TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 68
Chapter: 24
Verse: 1
Version: G
τῇ
δὲ
μιᾷ
τῶν
σαββάτων
ὄρϑρου
βαϑέως
ἐπὶ
τὸ
μνῆμα
ἦλϑον
ϕέρουσαι
ἃ
ἡτοίμασαν
ἀρώματα
.
Version: H
Բայց
ի
միաշաբաթուն
վաղ
՝
քան
ընդ
առաւօտն
,
եկին
ի
գերեզմանն
,
բերին
զխունկսն
զոր
պատրաստեցին
.
եւ
այլ
կանայք
ընդ
նոսա
։
Version: a
ხოლო
ერთშაფათსა
მას
,
მსთუად
განთიად
მოვიდეს
სამარესა
მას
,
მოიღეს
საკუმეველი
იგი
,
რომელ
დამზადეს
,
და
სხუანიცა
დედანი
მათ
თანა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႸႠႴႠႧႱႠ
ႫႠႱ
ႫႱႧჃႠႣ
ႢႠႬႧႨႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႫႠႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႨႶႤႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႣႠႫႦႠႣႤႱ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Version: L
ხოლო
ერთსა
მას
შაბათსა
,
ცისკარსა
მსთუად
მოვიდეს
საფლავსა
მას
და
მოაქუნდა
,
რაჲ-იგი
მოემზადა
საკმეველი
და
ნელსაცხებელი
,
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
.
Version: c
ხოლო
ერთსა
მას
შაბათსა
,
ცისკარსა
მსთუად
,
მოვიდეს
საფლავსა
მას
და
მოაქუნდა
რაჲ-იგი
მოემზადა
სულნელები
,
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴇⴀⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႧႠႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨ
ႣႠ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႧႠႱႠ
'
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧჃႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
:
Version: e
ხოლო
ერთსა
მას
შაბათსა
,
ცისკარსა
მსთუად
,
მოვიდეს
საფლავსა
მას
და
მოაქუნდა
რაჲ-იგი
მოემზადა
სულნელები
,
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႧႱႠ
ႫႠႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
,
ႺႨႱႩႠႰႱ
ႫႱႧႭჃႠႣ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႭႤႫႦႠႣႠ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
ხოლო
ერთსა
მას
შაბათსა
,
ცისკარსა
მსთუად
მოვიდეს
საფლავსა
მას
და
მოაქუნდა
,
რაჲ-იგი
მოემზადა
სულნელი
და
ნელსაცხებელი
,
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴣ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴋⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
,
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴑⴇⴓⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴄⴋⴆⴀⴃⴀ
ⴑⴓⴐⴌⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Verse: 2
Version: G
εὗρον
δὲ
τὸν
λίϑον
ἀποκεκυλισμένον
ἀπὸ
τοῦ
μνημείου
,
Version: H
Եւ
գտին
զվէմն
թաւալեցուցեալ
ի
գերեզմանէ
անտի
։
Version: a
და
პოეს
ლოდი
იგი
გარდაგორვებული
სამარისა
მისგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႫႠႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: L
პოეს
ლოდი
იგი
აღებული
კარისა
მისგან
საფლავისა
.
Version: c
და
პოვეს
ლოდი
იგი
გარდაგორვებული
საფლავისა
მისგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႩႠႰႨႱႠႢႠႬ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: cAn
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႠႶႤႡႭჃႪႨ
ႩႠႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
Version: e
და
პოვეს
ლოდი
იგი
გარდაგორვებული
საფლავისა
მისგან
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႪႭႣႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႢႭႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
პოვეს
ლოდი
იგი
გარდაგორვებული
საფლავისა
მისგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴂⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Verse: 3
Version: G
εἰσελϑοῦσαι
δὲ
οὐχ
εὗρον
τὸ
σῶμα
τοῦ
[κυρίου]
᾽Ιησοῦ
Version: H
Եւ
մտեալ
ի
ներքս
՝
ոչ
գտին
զմարմինն
Տեառն
Յիսուսի
։
Version: a
და
შევიდეს
შინა
,
არა
პოვნეს
ჴორცნი
იგი
უფლისა
იესუჲსნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ჄႭႰႺႬႨ
ႨႢႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႬႨ
Version: L
შე-რაჲ-ვიდეს
,
არა
პოეს
გუამი
უფლისა
იესუისი
.
Version: c
შე-რაჲ-ვიდეს
შინა
,
არა
პოვეს
გუამი
იგი
უფლისა
იესუჲსი
.
Version: cA
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
.
Version: cR
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: cP
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
.
Version: cD
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
.
Version: cE
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
.
Version: cQ
ႸႤႰႠჂႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
:
Version: cAn
ႸႤႰႠჂႥႨႣႤႱ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
Version: e
შე-რაჲ-ვიდეს
შინა
,
არა
პოვეს
გუამი
იგი
უფლისა
იესუჲსი
.
Version: et
Version: eF
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
Ⴢ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: eA
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
.
Version: eB
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ
ႸႨႬႠ
,
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: g
და
შე-რაჲ-ვიდეს
შინა
,
არა
პოვეს
გუამი
იგი
უფლისა
იესუჲსი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἀπορεῖσϑαι
αὐτὰς
περὶ
τούτου
καὶ
ἰδοὺ
ἄνδρες
δύο
ἐπέστησαν
αὐταῖς
ἐν
ἐσϑῆτι
ἀστραπτούσῃ
.
Version: H
Եւ
եղեւ
ընդ
հիանալն
նոցա
վասն
այնորիկ
,
եւ
ահա
արք
երկու
հասին
առ
նոսա
ի
հանդերձս
լուսաւորս
։
Version: a
და
იყო
დაკჳრვებასა
მათსა
მისთჳს
,
და
,
აჰა
,
ორ
კაც
გამოჩნდეს
სამოსლითა
ბრწყინვალითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႩႭჃႰႥႤႡႠႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႭႰ
ႩႠႺ
ႢႠႫႭႹႬႣႤႱ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႨႧႠ
Version: L
და
იყო
,
განზრახვასა
ოდენ
მათსა
ამისთუის
,
აჰა
,
ესერა
,
ორ
კაც
ზედა
მოადგეს
მათ
სამოსლითა
ელვარითა
.
Version: c
და
იყო
განზრახვასა
მას
მათსა
ამისთჳს
,
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ორ
კაც
ზედამოადგეს
მათ
სამოსლითა
ელვარითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴀⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴡⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰჁႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
'
ႭႰ
ႩႠႺ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
'
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰჁႧႠ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႭႰ
ႩႠႺ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
:
Version: e
და
იყო
განზრახვასა
მას
მათსა
ამისთჳს
,
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ორ
კაც
ზედამოადგეს
მათ
სამოსლითა
ელვარითა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴀⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭႰ
ႩႠႺ
ႦႤႣႠႫႭႠႣႢႤႱ
ႫႠႧ
ႱႠႫႭႱႪႨႧႠ
ႤႪႥႠႰႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴄⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
იყო
განზრახვასა
მას
მათსა
ამისთჳს
,
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ორ
კაც
ზედამოადგეს
მათ
სამოსლითა
ელვარითა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉ{ⴀ}ⴚ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴀⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴀⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴍⴐ
ⴉⴀⴚ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴀⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴈⴇⴀ
.
Verse: 5
Version: G
ἐμϕόβων
δὲ
γενομένων
αὐτῶν
καὶ
κλινουσῶν
τὰ
πρόσωπα
εἰς
τὴν
γῆν
εἶπαν
πρὸς
αὐτάς
,
Τί
ζητεῖτε
τὸν
ζῶντα
μετὰ
τῶν
νεκρῶν
;
Version: H
Եւ
իբրեւ
զահի
հարան
՝
եւ
խոնարհեցուցին
զերեսս
իւրեանց
յերկիր
,
ասեն
ցնոսա
.
զի
խնդրէք
զկենդանին
ընդ
մեռեալս
.
Version: a
და
ვითარ
შეშინებულ
იყვნეს
,
დავარდეს
პირსა
ზედა
თჳსსა
ქუეყანად
;
ჰრქუეს
მათ
:
რაჲსა
ეძიებთ
ცხოელსა
მას
მკუდართა
თანა
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႮႨႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႧჃႱႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
Version: L
ვითარ
შეშინებულ
იყვნეს
იგინი
და
დაედრიკნეს
პირნი
მათნი
ქუეყანად
,
ჰრქუეს
ანგელოზთა
მათ
:
რაჲსა
ეძიებთ
ცხოელსა
მას
მკუდართა
თანა
?
Version: c
და
ვითარ
შეშინებულ
იყვნეს
იგინი
და
დაედრიკნეს
პირნი
მათნი
ქუეყანად
,
ჰრქუეს
მათ
:
რაჲსა
ეძიებთ
ცხოველსა
მას
მკუდართა
თანა
?
Version: cA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠႬႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႣ
:
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
.
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭჃႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴃ
:
ჀႰႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩ{ႭჃ}ႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
:
Version: e
და
ვითარ
შეშინებულ
იყვნეს
იგინი
და
დაედრიკნეს
პირნი
მათნი
ქუეყანად
,
ჰრქუეს
მათ
:
რაჲსა
ეძიებთ
ცხოველსა
მას
მკუდართა
თანა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႣႠႤႣႰႨႩႬႤႱ
ႮႨႰႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
ႺႾႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: g
და
ვითარ
შეშინებულ
იყვნეს
იგინი
და
დაედრიკნეს
პირნი
მათნი
ქუეყანად
,
ჰრქუეს
მათ
:
რაჲსა
ეძიებთ
ცხოველსა
მას
მკუდართა
თანა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴃ
,
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
ⴄⴛ{ⴈⴄ}ⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴉⴣⴃ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴃⴐⴈⴉⴌⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Verse: 6
Version: G
οὐκ
ἔστιν
ὧδε
,
ἀλλὰ
ἠγέρϑη
.
μνήσϑητε
ὡς
ἐλάλησεν
ὑμῖν
ἔτι
ὢν
ἐν
τῇ
Γαλιλαίᾳ
,
Version: H
Չէ
աստ
այլ
յարեաւ
։
Յիշեցէք
որպէս
խօսեցաւ
ընդ
ձեզ
մինչ
էրն
ի
Գալիլեա
,
Version: a
არა
აქა
არს
,
არამედ
აღდგა
.
მოიჴსენეთ
,
ვითარ-იგი
გეტყოდა
თქუენ
,
ვიდრე
იგი
იყო
გალილეას
.
Version: aC
ႠႰႠ
ႠႵႠ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႣႢႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
Version: L
არა
არს
აქა
,
არამედ
აღდგა
,
მოიჴსენეთ
,
ვითარ-იგი
გეტყოდა
თქუენ
,
ვიდრეღა
იყო
იგი
გალილეას
,
Version: c
არა
არს
აქა
,
არამედ
აღდგა
.
მოიჴსენეთ
,
ვითარ-იგი
გეტყოდა
თქუენ
,
ვიდრე
იყოღა
იგი
გალილეას
.
Version: cA
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: cD
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: cE
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: cQ
ႠႰႠ
[
Version: cAn
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႣႢႠ
:
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
Version: e
არა
არს
აქა
,
არამედ
აღდგა
.
მოიჴსენეთ
,
ვითარ-იგი
გეტყოდა
თქუენ
,
ვიდრე
იყოღა
იგი
გალილეას
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
.
Version: eA
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႣႢႠ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: eB
ႠႰႠ
ႠႵႠ
ႠႰႱ
.
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႤႲႷႭႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႷႭႶႠ
ႨႢႨ
ႢႠႪႨႪႤႠႱ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
.
Version: g
არა
არს
აქა
,
არამედ
აღდგა
.
მოიჴსენეთ
,
ვითარ-იგი
გეტყოდა
თქუენ
,
ვიდრე
იყოღა
იგი
გალილეას
,
Version: gv
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
,
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
,
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
,
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ
,
Verse: 7
Version: G
λέγων
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνϑρώπου
ὅτι
δεῖ
παραδοϑῆναι
εἰς
χεῖρας
ἀνϑρώπων
ἁμαρτωλῶν
καὶ
σταυρωϑῆναι
καὶ
τῇ
τρίτῃ
ἡμέρᾳ
ἀναστῆναι
.
Version: H
Եւ
ասէր
՝
թէ
պարտ
է
որդւոյ
մարդոյ
մատնել
ի
ձեռս
մարդոց
մեղաւորաց
,
եւ
ի
խաչ
ելանել
,
եւ
յերրորդ
աւուր
յառնել
։
Version: a
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
თანააც
ძესა
კაცისასა
მიცემად
ჴელთა
კაცთა
ცოდვილთასა
ჯუარ-ცუმად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႧႠႬႠႠႺ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
Version: X
[ႩႠႺႨ]ႱႠ
ႫႨႺႤ[Ⴋ]ႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ/ႱႠ
ႿႭჃႠႰႱ
ႺႭჃ/ႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
Ⴃ[ႶႤႱႠ]
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
Version: L
და
თქუა
,
რამეთუ
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
მიცემად
ჴელთა
კაცთა
ცოდვილთა
,
ჯუარ-ცუმად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: c
და
თქუა
,
რამეთუ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
მიცემად
ჴელთა
კაცთა
ცოდვილთასა
და
ჯუარს-ცუმად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႿႤႰႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႿႭჃႠႰႱႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
Version: e
და
თქუა
,
რამეთუ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
მიცემად
ჴელთა
კაცთა
ცოდვილთასა
და
ჯუარს-ცუმად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႺႫႠႣ
ჄႤႪႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: g
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისაჲ
მიცემად
ჴელთა
კაცთა
ცოდვილთასა
და
ჯუარ-ცუმად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴟ{ⴄ}ⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴈⴊ}ⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟ{ⴓⴀ}ⴐ-ⴚ{ⴓ}ⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Verse: 8
Version: G
καὶ
ἐμνήσϑησαν
τῶν
ῥημάτων
αὐτοῦ
,
Version: H
Եւ
յիշեցին
զբանսն
նորա
։
Version: a
და
მოიჴსენნეს
სიტყუანი
მისნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
Version: X
ႣႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
//
Version: L
მათ
მოიჴსენნეს
სიტყუანი
ესე
;
Version: c
და
მოეჴსენნეს
სიტყუანი
მისნი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႭႨჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႠႧ
ႫႭႤჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
::
Version: e
და
მოეჴსენნეს
სიტყუანი
მისნი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႭႨჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႠႧ
ႫႭႤჄႱႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: g
და
მოეჴსენნეს
სიტყუანი
მისნი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Verse: 9
Version: G
καὶ
ὑποστρέψασαι
ἀπὸ
τοῦ
μνημείου
ἀπήγγειλαν
ταῦτα
πάντα
τοῖς
ἕνδεκα
καὶ
πᾶσιν
τοῖς
λοιποῖς
.
Version: H
Եւ
դարձան
պատմեցին
զայս
ամենայն
մետասանիցն
,
եւ
այլոցն
ամենեցուն
։
Version: a
და
მიექცეს
და
მიუთხრეს
ესე
ყოველი
ათერთმეტთა
მათ
და
სხუათა
ყოველთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Version: X
ႣႠ
ႫႨႾႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႾႭჃႧ/ႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ
Version: L
მიიქცეს
და
უთხრნეს
სიტყუანი
ესე
ათერთმეტთა
მათ
და
სხუ\ათა
ყოველთა
.
Version: c
და
მიიქცეს
,
უთხრნეს
სიტყუანი
ესე
ათერთმეტთა
მათ
და
სხუათა
ყოველთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
,
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Version: e
და
მიიქცეს
,
უთხრნეს
სიტყუანი
ესე
ათერთმეტთა
მათ
და
სხუათა
ყოველთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
,
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
,
ႭჃႧႾႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: g
და
მიიქცეს
საფლავით
და
უთხრეს
ესე
ყოველი
ათერთმეტთა
მათ
და
სხუათა
ყოველთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Verse: 10
Version: G
ἦσαν
δὲ
ἡ
Μαγδαληνὴ
Μαρία
καὶ
᾽Ιωάννα
καὶ
Μαρία
ἡ
᾽Ιακώβου
·
καὶ
αἱ
λοιπαὶ
σὺν
αὐταῖς
ἔλεγον
πρὸς
τοὺς
ἀποστόλους
ταῦτα
.
Version: H
Եւ
էին
Մարիամ
Մագդաղենացի
,
եւ
Յովհաննա
,
եւ
Մարիամ
Յակովբայ
,
եւ
այլք
ընդ
նոսա
՝
որ
պատմեցին
զայս
առաքելոցն
։
Version: a
და
იყვნეს
მარიამ
მაგდანელი
და
იოჵანა
და
მარიამ
იაკობისი
და
სხუანი
იგი
მათ
თანა
,
რომელთა
უთხრეს
ესე
მოციქულთა
მათ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
:
ႣႠ
ႨႭჅႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႤႱႤ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႾႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤ/ႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭ/ჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠ/ႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႾႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
{ႫႭ}ႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫ[ႠႱ]
Version: L
ხოლო
იყვნეს
მაგდანელი
მარიამ
და
იოჰანა
და
მარიამ
იაკობისი
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
,
უთხრობდეს
მოციქულთა
მათ
[ამას]
.
Version: c
ხოლო
იყვნეს
მაგდალენელი
მარიამ
და
იოჰანა
და
მარიამ
იაკობისი
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
,
უთხრობდეს
მოციქულთა
ამას
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴡⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
Version: e
ხოლო
იყვნეს
მაგდალენელი
მარიამ
და
იოჰანა
და
მარიამ
იაკობისი
და
სხუანი
ვინმე
მათ
თანა
,
უთხრობდეს
მოციქულთა
ამას
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႣႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
,
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႧႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: g
ხოლო
იყვნეს
მაგდალენელი
მარიამ
და
იოანნა
და
მარიამ
იაკობისი
და
სხუანი
მათ
თანა
,
რომელნი
უთხრობდეს
მოციქულთა
ამას
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴚ{ⴈ}ⴕ{ⴓ}ⴊⴇⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Verse: 11
Version: G
καὶ
ἐϕάνησαν
ἐνώπιον
αὐτῶν
ὡσεὶ
λῆρος
τὰ
ῥήματα
ταῦτα
,
καὶ
ἠπίστουν
αὐταῖς
.
Version: H
Եւ
երեւեցան
առաջի
նոցա
շաղփաղփութիւն
բանքն
նոցա
՝
եւ
չհաւատային
նոցա
։
Version: a
და
უჩნდეს
მათ
წინაშე
ვითარცა
სიჩქურე
სიტყუანი
მათნი
და
არა
ჰრწმენა
მათი
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႨႹႵႭჃႰႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
Version: X
ႾႭჃႹႬႣႤႱ
ႱႨႲႷ[ႭჃႠ]/ႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႱႨ[ႹႵႭჃ]/ႰႨႱႠႬႨ
ႫႠႧ
. . . . . . . . . . . . . .
[ႾႰႼႫႤ]
Version: L
და
უჩდეს
სიტყუანი
მათნი
ვითარცა
სიჩქურისანი
მათ
წინაშე
და
არა
ჰრწმენა
მათი
.
Version: c
და
უჩნდეს
მათ
სიტყუანი
მათნი
,
ვითარცა
სიჩქურისანი
,
მათ
წინაშე
და
არა
ჰრწმენა
მათი
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
,
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
,
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
,
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
:
ႫႠႧႬႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
ႫႠႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
Version: e
და
უჩნდეს
მათ
სიტყუანი
მათნი
,
ვითარცა
სიჩქურისანი
,
მათ
წინაშე
და
არა
ჰრწმენა
მათი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
,
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႹႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႨႹႵႭჃႰႨႱႠႬႨ
,
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Version: g
და
უჩნდეს
სიტყუანი
მათნი
,
ვითარცა
სიჩქურისანი
,
მათ
წინაშე
და
არა
ჰრწმენა
მათი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴍⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋ{ⴄ}ⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴈⴙⴕⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴈ
.
Verse: 12
Version: G
῾Ο
δὲ
Πέτρος
ἀναστὰς
ἔδραμεν
ἐπὶ
τὸ
μνημεῖον
,
καὶ
παρακύψας
βλέπει
τὰ
ὀϑόνια
μόνα
·
καὶ
ἀπῆλϑεν
πρὸς
ἑαυτὸν
ϑαυμάζων
τὸ
γεγονός
.
Version: H
Բայց
Պետրոս
յարուցեալ
՝
ընթացաւ
ի
գերեզմանն
,
եւ
հայեցեալ
՝
տեսանէ
զկտաւսն
լոկ
՝
զի
կային
.
եւ
գնաց
ընդ
միտս
զարմացեալ
,
թէ
զինչ
եղեւ
։
Version: a
ხოლო
პეტრე
აღდგა
,
მირბიოდა
სამარესა
მას
და
შთახედნა
და
იხილნა
მჩუარნი
იგი
ხოლო
,
რომელ
ისხნეს
,
და
წარვიდა
გონებასა
თჳსსა
დაკჳრვებული
საქმისა
მისთჳს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႫႠႰႤႱႠ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ႸႧႠႾႤႣႬႠ
'
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႹႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴍ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႱႾႬႤႱ
:
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႢႭႬႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႵႫႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:.
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴ[ႪႠ]/ႥႠႣ
ႸႧႠႾႾႤ[ႣႠ]
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪ[ႭႬႨ]
ႨႢႨ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႣႤႡႠႰႤႬ[Ⴈ]
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱ[Ⴀ]/ႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႾႭჃႩჃ[Ⴐ]/ႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
Version: L
ხოლო
პეტრე
აღდგა
,
მირბიოდა
საფლავად
,
შთახედნა
და
იხილნა
ტილონი
იგი
ხოლო
მდებარენი
,
წარვიდა
თუისაგან
,
დაუკუირდა
საქმე
ესე
.
Version: c
ხოლო
პეტრე
აღდგა
და
მირბიოდა
საფლავად
და
შთაჰხედა
და
იხილნა
ტილონი
იგი
ხოლო
მდებარენი
და
წარვიდა
თჳსაგან
და
დაუკჳრდა
საქმჱ
ესე
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠႾႤႣႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႫႾ{ႭႪ}Ⴍ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴡ
ⴄⴑⴄ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠჀႾႤႣႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠჀႾႤႣႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႸႧႠႾႤႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠႾႤႣႬႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
::
Version: e
ხოლო
პეტრე
აღდგა
და
მირბიოდა
საფლავად
და
შთაჰხედა
და
იხილნა
ტილონი
იგი
ხოლო
მდებარენი
და
წარვიდა
თჳსაგან
და
დაუკჳრდა
საქმჱ
ესე
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
,
ႸႧႠႾႤႣႬႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠႾႤႣႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
ႫႾ{ႭႪ}Ⴍ
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႤႲႰႤ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠჀႾႤႣႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႲႨႪႭႬႨ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Version: g
ხოლო
პეტრე
აღდგა
და
მირბიოდა
საფლავად
და
შთახედნა
საფლავსა
მას
და
იხილნა
ტილონი
იგი
ხოლო
მდებარენი
და
წარვიდა
თჳსგან
,
და
დაუკჳრდა
საქმჱ
ესე
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
.
Verse: 13
Version: G
Καὶ
ἰδοὺ
δύο
ἐξ
αὐτῶν
ἐν
αὐτῇ
τῇ
ἡμέρᾳ
ἦσαν
πορευόμενοι
εἰς
κώμην
ἀπέχουσαν
σταδίους
ἑξήκοντα
ἀπὸ
᾽Ιερουσαλήμ
,
ᾗ
ὄνομα
᾽Εμμαοῦς
,
Version: H
Եւ
ահա
՝
երկուք
ի
նոցանէ
երթային
ի
նմին
աւուր
ի
գեղ
մի
,
որ
հեռի
էր
յԵրուսաղէմէ
հարիւր
եւ
վաթսուն
ասպարիսաւ
.
եւ
էր
անուն
նորա
Եմմաւուս
։
Version: a
და
,
აჰა
,
ორნი
მათგანნი
მივიდოდეს
მასვე
დღესა
შინა
დაბასა
ერთსა
,
რომელი
შორავს
იერუსალჱმსა
ასსამეოც
ასპარეზ
,
და
იყო
სახელი
მისი
ემმაუს
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
ႤႰႧႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴈ}ႫႱႠ
:
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႠႱႮႠႰႤႦ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႫႫႠႭჃႱ
:
Version: X
ႣႠ
ႠჀႠ
ႭႰႬႨ
ႫႠ[Ⴇ]/ႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣ[ႤႱ]
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨ[ႬႠ]
ႣႠႡႠႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႸႭ/[ႰႠႥႱ]
Version: L
და
,
აჰა
,
ორნი
მათგანნი
მოვიდოდეს
მასვე
დღესა
შინა
დაბასა
,
რომელი
შორავს
იერუსალჱმსა
ას
სამეოც
უტევან
,
რომლისა
სახელი
ემმაუს
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ორნი
მათგანნი
მივიდოდეს
მასვე
დღესა
შინა
დაბასა
,
რომელი
შორავს
იერუსალჱმსა
ასსამეოც
უტევან
,
რომლისაჲ
სახელი
ემმაუს
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ჀႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴀⴑⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴋⴋⴀⴓⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႫႫႠႭჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶჁႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႫႫႠႭჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႠჀႠ
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႭႰႠႥႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭႱ
Version: e
და
,
აჰა
,
ორნი
მათგანნი
მივიდოდეს
მასვე
დღესა
შინა
დაბასა
,
რომელი
შორავს
იერუსალჱმსა
ასსამეოც
უტევან
,
რომლისაჲ
სახელი
ემმაუს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴀⴑⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴋⴋⴀⴍⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ჀႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭႰႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႡႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႭႰႠႥႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
ႠႱႱႠႫႤႭႺ
ႭჃႲႤႥႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႥႫႠႭႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴅⴋⴀⴍⴑ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ორნი
მათგანნი
მოვიდოდეს
მასვე
დღესა
შინა
დაბასა
,
რომელი
შორავს
იერუსალჱმსა
სამეოც
უტევან
,
რომლისა
სახელი
ემმაოს
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑⴀ
ⴀⴑⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴋⴋⴀⴍⴆ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴋⴋⴀⴍⴆ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴋⴋⴀⴍⴆ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴋⴋⴀⴍⴑ
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
αὐτοὶ
ὡμίλουν
πρὸς
ἀλλήλους
περὶ
πάντων
τῶν
συμβεβηκότων
τούτων
.
Version: H
Եւ
նոքա
խօսէին
ընդ
միմեանս
վասն
ամենայն
անցիցն
անցելոց
։
Version: a
და
იგინი
იტყოდეს
ურთიერთას
ყოველთა
მათთჳს
ყოფილთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
ႷႭႴႨႪႧႠ
Version: L
და
ესენი
ზრახვიდეს
ურთიერთას
ყოვლისავე
მისთჳს
,
რომელი
იქმნა
.
Version: c
და
ესენი
ზრახვიდეს
ურთიერთას
ყოვლისა
მისთჳს
,
რომელი
იქმნა
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
:
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
Version: e
და
ესენი
ზრახვიდეს
ურთიერთას
ყოვლისა
მისთჳს
,
რომელი
იქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: g
და
ესენი
ზრახვიდეს
ურთიერთას
ყოვლისა
ამისთჳს
,
რომელი
იქმნა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐ{ⴀ}ⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴍⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Verse: 15
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ὁμιλεῖν
αὐτοὺς
καὶ
συζητεῖν
καὶ
αὐτὸς
᾽Ιησοῦς
ἐγγίσας
συνεπορεύετο
αὐτοῖς
,
Version: H
Եւ
եղեւ
ընդ
խօսելն
նոցա
եւ
ընդ
վիճել
,
եւ
ինքն
իսկ
Յիսուս
մերձեցաւ
՝
եւ
երթայր
ընդ
նոսա
։
Version: a
და
იყო
,
იტყოდეს
რაჲ
ურთიერთას
და
გამოეძიებდეს
,
თავადი
იესუ
მიეახლა
და
მივიდოდა
მათ
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႰႠჂ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Version: L
და
იყო
ზრახვასა
მას
მათსა
და
გამოძიებასა
,
და
თავადი
იესუ
მიეახლა
მათ
და
თანაუვიდოდა
.
Version: c
და
იყო
,
ზრახვასა
მას
მათსა
და
გამოძიებასა
,
და
თავადი
იესუ
მიეახლა
მათ
და
თანაუვიდოდა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
::
Version: e
და
იყო
,
ზრახვასა
მას
მათსა
და
გამოძიებასა
,
და
თავადი
იესუ
მიეახლა
მათ
და
თანაუვიდოდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႦႰႠႾႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႱႠ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႠႾႪႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႠႬႠႭჃႥႨႣႭႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: g
და
იყო
ზრახვასა
მას
მათსა
და
გამოძიებასა
,
და
თავადი
იესუ
მიეახლა
მათ
და
თანაუვიდოდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴐ{ⴀ}ⴞⴅ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴛⴈⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
.
Verse: 16
Version: G
οἱ
δὲ
ὀϕϑαλμοὶ
αὐτῶν
ἐκρατοῦντο
τοῦ
μὴ
ἐπιγνῶναι
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
նոցա
աչք
՝
կալեալ
էին
առ
ի
չճանաչելոյ
զնա
։
Version: a
და
თუალნი
მათნი
შეპყრობილ
იყვნეს
,
რაჲთა
არა
იცნან
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႨႺႬႠႬ
ႨႢႨ
Version: L
ხოლო
თუალნი
მათნი
შეპყრობილ
იყვნეს
,
რაჲთა
ვერ
იცნან
იგი
.
Version: c
ხოლო
თუალნი
მათნი
შეპყრობილ
იყვნეს
,
რაჲთა
ვერ
იცნან
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠႬ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠႬ
ႨႢႨ
Version: e
ხოლო
თუალნი
მათნი
შეპყრობილ
იყვნეს
,
რაჲთა
ვერ
იცნან
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠႬ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠႬ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ხოლო
თუალნი
მათნი
შეპყრობილ
იყვნეს
,
რაჲთა
ვერ
იცნან
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 17
Version: G
εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτούς
,
Τίνες
οἱ
λόγοι
οὗτοι
οὓς
ἀντιβάλλετε
πρὸς
ἀλλήλους
περιπατοῦντες
;
καὶ
ἐστάϑησαν
σκυϑρωποί
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
զինչ
են
բանքդ
՝
վասն
որոյ
վիճիքդ
ընդ
միմեանս
՝
մինչ
դեռ
գնայքդ
,
եւ
տրտմեալ
էք
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არიან
სიტყუანი
ეგე
,
რომელთა
ჰჴდებით
ურთიერთას
გზასა
მაგას
და
მწუხარე
ხართ
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷჃႠႬႨ
ႤႢႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀჄႣႤႡႨႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႢႦႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
ႣႠ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
ႾႠႰႧ
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არიან
სიტყუანი
იგი
,
რომელსა
იცილობით
ურთიერთას
სლვასა
შინა
,
ხართ
თქუენ
მწუხარე
?
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არიან
სიტყუანი
ეგე
,
რომელთა
იცილობთ
ურთიერთას
სლვასა
შინა
და
ხართ
თქუენ
მწუხარე
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰჁ
?
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
ႱႪႥႠႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არიან
სიტყუანი
ეგე
,
რომელთა
იცილობთ
ურთიერთას
სლვასა
შინა
და
ხართ
თქუენ
მწუხარე
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
*ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႨႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
*ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴈⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴡ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰႤ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႢႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႺႨႪႭႡႧ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႱႪႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႼႭჃႾႠႰჁ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არიან
სიტყუანი
ესე
,
რომელთა
იცილობით
ურთიერთას
სლვასა
შინა
და
ხართ
თქუენ
მწუხარე
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴈⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴈⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴈⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴈⴊⴍⴁⴈⴇ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴜⴓⴞⴀⴐⴄ
?
Verse: 18
Version: G
ἀποκριϑεὶς
δὲ
εἷς
ὀνόματι
Κλεοπᾶς
εἶπεν
πρὸς
αὐτόν
,
Σὺ
μόνος
παροικεῖς
᾽Ιερουσαλὴμ
καὶ
οὐκ
ἔγνως
τὰ
γενόμενα
ἐν
αὐτῇ
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ταύταις
;
Version: H
Պատասխանի
ետ
մի
ոմն
ի
նոցանէ
՝
որում
անուն
էր
Կղէովպաս
,
եւ
ասէ
ցնա
.
դու
միայն
կաս
յԵրուսաղէմ
,
որ
ոչ
գիտացեր
զինչ
գործեցաւ
ի
նմա
յաւուրսս
յայսոսիկ
։
Version: a
მიუგო
ერთმან
მათგანმან
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
კლეოპა
,
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხოლო
მწირ
ხარ
იერუსალჱმს
და
არა
აგრძენ
,
რაჲ
იქმნა
მას
შინა
დღეთა
ამათ
შინა
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႩႪႤႭႮႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႢႰႻႤႬ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႸႨႬႠ
Version: L
მიუგო
ერთმან
,
რომლისა
სახელი
კლეოპა
,
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხოლო
მწირ
ხარა
იერუსალჱმს
შინა
და
არა
უწყი
,
რაჲ-ესე
იქმნა
მას
შინა
ამა[თ]
დღეთა
?
Version: c
მიუგო
ერთმან
,
რომლისაჲ
სახელი
კლეოპა
,
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხოლო
მწირ
ხარ
იერუსალჱმს
და
არა
უწყი
,
რაჲ-ესე
იქმნა
მას
შინა
ამათ
დღეთა
?
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႭႪႭ
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႭႪႭ
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႭႪႭ
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႩႪႤႭႮႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႨႰ
ႾႠႰႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
Version: e
მიუგო
ერთმან
,
რომლისაჲ
სახელი
კლეოპა
,
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხოლო
მწირ
ხარ
იერუსალჱმს
და
არა
უწყი
,
რაჲ-ესე
იქმნა
მას
შინა
ამათ
დღეთა
?
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႭႪႭ
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႩႪႤႭႮႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႨႰ
ႾႠႰ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠჂ-ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
?
Version: ek
ⴋⴈⴓ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Version: g
მიუგო
ერთმან
მათგანმან
,
რომლისა
სახელი
კლეოპა
,
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხოლო
მწირ
ხარ
იერუსალჱმს
და
არა
სცანა
,
რაჲ-ესე
იქმნა
მას
შინა
ამათ
დღეთა
?
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴇ
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴉⴊⴄⴍⴎⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴐ
ⴞⴀⴐ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴈⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
?
Verse: 19
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Ποῖα
;
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτῷ
,
Τὰ
περὶ
᾽Ιησοῦ
τοῦ
Ναζαρηνοῦ
,
ὃς
ἐγένετο
ἀνὴρ
προϕήτης
δυνατὸς
ἐν
ἔργῳ
καὶ
λόγῳ
ἐναντίον
τοῦ
ϑεοῦ
καὶ
παντὸς
τοῦ
λαοῦ
,
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
զինչ
։
Եւ
նոքա
ասեն
.
զՅիսուսէ
Նազովրացւոյ
.
որ
եղեւ
այր
մարգարէ
,
հզօր
արդեամբք
եւ
բանիւք
առաջի
Աստուծոյ
,
եւ
ամենայն
ժողովրդեանն
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
?
და
მათ
ჰრქუეს
:
იესუჲსთჳს
ნაზორეველისა
,
რომელი-იგი
იქმნა
კაც
წინაწარმეტყუელ
,
ძლიერ
საქმითა
და
სიტყჳთა
წინაშე
ღმრთისა
და
ყოვლისა
მის
ერისა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႭႰႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႩႠႺ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪ
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
[ႱႨႲ]ႷჃႧႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႤႰႨႱႠ
Version: L
და
მან
ჰრქუა
:
რომელი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
იესუისთუის
ნაზარეველისა
,
რომელი
იყო
კაც
წინაწარმეტყუელ
,
ძლიერ
საქმითა
და
სიტყუითა
წინაშე
ღმრთისა
და
ყოვლისა
ერისა
.
Version: c
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
იესუჲსთჳს
ნაზარეველისა
,
რომელი
იყო
კაცი
წინაწარმეტყუელი
,
ძლიერი
საქმითა
და
სიტყჳთა
მისითა
წინაშე
ღმრთისა
და
ერისა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
,
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴆⴍⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
,
ႻႪႨႤႰႨ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႼ{ႠႰႫႤ}Ⴒ{ႭჃႤ}ႪႨ
:
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
Version: e
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
იესუჲსთჳს
ნაზარეველისა
,
რომელი
იყო
კაცი
წინაწარმეტყუელი
,
ძლიერი
საქმითა
და
სიტყჳთა
მისითა
წინაშე
ღმრთისა
და
ერისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႻႰႨႤႪႨ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
,
ⴛⴐⴈⴄⴊ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
,
ႻႪႨႤႰ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႻႪႨႤႰႨ
ႱႠႵႫႨႧႠ
ႣႠ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
იესუჲსთჳს
ნაზარეველისა
,
რომელი
იყო
კაცი
წინაწარმეტყუელი
,
ძლიერი
საქმითა
და
სიტყჳთა
მისითა
წინაშე
ღმრთისა
და
ყოვლისა
ერისა
;
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
Verse: 20
Version: G
ὅπως
τε
παρέδωκαν
αὐτὸν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
ἄρχοντες
ἡμῶν
εἰς
κρίμα
ϑανάτου
καὶ
ἐσταύρωσαν
αὐτόν
.
Version: H
Որպէս
մատնեցին
զնա
քահանայապետքն
եւ
իշխանքն
մեր
ի
դատաստան
մահու
,
եւ
հանին
զնա
ի
խաչ
։
Version: a
ვითარ
მისცეს
იგი
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მთავართა
ჩუენთა
სასჯელსა
მას
სიკუდილისასა
და
ჯუარს-აცუეს
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႨႱႺႤႱ
ႨႢႨ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
:
ႱႠႱႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႤႱ
Version: L
ვითარ-იგი
მისცეს
მღდელთმოძღუართა
საშჯელსა
სიკუდილისასა
და
ჯუარს-აცუეს
იგი
.
Version: c
ვითარ-იგი
მისცეს
მღდელთ-მოძღუართა
და
მთავართა
ჩუენთა
საშჯელსა
სიკუდილისასა
და
ჯუარს-აცუეს
იგი
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨ
ႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
:
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႱႠႱႿႤႪႱႠ
ႱႨႩჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
Version: e
ვითარ-იგი
მისცეს
მღდელთ-მოძღუართა
და
მთავართა
ჩუენთა
საშჯელსა
სიკუდილისასა
და
ჯუარს-აცუეს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ვითარ-იგი
მისცეს
მღდელთმოძღუართა
და
მთავართა
ჩუენთა
საშჯელსა
სიკუდილისასა
და
ჯუარს-აცუეს
იგი
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴘⴟ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚⴣ{ⴄ}ⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 21
Version: G
ἡμεῖς
δὲ
ἠλπίζομεν
ὅτι
αὐτός
ἐστιν
ὁ
μέλλων
λυτροῦσϑαι
τὸν
᾽Ισραήλ
·
ἀλλά
γε
καὶ
σὺν
πᾶσιν
τούτοις
τρίτην
ταύτην
ἡμέραν
ἄγει
ἀϕ
'
οὗ
ταῦτα
ἐγένετο
.
Version: H
Մեք
՝
ակն
ունէաք
թէ
նա
է
որ
փրկելոցն
է
զԻսրայէլ
։
Այլ
եւ
հանդերձ
այսու
ամենայնիւ
,
այս
՝
երրորդ
օր
է
յորմէ
հետէ
այն
գործեցաւ
։
Version: a
და
ჩუენ
ვესევდით
,
ვითარმედ
იგი
არს
,
რომელმან
იჴსნეს
ისრაჱლი
;
და
ამას
ყოველსა
ზედა
ესე
მესამე
დღე
არს
,
ვინაჲთგან
იქმნა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႱႤႥႣႨႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨჄႱႬႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨ
ႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫႤ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
:
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႨႵႫႬႠ
Version: L
...
რომელმან
იჴსნეს
ისრაჱლი
;
არამედ
ამას
ყოველსა
თანა
ესე
მესამჱ
დღჱ
მოვალს
,
ვინაითგან
ესე
იქმნა
.
Version: c
ხოლო
ჩუენ
ვესავთ
,
ვითარმედ
იგი
არს
,
რომელმან
იჴსნეს
ისრაჱლი
;
და
ამას
ყოველსა
თანა
ესე
მესამჱ
დღჱ
მოვალს
,
ვინაჲთგან
ესე
იქმნა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႱႠႥႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨჄႱႬႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫჁ
ႣႶჁ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴡ
ⴃⴖⴡ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨჄႱႬႤႱ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႫႤႱႠႫჁ
ႣႶჁ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨჄႱႬႤႱ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫႤ
ႣႶႤ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨჄႱႬႤႱ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫჁ
ႣႶჁ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႱႠႥႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨჄႱႬႤႱ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨ
ႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫႤ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
Version: e
ხოლო
ჩუენ
ვესავთ
,
ვითარმედ
იგი
არს
,
რომელმან
იჴსნეს
ისრაჱლი
;
და
ამას
ყოველსა
თანა
ესე
მესამჱ
დღჱ
მოვალს
,
ვინაჲთგან
ესე
იქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨჄႱႬႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႫႤႱႠႫႤ
ႣႶႤ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴡ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨჄႱႬႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫჁ
ႣႶჁ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႹႭჃႤႬ
ႥႤႱႠႥႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨჄႱႬႤႱ
ႨႱႰႠჁႪႨ
;
ႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႤႱႤ
ႫႤႱႠႫჁ
ႣႶჁ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: g
ხოლო
ჩუენ
ვესავთ
,
ვითარმედ
იგი
არს
,
რომელმან
იჴსნეს
ისრაჱლი
;
და
ამას
ყოველსა
თანა
ესე
მესამე
დღჱ
არს
,
ვინაჲთგან
ესე
იქმნა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴀⴑ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴡ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴅⴈⴌ{ⴀ}ⴢⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴑⴀⴅⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ
;
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Verse: 22
Version: G
ἀλλὰ
καὶ
γυναῖκές
τινες
ἐξ
ἡμῶν
ἐξέστησαν
ἡμᾶς
·
γενόμεναι
ὀρϑριναὶ
ἐπὶ
τὸ
μνημεῖον
Version: H
Այլ
եւ
կանայք
ոմանք
ի
մէնջ
զարմացուցին
զմեզ
.
որք
կանխեալ
ընդ
առաւօտս
չոգան
ի
գերեզմանն
,
Version: a
არამედ
დედათაცა
ვიეთმე
ჩუენგანთა
დამაკჳრვეს
ჩუენ
,
რომელნი
მსთუად
განთიადსა
მას
მივიდეს
სამარესა
მას
Version: aC
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႱႧႭჃႠႣ
ႢႠႬႧႨႠႣႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႱႠႫႠႰႤႱႠ
ႫႠႱ
Version: L
არამედ
დედათაცა
ვიეთმე
ჩუენგანთა
დამაკუირვეს
ჩუენ
,
ვითარ
მივიდეს
იგინი
ცისკარს
საფლავსა
მას
Version: c
არამედ
დედათაცა
ვიეთმე
ჩუენგანთა
დამაკჳრვეს
ჩუენ
,
ვითარ
მივიდეს
იგინი
ცისკარსა
საფლავსა
მას
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴐⴉⴣⴐⴅⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: cP
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: cQ
Version: cAn
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႣႠႫႠႩႭჃႨႰႥႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: e
არამედ
დედათაცა
ვიეთმე
ჩუენგანთა
დამაკჳრვეს
ჩუენ
,
ვითარ
მივიდეს
იგინი
ცისკარსა
საფლავსა
მას
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: eG
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱႠ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: eB
ႠႰႠႫႤႣ
ႣႤႣႠႧႠႺႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႧႠ
ႣႠႫႠႩჃႰႥႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႺႨႱႩႠႰႱ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Version: ek
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
Version: g
არამედ
დედათაცა
ვიეთმე
ჩუენგანთა
დამაკჳრვნეს
ჩუენ
,
ვითარ-იგი
მივიდეს
ცისკარსა
საფლავსა
მას
Version: gv
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴓⴈⴐⴅⴄⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
Version: gH
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴣⴐⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: gI
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴣⴐⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: gK
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴚⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴉⴣⴐⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴚⴈⴑⴉⴀⴐⴑⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
Verse: 23
Version: G
καὶ
μὴ
εὑροῦσαι
τὸ
σῶμα
αὐτοῦ
ἦλϑον
λέγουσαι
καὶ
ὀπτασίαν
ἀγγέλων
ἑωρακέναι
,
οἳ
λέγουσιν
αὐτὸν
ζῆν
.
Version: H
Եւ
ոչ
գտին
զմարմինն
նորա
.
եկին
եւ
ասեն
.
թէ
եւ
տեսիլ
եւս
հրեշտակաց
տեսին
որք
ասէին
զնմանէ
թէ
կենդանի
է
։
Version: a
და
არა
პოვნეს
ჴორცნი
მისნი
.
მოვიდეს
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ხილვაჲ
ანგელოზთაჲ
ვიხილეთ
,
რომელნი
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ცხოველ
არს
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ჄႭႰႺႬႨ
:
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႾႨႪႥႠჂ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႥႨႾႨႪႤႧ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
:.
Version: L
და
არა
პოეს
გუამი
იგი
მისი
.
მოვიდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
გამოჩინებაჲცა
ანგელოზისაჲ
ვიხილეთ
,
რომელთა
ჰრქუეს
მათ
,
ვითარმედ
:
ცხოელ
არს
იგი
.
Version: c
და
არა
პოვეს
გუამი
იგი
მისი
.
მოვიდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
გამოჩინებაჲცა
ანგელოზთაჲ
იხილეს
,
რომელთა
ჰრქუეს
მათ
,
ვითარმედ
:
ცხოველ
არს
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႾႨႪႥႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
:
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠჂႺႠ
ႠႬႢ{Ⴄ}Ⴊ{ႭႦ}ႨႱႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႾႨႪႥႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
:
Version: e
და
არა
პოვეს
გუამი
იგი
მისი
.
მოვიდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
გამოჩინებაჲცა
ანგელოზთაჲ
იხილეს
,
რომელთა
ჰრქუეს
მათ
,
ვითარმედ
:
ცხოველ
არს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႾႨႪႥႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠჂႺႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠჂ
ႨႾႨႪႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႺႾႭႥႤႪ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴍⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
არა
პოვეს
გუამი
მისი
.
მოვიდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
ხილვაჲცა
ანგელოზთაჲ
იხილეს
,
რომელთა
ჰრქუეს
მათ
,
ვითარმედ
:
ცხოველ
არს
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴞⴈⴊⴅ{ⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴌⴂⴄⴊ{ⴍ}ⴆⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴡⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴚⴞⴍⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 24
Version: G
καὶ
ἀπῆλϑόν
τινες
τῶν
σὺν
ἡμῖν
ἐπὶ
τὸ
μνημεῖον
,
καὶ
εὗρον
οὕτως
καϑὼς
καὶ
αἱ
γυναῖκες
εἶπον
,
αὐτὸν
δὲ
οὐκ
εἶδον
.
Version: H
Եւ
գնացին
ոմանք
ի
մէնջ
ի
գերեզմանն
,
եւ
գտին
նոյնպէս
՝
որպէս
կանայքն
ասացին
.
բայց
զնա
ոչ
տեսին
։
Version: a
და
წარვიდეს
რომელნიმე
ჩუენგანნიცა
სამარესა
მას
და
პოეს
ეგრევე
,
ვითარცა
დედათა
მათ
თქუეს
,
ხოლო
იგი
ვერ
იხილეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႬႨႺႠ
ႱႠႫႠႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႤႢႰႤႥႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
Version: c
და
მი-ვინმე-ვიდეს
ჩუენგანნი
საფლავად
და
პოვეს
ეგრე
,
ვითარცა
დედათა
მათ
თქუეს
,
ხოლო
იგი
თავადი
ვერ
იხილეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴡⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨႺႠ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰჁႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႨႥႨႬႫႤႥႨႣႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
:
Version: e
და
მი-ვინმე-ვიდეს
ჩუენგანნი
საფლავად
და
პოვეს
ეგრე
,
ვითარცა
დედათა
მათ
თქუეს
,
ხოლო
იგი
თავადი
ვერ
იხილეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႤႣႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႹႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႤႣႠႧႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: g
და
მი-ვინმე-ვიდეს
ჩუენგანნიცა
საფლავად
და
პოვეს
ეგრე
,
ვითარცა
დედათა
მათ
თქუეს
,
ხოლო
იგი
თავადი
ვერ
იხილეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
:..
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
αὐτὸς
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
,
῏Ω
ἀνόητοι
καὶ
βραδεῖς
τῇ
καρδίᾳ
τοῦ
πιστεύειν
ἐπὶ
πᾶσιν
οἷς
ἐλάλησαν
οἱ
προϕῆται
·
Version: H
Եւ
նա
՝
ասէ
ցնոսա
.
ով
անմիտք
եւ
հեղգասիրտք
ի
հաւատալ
։
Յամենայնի
,
զոր
խօսեցան
մարգարէքն
.
Version: a
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
ჵ
,
უგუნურნო
და
დაშთომილნო
სარწმუნოებასა
ყოველთა
,
რომელთა
იტყოდეს
წინაჲსწარმეტყუელნი
იგი!
Version: aC
ႣႠ
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴥ
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
ႣႠ
ႣႠႸႧႭႫႨႪႬႭ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႱႠ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႨႢႨ
Version: L
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ჵ
,
უცნობელნო
და
მძიმენო
გულითა
სარწმუნოებისათუის
ყოველსა
ზედა
,
რომელსა
იტყოდეს
წინაწარმეტყუელნი
.
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ჵ
,
უცნობელნო
და
მძიმენო
გულითა
სარწმუნოებისათჳს
ყოველსა
ზედა
,
რომელსა
იტყოდეს
წინაწარმეტყუელნი!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴄⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠ
ႫႻႨႫႤႬႭ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴥ
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠ
ႫႻႨႫႤႬႭ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷ{Ⴍ}ႣႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ჵ
,
უცნობელნო
და
მძიმენო
გულითა
სარწმუნოებისათჳს
ყოველსა
ზედა
,
რომელსა
იტყოდეს
წინაწარმეტყუელნი!
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠႫႻႨႫႤႡႭჃႪႬႭ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴄⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴥ
,
ႭჃႺႬႭႡႤႪႬႭ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႦႤႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ!
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴍⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ჵ
,
უცნობელნო
და
მძიმენო
გულითა
სარწმუნოებისათჳს
ყოველსა
ზედა
,
რომელსა
იტყოდეს
წინაწარმეტყუელნი!
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁ{ⴄ}ⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴌⴈ!
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴄⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴄⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴥ
,
ⴓⴚⴌⴍⴁⴄⴊⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴌⴍ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ!
Verse: 26
Version: G
οὐχὶ
ταῦτα
ἔδει
παϑεῖν
τὸν
Χριστὸν
καὶ
εἰσελϑεῖν
εἰς
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ
;
Version: H
Ոչ
զնոյնս
պարտ
էր
չարչարել
Քրիստոսի
,
եւ
մտանել
ի
փառս
իւր
։
Version: a
არა
მითვე
ყოვლითა
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტესა
და
შესლვად
დიდებასა
თჳსსა
?
Version: aC
ႠႰႠ
ႫႨႧႥႤ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ
ႿႤႰႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: c
ანუ
არა
ესრჱთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და
შესლვად
დიდებასა
თჳსსა
?
Version: cA
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: cR
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴡⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Version: cP
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲႤႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: cD
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: cE
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲႤႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႠ
Version: e
ანუ
არა
ესრჱთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და
შესლვად
დიდებასა
თჳსსა
?
Version: et
Version: eF
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲႤႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႠ
?
Version: eG
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Version: eA
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: eB
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
?
Version: ek
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
?
Version: g
ანუ
არა
ესრეთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტესა
და
შესლვად
დიდებასა
თჳსსა
?
Version: gv
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒⴄⴑ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴃ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
?
Version: gH
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Version: gI
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Version: gK
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Verse: 27
Version: G
καὶ
ἀρξάμενος
ἀπὸ
Μωϋσέως
καὶ
ἀπὸ
πάντων
τῶν
προϕητῶν
διερμήνευσεν
αὐτοῖς
ἐν
πάσαις
ταῖς
γραϕαῖς
τὰ
περὶ
ἑαυτοῦ
.
Version: H
Եւ
սկսեալ
ի
Մովսիսէ
եւ
յամենայն
մարգարէիցն
,
մեկնէր
նոցա
՝
որ
ինչ
յամենայն
գիրս
գրեալ
է
զնմանէ
։
Version: a
და
იწყო
მოსჱსითგან
და
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთა
და
გამოუთარგმანებდა
მათ
ყოველთა
წიგნთაგან
,
რომელთა
წერილ
არს
მისთჳს
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱჁႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႧႠჂ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠႢႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠჂ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
ႫႨႱႧჃႱ
:..
Version: L
იწყო
მოსესითგან
და
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთა
,
გამოუთარგმანებდა
მათ
ყოველთაგან
წიგნთა
.
Version: c
და
იწყო
მოსესითგან
და
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთა
და
გამოუთარგმანებდა
მათ
ყოველთა
წიგნთა
მისთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱჁႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴡⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱჁႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱႤႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱႤႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱႤႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{Ⴀ}ႰႫ{Ⴄ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
Version: e
და
იწყო
მოსესითგან
და
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთა
და
გამოუთარგმანებდა
მათ
ყოველთა
წიგნთა
მისთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱႤႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡ{ႣႠ}Ⴃ
ႫႠႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱჁႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႭႱჁႱႨႧႢႠႬ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
იწყო
მოსესითგან
და
წინაწარმეტყუელთა
და
გამოუთარგმანებდა
მათ
ყოველთაგან
წიგნთა
მისთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴓⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Verse: 28
Version: G
Καὶ
ἤγγισαν
εἰς
τὴν
κώμην
οὗ
ἐπορεύοντο
,
καὶ
αὐτὸς
προσεποιήσατο
πορρώτερον
πορεύεσϑαι
.
Version: H
Իբրեւ
մերձեցան
ի
գեղն
յոր
երթային
,
եւ
նա
պատճառէր
՝
հեռագոյն
եւս
ուրեք
երթալ
։
Version: a
ვითარცა
მიეახლნეს
დაბასა
მას
,
რომელსა
მივიდოდეს
,
და
მან
მიზეზ-ყო
შორადრე
წარსლვად
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
.
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႦႤႦႷႭ
ႸႭႰႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
'
Version: L
და
მიეახლნეს
დაბასა
მას
,
ვიდრეცა
მივიდოდეს
.
ხოლო
თავადმან
მიზეზ-ყო
უშორჱსადრე
წარსლვაჲ
.
Version: c
და
მიეახლნეს
დაბასა
მას
,
ვიდრეცა
მივიდოდეს
,
ხოლო
თავადმან
მიზეზ-ყო
უშორესადრე
წარსლვად
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰႤႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴡⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰჁႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰႤႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰႤႱႠႣႰჁ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦႷႭ
ႭჃႸႭჃႰႤႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
Version: e
და
მიეახლნეს
დაბასა
მას
,
ვიდრეცა
მივიდოდეს
,
ხოლო
თავადმან
მიზეზ-ყო
უშორესადრე
წარსლვად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰႤႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴡ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰႤႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႦႤႦ-ႷႭ
ႭჃႸႭႰჁႱႠႣႰႤ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: g
და
მიეახლნეს
დაბასა
მას
,
ვიდრეცა
ვიდოდეს
.
ხოლო
თავადმან
მიზეზ-ყო
უშორესადრე
წარსლვაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴆⴄⴆ-ⴗⴍ
ⴓⴘⴍⴐⴄⴑⴀⴃⴐⴄ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
παρεβιάσαντο
αὐτὸν
λέγοντες
,
Μεῖνον
μεϑ
'
ἡμῶν
,
ὅτι
πρὸς
ἑσπέραν
ἐστὶν
καὶ
κέκλικεν
ἤδη
ἡ
ἡμέρα
.
καὶ
εἰσῆλϑεν
τοῦ
μεῖναι
σὺν
αὐτοῖς
.
Version: H
Եւ
բռնադատեցին
զնա
՝
եւ
ասեն
.
առ
մեզ
ագիր
,
զի
ընդ
երեկս
է
,
եւ
տարաժամեալ
է
օրս
։
եւ
եմուտ
՝
ագանել
անդ
ընդ
նոսա
։
Version: a
და
აჲძულეს
მას
და
ჰრქუეს
:
ჩუენ
თანა
იყავ
,
რამეთუ
მწუხრ
და
მიდრეკილ
არს
მზე
.
და
შევიდა
დაყოფად
მათ
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჂႻႭჃႪႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}[Ⴑ]
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႨႷႠႥ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰ
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႫႦႤ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႷႭႴႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Version: L
იგინი
აიძულებდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დაადგერ
ჩუენ
თანა
,
რამეთუ
მიდრეკილ
არს
დღჱ
.
და
შევიდა
მათ
თანა
.
Version: c
იგინი
აიძულებდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დაადგერ
ჩუენ
თანა
,
რამეთუ
მწუხრ
არს
,
და
მიდრეკილ
არს
დღჱ
. --
და
შევიდა
დადგრომად
მათ
თანა
.
Version: cA
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴡ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႨႢႨႬႨ
ႠჂႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႣႠႠႣႢႤႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
:
Version: e
იგინი
აიძულებდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დაადგერ
ჩუენ
თანა
,
რამეთუ
მწუხრ
არს
,
და
მიდრეკილ
არს
დღჱ
. --
და
შევიდა
დადგრომად
მათ
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႨႢႨႬႨ
ႠჂႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴡ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴡ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႨႢႨႬႨ
ႠႨႻႭჃႪႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠႠႣႢႤႰ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႨႣႰႤႩႨႪ
ႠႰႱ
ႣႶჁ
. --
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႠႣ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴢⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
აიძულებდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დაადგერ
ჩუენ
თანა
,
რამეთუ
მწუხრ
არს
,
და
მიდრეკილ
არს
დღჱ
. --
და
შევიდა
დადგომად
მათ
თანა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴜⴍⴞ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴃⴖⴡ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴃⴐⴄⴉⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄ
. --
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
κατακλιϑῆναι
αὐτὸν
μετ
'
αὐτῶν
λαβὼν
τὸν
ἄρτον
εὐλόγησεν
καὶ
κλάσας
ἐπεδίδου
αὐτοῖς
·
Version: H
Եւ
եղեւ
ի
բազմելն
նորա
ընդ
նոսա
,
առեալ
զհացն
՝
օրհնեաց
,
եբեկ
՝
եւ
ետ
նոցա
։
Version: a
და
იყო
,
ვითარცა
ინაჴ-იდგა
მათ
თანა
,
მოიღო
პური
,
აკურთხა
,
განტეხა
და
მისცა
მათ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႬႠჄႨႣႢႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
:
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
:
Version: L
და
იყო
ინაჴით-ჯდომასა
მას
მისსა
,
მოიღო
პური
,
აკურთხა
და
განტეხა
,
მისცა
მათ
.
Version: c
და
იყო
,
ინაჴით-ჯდომასა
მას
მისსა
მათ
თანა
მოიღო
პური
,
აკურთხა
,
და
განტეხა
და
მისცემდა
მათ
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႬႠჄႨႧႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
Version: e
და
იყო
,
ინაჴით-ჯდომასა
მას
მისსა
მათ
თანა
მოიღო
პური
,
აკურთხა
,
და
განტეხა
და
მისცემდა
მათ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႨႬႠჄႨႧ-ႿႣႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႭႨႶႭ
ႮႭჃႰႨ
,
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
და
იყო
ინაჴით-ჯდომასა
მას
მისსა
მათ
თანა
,
მოიღო
პური
,
აკურთხა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მათ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃ{ⴍⴋⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴍⴐⴈ
,
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ-ⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Verse: 31
Version: G
αὐτῶν
δὲ
διηνοίχϑησαν
οἱ
ὀϕϑαλμοὶ
καὶ
ἐπέγνωσαν
αὐτόν
·
καὶ
αὐτὸς
ἄϕαντος
ἐγένετο
ἀπ
'
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
նոցա
՝
բացան
աչք
,
եւ
ծանեան
զնա
.
եւ
նա
՝
եղեւ
ի
նոցանէ
աներեւոյթ
։
Version: a
და
თუალნი
მათნი
განეხუნეს
და
იცნეს
იგი
.
და
იგი
მიეფარა
მათგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
:
Version: L
ხოლო
მათ
თუალნი
განეხუნეს
და
იცნეს
იგი
.
თავადი
მიეფარა
მათგან
.
Version: c
ხოლო
მათ
თუალნი
მათნი
განეხუნეს
და
იცნეს
იგი
.
და
თავადი
მიეფარა
მათგან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: e
ხოლო
მათ
თუალნი
მათნი
განეხუნეს
და
იცნეს
იგი
.
და
თავადი
მიეფარა
მათგან
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
მათ
თუალნი
მათნი
განეხუნეს
და
იცნეს
იგი
.
და
თავადი
მიეფარა
მათგან
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Verse: 32
Version: G
καὶ
εἶπαν
πρὸς
ἀλλήλους
,
Οὐχὶ
ἡ
καρδία
ἡμῶν
καιομένη
ἦν
[ἐν
ἡμῖν]
ὡς
ἐλάλει
ἡμῖν
ἐν
τῇ
ὁδῷ
,
ὡς
διήνοιγεν
ἡμῖν
τὰς
γραϕάς
;
Version: H
Եւ
ասեն
ցմիմեանս
.
ոչ
իսկ
եւ
սիրտք
մեր
ճմլէին
ի
մեզ
,
մինչ
խօսէրն
ընդ
մեզ
զճանապարհայն
.
եւ
որպէս
բանայր
մեր
զգիրս
։
Version: a
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
არა
გულნი
ჩუენნი
განჴურვებულ
იყვნეს
,
ვიდრე-იგი
გუეტყოდა
ჩუენ
და
ვითარ
განგჳმარტებდა
ჩუენ
წიგნებსა
?
Version: aC
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႨႢႨ
ႢႭჃႤႲႷႭႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႠႬႢჃႫႠႰႲႤႡႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႨႢႬႤႡႱႠ
Version: L
და
იგინი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ანუ
არა
გულნი
ჩუენნი
განჴურვებულ
იყვნეს
ჩუენ
შორის
,
ვითარ-იგი
გამომითარგმანებდა
წიგნთა
?
Version: c
და
იგინი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ანუ
არა
გული
ჩუენი
განჴურვებულ
იყო
ჩუენ
შორის
,
ვითარ-იგი
მეტყოდა
ჩუენ
გზასა
ზედა
და
ვითარ-იგი
გამომითარგმანებდა
ჩუენ
წიგნთა
?
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႢႠႬჄႭႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭჃႬႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႢႠႫႭႢႭჃႨႧႠႰႢႫ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴄ}ႡႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: e
და
იგინი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ანუ
არა
გული
ჩუენი
განჴურვებულ
იყო
ჩუენ
შორის
,
ვითარ-იგი
მეტყოდა
ჩუენ
გზასა
ზედა
და
ვითარ-იგი
გამომითარგმანებდა
ჩუენ
წიგნთა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
?
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႢႠႬჄႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႼႨႢႬႧႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
?
Version: g
და
იგინი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ანუ
არა
გულნი
ჩუენნი
განჴურვებულ
იყვნეს
ჩუენ
შორის
,
ვითარ-იგი
მეტყოდა
ჩუენ
გზასა
ზედა
და
ვითარ-იგი
გამომითარგმანებდა
ჩუენ
წიგნთა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴍⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴜ{ⴈ}ⴂⴌⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴡⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
?
Verse: 33
Version: G
καὶ
ἀναστάντες
αὐτῇ
τῇ
ὥρᾳ
ὑπέστρεψαν
εἰς
᾽Ιερουσαλήμ
,
καὶ
εὗρον
ἠϑροισμένους
τοὺς
ἕνδεκα
καὶ
τοὺς
σὺν
αὐτοῖς
,
Version: H
Եւ
յարուցեալ
նոյնժամայն
՝
դարձան
յԵրուսաղէմ
,
եւ
գտին
ժողովեալ
զմետասանսն
՝
եւ
զորս
ընդ
նոսայն
էին
,
Version: a
და
აღდგეს
მასვე
ჟამსა
და
მიიქცეს
იერუსალჱმდ
და
პოვნეს
შეკრებულ
ათერთმეტნი
იგი
და
რომელნი
მათ
თანა
იყვნეს
,
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႯႠႫႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
Version: L
და
აღდგეს
მასვე
ჟამსა
შინა
,
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
და
პოვნეს
კრებულად
ათერთმეტნი
იგი
,
Version: c
და
აღდგეს
მასვე
ჟამსა
შინა
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
და
პოვნეს
კრებულად
ათერთმეტნი
იგი
და
სხუანი
მათთანანი
,
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠႥႤ
ႸႨ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
Version: e
და
აღდგეს
მასვე
ჟამსა
შინა
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
და
პოვნეს
კრებულად
ათერთმეტნი
იგი
და
სხუანი
მათთანანი
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႫႠႱႥႤ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႮႭႥႬႤႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႠႣ
ႠႧႤႰႧႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႠႧႧႠႬႠႬႨ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: g
და
აღდგეს
მასვე
ჟამსა
შინა
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
და
პოვნეს
კრებულად
ათერთმეტნი
იგი
და
სხუანი
მათთანანი
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑ{ⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑ{ⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴌⴄⴑ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴇⴄⴐⴇⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴌⴀⴌⴈ
,
Verse: 34
Version: G
λέγοντας
ὅτι
ὄντως
ἠγέρϑη
ὁ
κύριος
καὶ
ὤϕϑη
Σίμωνι
.
Version: H
Եւ
ասեն
՝
թէ
արդարեւ
յարեաւ
տէր
՝
եւ
երեւեցաւ
Սիմովնի
։
Version: a
რომელთა
ჰკითხეს
მათ
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლ
აღდგა
უფალი
და
ეჩუენა
სიმონს
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႬႠႬႣჃႪ
ႠႶႣႢႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
:..
Version: L
[იტყოდეს
,
ვითარმედ]
:
ნანდჳილვე
აღდგა
ღმერთი
და
ეჩუენა
სიმონს
.
Version: c
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლვე
აღდგა
უფალი
და
ეჩუენა
სიმონს
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
Version: e
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლვე
აღდგა
უფალი
და
ეჩუენა
სიმონს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႬႠႬႣჃႪႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႱႨႫႭႬႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: g
იტყოდეს
რაჲ
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლვე
აღდგა
უფალი
და
ეჩუენა
სიმონს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴌ{ⴀ}ⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: gH
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: gI
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Version: gK
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴌⴀⴌⴃⴣⴊⴅⴄ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴑ
.
Verse: 35
Version: G
καὶ
αὐτοὶ
ἐξηγοῦντο
τὰ
ἐν
τῇ
ὁδῷ
καὶ
ὡς
ἐγνώσϑη
αὐτοῖς
ἐν
τῇ
κλάσει
τοῦ
ἄρτου
.
Version: H
Եւ
նոքա
պատմէին
զայն
որ
առ
ճանապարհայնն
եւ
թէ
զիարդ
ետ
ծանօթս
նոցա
ի
բեկանել
հացին
։
Version: a
და
იგინი
უთხრობდეს
მათ
,
რაჲ-იგი
მგზავრ
იყო
და
ვითარ
გამოეცხადა
მათ
განტეხასა
მას
პურისასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠჂႨႢႨ
ႫႢႦႠႥႰ
ႨႷႭ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
:.
Version: L
და
იგინი
უთხრობდეს
გზისასა
და
ვითარ-იგი
გამოეცხადა
მათ
განტეხასა
პურისასა
.
Version: c
და
იგინი
უთხრობდეს
გზისასა
მას
და
ვითარ-იგი
გამოეცხადა
მათ
განტეხასა
მას
პურისასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
:
Version: e
და
იგინი
უთხრობდეს
გზისასა
მას
და
ვითარ-იგი
გამოეცხადა
მათ
განტეხასა
მას
პურისასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႢႦႨႱႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႲႤႾႠႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
იგინი
უთხრობდეს
გზისასა
მას
და
ვითარ
იგი
გამოეცხადა
მათ
განტეხასა
მას
პურისასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Verse: 36
Version: G
Ταῦτα
δὲ
αὐτῶν
λαλούντων
αὐτὸς
ἔστη
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
,
Εἰρήνη
ὑμῖν
.
Version: H
Մինչ
դեռ
զայն
խօսէին
,
ինքն
իսկ
Յիսուս
եկաց
ի
մէջ
նոցա
եւ
ասէ
ցնոսա
.
խաղաղութիւն
ընդ
ձեզ
.
ես
եմ
՝
մի
երկնչիք
։
Version: a
ვიდრე
იგინი
ამას
იტყოდეს
ოდენ
,
თავადი
იესუ
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშჳდობაჲ
ჩემი
თქუენ
თანა!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: aC
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႣႢႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
:
Version: L
და
ვიდრე
იგინი
ამას
იტყო\დეს
ოდენ
,
იესუ
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშუიდობაჲ
თქუენ
თანა!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ
.
Version: c
და
ვითარ
იგინი
ამას
იტყოდეს
ოდენ
,
და
თავადი
იესუ
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: cA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႣႢႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႣႢႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႣႢႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႣႢႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷ{Ⴍ}ႣႤႱ
ႭႣႤႬ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႣႢႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႸႭჃႨႣႭႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
Version: e
და
ვითარ
იგინი
ამას
იტყოდეს
ოდენ
,
და
თავადი
იესუ
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႣႢႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: eA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႣႢႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eB
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭႣႤႬ
,
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႣႢႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
Version: g
და
ვითარ
იგინი
ამას
იტყოდეს
ოდენ
,
და
თავადი
იესუ
დადგა
შორის
მათსა
და
ჰრქუა
მათ
:
მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋⴘ{ⴣ}ⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ!
Verse: 37
Version: G
πτοηϑέντες
δὲ
καὶ
ἔμϕοβοι
γενόμενοι
ἐδόκουν
πνεῦμα
ϑεωρεῖν
.
Version: H
Եւ
զահի
հարեալ
՝
երկնչէին
.
եւ
համարէին
ոգի
ինչ
տեսանել
։
Version: a
შეძრწუნდეს
და
შეშინდეს
,
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
საუცარ
რაჲმე
ეჩუენა
.
Version: aC
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႣႤႱ
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႤႹႭჃႤႬႠ
:...
Version: L
ხოლო
იგინი
შეძრწუნდეს
და
შეშინებულ
იქმნეს
,
ეგონა
,
ვითარმედ
სული
რაჲმე
იხილეს
.
Version: c
ხოლო
იგინი
შეძრწუნდეს
და
შეშინებულ
იქმნნეს
,
ეგონა
,
ვითარმედ
სული
რაჲმე
იხილეს
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
,
ႤႢႭႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႭჃႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႤႱ
ႤႢႭႬႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
Version: e
ხოლო
იგინი
შეძრწუნდეს
და
შეშინებულ
იქმნნეს
,
ეგონა
,
ვითარმედ
სული
რაჲმე
იხილეს
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႸႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႵႫႬႬႤႱ
,
ႤႢႭႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႭჃႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႤႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
შეძრწუნდეს
და
შეეშინა
,
ეგონა
,
ვითარმედ
სული
რაჲმე
იხილეს
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴍⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
.
Verse: 38
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Τί
τεταραγμένοι
ἐστέ
,
καὶ
διὰ
τί
διαλογισμοὶ
ἀναβαίνουσιν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
ὑμῶν
;
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
զի
խռովեալ
էք
,
եւ
ընդէր
խորհուրդք
ելանեն
՝
ի
սիրտս
ձեր
։
Version: a
და
ჰრქუა
:
რაჲსა
შესძრწუნდებით
,
და
რაჲსა
ზრახვანი
შევლენან
გულთა
თქუენთა
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႱႻႰႼႭჃႬႣႤႡႨႧ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠ
.
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႸႤႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
თავადმან
:
რაჲსა
შეშინებულ
ხართ
და
შეძრწუნებულ
ხართ
და
რაჲსათუის
გულისსიტყუანი
მრავალნი
მოვლენან
გულსა
თქუენსა
?
Version: c
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეძრწუნებულ
ხართ
,
და
რაჲსათჳს
გულის-სიტყუანი
მრავალნი
მოვლენან
გულთა
თქუენთა
?
Version: cA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
Version: e
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეძრწუნებულ
ხართ
,
და
რაჲსათჳს
გულის-სიტყუანი
მრავალნი
მოვლენან
გულთა
თქუენთა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
,
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: g
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეძრწუნებულ
ხართ
,
და
რაჲსათჳს
გულისსიტყუანი
მრავალნი
მოვლენან
გულთა
თქუენთა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴍⴌⴅⴄⴁⴓ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Verse: 39
Version: G
ἴδετε
τὰς
χεῖράς
μου
καὶ
τοὺς
πόδας
μου
ὅτι
ἐγώ
εἰμι
αὐτός
·
ψηλαϕήσατέ
με
καὶ
ἴδετε
,
ὅτι
πνεῦμα
σάρκα
καὶ
ὀστέα
οὐκ
ἔχει
καϑὼς
ἐμὲ
ϑεωρεῖτε
ἔχοντα
.
Version: H
Տեսէք
զձեռս
իմ
եւ
զոտս
,
զի
ես
նոյն
եմ
.
շօշափեցէք
զիս
՝
եւ
տեսէք
.
զի
ոգի
՝
մարմին
եւ
ոսկերս
ոչ
ունի
,
որպէս
զիսս
տեսանէք
զի
ունիմ
։
Version: a
იხილენით
ჴელნი
ჩემნი
და
ფერჴნი
,
რამეთუ
მე
იგივე
ვარ
.
ჴელი
შემახეთ
და
მიხილეთ
,
რამეთუ
სულსა
ხოლო
ჴორც
და
ძუალ
არა
არნ
,
ვითარცა-ესე
მე
მხედავთ
,
რამეთუ
ჩემ
თანა
არს
.
Version: aC
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
:.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႨႢႨႥႤ
ႥႠႰ
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႣႠ
ႫႨႾႨႪႤႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႭჃႪႱႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႰႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႤႱႤ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
Version: L
იხილენით
ჴელნი
ჩემნი
და
ფერჴნი
,
რამეთუ
თავადი
მე
ვარ
:
ჴელი
შემახეთ
მე
და
იხილეთ
,
რომელსა
ჴორც
და
ძუალ
ასხენ
.
Version: c
იხილენით
ჴელნი
ჩემნი
და
ფერჴნი
,
რამეთუ
თავადი
მე
ვარ
.
ჴელი
შემახეთ
მე
და
იხილეთ
,
რამეთუ
სულსა
ჴორც
და
ძუალ
არა
ასხენ
,
ვითარცა
მე
მხედავთ
,
რამეთუ
მასხენ
.
Version: cA
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႣႠ
ႫႨႾႨႪႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Version: cP
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴑ{ႭჃ}ႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႣ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႱႾႤႬ
Version: e
იხილენით
ჴელნი
ჩემნი
და
ფერჴნი
,
რამეთუ
თავადი
მე
ვარ
.
ჴელი
შემახეთ
მე
და
იხილეთ
,
რამეთუ
სულსა
ჴორც
და
ძუალ
არა
ასხენ
,
ვითარცა
მე
მხედავთ
,
რამეთუ
მასხენ
.
Version: et
Version: eF
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Version: eA
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႣႠ
ႫႨႾႨႪႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႤႬႨႧ
ჄႤႪႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႨ
ႸႤႫႠႾႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႭჃႪႱႠ
ჄႭႰႺ
ႣႠ
ႻႭჃႠႪ
ႠႰႠ
ႠႱႾႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႫႾႤႣႠႥႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႱႾႤႬ
.
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Version: g
იხილენით
ჴელნი
ჩემნი
და
ფერჴნი
,
რამეთუ
თავადი
მე
ვარ
;
ჴელი
შემახეთ
მე
და
იხილეთ
,
რამეთუ
სულსა
ჴორც
და
ძუალ
არა
ასხენ
,
ვითარცა-ესე
მე
მხედავთ
,
რამეთუ
მასხენ
.
Version: gv
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
;
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴤ{ⴍ}ⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴣ{ⴀ}ⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴀⴑⴞ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
;
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Version: gI
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
;
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Version: gK
ⴈⴞⴈⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
;
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴤⴍⴐⴚ
ⴃⴀ
ⴛⴓⴀⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴑⴞⴄⴌ
.
Verse: 40
Version: G
καὶ
τοῦτο
εἰπὼν
ἔδειξεν
αὐτοῖς
τὰς
χεῖρας
καὶ
τοὺς
πόδας
.
Version: H
Եւ
զայս
ասացեալ
՝
եցոյց
նոցա
զձեռսն
եւ
զոտս
։
Version: a
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნი
და
ფერჴნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႱႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵႭჃႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
:..
Version: L
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნი
და
ფერჴნი
თუისნი
.
Version: c
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნი
და
ფერჴნი
მისნი
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႭჃႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
Version: e
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნი
და
ფერჴნი
მისნი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ჀႰႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႤ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႠ
,
ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴡⴐⴃⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: g
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უჩუენნა
მათ
ჴელნი
და
ფერჴნი
მისნი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
,
ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴤ{ⴄ}ⴊ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Verse: 41
Version: G
ἔτι
δὲ
ἀπιστούντων
αὐτῶν
ἀπὸ
τῆς
χαρᾶς
καὶ
ϑαυμαζόντων
εἶπεν
αὐτοῖς
,
῎Εχετέ
τι
βρώσιμον
ἐνϑάδε
;
Version: H
Եւ
մինչ
դեռ
տակաւին
չհաւատային
ի
խնդութենէն
,
եւ
զարմացեալ
էին
,
ասէ
ցնոսա
.
ունիք
ինչ
կերակուր
աստ
։
Version: a
და
ვიდრე
ორგულებდესღა
სიხარულითა
მით
და
უკჳრდა
,
ჰრქუა
მათ
:
გაქუს
რაჲ
აქა
ჭამად
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႢႭჃႪႤႡႣႤႱႶႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣ
Version: c
და
ვიდრე
არღა
ჰრწმენა
მათ
სიხარულისა
მისგან
და
საკჳრველებისა
,
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გაქუს
რაჲ
აქა
ჭამადი
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႨႢႨ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩႭჃႨႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
Version: e
და
ვიდრე
არღა
ჰრწმენა
მათ
სიხარულისა
მისგან
და
საკჳრველებისა
,
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გაქუს
რაჲ
აქა
ჭამადი
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႶႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႨႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႠႵႠ
ႽႠႫႠႣႨ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: g
და
ვიდრე-იგი
არღა
ჰრწმენა
მათ
სიხარულისა
მისგან
და
საკჳრველებისა
,
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გაქუს
რაჲა
აქა
ჭამადი
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴂⴀⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢⴀ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢⴀ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
?
Verse: 42
Version: G
οἱ
δὲ
ἐπέδωκαν
αὐτῷ
ἰχϑύος
ὀπτοῦ
μέρος
·
Version: H
Եւ
նոքա
ետուն
նմա
ձկան
խորովելոյ
մասն
.
եւ
խորիսխ
մեղու
։
Version: a
და
მათ
მიუპყრეს
თევზისა
მწუარისაჲ
და
გოლი
თაფლი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႠႰႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႢႭႪႨ
ႧႠႴႪႨ
Version: c
ხოლო
მათ
მიუპყრეს
მას
თევზისა
მწურისა
ნახევარი
და
თაფლისა
გოლი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႭႪႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႠႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႭႪႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠ
ႢႭႪႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႭႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠ
ႢႠႬႢႭႪႨ
Version: e
ხოლო
მათ
მიუპყრეს
მას
თევზისა
მწურისა
ნახევარი
და
თაფლისა
გოლი
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႭႪႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႭႪႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႮႷႰႤႱ
ႫႠႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႫႼႭჃႰႨႱႠ
ႬႠႾႤႥႠႰႨ
ႣႠ
ႧႠႴႪႨႱႠ
ႢႭႪႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: g
ხოლო
მათ
მიუპყრეს
მას
თევზისა
მწურისა
ნახევარი
და
თაფლისაგან
გოლი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴈⴓⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴋⴜⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴞⴄⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴍⴊⴈ
.
Verse: 43
Version: G
καὶ
λαβὼν
ἐνώπιον
αὐτῶν
ἔϕαγεν
.
Version: H
Եւ
առ
՝
եկեր
առաջի
նոցա
.
եւ
զմնացորդսն
ետ
նոցա
։
Version: a
და
მოიღო
,
ჭამა
მათ
წინაშე
და
ნეშტი
იგი
მისცა
მათ
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႽႠႫႠ
ႫႠႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
:
ႣႠ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: c
და
ჭამა
წინაშე
მათსა
და
მოიღო
ნეშტი
იგი
და
მისცა
მათ
Version: cA
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Version: cP
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
,
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: cD
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: cE
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႫႠႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: e
და
ჭამა
წინაშე
მათსა
და
მოიღო
ნეშტი
იგი
და
მისცა
მათ
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႫႠႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
,
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Version: eA
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: eB
ႣႠ
ႽႠႫႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
Version: ek
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Version: g
და
ჭამა
წინაშე
მათსა
და
მოიღო
ნეშტი
იგი
და
მისცა
მათ
Version: gv
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
Verse: 44
Version: G
Εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτούς
,
Οὗτοι
οἱ
λόγοι
μου
οὓς
ἐλάλησα
πρὸς
ὑμᾶς
ἔτι
ὢν
σὺν
ὑμῖν
,
ὅτι
δεῖ
πληρωϑῆναι
πάντα
τὰ
γεγραμμένα
ἐν
τῷ
νόμῳ
Μωϋσέως
καὶ
τοῖς
προϕήταις
καὶ
ψαλμοῖς
περὶ
ἐμοῦ
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
այս
բանք
են
զոր
խօսեցայ
ընդ
ձեզ
,
մինչ
առ
ձեզն
էի
,
թէ
պարտ
է
՝
լնուլ
ամենայն
գրելոցն
յօրէնսն
Մովսիսի
,
եւ
ի
մարգարէս
,
եւ
ի
սաղմոսն
վասն
իմ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
სიტყუანი
ესე
არიან
,
რომელთა
გეტყოდე
თქუენ
,
ვიდრე
თქუენ
თანა
ვიყავ
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
აღსრულებად
ყოველთა
მათ
წერილთაჲშჯულსა
მას
მოსესსა
და
წინაწარმტყუელთასა
და
ფსალმუნთასა
ჩემთჳს
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႥႨႷႠႥ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
ႼႤႰႨႪႧႠჂႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႲႷჃႤႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠႱႠ
:
ႹႤႫႧჃႱ
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
ესე
იგი
სიტყუანი
არიან
,
რომელთა
გეტყოდე
თქუენ
,
ვიდრე-იგი
ვიყავ
თქუენ
თანა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
აღსრულებად
ყოველივე
წერილი
შჯულსა
მოსესსა
და
წინაწარმეტყუელთა
და
ფსალმუნთა
ჩემთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱჁႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠႱႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴡⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥႶႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱჁႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႷႭႥႤႪႨ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥႶႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႣႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{Ⴀ}ႰႫ{Ⴄ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႱႠ
ႣႠ
Ⴔ{ႱႠႪႫႭჃ}ႬႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
ესე
იგი
სიტყუანი
არიან
,
რომელთა
გეტყოდე
თქუენ
,
ვიდრე-იგი
ვიყავ
თქუენ
თანა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
აღსრულებად
ყოველივე
წერილი
შჯულსა
მოსესსა
და
წინაწარმეტყუელთა
და
ფსალმუნთა
ჩემთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱႤႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠႱႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱჁႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
ႴႱႠႪႫႭჃႬႧႠႱႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႥႨႷႠႥ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႤႰႨႪႨ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႴႱႠႪႫႭႬႧႠႱႠ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅ-ⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
ჰრქუა
:
ესე
იგი
სიტყუანი
არიან
,
რომელთა
გეტყოდე
თქუენ
,
ვიდრე-იგი
ვიყავღა
თქუენ
თანა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
აღსრულებად
ყოველი
წერილი
შჯულსა
მოსესსა
და
წინაწარმეტყუელთასა
და
ფსალმუნთა
ჩემთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗ{ⴀ}ⴅⴖⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀⴑⴀ
:.
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴍⴌⴇⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴓⴈⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴗⴀⴅⴖⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴄⴐⴈⴊⴈ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴑⴀⴊⴋⴓⴌⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Verse: 45
Version: G
τότε
διήνοιξεν
αὐτῶν
τὸν
νοῦν
τοῦ
συνιέναι
τὰς
γραϕάς
.
Version: H
Յայնժամ
եբաց
զմիտս
նոցա
իմանալ
զգիրս
։
Version: a
მაშინ
განუხუნა
გონებანი
მათნი
გულისხმის-ყოფად
წიგნებისა
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႤႡႨႱႠ
::
Version: L
[მაშინ
განუხუნა]
გ[ონებანი
მათნი
გულისხმისყოფა]დ
წი[გნთა
Version: c
მაშინ
განუხუნა
გონებანი
მათნი
გულისხმის-ყოფად
წიგნთა
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: cQ
Version: cAn
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
:
Version: e
მაშინ
განუხუნა
გონებანი
მათნი
გულისხმის-ყოფად
წიგნთა
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႭჃႾႭჃႬႠ
ႢႭႬႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠႣ
ႼႨႢႬႧႠ
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: g
მაშინ
განუხუნა
გონებანი
მათნი
გულისჴმის-ყოფად
წიგნთა
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴞⴓⴌⴀ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
Verse: 46
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
ὅτι
Οὕτως
γέγραπται
παϑεῖν
τὸν
Χριστὸν
καὶ
ἀναστῆναι
ἐκ
νεκρῶν
τῇ
τρίτῃ
ἡμέρᾳ
,
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
,
թէ
այսպէս
պարտ
էր
չարչարել
Քրիստոսի
,
եւ
յառնել
ի
մեռելոց
յաւուր
երրորդի
.
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ესრე
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და
აღდგომად
მკუდრეთით
მესამესა
დღესა
Version: aC
[Ⴃ]Ⴀ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႰႤ
ႿႤႰႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}ჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: L
და
ჰრქუა
მათ]
,
რამეთუ
:
ესრ[ჱთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და]
აღდ[გომად
მკუდრეთით
მესამესა]
დღესა
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ესრჱთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და
აღდგომად
მკუდრეთით
მესამესა
დღესა
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႤႱႰႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႤႱႰႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႰႤ
ႿႤႰႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩ{ႭჃ}ႣႰ{Ⴄ}ႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ესრჱთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტჱსა
და
აღდგომად
მკუდრეთით
მესამესა
დღესა
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႤႱႰႤႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲႤႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႤႱႰႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႤႱႰჁႧ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႥႬႤႡႠႣ
ႵႰႨႱႲჁႱႠ
ႣႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ესრეთ
ჯერ-იყო
ვნებად
ქრისტესა
და
აღდგომად
მკუდრეთით
მესამესა
დღესა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒⴄⴑ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Verse: 47
Version: G
καὶ
κηρυχϑῆναι
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ
μετάνοιαν
καὶ
ἄϕεσιν
ἁμαρτιῶν
εἰς
πάντα
τὰ
ἔϑνη
ἀρξάμενοι
ἀπὸ
᾽Ιερουσαλήμ
·
Version: H
Եւ
քարոզել
յանուն
նորա
ապաշխարութիւն
եւ
թողութիւն
մեղաց
յամենայն
ազգս
՝
սկսեալ
յԵրուսաղեմէ
.
Version: a
და
ქადაგებად
სახელითა
მისითა
სინანული
და
მიტევებაჲ
ცოდვათაჲ
ყოველთა
მიმართ
ნათესავთა
,
იწყო
იერუსალჱმით
,
Version: aC
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႨႼႷႭ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႧ
Version: L
[და
ქადაგებად
სახელითა
მი]სითა
[სინანული
და
მოტევება]ჲ
ცოდვათაჲ
[ყოველთა
მიმართ
წარმა]რთთა
,
[იწ]ყეთ
იე[რუსალჱმით
,
Version: c
და
ქადაგებად
სახელითა
მისითა
სინანული
და
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
ყოველთა
მიმართ
წარმართთა
,
იწყეთ
იერუსალჱმით
,
Version: cA
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴇ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Version: cP
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: cD
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: cE
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
ႨႼႷႤႧ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
Version: e
და
ქადაგებად
სახელითა
მისითა
სინანული
და
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
ყოველთა
მიმართ
წარმართთა
,
იწყეთ
იერუსალჱმით
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴇ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Version: eA
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: eB
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႱႨႬႠႬႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႠჂ
ႺႭႣႥႠႧႠჂ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႨႼႷႤႧ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Version: g
და
ქადაგებად
სახელითა
მისითა
სინანული
და
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
ყოველთა
მიმართ
წარმართთა
,
იწყეთ
იერუსალჱმით
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴃ{ⴀ}ⴂ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇ
ⴋⴈⴋ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
:.
ⴈⴜⴗ{ⴄ}ⴇ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴈⴇ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴇ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴇ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴌⴀⴌⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀⴢ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴇ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
,
Verse: 48
Version: G
ὑμεῖς
μάρτυρες
τούτων
.
Version: H
Եւ
դուք
էք
վկայք
այսոցիկ
։
Version: a
და
თქუენ
მოწამე
ხართ
ამას
ყოველსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႭႼႠႫႤ
ႾႠႰႧ
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
:
Version: L
რამეთუ
თქუენ
ხ]ართ
მოწამე
ამის
ყ[ოვლისა
.
Version: c
რამეთუ
თქუენ
ხართ
მოწამე
ამის
ყოვლისა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
Version: e
რამეთუ
თქუენ
ხართ
მოწამე
ამის
ყოვლისა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫႤ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႭႼႠႫჁ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
თქუენ
ხართ
მოწამე
ამის
ყოვლისა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
.
Verse: 49
Version: G
καὶ
[ἰδοὺ]
ἐγὼ
ἀποστέλλω
τὴν
ἐπαγγελίαν
τοῦ
πατρός
μου
ἐϕ
'
ὑμᾶς
·
ὑμεῖς
δὲ
καϑίσατε
ἐν
τῇ
πόλει
ἕως
οὗ
ἐνδύσησϑε
ἐξ
ὕψους
δύναμιν
.
Version: H
Եւ
ահա
ես
առաքեմ
զաւետիս
հօր
իմոյ
ի
ձեզ
.
եւ
դուք
՝
նստարուք
ի
քաղաքիս
յԵրուսաղէմ
,
մինչեւ
զգենուցուք
զօրութիւն
ի
բարձանց
։
Version: a
და
,
აჰა
,
მე
მივავლინებ
აღთქუმასა
მამისა
ჩემისასა
თქუენ
ზედა
.
და
თქუენ
დასხედით
ქალაქსა
ამას
იერუსალჱმსა
,
ვიდრემდე
შთაიცუათ
ძალი
მაღლით
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႫႤ
ႫႨႥႠႥႪႨႬႤႡ
ႠႶႧႵႭჃႫႠႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:.
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႱႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႸႧႠႨႺႭჃႠႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: L
დ]ა
,
აჰა
,
მე
მოგივლინო
თქუენ
აღთქუმაჲ
იგი
მამისა
ჩემისაჲ
.
ხოლო
თქუენ
დასხედით
ქალაქსა
ამას
შინა
,
ვიდრემდე
შეიმოსოთ
ძალი
მაღლით
გამო
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მე
მოგივლინო
თქუენ
აღთქუმაჲ
იგი
მამისა
ჩემისაჲ
.
ხოლო
თქუენ
დასხედით
ქალაქსა
ამას
შინა
,
იერუსალჱმსა
,
ვიდრემდე
შეიმოსოთ
ძალი
მაღლით
გამო
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠჂ
.
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴇ{ႵႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}ႣႱ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მე
მოგივლინო
თქუენ
აღთქუმაჲ
იგი
მამისა
ჩემისაჲ
.
ხოლო
თქუენ
დასხედით
ქალაქსა
ამას
შინა
,
იერუსალჱმსა
,
ვიდრემდე
შეიმოსოთ
ძალი
მაღლით
გამო
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႠႵႠ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤ
ႫႭႢႨႥႪႨႬႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႱႾႤႣႨႧ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႸႤႨႫႭႱႭႧ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
ႢႠႫႭ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მე
მოგივლინო
თქუენ
აღთქუმაჲ
იგი
მამისა
ჩემისაჲ
.
ხოლო
თქუენ
დასხედით
ქალაქსა
ამას
შინა
იერუსალჱმსა
,
ვიდრემდე
შეიმოსოთ
ძალი
მაღლით
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴀⴖⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍ
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄ
ⴋⴍⴂⴈⴅⴊⴈⴌⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴑⴞⴄⴃⴈⴇ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑⴍⴇ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
.
Verse: 50
Version: G
᾽Εξήγαγεν
δὲ
αὐτοὺς
[ἔξω]
ἕως
πρὸς
Βηϑανίαν
,
καὶ
ἐπάρας
τὰς
χεῖρας
αὐτοῦ
εὐλόγησεν
αὐτούς
.
Version: H
Եհան
զնոսա
մինչեւ
ի
Բեթանիա
.
եւ
ամբարձեալ
զձեռս
իւր
օրհնեաց
զնոսա
։
Version: a
გამოიყვანნა
იგინი
ბეთანიადმდე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
აკურთხნა
იგინი
.
Version: aC
ႢႠႫႭႨႷႥႠႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Version: L
და
განიყვანნა
იგინი
ვიდრე
ბეთანიამდე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
აკურთხნა
იგინი
.
Version: c
და
განიყვანნა
იგინი
ვიდრე
ბეთანიადმდე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
აკურთხნა
იგინი
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႥႨႣႰႤ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
ႥႨႣႰႤ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႥႨႣႰႤ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Version: e
და
განიყვანნა
იგინი
ვიდრე
ბეთანიადმდე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
აკურთხნა
იგინი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႥႨႣႰႤ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
,
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣႤ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႡႤႧႠႬႨႠႣႫႣჁ
ႣႠ
ႠႶႨႮႷႰႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
და
განიყვანნა
იგინი
გარე
ვიდრე
ბეთანიადმდე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
და
აკურთხნა
იგინი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅ{ⴀ}ⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴁ{ⴄ}ⴇ{ⴀ}ⴌⴈⴀⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤ{ⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴎⴗⴐⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Verse: 51
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
εὐλογεῖν
αὐτὸν
αὐτοὺς
διέστη
ἀπ
'
αὐτῶν
καὶ
ἀνεϕέρετο
εἰς
τὸν
οὐρανόν
.
Version: H
Եւ
եղեւ
յօրհնելն
նորա
զնոսա
,
մեկնեցաւ
ի
նոցանէ
,
եւ
վերանայր
յերկինս
։
Version: a
და
იყო
,
კურთხევასა
მას
ოდენ
განეყენა
მათგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႭႣႤႬ
ႢႠႬႤႷႤႬႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: L
და
იყო
,
კურთხევასა
მას
იესუჲსსა
მათა
მიმართ
თავადი
განეშორა
მათგან
და
აღვიდოდა
ზეცად
.
Version: c
და
იყო
,
კურთხევასა
მას
იესუჲსსა
მათა
მიმართ
განეშორა
მათგან
და
აღვიდოდა
ზეცად
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴅⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႥႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
Version: e
და
იყო
,
კურთხევასა
მას
იესუჲსსა
მათა
მიმართ
განეშორა
მათგან
და
აღვიდოდა
ზეცად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႭႣႤႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴉⴍⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႫႠႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႢႠႬႤႸႭႥႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႦႤႺႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Version: g
და
იყო
კურთხევასა
მას
იესუჲსსა
მათა
მიმართ
,
განეშორა
მათგან
და
აღვიდოდა
ზეცად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄ}ⴅ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ
ⴋ{ⴈ}ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴀ}ⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
.
Verse: 52
Version: G
καὶ
αὐτοὶ
προσκυνήσαντες
αὐτὸν
ὑπέστρεψαν
εἰς
᾽Ιερουσαλὴμ
μετὰ
χαρᾶς
μεγάλης
,
Version: H
Եւ
նոցա
երկիր
պագեալ
նմա
՝
դարձան
յԵրուսաղէմ
ուրախութեամբ
մեծաւ
։
Version: a
და
მათ
თაყუანის-სცეს
მას
,
მიიქცეს
იერუსალჱმდ
სიხარულითა
დიდითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႨႨႵႺႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}ႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
Version: L
და
იგინი
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
სიხარულითა
დიდითა
.
Version: c
და
მათ
თაყუანის-სცეს
მას
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
სიხარულითა
დიდითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႫႭႨႵႺႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
Version: e
და
მათ
თაყუანის-სცეს
მას
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
სიხარულითა
დიდითა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
იგინი
თაყუანის-სცემდეს
მას
და
მოიქცეს
იერუსალჱმდ
სიხარულითა
დიდითა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚ{ⴄ}ⴋⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴑ{ⴈ}ⴞ{ⴀ}ⴐ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Verse: 53
Version: G
καὶ
ἦσαν
διὰ
παντὸς
ἐν
τῷ
ἱερῷ
εὐλογοῦντες
τὸν
ϑεόν
.
Version: H
Եւ
էին
հանապազ
ի
տաճարին
եւ
գովէին
եւ
օրհնէին
զԱստուած
։
Version: a
და
იყვნეს
მარადის
ტაძარსა
მას
შინა
და
აკურთხევდეს
ღმერთსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
[ႣႠ
ႠႩႭჃ]ႰႧႾႤ[ႥႣႤႱ]
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႱႠ
Version: L
და
იყოფოდეს
ტაძარსა
მას
შინა
მარადის
და
აკურთხევდეს
ღმერთსა
.
Version: c
და
იყოფოდეს
ტაძარსა
მას
შინა
მარადის
და
აკურთხევდეს
ღმერთსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭႴႥႭႣႤႬ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႱႠ
:.
Version: e
და
იყოფოდეს
ტაძარსა
მას
შინა
მარადის
და
აკურთხევდეს
ღმერთსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
,
ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴀⴋⴄⴌ!
Version: g
და
იყოფოდეს
ტაძარსა
მას
შინა
მარადის
,
აქებდეს
და
აკურთხევდეს
ღმერთსა
.
ამენ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴄⴑ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄ}ⴅⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴅⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
,
ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
ⴀⴋⴈⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴅⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
,
ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴅⴍⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
,
ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
ⴀⴋⴈⴌ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.