TITUS
Megrelian Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 14
Text: XG5
Page: 12
Песня
узника
С
.
цаиши
Line: 1
მიკობლურსუ
უმინჯურსუ
,
ხეშა
გილამიძ(ა)
დუდი
.
--
Я
прикорнул
,
всеми
оставленный
,
положив
голову
на
руку
.
Line: 2
ჟი
გემობუ
ჯაჭვი
ხუსუ
,
კუჩხის
ემიძ
დიდი
ხუნდი
.
--
Плечи
у
меня
связаны
цепью
,
на
ногах
тяжелые
кандалы
.
Line: 3
ძიუ-ძიუთ
იბღა
შურსუ
,
პის(უ)
მუმოფორუ
ქუდი
.
--
Я
едва
дышу
,
и
мой
рот
прикрывает
шапка
.
Line: 4
ვითი
წანა
ამარი
ურსუ
,
გალე
ვა
მიძირ(ჷ)
ცუნდი
.
--
Десять
лет
уже
проходит
,
как
я
не
видал
на
дворе
росы
.
Line: 5
მუჭო
თაში
ბლურსი
თეში
გემოძირუ
ჩქიმი
ცხენი
.
--
В
таком
положении
моего
сна
мне
чудится
мой
конь
.
Line: 6
ის
მუთა
შჷ
ჩქიმი
ხეში
,
ვორწყექ
მუჭო
შხვა
გეხენი
.
--
Конь
забыл
мою
руку
,
и
на
нем
сидит
уже
другой
.
Line: 7
მუშით
კვათჷნდესი
ფერი-ჩქიმი
ლეკური
,
ჩქიმი
ყამა
--
--
Мои
саморезы-кинжал
и
шашка
--
Line: 8
ჩქიმი
მოღალატე-ნტერი
არძას
ქოში̄ბუ
გამა
.
--
Все
это
досталось
моему
изменнику-врагу
.
Line: 9
ბუმბულიში
მანგიორო
,
თუდო
გიბკერკელჷქ
პოლს(უ)
.
--
Вместо
перины
,
я
ворочаюсь
с
боку
на
бок
на
полу
.
Line: 10
ნაბორ
?
თირი
შორო
ტვერი
დილაბცენს(ჷ)
თოლს(უ)
.
--
Подобно
ветру
сыплется
снежная
пыл
в
мои
глаза
.
Line: 11
მა
მაღორენს
ირო
ორო
:
დღას
ვა
ვორწყექ
აქი
კოს(უ)
.
--
Напрасно
меня
обольщает
сновидение
:
ждесь
я
и
человека
не
вижу
.
Line: 12
სიზჷმარი
ჩქიმი
ბორო
გომოშინანს
ჩქიმი
დროს(უ)
:
--
Глупый
сон
напоминает
мне
моое
былое
время
:
Line: 13
ხეს
მართახი
,
ხუს
ნაბადი
:
"ჰეი-ჰარალო-თარალა
"!..
--
В
руке
нагайка
,
на
плече
бурка
, --
я
выкрикиваю
:
"гейгарало-тарала
!.."
Line: 14
ვამოკორდ(ჷ)
იშირაგადი
,
სოთინი
ორდჷდა
ნჯარალა
, --
--
Мне
не
нужно
было
говорить
,
гле
празднество
, --
Line: 15
ექი
ჯილითი
ცხენიში
,
გილაჸუნა
ცირეფიში
.
--
Где
метание
копья
на
копе
и
прогулки
с
девицами
.
Line: 16
დასანჯარჷდჷ
ნტერიში
ჩქიმო
თოლი
ინეფიში
.
--
Глаза
девице
возбуждали
в
моих
соперниках
завист
ко
мне
.
Page: 14
Line: 17
სოთინი
გამკობრჩქინდჷდიდა
,
დიხა
ჩაფულა
,
ცა
ქუდი
.
--
Где-бы
я
ни
появлялся
,
для
меня
земля
была
чувяками
,
а
небо
шапкой
*
Line: 18
მეტო
ვეგიმოსქჷდჷდიდა
,
დღაშა
მუშე
მა
მაფუდი
?!..
--
Зачем
,
счастье
,
я
обладал
тобою
до
сих
пор
,
если
мне
пришлось
тебя
лишиться
?!..
Page: Fn.
Line: 1
т
.
е
.
везде
было
"море
по
колено
".
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts (from Sbornik Materialov)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.