TITUS
Svan Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 24
Text: AGBa1/Kl.
Page: 90
I
.
Народная
песня
.
Line: 1
ლიმჩი
ლი
უ̂ო
ჲახქარს
*
ლიმჩი ლი უო ჲახქარს
Line: 2
გივერივო̈გელა
ხითხუ̂ილი
უ̂ო
ჲერხუ̂ის
გივერივო̈გელა ხითხუილი უო ჲერხუის
Line: 3
ჭანგული
უ̂ო
დისკა
ისგვაი
უ̂ო
ჯუღვან
ჩანგული უო დისქა ისგვაი უო ჯუღვან
Line: 4
ლაროლი
უ̂ოი
დისკა
კარული
*
უ̂ო
ჯიგან
ლაროლი უოი დისქა ყარული უო ჯიგან
Line: 5
უ̂ოშაში
უ̂ოი
ჯიჯმიშ
უოშაში უოი ჯიჯმიშ
Line: 6
ნაშთღუნდ
უ̂ოი
ჯუღვან
ნაშტღუნდ უოი ჯუღვან
Line: 7
ღვაშაში
უ̂ოი
ტუფულდ
*
ღვაშაში უოი თუფულდ
Line: 8
ცხეკისი
უ̂ოი
თუბერზ
ცხეკისი უოი ტუბერზ
Page: 91
Line: 9
დემ
*
ხაიუ̂ოცური
ჩიეშიუ̂ო
დემხაიუოცური ჩიეშივო
Line: 10
მეთხვიარს
ეჩნუნ
ჲავოიხოჩა
მეთხვიარს ეჩნუნ ჲავოიხოჩა
Line: 11
ჩის
ღალ
*
ივომუნე
ჩის
ღალ
*
ივოთუნე
.
ჩის ღალივომუნე ჩის ღალივოთუნე.
Line: r1
О
ты
,
Георгюшка
,
состаревшийся
в
....
ты
думал
Line: r2
идти
вперед
к
иерховому
дереву
,
о
тебе
думаю
я
.
В
....
Line: r3
стоял
караул
;
увы
,
сколько
костей
было
навалено
!
для
Line: r4
похорон
у
тебя
был
большой
тур
,
каждаго
из
них
не
Line: r5
оставляет
в
лесном
ущелье
твое
ружьецо
.
Увы
,
говорю
Line: r6
тебе
,
какому
охотнику
ты
это-бы
дал
и
чем-бы
ты
его
Line: r7
напоил
?
Line: n.1
Примечание
:
Эта
песня
осталась
мало
понятной
Али
Гардапхадзе
,
который
присутствовал
при
ея
записывании
.
b)
Мулахское
общество
(??.??)
This text is part of the
TITUS
edition of
Svan Texts (from Sbornik Materialov)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.