Line: s17 ეჯ სამოთხეისგა
Line: s18 ჩინხოჩა ხილ ლასვ Line: s19 ლარდოშ მურდნე Line: s20 მარემიშ ლასათ ლასვ Line: s21 მიჩეშხანქა Line: s1 ასვიდაცხმან მადლასვ Line: s2 მედგარით. | Line: g17 უწარჩინებულესი
Line: g18 ხეთაგან სამოთხისათა Line: g19 იყო ხე ცხოვრებისა. Line: g20 კაცნი იზარდებოდენ Line: g21 რა ნაყოფთა Line: g1 მისთაგან, Line: g2 არა თანამდებ იყვნენ Line: g3 სხეულითაცა Line: g4 მოკდომად. | Line: r12 Превосходнейшее
Line: r13 из дерев райских Line: r14 было древо жизни. Line: r15 Человеки, питаась плодами его, не должны были умирать и Line: r16 телом. |
Line: s3 ლეჩვმე მარემიშ
Line: s4 ლასვ ჩულითერ ი Line: s5 ლილატ ღერთემიშ, ი Line: s6 ამეისგა ლჷგან ხოშა Line: s7 ლეხარბ მინეშ. | Line: g5 თანამდებობა კაცისა
Line: g6 იყო ცნობა და Line: g7 სიყვარული ღვთისა Line: g8 და ამას შინა Line: g9 მდგომარებდა უმეტეს Line: g10 ნეტარება მისი. | Line: r1 должность человека
Line: r2 была познавать и Line: r3 любить Бога и в сем наипаче состояло Line: r4 его блаженство. |
Line: s8 ღერთემ ხოსგვეჯ
Line: s9 მიჩ ეჯჟიღვე Line: s10 ლისყენე ი ლილჩე Line: s11 სამოთხეში ხოსგვეჯ Line: s12 ლეზობთ შყაშვ Line: s13 ეშხვმიშ ლეგნიშ Line: s14 მაშენიშ, ხეყვა ხეშხან Line: s15 მეგიამთ ლალთარიშ Line: s16 ხოჩემიშ ი Line: s17 ხოლემიშ, ამღაერე Line: s18 ჰეიზობდა ეჯის Line: s19 დაგროშ ჩუიდგარივ. | Line: g11 ღმერთმან უბრძანა
Line: g12 მას ეგრეთვე Line: g13 კეთება და დაცვა Line: g14 სამოთხისა, და Line: g15 აღუკრძალა ჭამად Line: g16 მხოლოდ ერთისა ხის Line: g17 ნაყოფისა, რომელი Line: g18 იწოდებოდა ხედ Line: g19 ცნობისა კეთილისა Line: g20 და ბოროტისა, მით Line: g21 რამეთუ, უკეთუ Line: g22 ჰსჭამდა მას, Line: g23 სიკვდილითა Line: g24 მოკვდებოდა. | Line: r5 Бог повелел ему
Line: r6 также возделывать и хранить рай и запретил вкушать плод Line: r7 одного только древа, которое называлось Line: r8 древо познания добра Line: r9 и зла, с тем, что Line: r10 если вкусить онаго, Line: r11 то смертию умереть. |