TITUS
Megrelian Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 8
Previous part

Text: 5 
Page: 331 
ჟირი ჯიმა კოჩი

(Два брата человека)



Line: 80    ქოჸოფე, ქოჸოფე ჟირი ჯიმა კოჩი; თიცალი მახინჯი ჸოფენა
   
Был, был два брата человек; такой вор были

Page: 332 
Line: 81    
თინეფი, ნამუდა ქიჸანას ნორგილაფუენა. თე ჟირი ჯიმაში ჸოფა
   
они, что мире охлаждали. Сих двух братьев поведение

Line: 82    
ქცევა თელი სოფელსი ნოჩქვე, მარა მუთუნი ვაღოლამუნა, რახან
   
целая деревня знала, но ничего не могла сделать, так как.

Line: 83    
ხირუაში რჩქინა წკელა დიდი მოხერხებული დო ეშმაკი ჸოფენა.
   
воровства с знанием вместе больше изловленные и хитрие были

Line: 84    
მუჟამს მუნეფიში სოფელი დუუღარიბებუნანი, უკული შხვადო
   
Когда свою деревню обеднили, после в другом месте

Line: 85    
დუუჭყაფუნა ხირუა. ართიშახ, ჭუმე პეტრობა რდუკონი,
   
начали воровать. Однажды, завтра Петровский день что

Line: 86    
ამუ სერი ართი სოფელსი მეუხირუნა ხოჯი; მარა, ეტყვებუ,
   
был, в эту одном селе украли быка; но, видно и

Line: 87    
ღორონსით გაურისხვებუ თინეფი, დო შარას ქუგოთანაფუნა. მუ
   
Бог разгневался на них, и на дороге разсело. Что

Line: 88    
ქიმინანი, ნახირა ხოს ქეთააჩინენა; ეუკინუნა დო დუუჸვილუნა
   
делать, уворованнаго быка узнают; взяли и зарезали

Line: 89    
ხოჯი; ხეშ-კეტეფიშა ქეგეუკირაფუნა დო დუუქუნუნა ნოშოთი დო
   
быка; к шестам привязали и покрыли листьями и начали

Line: 90    
დუუჭყაფუნა ღვარა: "ვა, ვა, ჯიმა პეტრეია! ვა, ვა, ჯიმა პეტრეიავა!"
   
реветь: "ах, ах брат Петр! ах, ах Петро!"

Line: 91    
მეშარეფს უკითხირუნა: "მუქ გაღოლესია?" -- უპასუხებუნა: "სუმი
   
Путники спросили: "что случилось?" -- отвечали: "три

Line: 92    
ჯიმა ვორდითი, ართის პეტრეია ჯოხორდჷ დო შარას დომიღურეს დო
   
брата были одного Петром звали и на дороге умер и

Line: 93    
ამუდღარი დღახუ ჩქინოთ ჭითა ობიშხა რენია". აი
   
сегодняшний праздник для нас красная пятница есть". Вот такою

Line: 94    
ათენერი ხერხით დუუღორებუნა მოშარეეფი, -- ხოჯი ჸუდეშა ქემეუღალუნა
   
уловкой обманули путников, -- быка домой принесли

Line: 95    
დო დრო უტარებუნა. ღუმა თექ ვორდი, ამუდღა აშ ქომოვრთი.
   
и время провели. Вчера там был, а сегодня сюда пришел.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian Texts (from Sbornik Materialov).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.