარემისაქცეველად
ყოვლისა
Line of ed.: 13
წინააღმდგომისა
ძალისა
,
სრულყოფად
მცნებათა
შენთა
,
სიტყჳსგე\ბად
,
Line of ed.: 14
კეთილმითუალვად
წინაშე
საყდარსა
ქრისტეს
შენისასა
.
Line of ed.: 15
ამაღლებაჲ
:
რამეთუ
შენ
ხარ
განმწმედელი
ჩუენი
და
შენდა
Line of ed.: 16
დიდებასა
[...]
Paragraph: 24
Line of ed.: 17
(ერის
განტევება)
Line of ed.: 18
24
დიაკონმან
:
მშჳდობით
წა{რვიდეთ}
.
Line of ed.: 19
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 20
მღდელმან
ლოცვაჲ
ერი
:
მსხუერპლი
ქებისა
და
მსახურე\ბაჲ
Line of ed.: 21
განტევებისაჲ(!)
სიტყჳერი
და
უსისხლოჲ
შეიწირე
,
რომელნი
Line of ed.: 22
გევედრებიან
ყოვლითა
გულითა
:
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
კრა\ვო
Line of ed.: 23
და
ძეო
ღმრთისაო
,
რომელმან
აიხუენ
ცოდვანი
სოფლისანი
,
Line of ed.: 24
ზუარაკო
უბიწოო
,
რომელმან
არა
შეიწყნარე
ცოდვისა
იგი
უღელი
Line of ed.: 25
და
დაიკალ
ჩუენთჳს
ნეფსით
,
რომელი
დაინაწილები
და
არა
გა\ნიყოფვი
,
Line of ed.: 26
რომელი
იჭმები
და
არა
დაილევი
,
ხოლო
მჭამელთა
მათ
Line of ed.: 27
განსწმედ
,
რომელმან
აწინდელსაცა
ამას
დღესა
ღირს-მყვენ
ჩუენ
Line of ed.: 28
მოღებად
შესაძრწუნებელსა
საიდუმლოსა
წმიდისა
ჴორცისა
და
Line of ed.: 29
პატიოსნისა
სისხლისა
შენისა
.
შენვე
,
ვითარცა
მოწყალე
ხარ
და
Line of ed.: 30
მწყალობელ
,
სულგრძელ
და
მრვალმოწყალე
,
დაგჳცვენ
ჩუენ
,
მო\ნანი
Line of ed.: 31
შენნი
და
მსახურნი
,
და
ყოველი
ერი
შენი
სიწმიდით
.
რომელ\ნი
Line of ed.: 32
ტყუეობასა
შინა
არიან
ძმანი
ჩუენნი
--
გამოიჴსნენ
,
რომელნი
Line of ed.: 33
სნეულ
არიან
--
მოხედენ
,
რომელნი
იჭირვიან
ზღვასა
შინა
--
განა\რინენ
Line of ed.: 34
და
ყოველნი
,
რომელნი
ევედრებიან
შენსა
შეწევნასა
--
შე\გუეწიენ
Line of ed.: 35
ჩუენ
.
რამეთუ
Manuscript page: K12
შენ
ხარ
მომცემელი
კეთილთაჲ
და
შენდა
Line of ed.: 36
დიდებასა
შევსწირავთ
თანა
მამით
და
ყოვლად
წმიდით
სულითურთ
Line of ed.: 37
აწ
და
.
Line of ed.: 38
ერმან
:
ვაკურთხო(თ)
უფალი
.
Line of ed.: 39
მღდელმან
:
კურთხევაჲ
უფლისაჲ
იყავნ
თქუენ
ყოველთა
და
Line of ed.: 40
ყოვლადვე
აწ
.
Page of ed.: 317
Line of ed.: 1
მღდელმან
სადიაკონოს
:
აღესრულა
და
სრულ
იქმნა
ყოველი
,
Line of ed.: 2
რომელი
მამცენ
ჩუენ
უხრწნელებისა
საიდუმლოჲ
,
ვპოეთ
სიკუ\დილისა
Line of ed.: 3
შენისა
ჴსენებაჲ
,
ვიხილეთ
აღდგომისა
შენისა
სახე
,
აღ\ვივსენით
Line of ed.: 4
დაუცალიერებელისაგან
შენისა
საშუებელისა
,
განვიშუთ
Line of ed.: 5
საუკუნეთა
შენთა
კეთილთაგან
,
რომელთაჲ
მერმესა
მასცა
საუკუ\ნესა
Line of ed.: 6
მიმთხუევად
ღირს-მყუენ
ჩუენ
ყოველნი
,
ქრისტე
,
ღმერ\თო
Line of ed.: 7
ჩუენო
,
რამეთუ
შენ
ხარ
კურთხეულ
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 8
ამინ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.