TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 36
Chapter: 8
Verse: 1
Version: G
᾽Εν
ἐκείναις
ταῖς
ἡμέραις
πάλιν
πολλοῦ
ὄχλου
ὄντος
καὶ
μὴ
ἐχόντων
τί
ϕάγωσιν
,
προσκαλεσάμενος
τοὺς
μαϑητὰς
λέγει
αὐτοῖς
,
Version: H
Յաւուրն
յայնոսիկ
դարձեալ
ժողովուրդ
բազում
օր
,
եւ
ինչ
ոչ
ունէին
ուտել
.
կոչեաց
զաշակերտսն
իւր
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
։
Version: a
ხოლო
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
მრავალი
ერი
იყო
და
არარაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႤႰႨ
ႨႷႭ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
.
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
.
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
:
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Version: L
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
კუალად
ერი
მრავალი
იყო
და
არაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
იესუ
მოწაფეთა
თუისთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: c
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
კუალად
ერი
მრავალი
იყო
და
არა
რაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: cA
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: cR
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: cP
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cD
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cE
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cQ
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
'
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴋ{Ⴍ}Ⴜ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: cAn
Version: e
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
კუალად
ერი
მრავალი
იყო
და
არა
რაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
:.
ⴋⴍⴓⴜⴓⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
Version: eF
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eG
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: eA
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eB
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
:
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႨႷႭ
.
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
.
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
.
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: g
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
კუალად
ერი
მრავალი
იყო
და
არა
რაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: gv
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:.
Version: gH
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gI
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gK
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gS
მათ
დღეთა
შინა
მერმე
კუალად
ერი
მრავალი
იყო
და
არა
რაჲ
აქუნდა
,
რამცა
ჭამეს
;
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
Verse: 2
Version: G
Σπλαγχνίζομαι
ἐπὶ
τὸν
ὄχλον
ὅτι
ἤδη
ἡμέραι
τρεῖς
προσμένουσίν
μοι
καὶ
οὐκ
ἔχουσιν
τί
ϕάγωσιν
·
Version: H
Գթամ
ես
ի
վերայ
ժողովուրդեանդ
.
զի
արդ
՝
երեք
աւուրք
են
՝
մինչ
առ
իս
են
,
եւ
ոչ
ունին
զինչ
ուտիցեն
։
Version: a
მეწყალის
მე
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღე
არს
,
ვინაჲთგან
ესენი
ჩემ
თანა
დადგომილ
არიან
და
არაჲ
აქუნს
,
რაჲმცა
ჭამეს
.
Version: aC
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႤႱႤႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႣႠႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
'
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႱ
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
Version: L
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღჱ
არს
,
ვინაჲთგან
მელიან
მე
,
და
არაჲ
აქუს
,
რაჲ
ჭამონ
.
Version: c
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღჱ
არს
,
ვინაჲთგან
მელიან
მე
,
და
არა
რაჲ
აქუს
,
რაჲ
ჭამონ
.
Version: cA
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: cR
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴡ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: cP
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: cD
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: cE
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: cQ
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
'
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
'
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
:
Version: cAn
Version: e
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღჱ
არს
,
ვინაჲთგან
მელიან
მე
,
და
არა
რაჲ
აქუს
,
რაჲ
ჭამონ
.
Version: et
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴡ
ⴀⴐⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴓⴌ
:
Version: eF
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: eG
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: eA
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႽႠႫႭႬ
.
Version: eB
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
.
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
:
Version: ek
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: g
მეწყალის
მე
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღე
არს
,
ვინაჲთგან
მელიან
მე
,
და
არა
რაჲ
აქუს
,
რაჲ
ჭამონ
.
Version: gv
ⴋ{ⴄ}ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴡ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌ{ⴀ}ⴢⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀ{ⴕ}ⴓⴑ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
:.
Version: gH
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴋⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: gI
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴋⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: gK
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴋⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴝⴀⴋⴍⴌ
.
Version: gS
მეწყალის
მე
ერი
ესე
,
რამეთუ
სამი
დღე
არს
,
ვინათგან
მელიან
მე
,
და
არა
რაჲ
აქუს
,
რაჲ
ჭამონ
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἐὰν
ἀπολύσω
αὐτοὺς
νήστεις
εἰς
οἶκον
αὐτῶν
,
ἐκλυϑήσονται
ἐν
τῇ
ὁδῷ
·
καί
τινες
αὐτῶν
ἀπὸ
μακρόϑεν
ἥκασιν
.
Version: H
Եւ
եթէ
արձակեմ
զդոսա
նօթիս
ի
տունս
իւրեանց
,
նքթիցեն
ի
ճանապարհի
.
զի
ոմանք
ի
դոցանէ
ի
հեռաստանէ
եկեալ
են
։
Version: a
და
წარ-თუ-უტევნე
იგინი
უზმით
სახიდ
თჳსა
,
შეჰგუსნეს
მათ
გზას
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႧႭჃႭჃႲႤႥႬႤ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႦႫႨႧ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႸႤჀႢႭჃႱႬႤႱ
ႫႠႧ
ႢႦႠႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
Version: L
და
უკუეთუ
განუტევნე
უზმანი
ვანად
მათა
,
დაჰჴსნდენ
გზასა
ზედა
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Version: c
და
უკუეთუ
განუტევნე
უზმანი
ვანად
მათა
,
დაჰჴსნდენ
გზასა
ზედა
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჀჄႱႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
'
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႥႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
განუტევნე
უზმანი
ვანად
მათა
,
დაჰჴსნდენ
გზასა
ზედა
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴘⴓⴐⴈⴇ
ⴋⴓⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႭჃႦႫႠႬႨ
ႥႠႬႠႣ
.
ႫႠႧႠ
.
ႣႠჀჄႱႬႣႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႸႭႥႰႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: g
და
უკუეთუ
განუტევნე
უზმანი
ვანად
მათა
,
დაჰჴსნდენ
გზასა
ზედა
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒ{ⴄ}ⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴄ
ⴓⴆⴋⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴌⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
,
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴃⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
.
Version: gS
და
უკუეთუ
განუტევნე
უზმანი
ვანად
მათა
,
დაჰჴსნდენ
გზასა
ზედა
,
რამეთუ
რომელნიმე
მათგანნი
შორით
მოსრულ
არიან
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἀπεκρίϑησαν
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
ὅτι
Πόϑεν
τούτους
δυνήσεταί
τις
ὧδε
χορτάσαι
ἄρτων
ἐπ
'
ἐρημίας
;
Version: H
Պատասխանի
ետուն
նմա
աշակերտքն
նորա
.
ուստի
կարես
յագեցուցանել
զդոսա
հացիւ
յանապատի
աստ
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
მოწაფეთა
თჳსთა
:
ვინაჲ
შეუძლო
შენ
მათ
აქა
განძღებად
პურითა
უდაბნოსა
ზედა
?
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႥႨႬႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႭ
ႸႤႬ
ႫႠႧ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
'
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:.:.
Version: L
მიუგეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ჰრქუეს
:
ვინაჲ
ძალ-გიც
აქა
განძღებად
პურითა
ესოდენი
ერი
უდაბნოსა
ზედა
?
Version: c
და
მიუგეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ჰრქუეს
:
ვინაჲ
ძალ-გჳც
აქა
განძღებად
პურითა
ესოდენი
ერი
უდაბნოსა
ზედა
?
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴀⴕⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
?
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴋ{Ⴍ}Ⴜ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪႢჃႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႱႤ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: cAn
Version: e
და
მიუგეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ჰრქუეს
:
ვინაჲ
ძალ-გჳც
აქა
განძღებად
პურითა
ესოდენი
ერი
უდაბნოსა
ზედა
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
:
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႠႵႠ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႠႵႠ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႧႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႣႠ
ჀႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႻႠႪ-ႢჃႺ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႤႱႤ
ႤႰႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: g
და
მიუგეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ჰრქუეს
:
ვინაჲ
ძალ-გჳც
განძღებად
აქა
პურითა
ესეოდენისა
ერისა
უდაბნოსა
ზედა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴣ{ⴄ}ⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴍⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴄⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴄⴍⴃⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴄⴍⴃⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴣⴚ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴑⴄⴍⴃⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gS
და
მიუგეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ჰრქუეს
:
ვინა
ძალ-გჳც
განძღებად
აქა
პურითა
ესოდენისა
ერისა
უდაბნოსა
ზედა
?
Verse: 5
Version: G
καὶ
ἠρώτα
αὐτούς
,
Πόσους
ἔχετε
ἄρτους
;
οἱ
δὲ
εἶπαν
,
῾Επτά
.
Version: H
Եւ
հարցանէր
զնոսա
.
քանի
նկանակ
հաց
ունիք
։
եւ
նոքա
ասեն
՝
եւթն
։
Version: a
და
ჰკითხა
მათ
:
რაოდენი
გაქუნს
თქუენ
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდ
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႠႵႭჃႬႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႮႭჃႰႨ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႸჃႣ
:
Version: L
და
ჰკითხა
მათ
:
რავდენი
გაქუს
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შუიდი
.
Version: c
და
ჰკითხა
მათ
:
რაოდენ
გაქუს
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: cA
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႠႵႭჃႬႱ
ႮႭჃႰႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႸჃႣႨ
Version: cAn
Version: e
და
ჰკითხა
მათ
:
რაოდენ
გაქუს
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴅⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႠႵႭჃႬႱ
ႮႭჃႰႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႮႭჃႰႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: g
და
ჰკითხა
მათ
:
რაოდენი
გაქუს
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠⴉ{ⴈ}ⴇⴞⴀ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gS
და
ჰკითხა
მათ
:
რაოდენი
გაქუს
პური
?
ხოლო
მათ
ჰრქვეს
:
შჳდი
.
Verse: 6
Version: G
καὶ
παραγγέλλει
τῷ
ὄχλῳ
ἀναπεσεῖν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
·
καὶ
λαβὼν
τοὺς
ἑπτὰ
ἄρτους
εὐχαριστήσας
ἔκλασεν
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαϑηταῖς
αὐτοῦ
ἵνα
παρατιϑῶσιν
καὶ
παρέϑηκαν
τῷ
ὄχλῳ
.
Version: H
Եւ
հրամայեաց
ժողովրդեանն
բազմել
ի
վերայ
երկրի
։
եւ
առեալ
զեւթն
նկանակն
գոհացաւ
՝
եբեկ
,
եւ
տայր
ցաշակերտսն
զի
արկցեն
։
եւ
արկին
առաջի
ժողովրդեանն
։
Version: a
და
უბრძანა
ერსა
მას
ინაჴით-დასხდომაჲ
ქუეყანასა
ზედა
და
მოიხუნა
შჳდნი
იგი
პურნი
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რაჲთა
დაუგონ
;
და
დაუგეს
ერსა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႨႬႠჄႨႧႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႨႾႭჃႬႠ
ႸჃႣႬႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႬႨ
.
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
Version: L
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
და
მოიღო
შუიდი
იგი
პური
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
მისთა
,
რაჲთა
დაუგონ
ერსა
მას
;
ხოლო
მათ
დაუგეს
.
Version: c
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რაჲთა
დაუგონ
;
და
მათ
დაუგეს
ერსა
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
;
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႭჃႢႭႬ
;
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨჀႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႭჃႢႭႬ
;
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႭჃႢႭႬ
;
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
'
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႧჃႱႧႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
'
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რაჲთა
დაუგონ
;
და
მათ
დაუგეს
ერსა
მას
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
:
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴠⴚⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴓⴌ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႭჃႢႭႬ
ႫႠႧ
;
ႣႠ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋⴀⴇ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
;
ႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
.
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႢႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋⴀⴇ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რაჲთა
დაუგონ
მათ
;
და
დაუგეს
ერსა
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
,
ⴠⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
;
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋⴀⴇ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋⴀⴇ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴍⴌ
ⴋⴀⴇ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომა
ქუეყანასა
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
,
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
რაჲთა
დაუგონ
მათ
;
და
დაუგეს
ერსა
მას
.
Verse: 7
Version: G
καὶ
εἶχον
ἰχϑύδια
ὀλίγα
·
καὶ
εὐλογήσας
αὐτὰ
εἶπεν
καὶ
ταῦτα
παρατιϑέναι
.
Version: H
եւ
ձկունս
՝
սակաւ
ունէին
.
եւ
զայն
եւս
օրհնեաց
,
եւ
հրամայեաց
արկանել
։
Version: a
და
თევზნიცა
ჰქონდეს
მცირედ
და
იგინიცა
აკურთხნა
და
ბრძანა
დაგებაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႤႥႦႬႨႺႠ
ჀႵႭႬႣႤႱ
ႫႺႨႰႤႣ
ႣႠ
ႨႢႨႬႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႣႠ
ႡႰႻႠႬႠ
ႣႠႢႤႡႠჂ
Version: L
აქუნდა
თევზიცა
მცირედ
;
და
იგიცა
აკურთხა
და
უბრძანა
მათ
დაგებაჲ
.
Version: c
და
აქუნდა
თევზიცა
მცირედ
,
და
იგიცა
აკურთხა
და
უბრძანა
მათ
დაგებაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
,
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
,
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠႢႤႡႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
,
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
,
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
'
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
'
ႣႠႢႤႡႠ
ႫႠႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
აქუნდა
თევზიცა
მცირედ
,
და
იგიცა
აკურთხა
და
უბრძანა
მათ
დაგებაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨႺႠ
,
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠႢႤႡႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႧႤႥႦႨႺႠ
ႫႺႨႰႤႣ
,
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
ႣႠ
ႨႢႨႺႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠႢႤႡႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴂⴄⴑ
Version: g
და
მისცემდა
თევზიცა
მცირედ
,
და
იგიცა
აკურთხა
და
უბრძანა
მან
დაგებად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃ{ⴀ}ⴂ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴚⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gS
და
აქუნდა
თევზიცა
მცირედ
,
და
იგიცა
აკურთხა
და
უბრძანა
მან
დაგებად
.
Verse: 8
Version: G
καὶ
ἔϕαγον
καὶ
ἐχορτάσϑησαν
,
καὶ
ἦραν
περισσεύματα
κλασμάτων
ἑπτὰ
σπυρίδας
.
Version: H
Կերան
եւ
յագեցան
,
եւ
բարձին
զնշխարս
կոտորոցն
՝
եւթն
զամբիղ
։
Version: a
და
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
შჳდი
გოდორი
სავსე
.
Version: aC
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: L
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნამუსრავი
ნეშტი
შუიდი
სფჳრიდი
.
Version: c
და
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
შჳდი
გოდორი
.
Version: cA
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႴႱႭჃႰႨႣႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
შჳდი
გოდორი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
.
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
.
ႸჃႣႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
.
Version: g
და
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფჳრიდი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌ{ⴄ}ⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴍⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴍⴈⴐⴈⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
.
Version: gS
და
ჭამეს
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფჳრიდი
.
Verse: 9
Version: G
ἦσαν
δὲ
ὡς
τετρακισχίλιοι
.
καὶ
ἀπέλυσεν
αὐτούς
.
Version: H
Եւ
էին
որք
կերանն
՝
իբրեւ
չորք
հազարք
.
եւ
արձակեաց
զնոսա
։
Version: a
რამეთუ
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამეს
,
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
,
და
განუტევნა
იგინი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Version: L
ხოლო
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამეს
,
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
.
Version: c
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
იგი
,
იყვნეს
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
;
და
განუტევნა
იგინი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
იგი
,
იყვნეს
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
;
და
განუტევნა
იგინი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
;
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
.
ႥႨႧႠႰ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
და
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამეს
,
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
;
და
განუტევნა
იგინი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
და
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამეს
,
ვითარ
ოთხ
ათას
ოდენ
;
და
განუტევნა
იგინი
.
Verse: 10
Version: G
Καὶ
εὐϑὺς
ἐμβὰς
εἰς
τὸ
πλοῖον
μετὰ
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
ἦλϑεν
εἰς
τὰ
μέρη
Δαλμανουϑά
.
Version: H
Եւ
նոյն
ժամայն
մտեալ
ի
նաւ
հանդերձ
աշակերտօքն
՝
եկն
ի
կողմանս
դաղմանունեայ
։
Version: a
და
მუნქუესვე
აღჴდა
ნავსა
მოწაფითურთ
თჳსით
და
მოვიდა
დალმანუთად
კერძო
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႠႶჄႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႨႧႭჃႰႧ
ႧჃႱႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
'
ႣႠႪႫႠႬႭჃႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
Version: c
და
შევიდა
იესუ
ნავსა
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
წარვიდა
ადგილთა
მაგდალაჲსათა
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႭჂႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
იესუ
ნავსა
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
წარვიდა
ადგილთა
მაგდალაჲსათა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
:
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႭჂႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: g
და
მეყსეულად
შევიდა
იესუ
ნავსა
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
წარვიდა
ადგილთა
მაგდალოჲსათა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
შევიდა
იესო
ნავსა
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
წარვიდა
ადგილთა
დალმანუთასათა
.
Verse: 11
Version: G
Καὶ
ἐξῆλϑον
οἱ
Φαρισαῖοι
καὶ
ἤρξαντο
συζητεῖν
αὐτῷ
,
ζητοῦντες
παρ
'
αὐτοῦ
σημεῖον
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ
,
πειράζοντες
αὐτόν
.
Version: H
Եկին
փարիսեցիքն
՝
եւ
սկսան
վիճել
ընդ
նմա
,
եւ
խնդրէին
ի
նմանէ
նշան
յերկնից
՝
փորձելով
զնա
։
Version: a
და
გამოვიდეს
ფარისეველნი
და
იწყეს
სიტყჳს-გამოძიებად
მისგან
,
ეძიებდეს
სასწაულს
ზეცით
,
რამეთუ
გამოსცდიდეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
'
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱႢႠႬ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱ
ႦႤႺႨႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
::
Version: c
და
მოვიდეს
ფარისეველნი
და
იწყეს
გამოძიებად
მის
თანა
და
ითხოვდეს
მისგან
სასწაულსა
ზეცით
და
გამოსცდიდეს
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨႺႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴠⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდეს
ფარისეველნი
და
იწყეს
გამოძიებად
მის
თანა
და
ითხოვდეს
მისგან
სასწაულსა
ზეცით
და
გამოსცდიდეს
მას
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨႺႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႢႠႫႭႻႨႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
გამოვიდეს
ფარისეველნი
და
იწყეს
გამოძიებად
მის
თანა
და
ითხოვდეს
მისგან
სასწაულსა
ზეცით
და
გამოსცდიდეს
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴛⴈⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞ{ⴍ}ⴅⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀ}ⴓⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴈ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
გამოვიდეს
ფარისეველნი
და
იწყეს
გამოძიებად
მის
თანა
და
ითხოვდეს
მისგან
სასწაულსა
ზეცით
და
გამოსცდიდეს
მას
.
Verse: 12
Version: G
καὶ
ἀναστενάξας
τῷ
πνεύματι
αὐτοῦ
λέγει
,
Τί
ἡ
γενεὰ
αὕτη
ζητεῖ
σημεῖον
;
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
εἰ
δοϑήσεται
τῇ
γενεᾷ
ταύτῃ
σημεῖον
.
Version: H
Եւ
զայրացաւ
յոգի
իւր
՝
եւ
ասէ
.
զի
է
՝
զի
ազգս
այս
նշան
խնդրէ
.
ամէն
ասեմ
ձեզ
,
թէ
տացի
նշան
ազգիս
այսմիկ
։
Version: a
და
სულთ-ითქუნა
სულითა
თჳსითა
და
თქუა
:
რაჲსათჳს
ნათესავი
ესე
სასწაულს
ეძიებს
?
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
არასადა
ეცეს
ნათესავსა
ამას
სასწაულ
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႭჃႪႧႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱ
ႤႻႨႤႡႱ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
Version: c
და
სულთ-ითქუნა
სულითა
თჳსითა
და
თქუა
:
რაჲ
არს
ნათესავი
ესე
,
რამეთუ
ეძიებს
სასწაულსა
?
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
ეცეს
ნათესავსა
ამას
სასწაული
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႭჃႪႧ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႭჃႪ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႭჃႪ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႭჃႪ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႱႭჃႪႧႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
'
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
'
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
სულთ-ითქუნა
სულითა
თჳსითა
და
თქუა
:
რაჲ
არს
ნათესავი
ესე
,
რამეთუ
ეძიებს
სასწაულსა
?
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
ეცეს
ნათესავსა
ამას
სასწაული
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:.
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႱႭჃႪႧ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႭჃႪႧ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
?
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႭჃႪႧ-ႨႧႵႭჃႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႻႨႤႡႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
.
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: g
და
სულთ-ითქუნა
სულითა
თჳსითა
და
თქუა
:
რაჲ
არს
ნათესავი
ესე
,
რამეთუ
ეძიებს
სასწაულსა
?
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
ეცეს
ნათესავსა
ამას
სასწაული
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:.
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴛ{ⴈⴄ}ⴁⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴑⴀ
?
ⴃⴀ
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
?
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
.
Version: gS
და
სულთ-ითქუნა
სულითა
თჳსითა
და
თქუა
:
რაჲ
არს
ნათესავი
ესე
,
რამეთუ
ეძიებს
სასწაულსა
?
ამინ
გეტყჳ
თქვენ
:
არა
ეცეს
ნათესავსა
ამას
სასწაული
.
Verse: 13
Version: G
καὶ
ἀϕεὶς
αὐτοὺς
πάλιν
ἐμβὰς
ἀπῆλϑεν
εἰς
τὸ
πέραν
.
Version: H
Եթող
զնոսա
.
դարձեալ
եմուտ
ի
նաւ
,
եւ
գնաց
յայնկոյս
։
Version: a
და
დაუტევნა
იგინი
და
მერმე
აღჴდა
ნავსა
მას
და
წიაღჴდა
მიერ
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႠႶჄႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: c
და
დაუტევნა
იგინი
და
კუალად
შევიდა
ნავსა
და
წარვიდა
წიაღ
კერძო
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
Version: cAn
Version: e
და
დაუტევნა
იგინი
და
კუალად
შევიდა
ნავსა
და
წარვიდა
წიაღ
კერძო
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
:
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: g
და
დაუტევნა
იგინი
და
კუალად
შევიდა
ნავსა
და
წარვიდა
მიერ
კერძო
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒ{ⴄ}ⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴅⴈⴃⴀ
ⴌ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉ{ⴄ}ⴐⴛⴍ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gS
და
დაუტევნა
იგინი
და
კუალად
შევიდა
ნავსა
და
წარვიდა
მიერ
კერძო
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
ἐπελάϑοντο
λαβεῖν
ἄρτους
,
καὶ
εἰ
μὴ
ἕνα
ἄρτον
οὐκ
εἶχον
μεϑ
'
ἑαυτῶν
ἐν
τῷ
πλοίῳ
.
Version: H
Եւ
մոռացան
հաց
բառնալ
.
բայց
մի
նկանակ
ունէին
ընդ
իւրեանս
ի
նաւին
։
Version: a
და
დაავიწყდა
თანამიღებად
პური
,
გარნა
ერთ
ხოლო
ჴუეზა
აქუნდა
მათ
თანა
ნავსა
მას
შინა
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႧႠႬႠႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ჄႭჃႤႦႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:..
ႸႨႬႠ
::.:
Version: c
და
დაავიწყდა
მოწაფეთა
მიღებად
პური
,
გარნა
ერთი
ხოლო
პური
აქუნდა
ნავსა
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
ႾႭႪႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
ႾႭႪႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
ႾႭႪႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
'
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
დაავიწყდა
მოწაფეთა
მიღებად
პური
,
გარნა
ერთი
ხოლო
პური
აქუნდა
ნავსა
შინა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
:
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႣႠ
ႤႰႧႨ
ႾႭႪႭ
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
,
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႠႥႨႼႷႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
.
ႢႠႰႬႠ
ႤႰႧႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
დაავიწყდა
მიღებად
პური
,
და
ერთი
ხოლო
პური
აქუნდა
მათ
ნავსა
შინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅ{ⴈ}ⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴎⴍⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴅⴈⴜⴗⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
დაავიწყდა
მიღებად
პური
,
და
ერთი
ხოლო
პური
აქუნდა
მათ
ნავსა
შინა
.
Verse: 15
Version: G
καὶ
διεστέλλετο
αὐτοῖς
λέγων
,
῾Ορᾶτε
,
βλέπετε
ἀπὸ
τῆς
ζύμης
τῶν
Φαρισαίων
καὶ
τῆς
ζύμης
῾Ηρῴδου
.
Version: H
Եւ
պատուիրէր
նոցա
եւ
ասէր
.
զգոյշ
եղերուք
ի
խմորոյ
անտի
փարիսեցւոց
՝
եւ
ի
խմորոյ
հերովդիանոսաց
։
Version: a
და
ამცნებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
ეკრძალენით
ცომისაგან
ფარისეველთაჲსა
და
თბისა
მისგან
ჰეროდიანთაჲსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႧႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႧႠჂႱႠ
Version: c
და
ამცნებდა
მათ
იესუ
და
ეტყოდა
:
იხილეთ
და
ეკრძალენით
ცომისაგან
ფარისეველთაჲსა
და
ცომისაგან
ჰეროდეანელთაჲსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠჂႱႠ
'
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႤႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
ამცნებდა
მათ
იესუ
და
ეტყოდა
:
იხილეთ
და
ეკრძალენით
ცომისაგან
ფარისეველთაჲსა
და
ცომისაგან
ჰეროდეანელთაჲსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴡⴌⴈⴇ
ⴚⴓⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴄⴊⴇⴢⴑⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႺႭႫႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
.
ႣႠ
ႺႭႫႨႱႠႢႠႬ
ჀႤႰႭႣႨႠႬႤႪႧႠჂႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
და
ამცნებდა
მათ
იესუ
და
ეტყოდა
:
იხილეთ
და
ეკრძალენით
ცომისაგან
ფარისეველთაჲსა
და
ცომისაგან
ჰეროდიანთაჲსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
:
ⴈⴞ{ⴈ}ⴊ{ⴄ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛ{ⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴣⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌ{ⴄ}ⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gS
და
ამცნებდა
მათ
იესო
და
ეტყოდა
:
იხილეთ
და
ეკრძალენით
ცომისაგან
ფარისეველთასა
და
ცომისაგან
ჰეროდიანთასა
.
Verse: 16
Version: G
καὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἀλλήλους
ὅτι
῎Αρτους
οὐκ
ἔχομεν
.
Version: H
Եւ
խորհէին
ընդ
միմեանս
եւ
ասէին
.
թէ
զի
հացո
ոչ
ունիմք
։
Version: a
და
იგინი
განიზრახვიდეს
გულთა
შინა
მათთა
და
ურთიერთას
იტყოდეს
,
რამეთუ
:
პური
არა
გუაქუს
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
Version: c
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
პური
არა
გუაქუს
ჩუენ
თანა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႭჃႬႥႨႣႤႱ
'
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
პური
არა
გუაქუს
ჩუენ
თანა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
:
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
პური
არა
გუაქუს
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐ{ⴀ}ⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴄⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴣ{ⴀ}ⴀⴕ{ⴓ}ⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
.
Version: gS
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
პური
არა
გუაქუს
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
γνοὺς
λέγει
αὐτοῖς
,
Τί
διαλογίζεσϑε
ὅτι
ἄρτους
οὐκ
ἔχετε
;
οὔπω
νοεῖτε
οὐδὲ
συνίετε
;
πεπωρωμένην
ἔχετε
τὴν
καρδίαν
ὑμῶν
;
Version: H
Գիտաց
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
.
զի
խորհիք
ի
սիրտս
ձեր
թերահաւատք
՝
թէ
հաց
ոչ
ունիք
.
տակաւին
ոչ
իմանայք
եւ
ոչ
յիշէք
.
ապշութիւն
ունի
զսիրտս
ձեր
.
Version: a
და
გულისხმა-ყო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსათჳს
განჰიზრახავთ
,
რამეთუ
პური
არა
გუაქუს
,
მცირედმორწმუნენო
?
არღა
გიცნობიეს
,
არცა
გულისხმა-გიყოფიეს
?
შესულებულვეღა
არიან
გულნი
თქუენნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႢႠႬჀႦႰႠႾႠႥႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႢႨႷႭႴႨႤႱ
'
ႸႤႱႭჃႪႤႡႭჃႪႥႤႶႠ
ႠႰႨႠႬ
ႢႭჃႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
Version: c
და
გულისხმა-ყო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
ჰზრახავთ
გულთა
თქუენთა
,
მცირედმორწმუნენო
,
რამეთუ
პური
არა
გაქუს
?
არღა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
,
რამეთუ
დაბრმობილნი
თუალნი
გქონან
თქუენ
?
Version: cA
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
Version: cP
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႺႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
?
Version: cD
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႢႭჃႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
?
Version: cE
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႢႭჃႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႢႭჃႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
Version: cAn
Version: e
და
გულისხმა-ყო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
ჰზრახავთ
გულთა
თქუენთა
,
მცირედმორწმუნენო
,
რამეთუ
პური
არა
გაქუს
?
არღა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
,
რამეთუ
დაბრმობილნი
თუალნი
გქონან
თქუენ
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴇⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
:.
ⴀⴐⴖⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴓⴌⴀⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႠႥႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႢႭჃႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
Version: eA
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႠ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
?
Version: eB
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႰႠჂႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႭჃႰႨ
ႠႰႶႠ
ႢႠႵႭჃႱ
:
ႠႰႶႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
.
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠႡႰႫႭႡႨႪႬႨ
ႢႭჃႪႬႨ
ႢႵႭႬႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
Version: g
და
გულისჴმა-ყო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
ჰზრახავთ
გულთა
თქუენთა
,
მცირედმორწმუნენო
,
რამეთუ
პური
არა
გაქუს
?
არა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
,
რამეთუ
დაბრმობილნი
გულნი
გქონან
თქუენ
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
ⴆⴐ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴅⴇ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚ{ⴈ}ⴐ{ⴄ}ⴃⴋ{ⴍ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴄ}ⴌⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
?
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀⴠⴗ{ⴀ}ⴅⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴕⴣⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴡⴌ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴁⴐⴋⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴂⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
Version: gS
და
გულისჴმა-ყო
იესო
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ჰზრახავთ
გულთა
თქუენთა
,
მცირედმორწმუნენო
,
რამეთუ
პური
არა
გაქუს
?
არა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
,
რამეთუ
დაბრმობილნი
გულნი
გქონან
თქუენ
?
Verse: 18
Version: G
ὀϕϑαλμοὺς
ἔχοντες
οὐ
βλέπετε
καὶ
ὦτα
ἔχοντες
οὐκ
ἀκούετε
;καὶ
οὐ
μνημονεύετε
,
Version: H
Աչք
գոն
՝
եւ
ոչ
տեսանէք
,
ականջք
են
՝
եւ
ոչ
լսէք
եւ
ոչ
իմանայք
տակաւին
։
եւ
ոչ
յիշէք
,
Version: a
თუალ
გასხენ
და
არა
ხედავთ
,
და
ყურ
გადგან
და
არა
გესმის
,
და
არა
გაჴსოს
,
Version: aC
ႧႭჃႠႪ
ႢႠႱႾႤႬ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႠႥႧ
ႣႠ
ႷႭჃႰ
ႢႠႣႢႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႠჄႱႭႱ
Version: c
თუალ-გასხენ
და
არა
ჰხედავთ
,
ყურ
გასხენ
და
არა
გესმის
,
არა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
?
Version: cA
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
?
Version: cR
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴌⴈⴇ
?
Version: cP
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႬႨႧ
?
Version: cD
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ჀႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
?
Version: cE
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ჀႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
?
Version: cQ
ႧႭჃႠႪႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႾႤႣႠႥႧ
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
'
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
'
Version: cAn
Version: e
თუალ-გასხენ
და
არა
ჰხედავთ
,
ყურ
გასხენ
და
არა
გესმის
,
არა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
?
Version: et
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
:
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
:.
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇⴀ
:
Version: eF
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
?
Version: eG
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
?
Version: eA
ႧႭჃႠႪ-ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႷႭჃႰ
ႢႠႱႾႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
?
Version: eB
ႧႭჃႠႪ
ႢႠႱႾႤႬ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
.
ႠႰႺႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႧ
.
Version: ek
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
?
Version: g
თუალ-გასხენ
და
არა
ხედავთ
,
და
ყურ
გასხენ
და
არა
გესმის
,
არცა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
?
Version: gv
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊ-ⴂ{ⴀ}ⴑⴞ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴞ{ⴄ}ⴃ{ⴀ}ⴅⴇ
,
ⴗⴍⴐ
ⴂ{ⴀ}ⴑⴞ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑ{ⴄ}ⴌ{ⴄ}ⴇⴀ
?
Version: gH
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
?
Version: gI
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
?
Version: gK
ⴇⴓⴀⴊ-ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐ
ⴂⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ
?
Version: gS
თუალ-გასხენ
და
არა
ხედავთ
,
და
ყურ-გასხენ
და
არა
გესმის
,
არა
გიცნობიეს
,
არცა
მოიჴსენეთ
?
Verse: 19
Version: G
ὅτε
τοὺς
πέντε
ἄρτους
ἔκλασα
εἰς
τοὺς
πεντακισχιλίους
,
πόσους
κοϕίνους
κλασμάτων
πλήρεις
ἤρατε
;
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Δώδεκα
.
Version: H
յորժամ
զհինգ
նկանակն
ի
հինգ
հազարսն
,
եւ
քանի
սակառի
բարձէք
զկոտորոցն
լի
։
եւ
ասեն
ցնա
,
երկոտասան
։
Version: a
ოდეს-იგი
ხუთი
ჴუეზაჲ
განუტეხე
ხუთ
ათასსა
,
რავდენი
კუელი
სავსჱ
ნატეხისაჲ
აღიღეთ
?
ჰრქუეს
მას
:
ათორმეტი
.
Version: aC
ႭႣႤႱႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႢႠႬႭჃႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႱႠ
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႩႭჃႤႪႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႠႲႤႾႨႱႠჂ
ႠႶႨႶႤႧ
.
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
'
Version: c
ოდეს-იგი
ხუთი
პური
განვტეხე
ხუთ
ათასთათჳს
,
რაოდენი
გოდორი
სავსჱ
ნამუსრევი
აღიღეთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ათორმეტი
.
Version: cA
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: cR
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴡ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: cP
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: cD
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: cE
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: cQ
ႭႣႤႱႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
'
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
Version: cAn
Version: e
ოდეს-იგი
ხუთი
პური
განვტეხე
ხუთ
ათასთათჳს
,
რაოდენი
გოდორი
სავსჱ
ნამუსრევი
აღიღეთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ათორმეტი
.
Version: et
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴒⴄⴞⴡ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
:
Version: eF
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႣႠ
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: eG
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: eA
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
.
Version: eB
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႬႥႲႤႾႤ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
.
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
.
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
:
Version: ek
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: g
ოდეს-იგი
ხუთი
პური
განვტეხე
ხუთ
ათასთათჳს
,
და
რაოდენი
გოდორი
,
სავსე
ნამუსრევითა
,
აღიღეთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ათორმეტი
.
Version: gv
ⴍⴃ{ⴄ}ⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞ{ⴓ}ⴇⴈ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴒ{ⴄ}ⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
,
ⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴡ
ⴌⴀⴋⴍⴑⴐⴄⴅⴈ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
Version: gH
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴇⴀ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: gI
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴇⴀ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: gK
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴒⴄⴞⴄ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴇⴀ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
.
Version: gS
ოდეს-იგი
ხუთი
პური
განვტეხე
ხუთ
ათასთათჳს
,
და
რაოდენი
გოდორი
,
სავსე
ნამუსრევითა
,
აღიღეთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ათორმეტი
.
Verse: 20
Version: G
῞Οτε
τοὺς
ἑπτὰ
εἰς
τοὺς
τετρακισχιλίους
,
πόσων
σπυρίδων
πληρώματα
κλασμάτων
ἤρατε
;
καὶ
λέγουσιν
[αὐτῷ]
,
῾Επτά
.
Version: H
Եւ
յորժամ
զեւթն
նկանակն
ի
չորս
հազարսն
,
եւ
քանզ
զամբիղ
լի
՝
բարձէք
զկոտորոցն
,
եւ
նոքա
ասեն
,
եւթն
։
Version: a
მერმე
:
ოდეს-იგი
შჳდი
ჴუეზაჲ
--
ოთხ
ათასსა
მას
,
რაოდენი
გოდორი
სავსჱ
ნეშტი
აღიღეთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႭႣႤႱႨႢႨ
ႸჃႣႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႱႠ
ႫႠႱ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
ႬႤႸႲႨ
ႠႶႨႶႤႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႸჃႣႨ
.
Version: c
და
ოდეს-იგი
შჳდი
--
ოთხ
ათასთა
,
რაოდენი
ფსჳრიდი
ნამუსრევი
აღიღეთ
?
და
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: cA
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႠႶႨႶႤႧ
ႬႤႸႲႨ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
--
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴔⴑⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႬႤႸႲႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႠႶႨႶႤႧ
ႬႤႸႲႨ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႠႶႨႶႤႧ
ႬႤႸႲႨ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭႣႤႱႨႢႨ
ႸჃႣႨ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
'
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႴႱႭჃႰႨႣႨ
ႠႶႨႶႤႧ
ႬႤႸႲႨ
ႣႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႸჃႣႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
ოდეს-იგი
შჳდი
--
ოთხ
ათასთა
,
რაოდენი
ფსჳრიდი
ნამუსრევი
აღიღეთ
?
და
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႧ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
--
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႠႶႨႶႤႧ
ႬႤႸႲႨ
?
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
--
ႭႧႾ
ႠႧႠႱႧႠႧჃႱ
.
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႬႤႸႲႨ
.
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
--
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: g
და
ოდეს-იგი
შჳდი
ოთხ
ათასთა
,
რაოდენი
სფჳრიდი
ნამუსრევი
აღიღეთ
?
და
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴇ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
.
Version: gS
და
ოდეს-იგი
შჳდი
ოთხ
ათასთა
,
რაოდენი
სფჳრიდი
ნამუსრევი
აღიღეთ
? --
და
მათ
ჰრქუეს
შჳდი
.
Verse: 21
Version: G
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
,
Οὔπω
συνίετε
;
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
իսկ
զիարդ
ոչ
իմանայք
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
ვითარ
არა
გულისხმა-გიყოფიეს
?
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႢႨႷႭႴႨႤႱ
.:.
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
და
ვითარ
არა
გულისხმა-ჰყავთ
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႠႥႧ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႥႨႧ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႥႨႧ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႥႨႧ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷ{Ⴀ}ႥႧ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
და
ვითარ
არა
გულისხმა-ჰყავთ
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀⴠⴗⴀⴅⴈⴇ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႠႥႧ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႠႥႧ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႥႨႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
?
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ვითარ
არა
გულისჴმა-ჰყავთ
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋ{ⴀ}ⴠⴗⴀⴅⴇ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
?
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
ვითარ
არა
გულისჴმა-ჰყავთ
?
Verse: 22
Version: G
Καὶ
ἔρχονται
εἰς
Βηϑσαϊδάν
.
καὶ
ϕέρουσιν
αὐτῷ
τυϕλὸν
καὶ
παρακαλοῦσιν
αὐτὸν
ἵνα
αὐτοῦ
ἅψηται
.
Version: H
Գան
ի
բեթսայիդա
.
եւ
ածեն
առաջի
նորա
կոյր
մի
,
եւ
աղաչէին
զնա
՝
զի
մերձեսցի
ի
նա
։
Version: a
და
მოვიდეს
იგინი
ბეთსაიდად
და
მოართუეს
მას
ბრმაჲ
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთამცა
ჴელი
შეახო
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
:
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
:
Version: c
და
მოვიდეს
ბეთსაიდად
,
და
მოჰგუარეს
მას
ბრმაჲ
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთამცა
ჴელი
დასდვა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠჀႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
'
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდეს
ბეთსაიდად
,
და
მოჰგუარეს
მას
ბრმაჲ
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთამცა
ჴელი
დასდვა
მას
ზედა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴐ{ⴀⴢⴇⴀ}ⴋⴚⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႠႾႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠႨႣႠႣ
,
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႱႠჂႣႠႣ
.
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠჂ
.
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
მოვიდა
ბეთსაიდად
,
და
მოჰგუარეს
მას
ბრმაჲ
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შეახოს
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴁⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
მოვიდა
ბეთსაიდად
და
მოჰგუარეს
მას
ბრმა
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შეახოს
მას
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
ἐπιλαβόμενος
τῆς
χειρὸς
τοῦ
τυϕλοῦ
ἐξήνεγκεν
αὐτὸν
ἔξω
τῆς
κώμης
,
καὶ
πτύσας
εἰς
τὰ
ὄμματα
αὐτοῦ
,
ἐπιϑεὶς
τὰς
χεῖρας
αὐτῷ
,
ἐπηρώτα
αὐτόν
,
Εἴ
τι
βλέπεις
;
Version: H
Եւ
առեալ
զձեռանէ
կուրին
՝
եհան
արտաքոյ
շինին
,
եթուք
յաչս
նորա
,
եւ
ձեռն
եդ
ի
վերայ
նորա
.
եւ
հարցանէր
ցնա
՝
թէ
տեսանիցէ
ինչ
։
Version: a
და
უპყრა
ჴელი
ბრმასა
მას
და
განიყვანა
გარეშე
დაბასა
,
ჰნერწყუა
თუალთა
მისთა
და
დაასხნა
ჴელნი
მისნი
და
ჰკითხვიდა
მას
:
ხედავ
რას
?
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႡႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
'
ႢႠႰႤႸႤჁ
ႣႠႡႠႱႠ
.
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
'
ႣႠ
'
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႠႱ
ႾႤႣႠႥ
ႰႠႱ
Version: c
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
განიყვანა
იგი
გარეშე
და
ჰნერწყუა
თუალთა
მისთა
და
დასდვა
მას
ჴელი
მისი
და
ჰკითხა
მას
,
რასაძი
ჰხედავს
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤჁ
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႠႥ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႱႠႻႨ
ჀႾႤႣႠႥႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠჀႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႱႠႻႨ
ჀႾႤႣႠႥ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႱႠႻႨ
ჀႾႤႣႠႥ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
'
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
'
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႰႠႱႠ
ჀႾႤႣႠႥ
Version: cAn
Version: e
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
განიყვანა
იგი
გარეშე
და
ჰნერწყუა
თუალთა
მისთა
და
დასდვა
მას
ჴელი
მისი
და
ჰკითხა
მას
,
რასაძი
ჰხედავს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴡ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႱႠႻႨ
ႾႤႣႠႥႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤჁ
ႣႠႡႠႱႠ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႠႥ
?
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჄႤႪႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႢႠႰႤႸჁ
.
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႱႠႻႨ
ჀႾႤႣႠႥႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀⴑ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅ
.
Version: g
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
განიყვანა
იგი
გარეშე
დაბასა
და
ჰნერწყუა
თუალთა
მისთა
და
დასდვა
ჴელი
მისი
და
ჰკითხა
მას
,
რასაძი
ჰხედავს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉ{ⴈ}ⴇⴞⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴞ{ⴄ}ⴃⴀ{ⴅ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴑⴀⴛⴈ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴑ
.
Version: gS
და
უპყრა
ჴელი
ბრმასა
მას
და
განიყვანა
იგი
გარეშე
დაბასა
და
ჰნერწყუა
თუალთა
მისთა
და
დასდვა
ჴელი
მისი
და
ჰკითხა
მას
,
რასაძი
ჰხედავს
.
Verse: 24
Version: G
καὶ
ἀναβλέψας
ἔλεγεν
,
Βλέπω
τοὺς
ἀνϑρώπους
,
ὅτι
ὡς
δένδρα
ὁρῶ
περιπατοῦντας
.
Version: H
Բացաւ
՝
եւ
ասէր
.
տեսանեմ
զմարդիկս
՝
զի
շրջին
իբրեւ
զծառս
։
Version: a
აღიხილნა
და
თქუა
:
ვხედავ
კაცებსა
,
ვითარცა
ხეებსა
მავალსა
.
Version: aC
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
'
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႤႤႡႱႠ
ႫႠႥႠႪႱႠ
Version: c
და
აღიხილნა
და
იტყოდა
:
ვხედავ
კაცთა
,
ვითარცა
ხეთა
მიმომავალთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴄⴁⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
'
ႥႾႤႣႠႥ
ႫႤ
ႩႠႺႤႡႱႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
აღიხილნა
და
იტყოდა
:
ვხედავ
კაცთა
,
ვითარცა
ხეთა
მიმომავალთა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴄⴁⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႥႾႤႣႠႥ
ႩႠႺႤႡႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႤႧႠ
ႫႨႫႭႫႠႥႠႪႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: g
და
აღიხილნა
და
იტყოდა
:
ვხედავ
კაცთა
,
ვითარცა
ხეთა
მიმომავალთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
:
ⴅⴞ{ⴄ}ⴃ{ⴀ}ⴅ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴞ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gS
და
აღიხილნა
და
იტყოდა
:
ვხედავ
კაცთა
,
ვითარცა
ხეთა
მიმომავალთა
.
Verse: 25
Version: G
εἶτα
πάλιν
ἐπέϑηκεν
τὰς
χεῖρας
ἐπὶ
τοὺς
ὀϕϑαλμοὺς
αὐτοῦ
,
καὶ
διέβλεψεν
,
καὶ
ἀπεκατέστη
,
καὶ
ἐνέβλεπεν
τηλαυγῶς
ἅπαντα
.
Version: H
Դարձեալ
եդ
ձեռս
ի
վերայ
աչաց
նորա
՝
եբաց
,
եւ
տեսանէր
.
ողջացաւ
եւ
տեսանէր
համարձակ
զամենայն
։
Version: a
მერმე
კუალად
დაასხნა
ჴელნი
თუალთა
ზედა
მისთა
,
და
აღიხილნა
დაწყნარებულად
და
იხედვიდა
სრულიად
ყოველსა
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠႼႷႬႠႰႤႡႭჃႪႠႣ
'
ႣႠ
ႨႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴑ{ႰႭჃႪႨႠ}Ⴃ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
:.
Version: c
და
მერმე
კუალად
დაასხნა
ჴელნი
თუალთა
მისთა
და
აღუხილნა
;
და
მან
აღიხილნა
და
კუალად
მოეგო
და
ჰხედვიდა
ბრწყინვალედ
ყოველსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
ႷႭႥႤႪႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
ႷႭႥႤႪႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႣႠႠႱႾႬႠ
'
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
'
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႫႭႤႢႭ
'
ႣႠ
ႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
მერმე
კუალად
დაასხნა
ჴელნი
თუალთა
მისთა
და
აღუხილნა
;
და
მან
აღიხილნა
და
კუალად
მოეგო
და
ჰხედვიდა
ბრწყინვალედ
ყოველსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
;
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႭႤႢႭ
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ჄႤႪႬႨ
.
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႣႠ
ႠႶႭჃႾႨႪႬႠ
.
ႣႠ
ႫႠႬ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
.
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႫႭႤႢႭ
.
ႣႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤႣ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
.
Version: g
და
მერმე
კუალად
დაასხნა
ჴელნი
თუალთა
მისთა
და
აღუხილნა
;
და
მან
აღიხილნა
და
კუალად
მოეგო
და
ხედვიდა
ბრწყინვალედ
ყოველთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ{ⴀ}ⴑⴞⴌⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞ{ⴈ}ⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴖⴈⴞ{ⴈ}ⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞ{ⴄ}ⴃⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅ{ⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴃ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴓⴞⴈⴊⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴃ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gS
და
მერმე
კუალად
დაასხნა
ჴელნი
თუალთა
მისთა
და
აღუხილნა
;
და
მან
აღიხილნა
და
კუალად
მოეგო
და
ხედვიდა
ბრწყინვალედ
ყოველთა
.
Verse: 26
Version: G
καὶ
ἀπέστειλεν
αὐτὸν
εἰς
οἶκον
αὐτοῦ
λέγων
,
Μηδὲ
εἰς
τὴν
κώμην
εἰσέλϑῃς
.
Version: H
Արձակեաց
զնա
ի
տուն
իւր
՝
եւ
ասէ
ի
շէնդ
մի
մտանիցես
,
այլ
երթ
ի
տուն
քո
,
եւ
յորժամ
ի
ի
շէնն
մտանիցես
՝
մի
ումեք
ասիշծես
՝
ի
շինին
։
Version: a
და
წარავლინა
იგი
სახიდ
თჳსა
და
ჰრქუა
მას
:
ნუცა
დაბასა
მას
შეხუალ
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
'
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႭჃႺႠ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႾႭჃႠႪ
Version: c
და
წარავლინა
იგი
სახიდ
თჳსა
და
ჰრქუა
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
;
და
დაბად
რაჲ
შეხჳდე
,
ნუ
ვის
რას
უთხრობ
დაბასა
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
'
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
წარავლინა
იგი
სახიდ
თჳსა
და
ჰრქუა
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
;
და
დაბად
რაჲ
შეხჳდე
,
ნუ
ვის
რას
უთხრობ
დაბასა
შინა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃႰႠႱ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
;
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႰႠႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ
.
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ
.
ႰႠჂ
ႸႤႾჃႣႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
ႣႠႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
წარავლინა
იგი
სახიდ
თჳსა
და
ჰრქუა
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
;
და
დაბად
რაჲ
შეხჳდე
,
ნუ
რას
ვის
უთხრობ
დაბასა
შინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴇ{ⴣ}ⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅ{ⴄ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴄⴞⴓⴈⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄ
,
ⴌⴓ
ⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
წარავლინა
იგი
სახიდ
თჳსა
და
ჰრქუა
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
;
და
დაბად
რაჲ
შეხჳდე
,
ნუ
რას
ვის
უთხრობ
დაბასა
შინა
.
Verse: 27
Version: G
Καὶ
ἐξῆλϑεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
καὶ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
εἰς
τὰς
κώμας
Καισαρείας
τῆς
Φιλίππου
·
καὶ
ἐν
τῇ
ὁδῷ
ἐπηρώτα
τοὺς
μαϑητὰς
αὐτοῦ
λέγων
αὐτοῖς
,
Τίνα
με
λέγουσιν
οἱ
ἄνϑρωποι
εἶναι
;
Version: H
Եւ
ել
Յիսուս
աշակերտօքն
հանդերձ
ի
շէնս
կեսարեայ
փիլիպայ
.
եւ
ի
ճանապարհին
հարցանէր
ցաշակերտսն
՝
եւ
ասէր
.
զո
ուստէք
՝
ասեն
զինէն
մարդիկն
՝
թէ
իցեմ
։
Version: a
და
გამოვიდა
იესუ
და
მოწაფენი
მისნი
სოფლებსა
მას
კესარიაჲსა
ფილიპჱსასა
და
ჰკითხვიდა
მგზავრ
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
რაჲ
თქჳან
ჩემთჳს
კაცთა
,
ვითარმედ
:
ვინ
ვარ
მე
?
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႱႭႴႪႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႩႤႱႠႰႨႠჂႱႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
'
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
'
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
'
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႹႤႫႧჃႱ
ႩႠႺႧႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
.
Version: c
და
გამოვიდა
იესუ
და
მოწაფენი
მისნი
დაბნებსა
კესარია
ფილიპჱსასა
,
და
მგზავრ
ჰკითხვიდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ეტყოდა
მათ
:
რაჲ
თქჳან
კაცთა
ჩემთჳს
ყოფაჲ
?
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴂⴆⴀⴅⴐ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮႤႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႫႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮႤႠჂႱႠႱႠ
'
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
'
ႷႭႴႠႣ
Version: cAn
Version: e
და
გამოვიდა
იესუ
და
მოწაფენი
მისნი
დაბნებსა
კესარია
ფილიპჱსასა
,
და
მგზავრ
ჰკითხვიდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ეტყოდა
მათ
:
რაჲ
თქჳან
კაცთა
ჩემთჳს
ყოფაჲ
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴈⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴂⴆⴀⴅⴐ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮႤჂႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႹႤႫႧჃႱ
ႩႠႺႧႠ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႩႠႺႧႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႷႭႴႠჂ
?
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႩႤႱႠႰႨႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႢႦႠႥႰ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
.
ႰႠჂ
ႧႵჃႠႬ
ႹႤႫႧჃႱ
ႩႠႺႧႠ
ႷႭႴႠႣ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: g
და
გამოვიდა
იესუ
და
მოწაფენი
მისნი
დაბნებსა
მას
კესარია
ფილიპესსა
,
და
გზასა
ზედა
ჰკითხვიდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ეტყოდა
მათ
:
რაჲ
თქჳან
კაცთა
ჩემთჳს
ყოფაჲ
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴢⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀ{ⴑ}ⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕⴣⴈⴀⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴢ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴄⴑⴀⴐⴈⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴣⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴢ
?
Version: gS
და
გამოვიდა
იესო
და
მოწაფენი
მისნი
დაბნებსა
მას
კესარია
ფილიპესსა
,
და
გზასა
ზედა
ჰკითხვიდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ეტყოდა
მათ
:
რაჲ
თქჳან
კაცთა
ჩემთჳს
ყოფა
?
Verse: 28
Version: G
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτῷ
λέγοντες
[ὅτι]
᾽Ιωάννην
τὸν
βαπτιστήν
,
καὶ
ἄλλοι
,
᾽Ηλίαν
,
ἄλλοι
δὲ
ὅτι
εἷς
τῶν
προϕητῶν
.
Version: H
Նոքա
ետուն
պատասխանի
՝
եւ
ասեն
.
զյովհաննէս
մկրտիչ
,
եւ
այլք
՝
զեղիա
՝,
եւ
այլք
՝
զմի
ոք
ի
մարգարէից
անտի
։
Version: a
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
:
იოვანე
ნათლისმცემელი
;
და
სხუათა
:
ელია
,
და
რომელთამე
:
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႤႪႨႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
Version: c
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
,
ვითარმედ
:
იოვანე
ნათლისმცემელი
, --
და
სხუათა
:
ელია
,
და
რომელთამე
: --
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
: --
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႨႭჀႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႪႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႤႪႨႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႤႰႧႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{Ⴀ}Ⴐ{ႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠႢႠႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
,
ვითარმედ
:
იოვანე
ნათლისმცემელი
, --
და
სხუათა
:
ელია
,
და
რომელთამე
: --
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓ}ⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
: --
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
, --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
: --
ႤႰႧႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
. --
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႧႠ
:
ႤႪႨႠ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
: --
ႤႰႧႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠႢႠႬႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
: --
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: g
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
იოვანე
ნათლისმცემელი
, --
და
სხუათა
:
ელია
,
და
სხუათა
--
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴈⴍⴅ{ⴀ}ⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚ{ⴄ}ⴋ{ⴄ}ⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴇⴀ
--
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
:
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴄⴐⴇⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gS
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქვეს
მას
:
იოანე
ნათლისმცემელი
, --
და
სხუათა
:
ელია
,
და
სხუათა
:
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
αὐτὸς
ἐπηρώτα
αὐτούς
,
῾Υμεῖς
δὲ
τίνα
με
λέγετε
εἶναι
;
ἀποκριϑεὶς
ὁ
Πέτρος
λέγει
αὐτῷ
,
Σὺ
εἶ
ὁ
Χριστός
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
.
իսկ
դուք
՝
զո
ուստեք
ասէք
զինէն
թէ
իցեմ
։
պատասխանի
ետ
պետրոս
,
եւ
ասէ
ցնա
.
դու
ես
Քրիստոսն
։
Version: a
მან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენ
რაჲ
თქჳთ
,
ვინ
ვარ
?
მიუგო
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
ქრისტჱ
.
Version: aC
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႠჂ
ႧႵჃႧ
ႥႨႬ
ႥႠႰ
...
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
:
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
თქუენ
რაჲ
სთქჳთ
ჩემთჳს
,
ვინ
ვარი
მე
?
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხარ
ქრისტჱ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႠჂ
ႧႵჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵႭჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႠჂ
ႱႧႵჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
'
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႸႤႬ
ႾႠႰ
'
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
'
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
თქუენ
რაჲ
სთქჳთ
ჩემთჳს
,
ვინ
ვარი
მე
?
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
შენ
ხარ
ქრისტჱ
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
:.
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴡ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵႭჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႧႵჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵႭჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႬ
ႢႢႭႬႨႤ
ႫႤ
:
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႸႤႬ
ႾႠႰ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
თქუენ
რაჲ
სთქუთ
ჩემთჳს
,
ვინ
ვარ
მე
?
მიუგო
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
ქრისტე
.
Version: gv
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴣⴇ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴄ
:.
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
ⴛⴡ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}
:.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
თქუენ
რაჲ
სთქუათ
ჩემთჳს
,
ვინ
ვარ
მე
?
მიუგო
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
ქრისტე
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
ἐπετίμησεν
αὐτοῖς
ἵνα
μηδενὶ
λέγωσιν
περὶ
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
սաստեաց
ի
նոսա
զի
ումեք
՝
մի
ասիցեն
զնմանէ
։
Version: a
მან
შეჰრისხნა
მათ
,
რაჲთა
არავის
უთხრობდენ
მისთჳს
.
Version: aC
ႫႠႬ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႬ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: c
და
შეჰრისხნა
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
მისთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
შეჰრისხნა
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
მისთჳს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
შეჰრისხნა
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
მისთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
შეჰრისხნა
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
მისთჳს
.
Verse: 31
Version: G
Καὶ
ἤρξατο
διδάσκειν
αὐτοὺς
ὅτι
δεῖ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνϑρώπου
πολλὰ
παϑεῖν
καὶ
ἀποδοκιμασϑῆναι
ὑπὸ
τῶν
πρεσβυτέρων
καὶ
τῶν
ἀρχιερέων
καὶ
τῶν
γραμματέων
καὶ
ἀποκτανϑῆναι
καὶ
μετὰ
τρεῖς
ἡμέρας
ἀναστῆναι
·
Version: H
Եւ
սկսաւ
ուսուցանել
զնոսա
,
թէ
պարտ
է
որդւոյ
մարդոյ
բազում
չարչարանս
ընդունել
,
եւ
անարգել
յերիցանց
եւ
ի
քահանայապետից
եւ
ի
դպրաց
,
եւ
մեռանել
,
եւ
յերիր
աւուր
յառնել
։
Version: a
და
იწყო
სწავლად
მათდა
,
რამეთუ
ჯერ-არს
ძესა
კაცისასა
ფრიად
ვნებად
და
შეურაცხებად
,
და
მოხუცებულთაგან
და
მღდელთმოძღუართაგან
და
მწიგნობართაგან
მოკლვად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႿႤႰႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႥႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႤႡႠႣ
'
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
:
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႢႠႬ
:
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႭႩႪႥႠႣ
'
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
'
Version: L
და
იწყო
სწავლად
მათა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისაჲ
ფრიად
ვნებაჲ
და
შეურაცხ-ყოფაჲ
მოხუცებულთაგან
და
მღუდელთ-მოძღუართა
და
მწიგნობართა
;
[და
მოკლვად]
და
მესამესა
დღესა
აღდგეს
.
Version: c
და
იწყო
სწავლად
მათა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
ფრიად
ვნებაჲ
და
შეურაცხ-ყოფაჲ
მოხუცებულთაგან
და
მღდელთ-მოძღუართა
და
მწიგნობართა
და
მოკლვად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႥႬႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠჂ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴢ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠჂ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႥႬႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠႣ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႥႬႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠႣ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
'
ႥႬႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭႴႠჂ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
'
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
Version: cAn
Version: e
და
იწყო
სწავლად
მათა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
ფრიად
ვნებაჲ
და
შეურაცხ-ყოფაჲ
მოხუცებულთაგან
და
მღდელთ-მოძღუართა
და
მწიგნობართა
და
მოკლვად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞⴠⴗⴍⴔⴀⴃ
:
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠႣ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႥႬႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠჂ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႼႠႥႪႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႥႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႴႠႣ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႣႠ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႣႠ
ႫႤႱႠႫႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: g
და
იწყო
სწავლად
მათა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისაჲ
ფრიად
ვნებაჲ
და
შეურაცხ-ყოფად
მოხუცებულთაგან
და
მღდელთმოძღუართა
და
მწიგნობართა
და
მოკლვად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜ{ⴀ}ⴅⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴅⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐ{ⴀ}ⴚⴞ-ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴍ}ⴞ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴁ{ⴓ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋ{ⴀ}ⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
.
Version: gS
და
იწყო
სწავლად
მათა
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
ფრიად
ვნება
და
შეურაცხ-ყოფად
მოხუცებულთაგან
და
მღუდელთმოძღუართა
და
მწიგნობართა
და
მოკლვად
და
მესამესა
დღესა
აღდგომად
.
Verse: 32
Version: G
καὶ
παρρησίᾳ
τὸν
λόγον
ἐλάλει
.
καὶ
προσλαβόμενος
ὁ
Πέτρος
αὐτὸν
ἤρξατο
ἐπιτιμᾶν
αὐτῷ
.
Version: H
Եւ
համարձակ
զբանն
խօսեցաւ
։
Եւ
առեալ
զնա
մեկուսի
պետրոսի
՝
սկսաւ
սաստել
նմա
։
Version: a
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
იტყოდა
.
და
გა-რე-იდგინა
იგი
პეტრე
და
იწყო
მისა
ლალვად
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
.:.
ႣႠ
ႢႠႰႤႨႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႫႨႱႠ
ႪႠႪႥႠႣ
Version: L
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
იტყოდა
,
გარ-რე-იყვანა
იგი
პეტრე
და
იწყო
ბრალობად
მის
სიტყჳსათჳს
.
Version: c
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
იტყოდა
და
გან-რე-იყვანა
პეტრე
და
იწყო
ბრალობად
მისა
ამის
სიტყჳსათჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႤ-ႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႤ-ႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႠ-ႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႤ-ႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႰႠႣႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
იტყოდა
და
გან-რე-იყვანა
პეტრე
და
იწყო
ბრალობად
მისა
ამის
სიტყჳსათჳს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:..
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
:
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႤ-ႨႷႥႠႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬ-ႰႤ-ႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႺႾႠႣႤႡႭჃႪႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႡႰႠႪႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
ეტყოდა
და
გან-რე-იყვანა
იგი
პეტრე
და
იწყო
ბრალობად
მისა
ამის
სიტყჳსათჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
:.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴐⴄ-ⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴁⴐⴀⴊⴍⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
განცხადებულად
სიტყუასა
ამას
ეტყოდა
და
გან-რე-იყვანა
იგი
პეტრე
და
იწყო
ბრალობად
მისა
ამის
სიტყჳსათჳს
.
Verse: 33
Version: G
ὁ
δὲ
ἐπιστραϕεὶς
καὶ
ἰδὼν
τοὺς
μαϑητὰς
αὐτοῦ
ἐπετίμησεν
Πέτρῳ
καὶ
λέγει
,
῞Υπαγε
ὀπίσω
μου
,
Σατανᾶ
,
ὅτι
οὐ
ϕρονεῖς
τὰ
τοῦ
ϑεοῦ
ἀλλὰ
τὰ
τῶν
ἀνϑρώπων
.
Version: H
Եւ
նա
՝
դարձաւ
ետես
զաշակերտսն
,
սաստեաց
պետրոսի
եւ
ասէ
.
երթ
յետս
իմ
սատանայ
.
զի
ոչ
խորհիս
դու
զԱստուծոյսն
,
այլ
զմարդկանս
։
Version: a
ხოლო
იგი
მოიქცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
:
უკუნიქეც
ჩემგან
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
შენ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႨႢႨ
ႫႭႨႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
'
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
'
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
'
ႭჃႩႭჃႬႨႵႤႺ
ႹႤႫႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႭ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႧႠႱႠ
:.
Version: L
ხოლო
თავადი
მიექცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
ჩემგან
მართლუკუნ
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Version: c
ხოლო
თავადი
მიექცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
ჩემგან
მართლუკუნ
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႹႤႫႢႠႬ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
ႼႠႰႥႤႣ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႹႤႫႢႠႬ
ႫႠႰႧႭჃႩႭჃႬ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
ႹႤႫႢႠႬ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
ႹႤႫႢႠႬ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႼႠႰႥႤႣ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
ႹႤႫႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႧႠႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადი
მიექცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
ჩემგან
მართლუკუნ
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
:
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႨႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႹႤႫႢႠႬ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႦႰႠႾႠႥ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႹႤႫႢႠႬ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
ႼႠႰႥႤႣ
,
ႤႸႫႠႩႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
.
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႹႤႫႢႠႬ
ႫႠႰႧႪႭჃႩႭჃႬ
,
ႤႸႫႠႩႭ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ჀႦႰႠႾႠႥ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
თავადი
მიექცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
ჩემგან
მართლუკუნ
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘ{ⴄ}ⴠⴐ{ⴈ}ⴑⴞⴌⴀ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐ{ⴄ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅ{ⴄ}ⴃ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴅ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴓⴉⴓⴌ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
თავადი
მიექცა
და
იხილნა
მოწაფენი
თჳსნი
,
შეჰრისხნა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
ჩემგან
მართლუკუნ
,
ეშმაკო
,
რამეთუ
არა
ჰზრახავ
ღმრთისასა
,
არამედ
კაცთასა
.
Verse: 34
Version: G
Καὶ
προσκαλεσάμενος
τὸν
ὄχλον
σὺν
τοῖς
μαϑηταῖς
αὐτοῦ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Εἴ
τις
ϑέλει
ὀπίσω
μου
ἐλϑεῖν
,
ἀπαρνησάσϑω
ἑαυτὸν
καὶ
ἀράτω
τὸν
σταυρὸν
αὐτοῦ
καὶ
ἀκολουϑείτω
μοι
.
Version: H
Եւ
կոչեցեալ
առ
ինքն
զժողովուրդն
աշակերտօքն
հանդերձ
՝
ասէ
ցնոսա
.
եթէ
ոք
կամի
գալ
զկնի
իմ
,
ուրասցի
զանձն
իւր
,
եւ
բարձէ
զխաչ
իւր
՝
եւ
եկեսցէ
զկնի
իմ
։
Version: a
და
მოუწოდა
ერსა
მას
მოწაფითურთ
თჳსით
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
ჰნებავს
კუალსა
ჩემსა
სლვად
,
უვარ-ყავნ
თავი
თჳსი
,
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႨႧႭჃႰႧ
ႧჃႱႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
ႩႭჃႠႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႪႥႠႣ
ႭჃႥႠႰႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: L
და
მოუწოდა
ერთსა
მოწაფეთაგანსა
და
ჰრქუა
მას
:
რომელსა
უნდეს
შემოდგომად
ჩემდა
,
უარ-ყავნ
თავი
თჳსი
,
აღიღენ
ჯუარი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Version: c
და
მოუწოდა
ერსა
მას
მოწაფეთა
თჳსთა
თანა
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
უნებს
შემდგომად
ჩემსა
მოსლვაჲ
,
უვარ-ყავნ
თავი
თჳსი
და
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
ႸႤႫႭႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
ႸႤႫႭႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
'
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
'
ႸႤႫႭႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႣႠ
'
ႭჃႥႠႰႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႨ
ႧჃႱႨ
'
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოუწოდა
ერსა
მას
მოწაფეთა
თჳსთა
თანა
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
უნებს
შემდგომად
ჩემსა
მოსლვაჲ
,
უვარ-ყავნ
თავი
თჳსი
და
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴍⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
:
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႸႤႫႭႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႤႡႱ
ႸႤႫႭႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႱႪႥႠႣ
:
ႭჃႥႠႰ-ႷႠႥႬ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
.
ႠႶႨႶႤႬ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
.
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴍⴃⴂⴍⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: g
და
მოუწოდა
ერსა
მას
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
უნებს
შემდგომად
ჩემსა
მოსლვაჲ
,
უვარ-ყავნ
თავი
თჳსი
და
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴍⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗ{ⴀ}ⴅⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴑ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄⴌ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
ⴋⴄ
.
Version: gS
და
მოუწოდა
ერსა
მას
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
უნებს
შემდგომად
ჩემსა
მოსლვა
,
უვარ-ყავნ
თავი
თჳსი
და
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
მე
.
Verse: 35
Version: G
ὃς
γὰρ
ἐὰν
ϑέλῃ
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
σῶσαι
ἀπολέσει
αὐτήν
·
ὃς
δ
'
ἂν
ἀπολέσει
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἕνεκεν
[ἐμοῦ
καὶ]
τοῦ
εὐαγγελίου
σώσει
αὐτήν
.
Version: H
Զի
որ
կամիցի
ապրեցուցանել
զանձն
իւր
,
կորուսցէ
զնա
.
եւ
որ
կորուսցէ
զանձն
իւր
վասն
աւետարանին
,
ապրեցուսցէ
զնա
։
Version: a
რამეთუ
რომელსა
უნდეს
თავისა
თჳსისა
ცხორებაჲ
,
მან
წარწყმიდოს
იგი
;
ხოლო
რომელმან
წარწყმიდოს
თავი
თჳსი
ჩემთჳს
და
სახარებისა
ამისთჳს
,
მან
განარინოს
იგი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
'
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
'
ႫႠႬ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႠႬ
ႢႠႬႠႰႨႬႭႱ
ႨႢႨ
Version: L
რომელსა
უნდეს
განრინებად
სული
თჳსი
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
რომელმან
წარიწყმიდოს
თავი
თჳსი
ჩემთჳს
გინა
სახარებისა
ამისთჳს
,
მან
აცხოვნოს
იგი
.
Version: c
რომელსა
უნდეს
განრინებად
სული
თჳსი
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
,
რომელმან
წარიწყმიდოს
თავი
თჳსი
ჩემთჳს
გინა
სახარებისათჳს
,
მან
აცხოვნოს
იგი
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
'
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
'
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
'
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
რომელსა
უნდეს
განრინებად
სული
თჳსი
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
,
რომელმან
წარიწყმიდოს
თავი
თჳსი
ჩემთჳს
გინა
სახარებისათჳს
,
მან
აცხოვნოს
იგი
.
Version: et
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
:
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠჂ
,
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
.
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႹႤႫႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႠႬ
ႠႺႾႭႥႬႭႱ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
რამეთუ
,
რომელსა
უნდეს
სულისა
თჳსისა
განრინებაჲ
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
,
რომელმან
წარიწყმიდოს
სული
თჳსი
ჩემთჳს
გინა
სახარებისათჳს
,
მან
აცხოვნოს
იგი
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
რამეთუ
,
რომელსა
უნდეს
სულისა
თჳსისა
განრინება
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
,
რომელმან
წარიწყმიდოს
სული
თჳსი
ჩემთჳს
,
გინა
სახარებისათჳს
,
მან
აცხოვნოს
იგი
.
Verse: 36
Version: G
τί
γὰρ
ὠϕελεῖ
ἄνϑρωπον
κερδῆσαι
τὸν
κόσμον
ὅλον
καὶ
ζημιωϑῆναι
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
;
Version: H
Զինչ
օգուտ
է
մարդոյ
՝
եթէ
զաշխարհ
ամենայն
շահեսցի
,
եւ
զանձն
իւր
տուժեսցի
։
Version: a
რაჲმე
სარგებელ
არს
კაცისა
,
შე-თუ-იძინოს
სოფელი
ყოველი
და
განიჴუას
სული
თჳსი
.
Version: aC
ႰႠჂႫႤ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
ႸႤႧႭჃႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႣႠ
ႢႠႬႨჄჃႠႱ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
Version: L
რაჲ
სარგებელ
არს
კაცისა
,
უკუეთუ
შეიძინოს
სოფელი
ყოველი
და
სული
თჳსი
იზღჳოს
?
Version: c
რაჲ
სარგებელ
არს
კაცისა
,
უკუეთუ
შეიძინოს
სოფელი
ესე
ყოველი
და
სული
თჳსი
წარიწყმიდოს
?
Version: cA
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
?
Version: cR
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
?
Version: cP
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
?
Version: cD
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
?
Version: cE
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
?
Version: cQ
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
Version: cAn
Version: e
რაჲ
სარგებელ
არს
კაცისა
,
უკუეთუ
შეიძინოს
სოფელი
ესე
ყოველი
და
სული
თჳსი
წარიწყმიდოს
?
Version: et
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
:
Version: eF
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႨႦႶႥႨႭႱ
?
Version: eG
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴑⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴅⴈⴍⴑ
?
Version: eA
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႱ
?
Version: eB
ႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႨႻႨႬႭႱ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
.
ႣႠ
ႱႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႼႠႰႨႼႷႫႨႣႭႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴣⴍⴑ
?
Version: g
რაჲ
სარგებელ
არს
კაცისა
,
უკუეთუ
შეიძინოს
სოფელი
ესე
ყოველი
და
სული
თჳსი
იზღვიოს
?
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁ{ⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴅⴈⴍⴑ
?
Version: gH
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴅⴈⴍⴑ
?
Version: gI
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴅⴈⴍⴑ
?
Version: gK
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴆⴖⴅⴈⴍⴑ
?
Version: gS
რაჲ
სარგებელ
არს
კაცისა
,
უკეთუ
შეიძინოს
სოფელი
ესე
ყოველი
და
სული
თჳსი
იზღჳოს
?
Verse: 37
Version: G
τί
γὰρ
δοῖ
ἄνϑρωπος
ἀντάλλαγμα
τῆς
ψυχῆς
αὐτοῦ
;
Version: H
Քանզի
զինչ
տացէ
մարդ
՝
փոխանակ
անձին
իւրոյ
։
Version: a
ანუ
რაჲ
მისცეს
კაცმან
ნაცვალად
სულისა
თჳსისათჳს
?
Version: aC
ႠႬႭჃ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
'
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႧჃႱ
::.:.
Version: L
ანუ
რაჲ
მისცეს
კაცმან
ნაცვალად
სულისა
თჳსისა
?
Version: c
და
რაჲ
მისცეს
კაცმან
ნაცვალად
სულისა
თჳსისა
?
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
რაჲ
მისცეს
კაცმან
ნაცვალად
სულისა
თჳსისა
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
:
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႰႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႬႠႺႥႠႪႠႣ
ႱႭჃႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: g
ანუ
რაჲ
მისცეს
კაცმან
ნაცვალად
სულისა
თჳსისა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴀⴌⴓ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: gI
ⴀⴌⴓ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: gK
ⴀⴌⴓ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴚⴅⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
?
Version: gS
ანუ
რა
მისცეს
კაცმან
ნაცვლად
სულისა
თჳსისა
?
Verse: 38
Version: G
ὃς
γὰρ
ἐὰν
ἐπαισχυνϑῇ
με
καὶ
τοὺς
ἐμοὺς
λόγους
ἐν
τῇ
γενεᾷ
ταύτῃ
τῇ
μοιχαλίδι
καὶ
ἁμαρτωλῷ
,
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
ἐπαισχυνϑήσεται
αὐτὸν
ὅταν
ἔλϑῃ
ἐν
τῇ
δόξῃ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
μετὰ
τῶν
ἀγγέλων
τῶν
ἁγίων
.
Version: H
Զո
որոք
՝
ամօթ
համարեսցի
զիս
եւ
զբանս
իմ
ի
շնացօղ
եւ
մեղաւոր
ազգիս
յայսմիկ
,
եւ
որդի
մարդոյ
յամօթ
արասցէ
զնա
՝
յորժամ
եկեսցէ
փաէօք
հօր
իւրոյ
եւ
հրեշտակաց
սրբոց
։
Version: a
რამეთუ
რომელსა
სარცხჳნელ-უჩნდე
მე
და
სიტყუანი
ჩემნი
,
ნათესავსა
ამას
შორის
,
მომრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძესა
კაცისასა
სარცხჳნელ-უჩნდეს
იგი
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისა
თჳსისაჲთა
და
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
'
ႠႫႠႱ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႭႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
'
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪႭჃႹႬႣႤႱ
ႨႢႨ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
Version: L
რომელსა
სირცხჳლ
უჩნდეს
ჩემი
და
სიტყუათა
ჩემთაჲ
,
ნათესავსა
ამას
მომრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძემან
კაცისამან
არცხჳნოს
მას
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისაჲთა
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
Version: c
რამეთუ
,
რომელსა
სარცხჳნელ-უჩნდე
მე
და
სიტყუანი
ესე
ჩემნი
,
ნათესავსა
ამას
მომრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძემანცა
კაცისამან
არცხჳნოს
მას
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისა
თჳსისა
თანა
და
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪ-ႭჃႹႬႣႤႱႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႤႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾႭჃႬႭႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴄⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴡⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪ-ႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႭႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႧ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႢႨ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪ-ႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႭႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻჁႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႢႨ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪ-ႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႤႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႢႨ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
'
ႫႭႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}ႧႠ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
,
რომელსა
სარცხჳნელ-უჩნდე
მე
და
სიტყუანი
ესე
ჩემნი
,
ნათესავსა
ამას
მომრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძემანცა
კაცისამან
არცხჳნოს
მას
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისა
თჳსისა
თანა
და
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴄⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
:
ⴛⴄⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴓⴌⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴀⴇⴀ
:.
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႨႰႺႾჃႪ-ႭჃႹႬႣႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠჂ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႤႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀⴢ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႱႠႰႺႾჃႬႤႪ-ႭჃႹႬႣႤႱႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႬႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႤႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
,
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾႭჃႬႭႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႢႨ
ႱႨႰႺႾჃႪ-ႭჃႹႬႣႤ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
.
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
ႫႤႫႰႭჃႸႤႱႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႱႠ
.
ႻႤႫႠႬႺႠ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႰႺႾჃႬႭႱ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ
ႧႠႬႠ
ႼႫႨႣႠႧႠ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀⴢ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴄⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: g
რამეთუ
,
რომელსა-იგი
სირცხჳლ-უჩნდეს
ჩემი
და
სიტყუათა
ჩემთაჲ
,
ნათესავსა
ამას
მემრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძემანცა
კაცისამან
არცხჳნოს
მას
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისა
თჳსისაჲთა
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇ{ⴀ}ⴢ
,
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴍⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴈ}ⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌⴚⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴅ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴃⴈⴃ{ⴄ}ⴁ{ⴈ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀⴢ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴄⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀⴢ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴄⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊ-ⴓⴙⴌⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀⴢ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴋⴄⴋⴐⴓⴘⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴚⴞⴣⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
,
რომელსა-იგი
სირცხჳლ-უჩნდეს
ჩემი
და
სიტყვათა
ჩემთა
,
ნათესავსა
ამას
მემრუშესა
და
ცოდვილსა
,
ძემანცა
კაცისამან
არცხჳნოს
მას
,
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისა
თჳსისათა
ანგელოზთა
თანა
წმიდათა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.