TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 34
Text collection: Lit.
Text: A
Line of ed.: 1
ჟამისწირვა (სამი ადრეული ვერსია)
Manuscript page: I1a
Line of ed.: 2
[ჟამისწირვაჲ
წმიდისა
ბასილი
Line of ed.: 3
მთავარებისპოპოსისაჲ]
Line of ed.: 4
(შესაწირავთა
წინადაგება)
Paragraph: 1
Line of ed.: 5
1
"[..
.]მისითა
საშჯელი
მისი
მიიღო
,
ხოლო
თესლ-ტომი
მისი\ვინ-მვ
Line of ed.: 6
მიუთხრას
,
რამეთუ
აღებულ
არს
ქუეყანით
ცხორებაჲ
Line of ed.: 7
მი/სი
".
Line of ed.: 8
უკუეთუ
შესუენებულისათჳს
წირვიდეს
, [...]
თქუას
:
მო\იჴსენე
,
Line of ed.: 9
უფალო
,
სახელი
[ვისა]ცა
უწირვიდეს
და
შეუნდვენ
ყო\ველნი
Line of ed.: 10
ცოდვანი
მისნი
და
განუსუენე
მას
,
სადაცა-იგი
ხედავს
"ნა\თელი
Line of ed.: 11
პირისა
შენისაჲ
".
Line of ed.: 12
[უკუეთუ]
ცოცხალსა
უწ[ირვიდეს]
,
თქუას
:
მოი[ჴსენე
,
უფა\ლო]
,
Manuscript page: I1av
Line of ed.: 13
მონაჲ
შენი
სახელით
და
შეუნდვენ
ყოველნი
ცოდვანი
მისნი
.
Line of ed.: 14
და
ოდეს
ზედაშესა
ბარძიმსა
შთაასხმიდეს
,
ჯუარი
დასწეროს
Line of ed.: 15
და
თქუას
:
ლახურტთა
თავს-იდევ
გუერდისა
შენისა
განღებაჲ
Line of ed.: 16
ქრისტე
ღმერთო
,
და
"მეყსეულად
გარდამოჴდა
სისხლი
და
წყა\ლი
,"
Line of ed.: 17
ვინაჲ-იგი
მოეცა
უხრწნელობაჲ
მორწმუნეთა
.
Line of ed.: 18
[და]
ოდეს
წყლითა
განჰზა[ვებ]დეს
,
ჯუარი
დასწეროს
[და
Line of ed.: 19
თქუას]
:
შეერთებაჲ
[სულისა
წმიდისაჲ]
.
ამენ
.
Line of ed.: 20
ლოცვაჲ
საკუმეველისაჲ
:
Manuscript page: I1r
საკუმეველსა
შევსწირავთ
წინაშე
Line of ed.: 21
შენსა
,
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
სულნელებისა
სულიერისასა
,
რო\მელი-ესე
Line of ed.: 22
შეიწირე
,
მეუფეო
,
ზეცისასა
მას
და
წმიდასა
და
სული\ერსა
Line of ed.: 23
საკურთხეველსა
შენსა
და
გარდამოავლინე
ჩუენ
ზედა
წყა\ლობაჲ
Line of ed.: 24
შენი
და
კეთილნი
შენნი
და
მომანიჭენ
იგინი
ჩუენ
,
მონათა
Line of ed.: 25
შენთა
,
რომელნი
ვხადით
სახელსა
[შენ]სა
.
Line of ed.: 26
რამეთუ
წმიდა
არს
და
[დიდებულ]
ყოვლად
პატიოს[ანი
და]
Line of ed.: 27
დიდად
შუენიერ[ი
სახელი]
Manuscript page: I1v
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისაჲ
აწ
Line of ed.: 28
და
მარადის
.
Line of ed.: 29
რაჟამს
სადიაკონესა
დააგოს
მღდელმან
პური
იგი
შესაწირავი
Line of ed.: 30
ზედა
საკურთხეველსა
,
პირველად
ფეშხუემსა
დაჰბუროს
,
ჯუარი
Line of ed.: 31
დასწეროს
და
თქუას
:
"უფალი
სუფევს
,
შუენიერებაჲ
შეიმოსა
."
Line of ed.: 32
ამენ
.
Line of ed.: 33
მერმე
ბარძიმს
დაჰბუროს
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
:
"შე\იმოსა
Line of ed.: 34
უფალმან
ძალი
და
[გა]რეშეირტყა
.
ამენ
.
Line of ed.: 35
[...]
დ̂
ორსავე
ჯუარი
და[სწეროს]
და
თქუას
:
Manuscript page: I2r
"დაამყარა
სო\ფელი
,
Line of ed.: 36
რაჲთა
არა
შეიძრას
",
"დაფარნა
ცანი
შუენიერებამან
მის\მან
Line of ed.: 37
და
ქებითა
მისითა
აღივსო
ქუეყანაჲ
".
ამენ
.
Page of ed.: 261
Line of ed.: 1
ლოცვაჲ
დაგებისაჲ
:
წინადაგებისათჳს
პატიოსანთა
ამათ
მსხუ\ერპლთაჲსა
Line of ed.: 2
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 3
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
:
"ღმერთო
,
ღმერთო
ჩუენო
",
რო\მელმან
Line of ed.: 4
ზეცისა
პური
,
საზრდელი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
,
უფალი
Line of ed.: 5
ჩეენი
და
ღმერთი
იესუ
ქრისტე
მოგჳვლინე
,
[მა]ცხოვრად
და
Line of ed.: 6
მ[ჴსნელად]
და
კეთილისმყო[ფელად]
Manuscript page: I2v
და
მაკურთხეველად
და
Line of ed.: 7
განმწმედელად
ჩვენდა
შენ
აკურთხე
წინადაგებული
ესე
და
შეი\წირე
Line of ed.: 8
ზეცისა
საცნაურსა
საკურთხეველსა
შენსა
.
მოიჴსენენ
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 9
სახიერ
ხარ
და
კაცთმოყუარე
,
რომელთა
შემოწირეს
და
Line of ed.: 10
ვიეთთჳს
შემოწირეს
და
ჩვენ
დაუშჯელად
დაგჳცვენ
მღდელობად
Line of ed.: 11
საღმრთო[თა]
შენთა
საიდუმლოთა
.
Line of ed.: 12
[რამეთუ
წმიდა]
არს
და
დიდებულ
,
ყოვლად
პა[ტიოსანი]
და
Line of ed.: 13
დიდად
შუე\\ნიერი
Manuscript page: I3r
სახელი
შენი
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სუ\ლისაჲ
Line of ed.: 14
აწ
და
მარადის
და
.
Line of ed.: 15
დიაკონმან
საკუმეველი
აკუმიოს
წინაშე
სიწმიდისა
და
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 16
ეკლესიისა
და
ვითარცა
საკურთხეველად
შევიდეს
,
მუნცა
Line of ed.: 17
აკუმიოს
და
მღდელმან
სამგზის
თაყუანის-სცეს
პირსა
ზედა
წი\ნაშე
Line of ed.: 18
საკურთხეველისა
და
მოიქცეს
და
ერთგზის
[პი]რსა
თაყუანის\სცეს
Line of ed.: 19
დ[ა
მერ]მე
წარდგეს
წ[იწაშე
საკუ]რთხეველი[სა]
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 20
2
Manuscript page: I3v
ხოლო
დიაკონი
განვიდეს
და
წინაშე
კართა
საკურთხეველი\სათა
Line of ed.: 21
დადგეს
და
ჴმა-ყოს
:
გუაკურთხენ
უფალო
.
Line of ed.: 22
მღდელმან
:
კურთხეულ
არს
სუფევაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმი\დისა
Line of ed.: 23
სულისაჲ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 24
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 25
დიაკონმან
კუერექსი
:
აემართენით
,
მშჳდობით
უფლისა
მი\მართ
Line of ed.: 26
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 27
ერმან
კჳრიელეჲსონი
.
Line of ed.: 28
ზეცით
გარდამო
მშჳდობისა
და
ცხორებისათჳს
სულთა
.
Line of ed.: 29
[მშჳდო]ბისათჳს
ყოვლისა
სოფ[ლისა]
,
დამტკიცებისათჳს
[წმი\დათა
Line of ed.: 30
ღმრთისა
ეკ]ლესიათა
და
ყოველთა
.
Manuscript page: I4r
Line of ed.: 31
ერმან
:
შენ
,
უფალო
Line of ed.: 32
მღდელმან
:
რამეთუ
შუენის
შენდა
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატი\ვი
,
Line of ed.: 33
თაყუანისცემაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მა\რადის
Line of ed.: 34
და
უკუნითი
უკუნისამდე
ამენ
.
Line of ed.: 35
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 36
3
და
თქუან
გალობაჲ
პირველი
.
ფსალმუნი
ჟ̂ა,
ჴმაჲ
ბ̂:
"კეთილ
Line of ed.: 37
არს
აღ{საარებაჲ}
".
Line of ed.: 38
დიაკონმან
:
მერმეცა
მარადის
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვი{ლოცოთ}
.
Line of ed.: 39
მღდელმან
ლოცვაჲ
მეორისა
საგალობელისაჲ
:
უფალო
ღმერ\თო
Line of ed.: 40
ჩუენო
,
"აცხოვ[ნე]
ერი
შენი
და
აკურთ[ხე]
Manuscript page: I4v
სამკჳდრებელი
Line of ed.: 41
შენი
",
სავსებაჲ
ეკლესიისა
შენისაჲ
დაიცევ
და
წმიდა-ყვენ
,
Line of ed.: 42
რომელთა
უყუარს
შუენიერებაჲ
სახლისა
შენისაჲ
.
შენ
იგინი
ნაც\ვალად
Page of ed.: 262
Line of ed.: 1
ადიდე
ღმრთეებისა
შენისა
ძალითა
და
"ნუ
დამაგდებ
"
Line of ed.: 2
ჩუენ
,
ღმერთო
,
"მოსავთა
შენთა
".
Line of ed.: 3
დიაკონმან
:
შეგუეწიე
,
გუაცხოვნენ
,
შეგჳწყალენ
.
Line of ed.: 4
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფროჲსად
კურთხეული
დედო\ფალი
Line of ed.: 5
ღმრთისმშობელი
და
მარადის
Manuscript page: I5r
ქალწული
მარიამ
,
წმიდაჲ
Line of ed.: 6
და
დიდებული
წინაწარმეტყუელი
,
წინამორბედი
და
ნათლისმცემე\ლი
Line of ed.: 7
იოვანე
ყოველთა
თანა
წმიდათა
მოვიჴსენნეთ
,
თავნი
თჳსნი
Line of ed.: 8
და
ყოველი
ცხოვრებაჲ
ქრისტესა
ღმერთსა
შევ
.
Line of ed.: 9
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 10
ასამაღლებელი
:
რამეთუ
შენი
არს
სიმტკიცე
და
შენი
არს
Line of ed.: 11
სუფევაჲ
და
ძალი
და
დიდებაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სული\საჲ
Line of ed.: 12
აწ
და
მარადის
.
Line of ed.: 13
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 14
გალობაჲ
მეორე
,
ფსალმუნი
ჟ̂ბ.
"უფალი
სუფევს
,
Line of ed.: 15
შუენიე[რე/ბაჲ]
".
Line of ed.: 16
ლოცვაჲ
მესამისა
გალობ[ისაჲ]
:
Manuscript page: I5v
რომელმან-ესე
ზიარნი
და
Line of ed.: 17
შეთქუმულნი
ჩუენ
თანა
მოგუანიჭენ
ლოცვანი
,
რომელმან
ორთა
Line of ed.: 18
და
სამთა
შეთქუმულთა
სახელითა
შენითა
თხოვათა
მათთა
მიმად\ლებაჲ
Line of ed.: 19
აღუთქუ
,
შენ
აწცა
მონათა
შენთა
თხოვანი
უმჯობესად
აღა\სრულენ
Line of ed.: 20
და
მომეც
ჩუენ
ამას
საწუთროსა
ცნობაჲ
შენისა
ჭეშ\მარიტებისაჲ
Line of ed.: 21
და
მერ[მე]სა
მას
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
Line of ed.: 22
[მოგ]უ/მაღლე
.
Line of ed.: 23
დიაკონმან
:
შეგუეწიე
.
Manuscript page: I6r
Line of ed.: 24
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფროჲსად
კურთხეული
დედო\ფალი
Line of ed.: 25
ჩუენი
,
ღმრთისმშობელი
და
მარადის
ქალწული
მარიამ
,
Line of ed.: 26
წმიდანი
და
ყოვლად
ქებულნი
მოციქულნი
ყოველთა
თანა
წმიდა\თა
Line of ed.: 27
მოვიჴსენნეთ
,
თავნი
ჩუენნი
და
ყოველი
ცხორებაჲ
ჩუენი
Line of ed.: 28
ქრისტესა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 29
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 30
ასამაღლებელი
:
რამეთუ
სახიერ
და
კაცთმოყუარე
ხარ
,
ღმერ\თო
Line of ed.: 31
ჩუენო
,
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
Line of ed.: 32
წმიდი
.
Line of ed.: 33
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 34
გალობაჲ
მესამე
.
ფსალმუნი
ჟ̂გ.
ჴმაჲ
[...]:
"მოვედით
,
უგა\ლობ(დეთ)
Line of ed.: 35
და
[ვღაღადებდეთ]
".
Line of ed.: 36
[კათაკმეველთა
წირვა]
Line of ed.: 37
(მცირე
შესლვა)
Paragraph: 4
Line of ed.: 38
4
Manuscript page: I6v
დიაკონმან
აღიღოს
საცეცხური
და
სახარებაჲ
და
სანთელნი
Line of ed.: 39
და
გამოვიდეს
მღდელი
საკურთხეველით
და
დიაკონნი
წინა-უძღო\დიან
Line of ed.: 40
და
მოვიდენ
და
დადგენ
წინაშე
აღსავალსა
Line of ed.: 41
საკურთხეველი/სასა
.
Page of ed.: 263
Line of ed.: 1
დიაკონმან
:
უფლისა
მიმართ
ვილო
.
Line of ed.: 2
მღდელმან
ლოცვაჲ
შესლვისაჲ
თავმოდრეკით
წართქუას
:
მე\უფეო
,
Line of ed.: 3
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
განაწესენ
ცათა
შინა
Line of ed.: 4
გან[წყ]ობილებანი
და
მჴედრ[ობანი]
ანგელოზთანი
და
მთავარ\\ან
Manuscript page: I7r
Line of ed.: 5
გელოზთანი
მსახურებად
შენისა
დიდებისა
,
ყავ
შესლვასა
ამას
ჩუ\ენსა
Line of ed.: 6
გზავნაჲ
წმიდათა
ანგელოზთაჲ
ყოფად
ჩუენ
თანა
,
მსახურებად
Line of ed.: 7
ჩუენ
თანა
და
დიდებისმეტყუელებად
ჩუენ
თანა
შენსა
Line of ed.: 8
სახიერე/ბასა
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
გშუენის
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანის\ცემაჲ
Line of ed.: 10
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
და
.
Line of ed.: 11
და
შეემთხჳოს
მღდელი
სახარებასა
,
დიაკონმან
თქუას
:
სიბრ\ძნით
,
Line of ed.: 12
აღემართენით
.
Manuscript page: I7v
Line of ed.: 13
ერმან
:
"მოვედით
,
თაყუანის-ვსცეთ
და
შეუვრდეთ
მას
".
Line of ed.: 14
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
ძეო
ღმრთისაო
,
რომელი
იშევ
ქალწულისაგან
Line of ed.: 15
და
იდიდები
წმიდათაგან
.
გიგალობთ
შენ
,
ალელუჲა
,
ალელუჲა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
შე-რაჲ-ვიდეს
მღდელი
,
თქუან
მგალობელთა
დიდებაჲ
Line of ed.: 17
და
ოხითაჲ
,
ვითარცა
დღესა
შეჰგუანდეს
,
და
"აწ
და
მარადისსა
"
Line of ed.: 18
ზედა
ღმრთისმშობლისაჲ
და
შე-ხოლო-უდგინონ
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 19
5
დიაკონმან
კუერექსი
"წმიდაო
ღმერთოჲსაჲ
".
Line of ed.: 20
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვი{ლოცოთ}
.
Line of ed.: 21
[ზეცით]
გარდამო
მშჳდობ{ისა}
.
Manuscript page: I8r
Line of ed.: 22
მშჳდობისათჳს
ყოვლისა
სოფლ{ისა}
.
Line of ed.: 23
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
.
Line of ed.: 24
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
.
Line of ed.: 25
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხოვენ
.
Line of ed.: 26
შეგუეწიე
,
გუაცხოვნენ
.
Line of ed.: 27
ყოვლად
წმიდაჲ
უხრწნელი
,
უფრ{ოჲსად}
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 28
6
მღდელმან
ლოცვაჲ
"წმიდაო
ღმერთოჲსაჲ
"
წართქუას
.
Line of ed.: 29
ღმერთო
,
"წმიდაო
",
რომელი
წმიდათა
შინა
განისუენებ
",
რო\მელსა
Line of ed.: 30
სამწმიდა
არსობისა
ჴმითა
სერაბინნი
გიგალობენ
და
ქერო\ბინთაგან
Line of ed.: 31
იდიდები
და
ყოველთაგან
ზეცისა
ძალითა
თაყუანის-იცე\მები
,
Manuscript page: I8v
Line of ed.: 32
რომელმან
არარაჲსაგან
არსად
მოიყვანენ
ყოველნი
,
რო\მელმან
Line of ed.: 33
შეჰქმენ
კაცი
ხატად
და
მსგავსად
შენდა
და
ყოვლითავე
Line of ed.: 34
მადლითა
შენითა
შეამკვე
და
მიეც
მას
"სიბრძნე
და
მეცნიერე\ბაჲ
"
Line of ed.: 35
და
არა
უგულებელს-ჰყავ
იგი
შეცოდებისათჳს
,
არამედ
და\ადგინე
Line of ed.: 36
ცხორებისა
სინანულსა
,
რომელმან
ღირს-მყვენ
ჩუენ
გლა\ხაკნი
Line of ed.: 37
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ჟამსა
[ამა]ს
"დგომად
წინაშე
დი\დებულსა
",
Manuscript page: I9r
Line of ed.: 38
წმიდასა
საკურთხეველსა
შენსა
და
თანანადები
შენდა
Line of ed.: 39
თაყუანისცემაჲ
და
დიდებისმიტყუელებაჲ
შეწირვად
:
შენ
,
უფალო
,
Line of ed.: 40
შეიწირე
პირთაგანცა
ჩუენ
ცოდვილთაჲსა
სამწმიდა
არსობისა
Line of ed.: 41
გალობაჲ
და
მოგუხედენ
ჩუენ
შენითა
სიტკბოებითა
,
შეგჳნდვენ
Line of ed.: 42
ჩუენ
ყოველნი
შეცოდებანი
,
ნებსითნი
და
უნებლიაჲთნი
,
განწმიდენ
Line of ed.: 43
ჩუენნი
სულნი
და
ჴორცნი
და
მოგუეც
ჩუენ
ღირსებით
მსახურე\ბა[ჲ]
Page of ed.: 264
Line of ed.: 1
Manuscript page: I9v
შენდა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
,
მეოხები\თა
Line of ed.: 2
წმიდისა
ღმრთისმშობელისაჲთა
და
ყოველთა
"წმიდათა
შენ\თაჲთა
,
Line of ed.: 3
რომელნი
საუკუნითგან
"
სათნო-გეყვნეს
შენ
.
Line of ed.: 4
ასამაღლებელი
:
რამეთუ
წმიდა
ხარ
შენ
,
ღმერთო
ჩუენო
,
და
Line of ed.: 5
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
Line of ed.: 6
აწ
და
.
Line of ed.: 7
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 8
და
თქუან
"წმიდაო
ღმერთოჲ
"
და
შემდგომად
"წმიდაო
ღმერ\თოჲსა
"
Line of ed.: 9
[დიაკონმან]
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 10
მღდელმან
Manuscript page: I10r
ჯუარი
დასწეროს
ერსა
და
თქუას
:
მშჳდობაჲ
Line of ed.: 11
ყო/ველთა
.
Line of ed.: 12
ერმან
:
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 13
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 14
მგალობელმან
ფსალმუნი
დავითისი
.
Line of ed.: 15
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 16
და
თქუან
"წარდგომაჲ
".
Line of ed.: 17
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 18
მკითხველმან
კორინთელთა
მიმართ
წიგნი
პავლესი
,
წმიდისა
Line of ed.: 19
მოციქულისა
,
საკითხავი
.
Line of ed.: 20
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 21
მღდელმან
ჰრქუას
დიაკონსა
:
მშჳდობაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 22
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 23
მგალობელმან
ალელუა
,
ფსალმუნი
დავით[ისი]
.
Line of ed.: 24
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Line of ed.: 25
შემდგომად
ალელუა-ფ[სალმუნისა]
Manuscript page: I10v
დიაკონმან
საკუმეველი
Line of ed.: 26
აკუმიოს
და
თქუას
:
სიბრძნით
,
აემართენით
და
ისმინეთ
წმიდისა
Line of ed.: 27
სახარებისაჲ
.
Line of ed.: 28
თავისაგანი
ვისიცა
იყოს
წმიდისა
სახარებისა
საკითხავი
.
Line of ed.: 29
ერმან
:
დიდებაჲ
შენდა
,
უფალო
.
Line of ed.: 30
დიაკონმან
:
მოხედეთ
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 31
7
და
შემდგომად
სახარებისა
დიაკონმან
თქუას
:
სიბრძნით
,
Line of ed.: 32
ვთქუათ
ყოველთა
:
უფალო
,
შეგჳწყალე
.
Line of ed.: 33
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 34
ყოვლითა
გულითა
და
ყოვლითა
გონებითა
ვთქუათ
.
Line of ed.: 35
უფალო
,
ყოვლისა
მპყრობელო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
,
გე\ვედრებით
Line of ed.: 36
შენ
,
ისმინე
და
Manuscript page: I11r
შეგვწყალენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 37
რომელი
მდიდარ
ხარ
წყალობითა
და
ქველისმოქმედ
მოწყა\ლებითა
,
Line of ed.: 38
გევედრებით
შენ
,
ისმინე
და
.
Line of ed.: 39
რომელსა
არა
გნებავს
სიკუდილი
ცოდვილისაჲ
,
არამედ
მოქ\ცევაჲ
Line of ed.: 40
და
სინანული
და
ცხორებაჲ
მისი
,
გევედრებით
,
ის{მინე}
.
Line of ed.: 41
მშჳდობისათჳს
ყოვლისა
სოფლისა
,
დამტკიცებისათჳს
წმიდა\თა
Line of ed.: 42
ეკლესიათაჲსა
და
ყოველთა
ერთობისათჳს
გევედ{რებით}
.
Line of ed.: 43
წმიდისა
ამის
სახლისათჳს
და
რომელნი
სარწმუნოებით
და
Line of ed.: 44
შიში[თ]
.
Page of ed.: 265
Manuscript page: I11v
Line of ed.: 1
მთავარებისკოპოსისა
ჩუენისა
სახელით
,
პატიოსანთა
მღდელ\თა
,
Line of ed.: 2
ქრისტესმიერ
დიაკონთა
და
ყოვლისა
სამღდელოჲსა
მათისა
Line of ed.: 3
მშჳდობით
დაცვისათჳს
გევე
.
Line of ed.: 4
კეთილად
მსახურისა
და
ღმრთივ
დაცვულისა
ჩუენისა
მეფისა
,
Line of ed.: 5
ყოვლისა
პალატისა
და
მჴედართა
მისთათჳს
გევედრებით
.
Line of ed.: 6
რაჲთა
თანამბრძოლ
ექმნე
და
.
Line of ed.: 7
ქალაქისა
ჩუენისათჳს
და
.
Line of ed.: 8
შეზავებისათჳს
ჰაერთა
.
Line of ed.: 9
მენავეთა
,
მოგზაურთა
.
Manuscript page: I12r
Line of ed.: 10
ჴკსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
.
Line of ed.: 11
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხო{ვენ}
.
Line of ed.: 12
და
ერისა
იმისთჳს
აქა
მდგომარისა
,
და
რომელნი
მოელიან
შენ
Line of ed.: 13
მიერ
,
უფალო
,
მდიდრად
წყალობასა
,
გევე{დრებით}
.
Line of ed.: 14
შეგჳწყალენ
ჩუენ
,
ღმერთო
,
დიდითა
წყალობითა
შენითა
,
გე\ვედრებით
Line of ed.: 15
შენ
,
უფალო
,
ისმინე
და
შე{გჳწყალენ}
.
Line of ed.: 16
ერმან
კჳრიელეჲსონი
თ.
Line of ed.: 17
და
მღდელმან
ლოცვაჲ
ზეგარდამოჲსაჲ
მოდრეკით
:
უფალო
Line of ed.: 18
ღმერთო
ჩუენო
,
აპყრობაჲ
Manuscript page: I12v
ესე
ჴელთა
ვედრებისა
ჩუენისაჲ
შეი\წირე
Line of ed.: 19
მონათა
შენთაგან
და
შეგჳწყალენ
ჩუენ
"მრავლითა
წყალო\ბითა
Line of ed.: 20
შენითა
"
და
მოწყალებაჲ
შენი
გარდამოავლინე
ჩუენ
ზე\და
Line of ed.: 21
და
ყოველსა
ერსა
შენსა
ზედა
,
რომელნი
მოელიან
შენმიერსა
Line of ed.: 22
დიდსა
წყალობასა
.
Line of ed.: 23
დიაკონმან
:
მერმეცა
ღმრთისმსახურისა
და
ღმრთივ
დაცვულისა
Line of ed.: 24
ჩუენისა
მეფისა
სიმტკიცისა
,
ძლევისა
,
მშჳდობისა
,
Manuscript page: I13r
[სიმრთელისა]
Line of ed.: 25
და
[ცხორებისა]
მისისათჳს
და
რაჲთა
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
,
უმე\ტესად
Line of ed.: 26
შეეწიოს
და
წარუმართოს
ყოველსა
შინა
ღმრთისმსახურე\ბასა
Line of ed.: 27
მისსა
და
დაუმორჩილნეს
ქუეშე
ფერჴთა
მისთა
ყოველნი
Line of ed.: 28
მტერნი
და
მბრძოლნი
.
ვთქუათ
ყოველთა
ვედრებით
.
Line of ed.: 29
ერმან
კჳრიელეჲსონი
გ.
Line of ed.: 30
რაჲთა
მლხინებელ
და
კაცთმოყუარე
მექმნას
უფალი
,
ღმერ\თი
Line of ed.: 31
ჩუენი
,
და
მოგჳტევნეს
ყოველნი
Manuscript page: I13v
შეცოდებანი
ჩუენნი
,
ნებსითნი
Line of ed.: 32
და
უნებლიეთნი
.
Line of ed.: 33
მშჳდობისათჳს
და
ცოდვათა
მოტევებისა
მონისა
ღმრთისა
სა\ხელით
Line of ed.: 34
და
ყოველთა
ქრისტესმიერ
ძმათა
ჩუენთათჳს
ვთქუათ
ყო\ველთა
Line of ed.: 35
ვედრებით
.
Line of ed.: 36
მოჴსენებისა
და
განსუენებისა
სულთა
,
რომელნი
გარდაცვა\ლებულ
Line of ed.: 37
არიან
და
წმიდასა
ამას
ეკლესიასა
შემოვედრებულ
არიან
,
Line of ed.: 38
სულისა
სახელით
და
ყოველთა
Manuscript page: I14r
პირველდაძინებულთა
მამათა
და
ძმა\თა
Line of ed.: 39
ჩუენთა
მოჴსენებისა
და
განსუენებისა
მათისათჳს
ვთქუათ
ყო\ველთა
Line of ed.: 40
ვედრებით
.
Line of ed.: 41
ერმან
კჳრიელეჲსონი
გ.
Line of ed.: 42
მღდელი
მოიქცეს
,
ერსა
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
ასამაღ\ლებელი
:
Line of ed.: 43
რამეთუ
მოწყალე
და
კაცთმოყუარე
ხარ
,
ღმერთო
ჩუ\ენო
,
Line of ed.: 44
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
Line of ed.: 45
სულისა
აწ
და
მარადის
.
Page of ed.: 266
Line of ed.: 1
(კათაკმეველთა
განტევება)
Paragraph: 8
Line of ed.: 2
8
ერმან
კუერექსი
კათაკუმე\\ველთაჲ
.
Manuscript page: I14v
Line of ed.: 3
დიაკონმან
:
ილოცეთ
კათაკუმეველთათჳს
.
Line of ed.: 4
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 5
მორწმუნე
კათაკუმეველთათჳს
ვილოცოთ
,
რაჲთა
უფალმან
Line of ed.: 6
იგინი
შეიწყალნეს
.
Line of ed.: 7
და
ასწავოს
მათ
სიტყუაჲ
იგი
ჭეშმარიტებისაჲ
Line of ed.: 8
და
გამოუცხადოს
მათ
სახარებაჲ
იგი
სიმართლისაჲ
.
Line of ed.: 9
და
შეაერთნეს
იგინი
წმიდასა
მისსა
კათოლიკე
და
სამოციქუ\ლო
Line of ed.: 10
ეკლესიასა
.
Manuscript page: I15r
Line of ed.: 11
მღდელმან
ლოცვაჲ
კათაკუმეველთაჲ
პირველშეწირვისა
:
Line of ed.: 12
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
"რომელი
ცათა
შინა
დამკვდრებულ
Line of ed.: 13
ხარ
"
და
ჰხედავ
ყოველთა
ზედა
საქმეთა
შენთა
,
მოიხილე
მო\ნათა
Line of ed.: 14
შენთა
ზედა
კათაკუმეველთა
,
რომელთა
მოუდრეკიან
ქედნი
Line of ed.: 15
მათნი
წინაშე
შენსა
;
მოეც
მათ
"სუბუქი
უღელი
"
და
ყვენ
იგინი
Line of ed.: 16
ასო
წმიდისა
შენისა
ეკლესიისა
და
ღირს-ყვენ
იგინი
Manuscript page: I15v
საბანელსა
მას
Line of ed.: 17
მეორედ
შობისასა
მოსატევებელად
ცოდვათა
და
სამოსლად
უხრ\წნელებისა
,
Line of ed.: 18
რაჲთა
გიცნან
შენ
,
ჭეშმარიტი
ღმერთი
ჩუენი
.
Line of ed.: 19
დიაკონმან
:
აცხოვნენ
,
შეიწყალენ
და
დაიცვენ
.
Line of ed.: 20
კათაკუმეველთა
თავნი
თქუენნი
უფალსა
მოუდრიკენით
.
Line of ed.: 21
ამაღლებაჲ
:
რაჲთა
ესენიცა
ჩუენ
თანა
ადიდებდენ
ყოვლად
Line of ed.: 22
პატიოსანსა
და
დიდად
შუენიერსა
სახელსა
შენსა
,
მამისა
და
Manuscript page: I16r
ძისა
Line of ed.: 23
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
.
Line of ed.: 24
დიაკონმან
:
რაოდენნი
კათაკუმეველნი
ხართ
,
განვედით
კათა\კუმეველნი
Line of ed.: 25
განვე(დით)
,
რაოდენნი
კათაკუმეველნი
ხართ
,
განვე\დით
.
Line of ed.: 26
ნუ
ვინ
კათაკუმეველთაგანი
,
არამედ
რაოდენნი
მორწმუნენი
Line of ed.: 27
ხართ
,
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვილო
.
Line of ed.: 28
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 29
[მორწმუნეთა
წირვა]
Line of ed.: 30
9
ლოცვაჲ
,
მორწმუნეთაჲ
პირველი
.
მღდელმან
შემდგომად
სა\ნაწილისა
Line of ed.: 31
განმარტებისა
:
Manuscript page: I16v
შენ
,
უფალო
,
გჳჩუენე
ჩუენ
"დიდი
"
ესე
Line of ed.: 32
ცხორებისა
საიდუმლოჲ
.
შენ
ღირს-მყვენ
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
Line of ed.: 33
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
ყოფად
მსახურად
წმიდასა
შენსა
საკურ\თხეველსა
.
Line of ed.: 34
შენ
ღირს-მყვენ
ჩუენ
ძალითა
წმიდისა
სულისა
შენისა\ჲთა
Line of ed.: 35
მსახურებასა
ამას
,
რაჲთა
დაუშჯელად
ვდგეთ
წინაშე
წმი\დისა
Line of ed.: 36
დიდებისა
შენისა
და
შევწიროთ
შენდა
"მსხუერპლი
ქები\საჲ
,
Line of ed.: 37
რამეთუ
Manuscript page: I17r
შენ
ხარ
,
რომელი
"შეიქმ
ყოველსა
ყოველთა
თა\ნა
".
Line of ed.: 38
მოგუეც
,
უფალო
,
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
და
ერისა
უმეცრე\ბისათჳს
Line of ed.: 39
სათნოყოფად
მსხუერპლი
ესე
ჩუენი
და
შეწირულ
Line of ed.: 40
წინაშე
შენსა
.
Page of ed.: 267
Paragraph: 10
Line of ed.: 1
10
დიაკონმან
:
შეგუეწიე
,
გუაცხოვნენ
Line of ed.: 2
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 3
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 4
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
რამეთუ
გშუენის
ყოველივე
დიდებაჲ
,
Line of ed.: 5
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სული
.
Line of ed.: 6
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 7
დიაკონმან
:
მერმეცა
და
მარადის
მშჳ\\დობით
Manuscript page: I17v
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 8
და
თუ
გინდენ
,
სხუანიცა
კუერექსნი
:
ზეცით
გარდამო
.
Line of ed.: 9
ჴსნად
ჩუენდა
.
Line of ed.: 10
და
ყოველთათჳს
.
Line of ed.: 11
მღდელმან
ლოცვაჲ
მორწმუნეთაჲ
ბ̂:
ღმერთო
,
რომელმან
მო\გუხედენ
Line of ed.: 12
"წყალობითა
და
მოწყალებითა
"
სიმდაბლესა
ზედა
ჩუ\ენსა
,
Line of ed.: 13
რომელმან
დამადგინენ
ჩუენ
,
გლახაკნი
და
ცოდვილნი
და
Line of ed.: 14
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
წინაშე
წმიდისა
დიდებისა
"
შენისა
მსა\ხურად
Line of ed.: 15
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
,
Manuscript page: I18r
შენ
განმაძლიერენ
ჩუენ
Line of ed.: 16
ძალითა
წმიდისა
შენსა
სულისაჲთა
მსახურებასა
ამას
და
Line of ed.: 17
მომეც
ჩუენ
სიტყუაჲ
აღებასა
პირისა
ჩუენისასა
ხადად
მადლისა
Line of ed.: 18
წმიდისა
შენისა
სულისასა
ამას
ზედა
,
რომელი-ესე
წინა-დაეგების
Line of ed.: 19
ძღუენი
.
Line of ed.: 20
დიაკონმან
:
შეგუეწიე
,
გუაცხოვნენ
.
Line of ed.: 21
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 22
დიაკონმან
:
სიბრძნით
.
Line of ed.: 23
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
რაჲთა
ძლიერებითა
შენითა
ყოვლადვე
Line of ed.: 24
დაცვულნი
შენდა
დიდებასა
Manuscript page: I18v
შევსწირავთ
მამისა
და
ძისა
და
Line of ed.: 25
წმი/დისა
.
Line of ed.: 26
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 27
(დიდი
შესლვა)
Line of ed.: 28
11
და
იწყოს
ერმან
:
"რომელნი
ქერობინთა
საიდუმლო
..."
Line of ed.: 29
მღდელი
რაჟამს
სიწმიდესა
შემოიყვანებდეს
,
ამას
ლოცვასა
Line of ed.: 30
იტყოდის
:
არავინ
არს
ღირს
,
რომელი
შეკრულ
არს
ჴორციელთა\გან
Line of ed.: 31
"გულისთქუმათა
და
გემოთა
",
წარდგომად
გინა
მიახლებად
Line of ed.: 32
ანუ
მსახურებად
შენდა
,
"მეუფეო
დიდებისაო
".
რამეთუ
Manuscript page: I19r
მსახუ\რებაჲ
Line of ed.: 33
შენი
დიდ
არს
და
საშინელ
და
ზეცისა
ძალთაგანცა
.
არამედ
Line of ed.: 34
აურაცხელითა
კაცთმოყუარებითა
შენითა
უქცეველად
და
გამო\უთქუმელად
Line of ed.: 35
იქმენ
კაც
და
მღდელმოძღურად
ჩუენდა
გამოშჩნდი
Line of ed.: 36
და
მსახურებაჲ
უსისხლოჲსა
მსხუერპლისა
და
შეწირვაჲ
მომეც
Line of ed.: 37
ჩუენ
,
ვითარცა
მეუფემან
ყოველთამან
.
რამეთუ
შენ
უფლებ
Line of ed.: 38
ცასა
და
ქუეყანასა
,
რომელი
საყდართა
ქერო\\ბინთა
Manuscript page: I19v
ზედა
მჯდო\მარე
Line of ed.: 39
ხარ
,
[რომელი]
სერაბინთა
უფალი
ხარ
და
"მეუფე
ისრა\ჱლისაჲ
",
Line of ed.: 40
რომელი
მხოლოჲ
"წმიდა
ხარ
და
წმიდათა
შინა
გა\ნისუენებ
".
Line of ed.: 41
შენ
გევედრები
მხოლოსა
სახიერსა
და
ქველისმოქ\მედსა
Page of ed.: 268
Line of ed.: 1
ღმერთსა
:
"მოიხილე
ჩემ
ზედა
",
ცოდვილსა
ამას
და
უჴმარ\სა
Line of ed.: 2
მონასა
შენსა
,
და
ღირს-მყავ
მე
,
ძალითა
წმიდისა
სულისა
შე\ნისაჲთა
"
Line of ed.: 3
შემოსილი
მღდელობისა
მადლითა
წარ\\დგომად
Manuscript page: I20r
წმიდა\სა
Line of ed.: 4
შენსა
ამას
ტრაპეზსა
და
შეწირვად
წმიდასა
შენსა
ჴორცსა
და
Line of ed.: 5
სისხლსა
უხრწნელსა
და
ცხოველსმყოფელსა
.
რამეთუ
შენდა
მო\ვიდრეკ
Line of ed.: 6
ქედსა
ჩემსა
და
გევედრები
შენ
:
"ნუ
გარემიიქცევ
პირ\სა
Line of ed.: 7
შენსა
ჩემგან
",
"ნუცა
შეურაცხ-მყოფ
მუ
ფერჴთა
შენთა\გან
",
Line of ed.: 8
არამედ
ბრძანე
შეწირვად
შენდა
ძღუენი
ესე
Manuscript page: I20v
ჩემ
მიერ
,
Line of ed.: 9
ცოდვილისა
და
უჴმრისა
მონისა
შენისა
;
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომე\ლი
Line of ed.: 10
შესწირავ
და
შეიწირვი
და
შეიწყნარებ
და
განიყოფვი
,
ქრის\ტე
,
Line of ed.: 11
ღმერთო
ჩუენო
და
შენდა
დიდებასა
შევსწირავთ
თანა
მა\მით
Line of ed.: 12
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 13
12
და
შემდგომად
სიწმიდისა
შემოყვანებისა
მღდელმან
ჴელ\ნი
Line of ed.: 14
დაიბანნეს
და
თქუას
:
"დავიბანნე
სიწმიდით
ჴე{ლნი}
.
Manuscript page: I21r
Line of ed.: 15
სმენად
ჴმაჲ
ქებისა
.
Line of ed.: 16
უფალის
შევიყუარე
შუენიე{რებაჲ}
.
Line of ed.: 17
ნუ
წარსწყმედ
უღ{მრთოთა}
.
Line of ed.: 18
რომელთანი
ჴელნი
ამათნი
ამა̃.
Line of ed.: 19
ხოლო
მე
უბიწოებითა
ჩემი{თა}
.
Line of ed.: 20
ფერჴნი
ჩემნი
დადგეს
სიწ{რფელთა}
."
Paragraph: 13
Line of ed.: 21
13
და
შემდგომად
დადგმისა
წმიდისა
მსხუერპლისა
და
"რო\მელნი
Line of ed.: 22
ქერობი(ნ)თა
"
დასრულებისა
ერისაგან
,
დიაკონმან
თქუ\ას
:
Line of ed.: 23
აღვასრულოთ
ვედრე
.
Line of ed.: 24
წინადაგებულისა
ამის\\თჳს
Manuscript page: I21v
პატიოსნისა
ძღუნისა
უფალსა
Line of ed.: 25
ღმერთსა
ვევედ
.
Line of ed.: 26
წმიდისა
ამის
სახლი
.
Line of ed.: 27
ჴსნად
ჩუენდა
.
Line of ed.: 28
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 29
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ილოცვენ
.
Line of ed.: 30
ლოცვაჲ
ჟამისწირვისაჲ
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელ\მან
Line of ed.: 31
დაგუბადენ
ჩუენ
და
მოგჳყვანენ
ცხორებასა
ამას
,
რომელმან
Line of ed.: 32
გჳჩუენე
ჩუენ
გზაჲ
ცხორებისაჲ
,
რომელმან
მოგუანიჭე
ჩუენ
ზე\ცისა
Line of ed.: 33
საიდუმლოთა
გამოცხადებაჲ
,
შენ
ხარ
,
რომელმან
დამადგინენ
Line of ed.: 34
ჩუენ
"მსახურებასა
ამას
"
Manuscript page: I22r
ძალითა
წმიდისა
სულისა
შენისაჲთა
.
Line of ed.: 35
გთნდინ
,
უფალო
,
რაჲთა
ვიქმნნეთ
ჩუენ
"მსახურ
ახლისა
შჯულისა
Line of ed.: 36
შენისა
"
მიახლებად
წმიდასა
შენსა
საიდუმლოსა
.
შემიწყნარენ
Line of ed.: 37
ჩუენ
,
მდგომარენი
წინაშე
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
,
"მრავ\ლითა
Line of ed.: 38
წყალობითა
შენითა
",
რაჲთა
ვიქმნეთ
ღირს
შეწირვად
Line of ed.: 39
შენდა
სულიერსა
ამას
და
უსისხლოსა
მსხუერპ\\ლსა
Manuscript page: I22v
ჩუენთა
Line of ed.: 40
ცოდვათათჳს
და
"ერისა
უმეცრებისათჳს
",
რომელი
შეიწირე
Line of ed.: 41
წმიდასა
და
ზეცისა
შენსა
დიდებულსა
საკურთხეველსა
"სულად
Line of ed.: 42
სულნელად
"
და
გარდამოგჳვლინე
ჩუენ
მადლი
წმიდისა
შენისა
Page of ed.: 269
Line of ed.: 1
სულისაჲ
.
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
,
ღმერთო
,
და
იხილე
მსახურებაჲ
Line of ed.: 2
ესე
ჩუენი
და
შეიწირე
ესე
,
ვითარცა
შეიწირე
აბელის
ძღუ\ენი
,
Manuscript page: I23r
Line of ed.: 3
ნოეს
მსხუერპლი
,
აბრაჰამის
საკუერთხი
,
მოსეს
Line of ed.: 4
და
აჰრონის
მღდელობაჲ
,
სამოელის
დასამშჳდებელნი
Line of ed.: 5
და
ვითარცა
შეიწირე
წმიდათა
შენთა
მოციქულთაგან
ჭეშმარიტი
Line of ed.: 6
იგი
მსახურებაჲ
,
ეგრეთვე
ჴელთაგანცა
ჩუენ
ცოდვილთაჲსა
შეი\წირე
Line of ed.: 7
მსხუერპლი
ესე
სიტკბოებითა
შენითა
,
უფალო
,
რაჲთა
Line of ed.: 8
ღირს-ვიქმნეთ
მსა\\ხურებად
Manuscript page: I23v
უბრალოდ
წმიდასა
შენსა
საკურთხე\ველსა
Line of ed.: 9
და
ვიპოვოთ
სასყიდელი
სარწმუნოთა
და
გონიერთა
მნე\თაჲ
Line of ed.: 10
დღესა
მას
საშინელსა
მიგებისა
შენისასა
სიმართლით
.
Line of ed.: 11
დიაკონმან
:
შეგუეწიე
,
გუაცხოვნენ
.
Line of ed.: 12
დღე
ყოველი
სრულიად
სიწმიდით
,
მშჳდობით
და
უცოდვე\ლად
Line of ed.: 13
უფლისა
მიერ
ვითხოვოთ
.
Line of ed.: 14
ერმან
:
მოგუმადლე
,
უფალო
.
Line of ed.: 15
ანგელოზი
მშჳდობისაჲ
,
სარწმუნოჲ
Manuscript page: I24r
წინამძღუარი
და
მცველი
Line of ed.: 16
სულთა
და
ჴორცთა
ჩუენთაჲ
უფლისა
.
Line of ed.: 17
შენდობაჲ
ცოდვათაჲ
და
მოტევებაჲ
უშჯულოებათა
ჩუენთაჲ
Line of ed.: 18
უფლისა
მიერ
ვითხოვოთ
.
Line of ed.: 19
კეთილი
და
უმჯობესი
სულთა
ჩუენთაჲ
და
მშჳდობაჲ
სოფლი\საჲ
Line of ed.: 20
უფლისა
მიერ
ვითხოვოთ
.
Line of ed.: 21
ნამეტნავნი
ჟამნი
ცხორებისა
ჩუენისანი
მშჳდობით
,
სიმარ\თლით
Line of ed.: 22
აღსრულებად
უფლისა
მიერ
.
Line of ed.: 23
ქრისტიანობით
აღსასრული
ცხორებისა
ჩუენისაჲ
,
უჭირვე\ლი
Manuscript page: I24v
Line of ed.: 24
და
ურცხჳნელი
,
და
კეთილი
სიტყჳსგებაჲ
წინაშე
საშინელსა
Line of ed.: 25
საყდარსა
ქრისტესა
ვითხო
.
Line of ed.: 26
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფროჲსად
კურთხეული
დედო\ფალი
Line of ed.: 27
ჩუენი
ღმრთისმშობელი
და
მარადის
ქალწული
მარიამ
,
Line of ed.: 28
წმიდაჲ
ბასილი
და
რომლისა
წმიდისაჲ
იყოს
,
ყოველთა
თანა
Line of ed.: 29
წმიდათა
მოვიჴსენნეთ
,
თავნი
ჩუენნი
და
ყოველი
ცხორებაჲ
ჩუ\ენი
Line of ed.: 30
ქრისტესა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 31
მღდელმან
ამაღლებაჲ
:
მოწყალებითა
მხოლოდშობილისა
ძისა
Line of ed.: 32
შენისაჲთა
,
რომლისა
თანა
კურთხეულ
ხარ
ყოვლად
წმიდით
,
სა\ხიერით
Line of ed.: 33
და
ცხოველს\\მყოფელით
Manuscript page: I25r
სულით
შენითურთ
აწ
და
მარხ)\დის
Line of ed.: 34
და
უკუნითი
უკ{უნისამდე}
.
Line of ed.: 35
ერმან
:
ამენ
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 36
14
მღდელმან
:
მშჳდობაჲ
ყოველთა
.
Line of ed.: 37
ერმან
:
სულისა
შენისა
თ.
Line of ed.: 38
დიაკონმან
:
ვიყუარებ(დ)ით
ურთიერთას
და
თუ
უნდეს
,
ესრეთ
Line of ed.: 39
თქუას
:
სიყუარულით
ამბორს-უყოთ
ურთიერთას
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 40
15
დიაკონმან
:
კარნი
,
კარნი
მოხედეთ
.
Line of ed.: 41
ერმან
:
გურწამს
ერთი
ღმერთი
,
მამაჲ
ყოვლი{სა}
.
Paragraph: 16
Line of ed.: 42
(ანაფორა)
Line of ed.: 43
16
დიაკონმან
:
ვდგეთ
კეთილად
,
ვდგეთ
შიშით
,
მოხედეთ
წმი\დასა
Line of ed.: 44
ამას
შესაწირავსა
,
მშჳდობით
შეწირულსა
.
Page of ed.: 270
Line of ed.: 1
ერმან
:
წყალობაჲ
,
მშჳდობაჲ
,
შესაწირავი
ქებისაჲ
.
Manuscript page: I25v
Line of ed.: 2
მღდელმან
:
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
და
Line of ed.: 3
სიყუარული
ღმრთისა
მამისაჲ
და
ზიარებაჲ
ყოვლად
წმიდისა
სუ\ლისა
Line of ed.: 4
იყავნ
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
Line of ed.: 5
ერმან
:
და
სულისა
შენისა
თანა
.
Line of ed.: 6
მღდელმან
:
ზემცა
არიან
გულნი
თქუენნი
.
Line of ed.: 7
ერმან
:
გუაქუს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 8
მღდელმან
:
მადლი
მივსცეთ
უფალსა
.
Line of ed.: 9
ერმან
:
ღირს
არს
და
მართალ
.
Line of ed.: 10
მღდელმან
ლოცვაჲ
ესე
წართქუას
:
რომელი
ხარ
"მეუფე
,
Line of ed.: 11
უფალი
"
ღმერთი
,
მამაჲ
ყოვლისა
მპყრობე\\ლი
,
Manuscript page: I26r
თაყუანისსაცე\მელი
,
Line of ed.: 12
ღირს
არს
,
ვითარცა
ჭეშმარიტ
არს
და
მართალ
და
შუე\ნიერ
,
Line of ed.: 13
დიდად
შუენიერებაჲ
სიწმიდისა
შენისაჲ
,
შენდა
ქებად
,
Line of ed.: 14
შენდა
გალობად
,
შენდა
კურთხევად
,
შენდა
თაყუანისცემად
,
შენ\და
Line of ed.: 15
მადლობად
,
შენდა
დიდებისმეტყუელებად
მხოლოსა
ჭეშმა\რიტსა
Line of ed.: 16
ღმერთსა
და
შენდა
შეწირვად
გულითა
შემუსრვილითა
და
Line of ed.: 17
სულითა
დამდაბლებულითა
Manuscript page: I26v
სიტყჳერსა
ამას
მსხუერპლსა
Line of ed.: 18
ჩუენსა
;
რამეთუ
შენ
ხარ
,
რომელმან
მოგუანიჭე
ჩუენ
ცნობაჲ
შე\ნისა
Line of ed.: 19
ჭეშმარიტებისაჲ
.
Line of ed.: 20
"და
ვინ
შემძლებელ
არს
თქუმად
ძლიერებათა
"
და
"მითხ\რობად
Line of ed.: 21
ყოველთა
საკჳრველებათა
შენთა
"
ყოველსა
ჟამსა
და
Line of ed.: 22
სასმენელყოფად
ქებულებათა
შენთა
;
უფალო
,
მეუფეო
ყოველ\თაო
,
Line of ed.: 23
"ღმერთო
და
უფალო
ცისა
და
ქუეყანისა
"
და
ყოველთა
Line of ed.: 24
დაბადებულთა
,
ხილუ\\ლთა
Manuscript page: I27r
და
არახილულთაო
,
რომელი
ჰზი
"საყ\დართა
Line of ed.: 25
ზედა
დიდებისათა
"
და
"ჰხედავ
უფსკრულთა
",
და\უსაბამოო
,
Line of ed.: 26
უხილავო
,
მოუკლებელო
,
გარეშეუწერელო
,
აღუჴოცე\ლო
,
Line of ed.: 27
"მამაო
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეს
",
"დიდისა
Line of ed.: 28
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
",
სასოჲსა
ჩუენისაო
";
რომელი-იგი
არს
Line of ed.: 29
"ხატი
შენისა
სახიერებისაჲ
,
ბეჭედი
სწორი
სახითა
Manuscript page: I27v
და
მას
ში\ნა
Line of ed.: 30
გჳჩუენებს
მამასა
,
სიტყუაჲ
ცხოველი
,
ღმერთი
ჭეშმარი\ტი
,
Line of ed.: 31
პირველ
საუკუნეთა
სიბრძნე
,
ცხორებაჲ
,
სიწმიდე
,
ძა\ლი
,
Line of ed.: 32
"ნათელი
ჭეშმარიტი
",
რომლისა
მიერ
სულიწმიდაჲ
გა\მოჩნდა
,
Line of ed.: 33
სული
ჭეშმარიტებისაჲ
,
შვილებისა
მადლი
,
წინდი
Line of ed.: 34
მერმისა
მის
მკჳდრობისაჲ
,
დასაბამი
საუკუნეთა
მათ
კეთილთაჲ
,
Line of ed.: 35
ცხოველსმყოფელი
ძალი
,
წყაროჲ
სიწმიდისაჲ
,
რომლისაგან
Manuscript page: I28r
ყოვე\ლი
Line of ed.: 36
დაბადებული
,
მუტყუელი
და
საცნაური
,
განძლიერებული
შენ
Line of ed.: 37
გმსახურებს
და
შენდა
სამარადისოსა
შესწირავს
დიდებისმეტყუ\ელებასა
,
Line of ed.: 38
რამეთუ
ყოვლითურთ
გმონებს
შენ
.
რამეთუ
შენ
გა\ქებენ
Line of ed.: 39
ანგელოზნი
,
მთავარანგელოზნი
,
საყდარნი
,
უფლებანი
,
Page of ed.: 271
Line of ed.: 1
მთავრობანი
,
ჴელმწიფებანი
,
ძალნი
და
მრავალთუალნი
ქერო\ბინნი
.
Line of ed.: 2
შენ
წინაშე
დგანან
"და
Manuscript page: I28v
გარემოჲს
სერაბინნი
,
ექუსითა
ფრთი\თა
Line of ed.: 3
ერთი
და
ექუსითა
ფრთითა
ერთი
,
და
ორითა
იფარვენ
პირთა
Line of ed.: 4
მათთა
და
ორითა
ფერჴთა
მათთა
და
ორითა
ფრინვენ
.
ღაღადებდეს
Line of ed.: 5
მოყუასი
მოყუსისა
მიმართ
"
დაუცხრომელითა
პირითა
.
დაუდუ\მებელითა
Line of ed.: 6
ღმრთისმეტყუელებითა
.
Line of ed.: 7
მღდელმან
Manuscript page: I29r
ასამაღლებელი
:
ძლევისა
გალობასა
შესწირვენ
შენ
,
Line of ed.: 8
საშინელისა
ღმრთისა
,
ძრწოლით
ღაღადებენ
და
იტყჳან
:
Paragraph: 17
Line of ed.: 9
17
ერმან
:
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
უფალი
საბაოთ
.
Line of ed.: 10
სავსე
არიან
ცანი
და
ქუეყანაჲ
დიდებითა
.
Line of ed.: 11
ხოლო
თქუან
ჴმითა
გრძელად
,
ვიდრე
მღდელი
ამას
ლოცვასა
Line of ed.: 12
დაასრულებდეს
.
Paragraph: 18
Line of ed.: 13
18
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
შემდგომად
ამათ
სანატრელთა
ძალთა
Line of ed.: 14
მეუფეო
,
კაცთ\\მოყუარეო
,
Manuscript page: I29v
და
ჩუენცა
ცოდვილნი
ვჴმობთ
და
Line of ed.: 15
ვიტყჳთ
:
წმიდა
ხარ
,
ჭეშმარიტად
და
ყოვლად
წმიდა
და
არა
არს
Line of ed.: 16
საზომი
დიდად
შუენიერებისა
სიწმიდისა
შენისაჲ
"და
ღირს
ყო\ველთა
Line of ed.: 17
შინა
საქმეთა
"
შენთა
,
რამეთუ
სიმართლით
და
მშჯავრითა
Line of ed.: 18
ჭეშმარიტითა
"მოაწიე
ყოველივე
ჩუენ
ზედა
";
რამეთუ
დაჰბადე
Line of ed.: 19
კაცი
,
მიწაჲ
აღიღე
ქუეყანით
და
ხატად
შენდა
,
ღმერთო
,
Line of ed.: 20
პატივ-ეც
მას\\და
Manuscript page: I30r
დაადგინე
იგი
სამოთხესა
მას
ფუფუნებისასა
,
Line of ed.: 21
უკუდავსა
ცხორებასა
და
საშუებელსა
საუკუნეთა
კეთილთასა
და
Line of ed.: 22
დამარხვაჲ
მცნებათა
შენთაჲ
ამცენ
მას
,
არამედ
ურჩ-გექმნა
შენ
,
Line of ed.: 23
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
,
რომელმან
დაჰბადე
იგი
,
და
ცთუნებითა
Line of ed.: 24
გუელისაჲთა
მოკუდა
იგი
თჳსითა
შეცოდებითა
და
ექსორია\ჰყავ
Line of ed.: 25
იგი
სი\\მართლისა
Manuscript page: I30v
საშჯელითა
შენითა
,
ღმერთო
,
სამოთხით
Line of ed.: 26
სოფელსა
ამას
და
მიაქციე
იგი
ქუეყანად
,
რომლისაგანცა
დაჰბა\დე
,
Line of ed.: 27
და
განმგებელ
ექმენ
მას
კუალად
შობითა
ცხორებად
თავა\დისა
Line of ed.: 28
ქრისტეს
შენისაჲთა
.
რამეთუ
არა
სრულიად
უკუნ-აქციე
Line of ed.: 29
დაბადებული
შენი
,
რომელი
შეჰქმენ
,
სახიერ
,
არცა
დაივიწყე
ქმნუ\ლი
Line of ed.: 30
ჴელთა
შენთაჲ
,
არამედ
მოჰ\\ხედენ
Manuscript page: I31r
მას
მრავლითა
სახითა
Line of ed.: 31
მოწყალებითა
წყალობისა
შენისაჲთა
.
წინაჲსწარმეტყუელნი
მო\უვლინენ
Line of ed.: 32
და
ჰქმნენ
ძალნი
წმიდათა
შენთა
მიერ
,
რომელნი-იგი
Line of ed.: 33
ნათესავით-ნათესავად
სათნო-გეყვნეს
შენ
.
მეტყოდე
ჩუენ
პი\რითა
Line of ed.: 34
წინაჲსწარმეტყუელთა
,
მონათა
შენთაჲთა
,
პირველითგანვე
Line of ed.: 35
გუაუწყებდი
ჩუენ
მერმისა
მის
ყოფისა
ცხორებასა
;
შჯული
Manuscript page: II31v
მოეც
Line of ed.: 36
შემწედ
და
ანგელოსნი
დაუდგინენ
მცველად
.
"ხოლო
ოდეს
მო\იწია
Line of ed.: 37
აღსასრული
"
ჟამთაჲ
,
"მეტყოდე
ჩუენ
თავადისა
ძისა
შე\ნისა
Line of ed.: 38
მიერ
,
რომლისაგან
შეჰქმნენ
საუკუნენი
,
რომელი-იგი
არს
Line of ed.: 39
ბრწყინვალებაჲ
დიდებისა
და
ხატი
ძლიერებისა
შენისაჲ
,
უტჳრთვან
Page of ed.: 272
Line of ed.: 1
ყოველნი
სიტყჳთა
ძლიერებისა
მისისაჲთა
",
"არა
ნატაცებად
Line of ed.: 2
შეირაცხა\\ყოფად
Manuscript page: I32r
სწორად
შენდა
ღმრთისა
"
და
მამისა
,
არამედ
Line of ed.: 3
ღმერთი
,
რომელ
არს
პირველ
საუკუნეთაჲ
"ქუეყანასა
ზედა
გა\მოჩნდა
Line of ed.: 4
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
"
და
ქალწულისაგან
წმიდისა
Line of ed.: 5
განჴორციელდა
,
"დაიმდაბლა
თავი
თჳსი
და
ხატი
მონებისაჲ
მი\იღო
"
Line of ed.: 6
და
თანახატ
ექმნა
ჴორცთა
ამათ
სიმდაბლისა
ჩუენისათა
,
Line of ed.: 7
რაჲთა
ჩუენ
თანახატ
მქმნნეს
ხატსა
მას
დიდებისა
Manuscript page: I32v
მისისასა
.
Line of ed.: 8
რამეთუ
ვინაჲთგან
"კაცისა
მიერ
ცოდვაჲ
შემოჴდა
სოფლად
და
Line of ed.: 9
ცოდვისა
მიერ
სიკუდილი
,
სათნო-იყო
"
მხოლოდშობილმან
შენ\მან
Line of ed.: 10
ძემან
,
რომელი-იგი
არს
წიაღთა
შინა
შენთა
ღმრთისა
და
მა\მისათა
,
Line of ed.: 11
და
"იშვა
დედაკაცისაგან
",
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
Line of ed.: 12
და
მარადის
ქალწულისა
მარიამისგან
,
და
"იქმნა
იგი
შჯულ\სა
Line of ed.: 13
ქუეშე
"
Manuscript page: I33r
და
დასაჯა
"ცოდვაჲ
ჴორცითა
"
თჳსითა
,
რაჲთა
Line of ed.: 14
რომელნი-იგი
ადამის
მიერ
მოკუდეს
,
განცხოველდენ
ქრის\ტეს
Line of ed.: 15
შენისა
მიერ
.
და
იქცეოდა
სოფელსა
ამას
შინა
და
მოსცნა
Line of ed.: 16
ბრძანებანი
ცხორებისანი
,
განმაშორნა
ჩუენ
საცთურისაგან
კერპ\თაჲსა
Line of ed.: 17
და
მომიყვანნა
ჩუენ
ცნობად
"შენდა
,
ჭეშმარიტისა
ღმრთი\სა
"
Line of ed.: 18
და
მამისა
,
და
დამბადნა
ჩუენ
თავისა
თჳსი\\სა
Manuscript page: I33v
"ერად
მოგე\ბულად
",
Line of ed.: 19
სამეუფოდ
სამღდელოდ
,
ერად
წმიდად
და
განმბანნა
Line of ed.: 20
ჩუენ
წყლითა
და
წმიდა-მყვნა
ჩუენ
სულითა
წმიდითა
,
მისცა
Line of ed.: 21
თავი
თჳსი
ნაცვალად
სიკუდილად
,
რომლისაგან
"შეპყრობილ
Line of ed.: 22
ვიყვენით
",
"განსყიდულნი
ცოდვისაგან
",
და
შთაჴდა
ჯუარისა
Line of ed.: 23
მიერ
ჯოჯოხეთად
,
"რაჲთა
აღასრულოს
თავით
თჳ\\სით
Manuscript page: I34r
ყოველი
",
Line of ed.: 24
დაჰჴსნნა
სალმობანი
სიკუდილისანი
და
აღდგა
მესამესა
დღე\სა
Line of ed.: 25
და
გზა-უყო
ყოველთა
ჴორციელთა
მკუდრეთით
აღდგომაჲ
,
Line of ed.: 26
"ვითარ-იგი
ვერ
შესაძლებელ
იყო
"
პყრობად
ხრწნილებისაგან
Line of ed.: 27
წინამძღუარი
იგი
ცხორებისაჲ
.
იქმნა
დასაბამ
დაძინებულთა
,
Line of ed.: 28
"პირმშო
მკუდრეთით
აღდგომისა
",
Manuscript page: I34v
რაჲთა
იყოს
თავადი
იგი
ყოვ\ლად
Line of ed.: 29
ყოველსა
შინა
მთავარ
.
და
აღვიდა
ზეცად
და
"დაჯდა
მარ\ჯუენით
Line of ed.: 30
დიდებისა
შენისა
მაღალთა
შინა
",
რომელი-იგი
მოს\ლვად
Line of ed.: 31
არს
"თითოეულისა
მიგებად
საქმეთა
მათთაებრ
".
ხოლო
Line of ed.: 32
დამიტევა
ჩუენ
მოსაჴსენებელად
ცხორებისა
ვნებისა
მისისათჳს
Line of ed.: 33
ესე
,
რომელი
წინადაგებულ
არს
მისისა
მისებრ
მცნებისა
.
რამეთუ
Line of ed.: 34
ეგულ\\ებოდა
Manuscript page: I35r
რაჲ
განსლვაჲ
ნებსითსა
მას
და
"დიდებულსა
"
და
Line of ed.: 35
ცხოველსმყოფელსა
მისსა
"სიკუდილსა
",
"ღამესა
მას
,
რომელსა
Line of ed.: 36
მისცემდა
"
იგი
თავსა
თჳსსა
სოფლისა
ცხორებისათჳს
,
მოიღო
პუ\რი
Line of ed.: 37
წმიდათა
მისთა
ზედა
და
უხრწნელთა
ჴელთა
და
გიჩუენა
Line of ed.: 38
შენ
,
ღმერთსა
და
მამასა
,
"გმადლობდა
",
აკურთხა
,
განწმიდა
,
Line of ed.: 39
განტეხა
.
Page of ed.: 273
Line of ed.: 1
ამაღლებაჲ
:
"მისცა
იგი
"
წმიდათა
მისთა
"მოწაფეთა
"
Manuscript page: I35v
და
მო\ციქულთა
Line of ed.: 2
და
ჰრქუა
:
"მიიღეთ
და
ჭამეთ
,
ესე
არს
ჴორცი
ჩემი
Line of ed.: 3
თქუენთჳს
განტეხილი
"
"მისატევებელად
ცოდვათა
".
Line of ed.: 4
ერმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
ეგრეთვე
მსგავსად
სასუმელი
ნაყო\ფისაგან
Line of ed.: 6
ვენაჴისა
"მოიღო
",
განზავა
,
"გმადლობდა
",
აკურთხა
,
Line of ed.: 7
განწმიდა
,
"მისცა
იგი
"
წმიდათა
მისთა
მოწაფეთა
მოციქულთა
",
და
Line of ed.: 8
ჰრქუა
მათ
.
Line of ed.: 9
ასამაღლებელი
:
Manuscript page: I36r
[...]
Paragraph: 19
Line of ed.: 10
19
[...]
ვსწირავთ
ყოვლადვე
და
ყოველთათჳს
.
Line of ed.: 11
ერმან
:
შენ
გიგალობთ
,
შენ
გაკურთხევთ
,
შენ
გმადლობთ
,
Line of ed.: 12
უფალო
,
და
გევედრებით
შენ
,
ღმერთო
ჩუენო
.
Paragraph: 20
Line of ed.: 13
(ძღვნის
კურთხევა)
Line of ed.: 14
20
მღდელმან
ლოცვაჲ
:
ამისთჳს
,
მეუფეო
ყოვლად
წმიდაო
,
და
Line of ed.: 15
ჩუენცა
ცოდვილნი
და
უღირსნი
მონანი
შენნი
,
რომელნი
ღირს\ვიქმნენით
Line of ed.: 16
მსახურებად
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
არა
თუ
Line of ed.: 17
"სიმართლისა
ჩუენისა\\თჳს
,
Manuscript page: I36v
რამეთუ
არარაჲ
გჳქმნიეს
კეთილი
Line of ed.: 18
ქუეყანასა
ზედა
,
არამედ
"წყალობისა
და
მოწყალებისა
შენი\სათჳს
",
Line of ed.: 19
რომელი-იგი
მოჰფინე
მდიდრად
ჩუენ
ზედა
,
ვიკადრებთ
Line of ed.: 20
მიახლებად
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველსა
და
წინადაგებულსა
ნაც\ვალსა
,
Line of ed.: 21
სახესა
წმიდისა
ჴორცისა
და
სისხლისა
ქრისტეს
შენი\სასა
.
Line of ed.: 22
შენ
გევედრებით
და
შენ
გლოცავთ
,
წმიდაო
წმიდათაო
,
სათნო\ი\\ყავ
Manuscript page: I37r
Line of ed.: 23
შენითა
სახიერებითა
მოსლვად
"სული
შენი
ყოვლად
წმი\დაჲ
"
Line of ed.: 24
ჩუენ
ზედა
და
წინამდებარესა
ამას
ძღუენსა
ზედა
და
Line of ed.: 25
აკურთხე
ესე
და
განწმიდე
და
გამოაჩინე
.
Line of ed.: 26
და
აღემართოს
მღდელი
,
ჯუარი
დასწეროს
პურსა
და
თქუას
:
Line of ed.: 27
და
ყავ
პური
ესე
პატიოსან
ჴორც
უფლისა
და
ღმრთისა
და
მა\ცხოვრისა
Line of ed.: 28
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
.
Line of ed.: 29
დიაკონმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 30
ბარძიმს
ჯუარი
Manuscript page: I37v
დასწეროს
და
თქუას
:
და
სასუმელი
ესე
პა\ტიოსანი
Line of ed.: 31
სისხლ
უფლისა
და
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
Line of ed.: 32
იესუ
ქრისტესა
.
Line of ed.: 33
დიაკონმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 34
ორსავე
ბარძიმ-ფეშხუემსა
ჯუარი
დასწეროს
და
თქუას
:
რო\მელი-იგი
Line of ed.: 35
დაითხია
"სოფლისა
ცხორებისათჳს
".
Line of ed.: 36
დიაკონმან
:
ამენ
.
Line of ed.: 37
მღდელი
კეთილად
მოდრკეს
და
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
ხო\ლო
Line of ed.: 38
ჩუენ
ყოველნი
,
ერთისაგან
პურისა
და
სასუმლისა
Manuscript page: I38r
მომღებელ\ნი
,
Line of ed.: 39
შეგუაერთენ
ურთიერთას
ერთისა
სულისა
წმიდისა
ზიარე\ბად
.
Page of ed.: 274
Line of ed.: 1
ნუცა
ერთსა
ვის
ჩუენგანსა
დასაშჯელად
ანუ
დაშჯილე\ბით
Line of ed.: 2
ჰყოფ
მოღებად
წმიდასა
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტეს
შე\ნისასი
,
Line of ed.: 3
არამედ
რაჲთა
ვპოვოთ
მადლი
და
წყალობაჲ
ყოველთა
თა\ნა
Line of ed.: 4
"წმიდათა
,
რომელნი
საუკუნითგან
"
სათნო-გეყვნეს
შენ
--
პირ\ველნი
Line of ed.: 5
მამანი
,
მამადმთავარნი
,
Manuscript page: I38v
წინაჲსწარმეტყუელნი
,
მოციქულ\ნი
,
Line of ed.: 6
ქადაგნი
,
მახარებელნი
,
მოწამენი
,
აღმსარებელნი
,
მოძღუარნი
Line of ed.: 7
და
ყოველნი
სულნი
მართალნი
,
რომელნი
სარწმუნოებით
აღსრუ\ლებულ
Line of ed.: 8
არიან
.
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო
,
უფალი
შენ
თანა
.
Line of ed.: 9
ამაღლებაჲ
უმეტესად
ყოვლად
წმიდაჲ
,
უხრწნელი
,
უფრო\ისად
Line of ed.: 10
კურთხეული
დედოფალი
ჩუენი
ღმრთისმშობელი
და
მარადის
Line of ed.: 11
ქალწული
მარიამ
.
Line of ed.: 12
წმიდანი
და
ზეცისა
ძალნი
,
წმიდაჲ
და
დიდებული
Manuscript page: I39r
წინამორ\ბედი
,
Line of ed.: 13
წინაჲსწარმეტყუელი
და
ნათლისმცემელი
იოვანე
,
წმი\დანი
Line of ed.: 14
და
ყოვლად
ქებულნი
მოციქულნი
,
აქა
წმიდანი
მოიჴსენებიან
Line of ed.: 15
და
მის
დღისაჲ
სახელით
,
რომლისა
საჴსენებელსა
აღვასრულებთ
,
და
Line of ed.: 16
ყოველნი
წმიდანი
შენნი
,
რომელთა
ვედრებითა
მოგუხედენ
ჩუენ
,
Line of ed.: 17
ღმერთო
,
და
მოიჴსენენ
ყოველნი
შესუენებულნი
სასოებითა
აღ\დგომისა
Line of ed.: 18
და
ცხორებისა
საუკუნოისაჲთა
.
Paragraph: 21
Line of ed.: 19
(მიცვალებულთა
მოსახსენებელი)
Line of ed.: 20
21
Manuscript page: I39v
აქა
შესუენებულნი
მოიჴსენებიან
:
მოიჴსენე
,
უფალო
,
სუ\ლი
Line of ed.: 21
გიორგისი
თარგმანისაჲ
და
სული
ათანასე
Line of ed.: 22
მღდელისაჲ
და
დემეტრე
მღდელისაჲ
და
მათთა
Line of ed.: 23
კეთილისმყოფელთაჲ
,
მათთა
ტომთა
და
ნათესავთა
,
და
განუსუენე
Line of ed.: 24
მათ
და
იგი
მიჰხედავს
"ნათელი
პირისა
შენისა
".
Manuscript page: I40r
Line of ed.: 25
მერმეცა
გევედრებით
შენ
,
მოიჴსენე
,
უფალო
,
წმიდაჲ
შენი
Line of ed.: 26
კათოლიკე
და
სამოციქულოჲ
ეკლესიაჲ
"კიდითგან
ვიდრე
კიდედ\მდე
Line of ed.: 27
სოფლისა
"
და
მშჳდობით
ყავ
იგი
,
რომელი
მოიგე
პატი\ოსნითა
Line of ed.: 28
სისხლითა
ქრისტეს
შენისაჲთა
და
წმიდაჲ
სახლი
ესე
Line of ed.: 29
დაამტკიცე
"ვიდრე
აღსასრულადმდე
საუკუნოჲსა
"
Manuscript page: I40v
Line of ed.: 30
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
რომელთა
ძღუენი
ესე
შემოწირეს
და
Line of ed.: 31
ვიეთთჳს
და
რომელთათჳს
შემოწირეს
.
Line of ed.: 32
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ნაყოფის
შემომწირველნი
და
კეთილის\მყოფელნი
Line of ed.: 33
წმიდათა
შენთა
ეკლესიათანი
და
მომჴსენებელნი
გლა\ხაკთანი
.
Line of ed.: 34
მიაგე
მათ
მდიდრად
შენი
ზეცისა
მადლი
.
მიანიჭე
მათ
Line of ed.: 35
ნაცვალად
ქუეყანისაჲსა
--
ზეცისაჲ
,
ნაცვალად
საწუთ\\როჲსა
Manuscript page: I41r
--
Line of ed.: 36
საუკუნოჲ
,
ნაცვალად
განხრწნადისა
--
უხრწნელი
.
Line of ed.: 37
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
"რომელნი
უდაბნოთა
და
მთათა
და
ქუ\აბთა
Line of ed.: 38
და
ჴურელთა
ქუეყანისათა
არიან
".
Line of ed.: 39
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
რომელნი
ქალწულებით
და
შიშით
და
Line of ed.: 40
მონაზონებითა
და
კეთილითა
მოქალაქობითა
იქცევიან
.
Page of ed.: 275
Line of ed.: 1
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ღმრთისმსახურნი
და
მორწმუნენი
ჩუ\ენნი
Manuscript page: I41v
Line of ed.: 2
მეფენი
,
რომელნი
განამართლენ
მეფობად
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of ed.: 3
საჭურველითა
ჭეშმარიტებისაჲთა
,
"საჭურველითა
სათნოებისაჲთა
"
Line of ed.: 4
გჳრგჳნოსან-ყვენ
იგინი
,
აგრილობდი
თავთა
მათთა
დღესა
ბრძო\ლისასა
,
Line of ed.: 5
განაძლიერენ
მკლავნი
მათნი
,
აღამაღლე
მარჯუენაჲ
Line of ed.: 6
მათი
,
დაამტკიცე
მეფობაჲ
მათი
და
დაუმორჩილენ
მათ
ყო\ველნი
Line of ed.: 7
ბარბაროზნი
წარმართნი
,
რომელ
[...].
Manuscript page: I42r
Line of ed.: 8
[...]
აღავსენ
ყოვლითა
კეთილითა
.
მეუღლებაჲ
მათი
მშჳდო\ბით
Line of ed.: 9
და
ერთობით
დაიცევ
,
ჩჩჳლნი
განზარდენ
ჭაბუკნი
განსწავ\ლენ
,
Line of ed.: 10
ბერნი
განაძლიერენ
,
სულმოკლეთა
ნუგეშინის-ეც
,
განბნე\ულნი
Line of ed.: 11
შეკრიბენ
,
შეცთომილნი
მოაქციენ
და
შეაერთენ
წმიდასა
Line of ed.: 12
შენსა
კათოლიკე
და
სამოციქულო
ეკლესიასა
.
რომელნი
Manuscript page: 42v
შეპყრობილ
Line of ed.: 13
არიან
სულთაგან
არაწმიდათა
,
განასთავისუფლენ
.
მენავეთა
თანა\მავალ
Line of ed.: 14
ექმენ
,
მოგზაურთა
თანამოგზაურ
ექმენ
,
ქურივთა
შეეწიე
,
Line of ed.: 15
ობოლნი
შეიწყალენ
,
ტყუენი
იჴსენ
,
სნეულნი
განკურნენ
და
რო\მელნი
Line of ed.: 16
სამშჯავროსა
და
საპყრობილესა
და
კრულებასა
და
ექსორი\ობასა
Line of ed.: 17
და
მწარესა
მონებასა
და
ყოველსა
ჭირსა
Manuscript page: I43r
და
ურვასა
და
იწ\როებასა
Line of ed.: 18
შინა
არიან
,
გამოიჴსნენ
,
უფალო
.
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
Line of ed.: 19
ყოველნი
,
რომელნი
ევედრებიან
შენსა
დიდსა
მოწყალებასა
და
Line of ed.: 20
რომელთა
უყუართ
ჩუენ
და
რომელნი
გუძულობენ
და
რომელთა\იგი
Line of ed.: 21
მამცნეს
ჩუენ
,
უღირსთა
ამათ
,
ლოცვაჲ
მათთჳს
.
Line of ed.: 22
და
ყოვლისა
ერისა
შენისათვს
მოიჴსენენ
უფალო
,
ღმერთო
ჩუ\ვნო
,
Line of ed.: 23
და
ყოველთა
ზედა
მიჰფინე
მდიდრად
Manuscript page: I43v
წყალობაჲ
შენი
,
ყოველ\თა
Line of ed.: 24
მიჰმადლე
საცხორებელად
თხოვაჲ
.
და
რომელნი
ჩუენ
არა
მოვი\ჴსენენით
Line of ed.: 25
უმეცრებით
,
გინა
დავიწყებით
,
გინა
სიმრავლითა
სახელ\თაჲთა
,
Line of ed.: 26
შენ
მოიჴსენენ
,
ღმერთო
,
რომელმან
იცი
თჳთეულისა
ჰასაკი
Line of ed.: 27
და
სახელები
,
რომელმან
უწყნი
თჳთეულნი
მუცლითგან
დედისა
მა\თისაჲთ
.
Line of ed.: 28
რამეთუ
შენ
ხარ
,
უფალო
,
შემწე
შეუწევნელთაჲ
და
Manuscript page: I44r
სასოჲ
Line of ed.: 29
უსასოთაჲ
.
რომელი
ჭირვეულთა
ცხორებაჲ
ხარ
,
რომელი
მენავე\თა
Line of ed.: 30
ნავთსაყუდელი
ხარ
,
რომელი
სნეულთა
მკურნალი
ხარ
,
შენ
ყოვ\ლადვე
Line of ed.: 31
ყოველთა
ექმენ
შემწე
,
რომელმან
უწყი
თჳთეულისა
თხოვაჲ
,
Line of ed.: 32
სახლი
და
საჴმარი
მისი
.
Line of ed.: 33
იჴსენ
,
უფალო
,
ქალაქი
ესე
ჩუენი
და
ყოველნი
ქალაქნი
და
Line of ed.: 34
სოფელნი
სიყმილისაგან
,
ოჴრებისა
,
ძრვისა
,
დანთქმისა
Manuscript page: I44v
ცეცხლისა\გან
Line of ed.: 35
და
მახჳლისა
და
ზედამარბეველთაგან
უცხო
თესლთა
და
მო\ყუარეთა
Line of ed.: 36
ბრძოლისათა
.
Line of ed.: 37
პირველად
მოიჴსენე
,
უფალო
,
მთავარეპისკოპოსი
ჩუენი
სა\ხელით
,
Line of ed.: 38
რომელი
მოანიჭე
წმიდათა
შენთა
ეკლესიათა
მშჳდობით
,
Line of ed.: 39
ცოცხლებით
,
პატიოსნად
,
სიმრთელით
,
დღეგრძელებით
,
მართლ\მადიდებლობით
Line of ed.: 40
და
მართლგამომეტყუელებით
"სიტყუასა
Manuscript page: I45r
მას
შენი\სა
Line of ed.: 41
ჭეშმარიტებისასა
.
Page of ed.: 276
Line of ed.: 1
(ცოცხალთა
მოსახსენებელი)
Paragraph: 22
Line of ed.: 2
22
მოსაჴსენებელი
ცოცხალთაჲ
.
დიაკონმან
დიპტჳჰაჲ
ცო\ცხალთაჲ
Line of ed.: 3
თქუას
:
მოიჴსენე
,
უფალო
,
საბა
,
არსენი
და
შეუნ\დვენ
Line of ed.: 4
ყოველი
შეცოდებანი
მათნი
.
Line of ed.: 5
მღდელმან
:
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ყოველნი
ეპისკოპოსნი
,
მართლ\მადიდებელნი
Line of ed.: 6
და
მათლგამომეტყუელნი
,
"სიტყუასა
Manuscript page: I45v
მას
შენისა
Line of ed.: 7
ჭეშმარიტებისასა
".
Line of ed.: 8
მოიჴსენე
,
უფალო
,
"მრავლითა
მოწყალებითა
შენითა
"
ჩე\მიცა
Line of ed.: 9
ესე
უღირსებაჲ
.
შემინდვენ
მე
ყოველნი
შეცოდებანი
,
ნებ\სითნი
Line of ed.: 10
და
უნებლიეთნი
,
და
ნუ
ჩემთა
ცოდვათათვჳს
დააყენებ
მად\ლსა
Line of ed.: 11
წმიდისა
სულისა
შენისასა
წინამდებარისა
ამის
ძღუნისაგან
.
Line of ed.: 12
მოიჴსენენ
,
უფალო
,
ხუცესნი
და
ქრისტესმიერ
დიაკონნი
და
Line of ed.: 13
ყოველნი
სამღდელ\\ონი
Manuscript page: I46r
წესნი
და
ნუცა
ერთსა
ვის
ჩუენგანსა
არ\ცხუენ
,
Line of ed.: 14
რომელნი
გარემოჲს
დგანან
წმიდასა
შენსა
საკურთხეველ\სა
.
Line of ed.: 15
მოგუხედენ
ჩუენ
"სიტკბოებითა
შენითა
",
უფალო
.
გამო\გჳჩნდი
Line of ed.: 16
ჩუენ
მრავლითა
შენითა
წყალობითა
,
შეზავებულნი
და
სარ\გებელისა
Line of ed.: 17
ჰაერნი
ჩუენ
მოგუანიჭენ
,
წჳმაჲ
მშჳდობისაჲ
ქუეყანასა
Line of ed.: 18
ნაყოფიერებად
Manuscript page: I46v
მოჰმადლე
.
აკურთხე
"გვრგჳნი
წელიწდისაჲ
სიტ\კბოებითა
Line of ed.: 19
შენითა
",
დააცხრვე
განხეთქილებაჲ
ეკლესიათაჲ
,
დაშ\რიტენ
Line of ed.: 20
აღძრვანი
წარმართთანი
,
მწვალებელთა
წინააღდგომაჲ
Line of ed.: 21
მსწრაფლ
დაარღჳე
"ძალითა
"
წმიდისა
შენისა
სულისაჲთა
".
და
Line of ed.: 22
ჩუენ
ყოველნი
შეგჳწყნარენ
სასუფეველსა
შენსა
ძედ
ნათლისა
Manuscript page: I47r
და
Line of ed.: 23
ძედ
დღისად
გამოგუაჩინენ
,
შენი
მშჳდობაჲ
და
შენი
სიყუარუ\ლი
Line of ed.: 24
მოგუანიჭე
ჩუენ
,
უფალო
,
"ღმერთო
ჩუენო
",
რამეთუ
ყოვე\ლი
Line of ed.: 25
მომაგე
ჩუენ
".
Line of ed.: 26
ასამაღლებელი
:
და
მომეც
ჩუენ
"ერთითა
პირითა
"
და
"ერ\თითა
Line of ed.: 27
გულითა
"
დიდებად
და
გალობად
ყოვლად
პატიოსანსა
და
Line of ed.: 28
დიდად
შუენიერსა
სახელსა
შენსა
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სუ\ლისა
Line of ed.: 29
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 30
ერმან
:
ამენ
.
Manuscript page: I47v
Line of ed.: 31
მღდელმან
ასამაღლებელი
:
და
იყავნ
წყალობაჲ
"დიდისა
Line of ed.: 32
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
"
Line of ed.: 33
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
Line of ed.: 34
ერმან
:
და
სულისა
შენისა
თანა
.
Paragraph: 23
Line of ed.: 35
23
დიაკონმან
:
ყოველნი
წმიდანი
მოვიჴსენნეთ
.
მერმეცა
და
Line of ed.: 36
მარადის
მშჳდობით
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 37
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 38
შეწირულისა
ამისთჳს
და
განწმედილისა
პატიოსნისა
ძღუნისა
Manuscript page: II48r
Line of ed.: 39
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
ვევედრნეთ
.
Line of ed.: 40
რაჲთა
კაცთმოყუარემან
ღმერთმან
,
რომელმან
შეიწირა
ესე
Page of ed.: 277
Line of ed.: 1
წმიდასა
და
ზეცისა
საცნაურსა
საკურთხეველსა
მისსა
სულად
სულ\ნელად
,
Line of ed.: 2
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 3
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 4
გარდამოგჳვლ(ინ)ოს
ჩუენ
მადლი
და
ნიჭი
სულისა
წმიდისაჲ
,
Line of ed.: 5
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
.
Line of ed.: 6
ერმან
:
კჳრიელეჲსონ
.
Line of ed.: 7
ჴსნად
ჩუენდა
ყოვლისა
ჭირისა
,
რისხვისა
და
იწრო
.
Line of ed.: 8
და
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ითხოვენ
უფლისაგან
შეწ
.
Manuscript page: I48v
Line of ed.: 9
მღდელმან
ესე
ლოცვაჲ
:
"ღმერთო
ჩუენო
,
ღმერთო
განმა\ცხოველებელო
",
Line of ed.: 10
შენ
ჩუენ
გუასწავე
მადლობაჲ
შენი
ღირსად
Line of ed.: 11
ქველისმოქმედებათა
შენთა
,
რომელნი
ჰყვენ
და
იქმ
ჩუენ
თანა
.
Line of ed.: 12
შენ
ხარ
ღმერთი
ჩუენი
,
რომელმან
შეიწირე
ძღუენი
ესე
,
"განმ\წმიდენ
Line of ed.: 13
ჩუენ
ყოვლისაგან
შეგინებისა
ჴორცთაჲსა
და
სულთაჲსა
Line of ed.: 14
და
მასწავენ
ჩუენ
აღსრულებად
სიწმიდე
Manuscript page: I49r
შიშითა
შენითა
,
რაჲთა
Line of ed.: 15
წმიდითა
მოწმობითა
გონებისა
ჩუენისაჲთა
შევიწყნაროთ
ნაწი\ლი
Line of ed.: 16
სიწმიდეთა
შენთაჲ
და
შევერთნეთ
წმიდასა
ჴორცსა
და
სისხლ\სა
Line of ed.: 17
ქრისტეს
შენისასა
.
და
შე-რაჲ-ვიწყნარნეთ
იგინი
ღირსად
,
Line of ed.: 18
გუაქუნდეს
ქრისტე
დამკჳდრებულად
გულთა
შინა
ჩუენთა
Line of ed.: 19
და
ვიქმნნეთ
ტაძარ
ყოვლად
წმიდისა
სულისა
შენისა
.
Line of ed.: 20
ჰე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
და
Manuscript page: I49v
ნუცა
ერთსა
ვის
ჩუენგანსა
თანამდებ\ჰყოფ
Line of ed.: 21
შესაძრწუნებელსა
ამას
და
ზეცისა
შენსა
საიდუმლოსა
,
ნუ\ცა
Line of ed.: 22
უძლურ
სულით
და
ჴორცით
უღირსებით
მოღებისა
მისისათჳს
,
Line of ed.: 23
არამედ
მომეც
ჩუენ
ვიდრე
უკუანაჲსკნელისა
ჩუენისა
აღმოფშჳ\ნვისამდე
Line of ed.: 24
ღირსებით
შეწყნარებად
სასოებასა
სიწმიდეთა
შენთასა
Line of ed.: 25
განსანათლებელად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.