TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 59
Chapter: 16
Verse: 1
და
ეტყოდა
მოწაფეთაცა
:
კაცი
ვინმე
იყო
მდიდარი
,
რომელსა
ესვა
მნე
.
და
ესე
შეასმინეს
მას
,
ვითარმედ
განაბნია
ნაყოფი
მისი
.
Verse: 2
და
მოუწოდა
და
ჰრქუა
მას
:
რა
არს
ესე
,
რომელ
მესმის
შენთჳს
?
მომეც
მე
სიტყუა
სამნოსა
შენისა
,
რამეთუ
არღარა
ჴელ-გეწიფების
ამიერითგან
მნეობად
.
Verse: 3
ხოლო
მნემან
მან
თქუა
გულსა
თჳსსა
:
რა
ვყო
,
რამეთუ
უფალი
ჩემი
მიმიღებს
სამნოსა
ჩემსა
?
საქმედ
არა
ძალ-მიც
,
თხოვად
მრცხუენის
.
Verse: 4
უწყი
რა
ვყო
,
რაჲთა
რაჟამს
გარდავდგე
მნეობისაგან
,
შემიწყნარონ
მე
სახლთა
მათთა
.
Verse: 5
და
მოუწოდა
კაცად-კაცადსა
თანამდებსა
უფლისა
თჳსისასა
,
და
ჰრქუა
პირველსა
მას
:
რაოდენი
თანა-გაც
უფლისა
ჩემისა
?
Verse: 6
და
მან
თქუა
:
ასი
საწნეხელი
ზეთისა
.
და
ჰრქუა
მას
:
მიიღე
ჴელით
წერილი
შენი
და
დაჯედ
ადრე
და
დაწერე
ერგასისი
.
Verse: 7
მერმე
სხუასა
ჰრქუა
:
შენ
რაოდენი
თანა-გაც
?
ხოლო
მან
თქუა
:
ასი
სათოელი
იფქლისა
.
ჰრქუა
მასცა
:
მიიღე
ჴელით
წერილი
შენი
და
დაწერე
ოთხმეოცი
.
Verse: 8
და
აქო
უფალმან
მნე
იგი
სიცრუვისა
,
რამეთუ
გონიერად
ყო
.
რამეთუ
ძენი
ამის
სოფლისანი
უგონიერეს
არიან
უფროს
ძეთა
ნათლისათა
ნათესავსა
შორის
მათსა
.
Verse: 9
და
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ისხენით
თავისა
თქუენისა
მეგობარნი
მამონასა
მისგან
სიცრუვისა
,
რაჲთა
რაჟამს
მოაკლდეთ
თქუენ
ამიერ
,
შეგიწყნარნენ
თქუენ
საუკუნეთა
მათ
საყოფელთა
.
Verse: 10
სარწმუნო
იგი
მცირესა
ზედა
და
მრავალსა
ზედაცა
სარწმუნო
არს
;
და
რომელი
მცირესა
ზედა
ცრუ
არს
,
მრავალსაცა
ზედა
ცრუ
არს
.
Verse: 11
უკეთუ
სიცრუვისა
ამის
მამონასა
სარწმუნო
არა
ექმნნეთ
,
ჭეშმარიტი
იგი
ვინ
გარწმუნოს
თქუენ
?
Verse: 12
და
უკეთუ
სხჳსასა
ამას
სარწმუნო
არა
იქმნნეთ
,
თქუენი
იგი
ვინ
მოგცეს
თქუენ
?
Verse: 13
არავის
მონასა
ჴელ-ეწიფების
ორთა
უფალთა
მონებად
:
ანუ
ერთი
იგი
მოიძულოს
და
ერთი
შეიყუაროს
,
და
ანუ
ერთისა
თავს-იდვას
და
ერთი
შეურაცხ-ყოს
.
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ღმრთისა
მონებად
და
მამონასა
.
Verse: 14
ესმოდა
ესე
ყოველი
ფარისეველთაცა
,
რამეთუ
ვეცხლის
მოყუარე
იყვნეს
და
შეურაცხ-ჰყოფდეს
მას
.
Verse: 15
და
ეტყოდა
მათ
:
თქუენ
ხართ
,
რომელნი
განიმართლებთ
თავთა
თჳსთა
წინაშე
კაცთა
,
ხოლო
ღმერთმან
იცნის
გულნი
თქუენნი
,
რამეთუ
კაცთა
შორის
მაღალი
საძაგელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
.
Verse: 16
რამეთუ
შჯული
და
წინაწარმეტყუელნი
ვიდრე
იოანესამდე
:
მიერითგან
სასუფეველი
ღმრთისა
ეხარების
და
ყოველივე
მისა
მიმართ
იიძულების
.
Verse: 17
უადვილეს
არს
ცისა
ქუეყანისა
წარსლვა
,
ვიდრეღა
შჯულისა
ერთი
რქა
დავრდომად
.
Verse: 18
ყოველმან
,
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
და
სხუა
შეირთოს
,
მან
იმრუშა
;
და
რომელმან
განტევებული
ქმრისაგან
შეირთოს
,
მანცა
იმრუშა
.
Verse: 19
კაცი
ვინმე
იყო
მდიდარი
და
იმოსებოდა
ძოწეულითა
და
ბისონითა
ღა
იხარებდა
დღითი-დღე
ბრწყინვალედ
.
Verse: 20
გლახაკი
ვინმე
იყო
,
სახელით
ლაზარე
,
დავრდომილი
წინაშე
ბჭეთა
მისთა
და
ქუე
ძურებოდა
.
Verse: 21
და
გული
ეტყოდა
განძღებად
ნამუსრევისაგან
გარდამოცჳვნებულისა
ტაბლისაგან
მის
მდიდრისა
.
არამედ
ძაღლნიცა
მოვიდოდეს
და
ჰლოშნიდეს
წყლულსა
მას
მისსა
.
Verse: 22
იყო
სიკუდილი
გლახაკისა
მის
და
მიიყვანა
იგი
ანგელოზთაგან
წიაღთა
აბრაჰამისთა
.
მოკუდა
მდიდარიცა
იგი
და
დაეფლა
.
Verse: 23
და
ჯოჯოხეთსა
შინა
აღიხილნა
თვალნი
თჳსნი
,
იყო
სატანჯველსა
შინა
,
და
იხილა
აბრაჰამი
შორით
და
ლაზარე
წიაღთა
მისთა
.
Verse: 24
და
მან
ჴმა-ყო
და
თქუა
:
მამაო
აბრაჰამ
,
შემეწიე
მე
და
მოავლინე
ლაზარე
,
რაჲთა
დააწოს
მწუერვალი
თითისა
მისისა
წყალსა
და
განმიგრილოს
ენა
ჩემი
,
რამეთუ
ვიტანჯები
მე
ალითა
ამით
ცეცხლისათა
.
Verse: 25
ხოლო
აბრაჰამ
ჰრქუა
მას
:
შვილო
,
მოიჴსენე
,
რამეთუ
მიიღე
კეთილი
შენი
ცხორებასა
შენსა
,
და
ლაზარე
ეგრევე
მსგავსად
ბოროტი
.
და
აწ
ესერა
აქა
ესე
ნუგეშინის-ცემულ
არს
,
ხოლო
შენ
იტანჯები
Verse: 26
და
ამას
ყოველსა
თანა
შორის
ჩუენსა
და
შენსა
დანახეთქი
დიდი
დამტკიცებულ
არს
,
რაჲთა
რომელთა
უნდეს
წიაღსლვად
ამიერ
თქუენდა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფოს
,
არცა
მაგიერ
ჩუენდა
წიაღ
მოსლვად
.
Verse: 27
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
გლოცავ
შენ
,
მამაო
,
მიავლინე
ეგე
სახლსა
მამისა
ჩემისასა
,
Verse: 28
რამეთუ
მისხენ
ხუთნი
ძმანი
,
რაჲთა
აუწყოს
მათ
,
და
არა
მოვიდენ
იგინიცა
ადგილსა
ამას
სატანჯველისასა
.
Verse: 29
ჰრქუა
მას
აბრაჰამ
:
ჰქონან
მოსე
და
წინაწარმეტყუელნი
,
მათი
ისმინონ
.
Verse: 30
ხოლო
მან
თქუა
:
არა
,
მამაო
აბრაჰამ
,
არამედ
უკეთუ
ვინმე
მკუდრეთით
აღდგეს
და
მივიდეს
,
მათ
შეინანონ
.
Verse: 31
ჰრქუა
მას
აბრაჰამ
:
უკუეთუ
მოსესი
და
წინაწარმეტყუელთა
არა
ისმინონ
,
არცაღა
,
მკუდრეთით
თუ
ვინმე
აღდგეს
,
ჰრწმენეს
მათ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.