TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 48
Chapter: 5
Verse: 1
და
იყო
ვითარ
ერი
იგი
დაესხმოდა
მას
სმენად
სიტყუასა
ღმრთისასა
,
და
თავადი
დგა
კიდესა
თანა
ტბისა
მის
გენესარეთისასა
.
Verse: 2
და
იხილნა
ორნი
ნავნი
,
მდგომარენი
კიდესა
მის
ტბისასა
:
ხოლო
მესათხევლენი
იგი
გამოვიდეს
ნავისა
მისგან
და
განჰრცხიდეს
ბადეთა
.
Verse: 3
და
შევიდა
ერთსა
მას
ნავსა
,
რომელი
იყო
სიმონისი
,
და
უბრძანა
მათ
ქუეყანით
შე-რე-დგინება
მცირედ
და
დაჯდა
და
ასწავებდა
ნავით
გამო
ერსა
მას
.
Verse: 4
და
ვითარცა
დასცხრა
სიტყუად
,
ჰრქუა
სიმონს
:
შეავლინე
ღრმად
და
სდევით
ბადე
თქუენი
ნადირობად
.
Verse: 5
მიუგო
სიმონ
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
ღამე
ყოველ
დავშუერით
და
არარაჲ
მოვიღეთ
;
ხოლო
სიტყჳთა
შენითა
გარდაუტეოთ
ბადე
.
Verse: 6
და
ესე
რა
ყვეს
,
შეაყენეს
თევზისა
სიმრავლე
დიდი
,
და
განსთქდებოდეს
ბადენი
მათნი
.
Verse: 7
და
წამს-უყოფდეს
რომელნი-იგი
იყვნეს
ერთსა
მას
ნავსა
,
რაჲთა
მოვიდენ
და
შეეწივნენ
მათ
და
მოვიდეს
და
აღავსნეს
ორნივე
იგი
ნავნი
,
ვიდრემდე
დაინთქმოდეს
იგინი
.
Verse: 8
და
ვითარცა
იხილა
სიმონ-პეტრე
,
შეუვრდა
მუჴლთა
იესოსთა
და
ჰრქუა
მას
:
განვედ
ჩემგან
,
რამეთუ
კაცი
ცოდვილი
ვარ
,
უფალო
.
Verse: 9
რამეთუ
განკჳრვებამან
შეიპყრა
იგი
და
ყოველნი
მისთანანი
ნადირობასა
მას
თევზისასა
,
რომელი
შეაყენეს
.
Verse: 10
ეგრეთვე
იაკობ
და
იოანე
,
ძენი
ზებედესნი
,
რომელნი
იყვნეს
ზიარნი
სიმონისნი
.
და
იესო
ჰრქუა
სიმონს
:
ნუ
გეშინინ
,
სიმონ!
ამიერითგან
იყო
კაცთა
მონადირე
.
Verse: 11
და
გამოადგინეს
ნავი
იგი
ქუეყანად
და
დაუტევეს
ყოველი
და
მისდევდეს
მას
.
Verse: 12
და
იყო
ვითარცა
შევიდა
იგი
ერთსა
ქალაქთაგანსა
,
და
აჰა
კაცი
სავსე
კეთროვანებითა
.
ვითარცა
იხილა
მან
იესო
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
,
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
განკურნებად
ჩემდა
.
Verse: 13
და
განყო
ჴელი
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განწმიდენი!
და
მეყსეულად
განეშორა
კეთროვნება
იგი
მისგან
.
Verse: 14
და
თავადმან
ამცნო
მას
,
რაჲთა
არავის
უთხრას
,
არამედ
:
წარვედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელსა
და
შეწირე
განწმედისა
შენისთჳს
,
ვითარცა
უბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათა
.
Verse: 15
და
უფროსად
მიმოედებოდა
მისთჳს
სიტყუა
იგი
.
და
შეკრბებოდა
ერი
მრავალი
სმენად
და
განკურნებად
უძლურებათა
მათთაგან
მის
მიერ
.
Verse: 16
ხოლო
თავადი
განეშორის
უდაბნოდ
და
ილოცავნ
.
Verse: 17
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
იესო
ასწავებდა
მათ
.
და
სხდეს
მუნ
ფარისეველნი
და
შჯულის
მოძღუარნი
,
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
ყოვლისაგან
დაბნებისა
გალილეასა
და
ჰურიასტანისა
და
იერუსალჱმისა
,
და
ძალი
ღმრთისა
იყო
განკურნებად
მათა
.
Verse: 18
და
აჰა
ესერა
კაცთა
მოაქუნდა
ცხედრითა
კაცი
,
რომელი
იყო
განრღუეულ
,
და
უნდა
შეღება
მისი
და
დადგმა
წინაშე
მისა
.
Verse: 19
და
ვერ
პოეს
,
ვინამცა
შეიღეს
იგი
ერისა
მისგან
;
აღჴდეს
ერდოსა
ზედა
და
აღიღეს
კაცი
და
შთაუტევეს
კაცი
იგი
ცხედრითურთ
წინაშე
იესოსა
.
Verse: 20
და
იხილა
რა
სარწმუნოება
მათი
ჰრქუა
მას
:
კაცო
,
მიგეტევნენ
ცოდვანი
შენნი!
Verse: 21
და
იწყეს
განზრახვად
მწიგნობართა
მათ
ღა
ფარისეველთა
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
,
რომელი
იტყჳს
გმობასა
?
ვის
ჴელ-ეწიფების
მიტევება
ცოდვათა
,
გარნა
მხოლოსა
ღმერთსა
?
Verse: 22
გულისხმა-ყვნა
იესო
გულის
ზრახვანი
მათნი
,
მიუგო
ღა
ჰრქუა
მათ
:
რასა-ეგე
ჰზრახავთ
გულთა
თქუენთა
?
Verse: 23
რა
უადვილეს
არს
სიტყუად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
,
ანუ
თქუმად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Verse: 24
არამედ
რაჲთა
უწყოდით
,
რამეთუ
ჴელმწიფება
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
,
(და
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას)
:
შენ
გეტყჳ
:
აღდეგ
,
და
აღიღე
ცხედარი
შენი
.
და
წარვედ
სახედ
შენდა
.
Verse: 25
და
მეყსეულად
აღდგა
წინაშე
მათსა
და
აღიღო
ცხედარი
,
რომელსა
ზედა
იდვა
,
და
წარვიდა
სახედ
თჳსა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
Verse: 26
და
განკჳრვებამან
შეიპყრნა
ყოველნი
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
:
და
შიში
დაეცა
მათ
ზედა
და
იტყოდეს
,
რამეთუ
:
ვიხილეთ
უდიდებულესი
დიდება
დღეს
.
Verse: 27
და
ამისა
შემდგომად
გამოვიდა
და
იხილა
მეზუერე
,
სახელით
ლევი
,
მჯდომარე
საზუერესა
ზედა
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე
.
Verse: 28
და
მან
დაუტევა
ყოველი
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Verse: 29
და
დაუმზადა
ლევი
პური
დიდი
იესოს
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
და
იყო
კრებული
დიდი
მეზუერეთა
და
სხუათა
,
რომელნი
იყვნეს
მათ
თანა
ინაჴით
მსხდომარენი
.
Verse: 30
და
დრტჳნვიდეს
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
მათნი
მოწაფეთა
მისთა
თანა
და
იტყოდეს
:
რასათჳს
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
თანა
შჭამთ
და
სუამთ
?
Verse: 31
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
რომელნი
ბოროტსა
სენსა
შინა
არიან
.
Verse: 32
არა
მოვედ
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
,
რაჲთა
შეინანონ
.
Verse: 33
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რასათჳს
მოწაფენი
იოანესნი
იმარხვენ
ზედაჲ-ზედა
და
ვედრებასა
ჰყოფენ
და
ეგრეთვე
ფარისეველთანი
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
ჭამენ
და
სუმენ
.
Verse: 34
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
ნუუკუე
ჴელეწიფების
ძეთა
სიძისათა
ვიდრემდე
სიძე
მათ
თანა
არს
,
რაჲთა
ამარხვებდეს
მათ
.
Verse: 35
ხოლო
მოვლენან
დღენი
და
ოდეს
ამაღლდეს
მათგან
სიძე
იგი
,
მაშინ
იმარხვიდენ
მათ
დღეთა
შინა
.
Verse: 36
და
ეტყოდა
მათ
იგავითცა
,
ვითარმედ
:
არავინ
სადგმელი
სამოსლისა
ახლისა
დაადგის
სამოსელსა
ძუელსა
,
რაჲთა
არა
ახალიცა
იგი
განაპოს
და
ძუელსა
მას
ვერ
შეჰგავს
სადგმელი
ახლისა
სამოსლისა
.
Verse: 37
და
არავინ
შთაასხის
ღჳნო
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განხეთქნეს
ღჳნომან
ახალმან
თხიერნი
იგი
,
და
ღჳნო
დაითხიოს
,
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
Verse: 38
არამედ
ღჳნო
ახალი
თხიერთა
ახალთა
ჯერ-არს
შთასხმად
,
და
ორნივე
დაიმარხნენ
.
Verse: 39
და
არავინ
სუამნ
ღჳნოსა
ძუელსა
და
მეყსეულად
ჰნებავნ
ახალი
,
რამეთუ
თქჳს
:
ძუელი
უმჯობეს
არს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.