TITUS
Megrelian Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 12
Previous part

Text: XG3 
Page: 8 
Рекрутская

Сел. Цаиши. -- Сел. Чкадуаши, Зугдид. у.


Line: 1    აკა სი რექჷშო, ალმასი რექჷშო; -- ნანა! აბრეშუმო-შო აწმაძირექჷშო. -- ნანა! -- დედავ, დედავ, მებდინევო, ჩქიმი ცოდა!
   --   
Передай ей: ты единствееная, ты алмаз; ты шелком блистаешь пред моими глазами.
Line: 2    
მუს მორთჷნანი, ვა მაჯინექჷშო... -- ნანა! -- ქოდელახენი ვამაძირექჷშო; -- ნანა! -- დედავ, დედავ, მებდინევო, ჩქიმი ცოდა!
   --   
Ты не видишь, сто мной делают... Если ты заболеешь, то я не в состоянии буду повидаться с тобою;
Line: 3    
ორჭოფანიშო-ვა მანტინინექჷშო: // ვარი შხვაშაშო ვამანდვინექჷშო... *
   --   
Если тебя возьмут в неволю, то я не смогу устроить твоего бегства: другому я не могу тебя доверить...
Line: 4    
ეკიში გვალაშო მაღალი რენიშო, -- // თიშა წვანდიშა ამალჷ რენიშო.
   --   
Гора Эки высока, -- по ея вершине нам нужно пройти.
Line: 5    
ანწი ულადღა ამარი ლენიშო, -- // მა სადლათოშო ვამალინენიშო.
   --   
Скоро день выступления, а я не могу пойти в солдаты...
Line: 6    
სქანი გამაშო ჩქიმო მირენიშო? // სქანი ჸოროფა ჰარამირენიშო,
   --   
В замене тебя -- кто для меня? Моя любовь к тебе безгранична,
Line: 7    
ირო გურიშა ალამირენიშო; // გჷმაშინენი, მანგარჷნენიშო.
   --   
И постоянно находится у меня в сердце; как вспомню о тебе, то поневоле заплачу. *


Page: Fn. 
Line: 1    
В середине каждаго стиха, после зн. // употребляется припев: "Нана!", в конце стиха -- припев: "ნანა!" -- დედავ, დედავ..." и т.д. ^
Line: 2    
Припев: Ах, я пропаду несчастный! -- Примч. -- Напев этой песни настолько популярен среди мингрельцев, что почти вытеснил из употребления все другие. выполняемые хором. Иногда, лишь с некоторыми незначительными видоизменениями, он распевается в настоящее время в соединении с текстом самого различного содержания. у меня в настоящем случае приведены те слова, с которыми песня эта, как говорят, впервые появилась на свете в 1887 году, когда среди населения Закавказского края была введена общая воинская повинность. ^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian Texts (from Sbornik Materialov).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.