TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 68
Previous part

Chapter: 24 


Verse: 1  Link to ntkpl   ხოლო ერთსა მას შაბათსა, ცისკარსა მსთუად მოვიდეს საფლავსა მას და მოაქუნდა, რაჲ-იგი მოემზადა სულნელი და ნელსაცხებელი, და სხუანი ვინმე მათ თანა.

Verse: 1V    
სურნელი QK.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და პოვეს ლოდი იგი გარდაგორვებული საფლავისა მისგან.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და შე-რაჲ-ვიდეს შინა, არა პოვეს გუამი იგი უფლისა იესუჲსი.

Verse: 3V    
იგი -- K.


Verse: 4  Link to ntkpl   
და იყო განზრახვასა მას მათსა ამისთჳს, და, აჰა, ესერა, ორ კაც ზედამოადგეს მათ სამოსლითა ელვარითა.


Verse: 5  Link to ntkpl   
და ვითარ შეშინებულ იყვნეს იგინი და დაედრიკნეს პირნი მათნი ქუეყანად, ჰრქუეს მათ: რაჲსა ეძიებთ ცხოველსა მას მკუდართა თანა?


Verse: 6  Link to ntkpl   
არა არს აქა, არამედ აღდგა. მოიჴსენეთ, ვითარ-იგი გეტყოდა თქუენ, ვიდრე იყოღა იგი გალილეას,


Verse: 7  Link to ntkpl   
და თქუა, ვითარმედ: ჯერ-არს ძისა კაცისაჲ მიცემად ჴელთა კაცთა ცოდვილთასა და ჯუარ-ცუმად და მესამესა დღესა აღდგომად.

Verse: 7V    
აღდგმად Q.


Verse: 8  Link to ntkpl   
და მოეჴსენნეს სიტყუანი მისნი.


Verse: 9  Link to ntkpl   
და მიიქცეს საფლავით და უთხრეს ესე ყოველი ათერთმეტთა მათ და სხუათა ყოველთა.


Verse: 10  Link to ntkpl   
ხოლო იყვნეს მაგდალენელი მარიამ და იოანნა და მარიამ იაკობისი და სხუანი მათ თანა, რომელნი უთხრობდეს მოციქულთა ამას.

Verse: 10V    
მაღდანელი K.


Verse: 11  Link to ntkpl   
და უჩნდეს სიტყუანი მათნი, ვითარცა სიჩქურისანი, მათ წინაშე და არა ჰრწმენა მათი.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ხოლო პეტრე აღდგა და მირბიოდა საფლავად და შთახედნა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი იგი ხოლო მდებარენი და წარვიდა თჳსგან, და დაუკჳრდა საქმჱ ესე.

Verse: 12V    
პეტრჱ Q; უკჳრდა HI; საქმე HIK.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და, აჰა, ორნი მათგანნი მოვიდოდეს მასვე დღესა შინა დაბასა, რომელი შორავს იერუსალჱმსა სამეოც უტევან, რომლისა სახელი ემმაოს.

Verse: 13V    
ემმაოზ QHI.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და ესენი ზრახვიდეს ურთიერთას ყოვლისა ამისთჳს, რომელი იქმნა.


Verse: 15  Link to ntkpl   
და იყო ზრახვასა მას მათსა და გამოძიებასა, და თავადი იესუ მიეახლა მათ და თანაუვიდოდა.


Verse: 16  Link to ntkpl   
ხოლო თუალნი მათნი შეპყრობილ იყვნეს, რაჲთა ვერ იცნან იგი.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: რაჲ არიან სიტყუანი ესე, რომელთა იცილობით ურთიერთას სლვასა შინა და ხართ თქუენ მწუხარე?


Verse: 18  Link to ntkpl   
მიუგო ერთმან მათგანმან, რომლისა სახელი კლეოპა, და ჰრქუა მას: შენ ხოლო მწირ ხარ იერუსალჱმს და არა სცანა, რაჲ-ესე იქმნა მას შინა ამათ დღეთა?

Verse: 18V    
ი̃ჱლმს HI, იერუსალიმს K.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და მან ჰრქუა მათ: რომელი? ხოლო მათ ჰრქუეს: იესუჲსთჳს ნაზარეველისა, რომელი იყო კაცი წინაწარმეტყუელი, ძლიერი საქმითა და სიტყჳთა მისითა წინაშე ღმრთისა და ყოვლისა ერისა;

Verse: 19V    
იესუჲს K.


Verse: 20  Link to ntkpl   
ვითარ-იგი მისცეს მღდელთმოძღუართა და მთავართა ჩუენთა საშჯელსა სიკუდილისასა და ჯუარს-აცუეს იგი.

Verse: 20V    
სასჯელსა K; ჯუარს-აცუჱ HI.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ხოლო ჩუენ ვესავთ, ვითარმედ იგი არს, რომელმან იჴსნეს ისრაჱლი; და ამას ყოველსა თანა ესე მესამე დღჱ არს, ვინაჲთგან ესე იქმნა.

Verse: 21V    
ისრაილი HI; მესამე HIK.


Verse: 22  Link to ntkpl   
არამედ დედათაცა ვიეთმე ჩუენგანთა დამაკჳრვნეს ჩუენ, ვითარ-იგი მივიდეს ცისკარსა საფლავსა მას


Verse: 23  Link to ntkpl   
და არა პოვეს გუამი მისი. მოვიდეს და თქუეს, ვითარმედ ხილვაჲცა ანგელოზთაჲ იხილეს, რომელთა ჰრქუეს მათ, ვითარმედ: ცხოველ არს იგი.

Verse: 23V    
პოეს H; თქუჱს I; ჰქ̃ჱს I.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და მი-ვინმე-ვიდეს ჩუენგანნიცა საფლავად და პოვეს ეგრე, ვითარცა დედათა მათ თქუეს, ხოლო იგი თავადი ვერ იხილეს.


Verse: 25  Link to ntkpl   
ხოლო მან ჰრქუა მათ: ჵ, უცნობელნო და მძიმენო გულითა სარწმუნოებისათჳს ყოველსა ზედა, რომელსა იტყოდეს წინაწარმეტყუელნი!


Verse: 26  Link to ntkpl   
ანუ არა ესრეთ ჯერ-იყო ვნებად ქრისტესა და შესლვად დიდებასა თჳსსა?


Verse: 27  Link to ntkpl   
და იწყო მოსესითგან და წინაწარმეტყუელთა და გამოუთარგმანებდა მათ ყოველთაგან წიგნთა მისთჳს.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და მიეახლნეს დაბასა მას, ვიდრეცა ვიდოდეს. ხოლო თავადმან მიზეზ-ყო უშორესადრე წარსლვაჲ.

Verse: 28V    
უშორესადრჱ Q.


Verse: 29  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი აიძულებდეს მას და ეტყოდეს: დაადგერ ჩუენ თანა, რამეთუ მწუხრ არს, და მიდრეკილ არს დღჱ. -- და შევიდა დადგომად მათ თანა.

Verse: 29V    
დღე HIK.


Verse: 30  Link to ntkpl   
და იყო ინაჴით-ჯდომასა მას მისსა მათ თანა, მოიღო პური, აკურთხა და განტეხა და მისცემდა მათ.


Verse: 31  Link to ntkpl   
ხოლო მათ თუალნი მათნი განეხუნეს და იცნეს იგი. და თავადი მიეფარა მათგან.


Verse: 32  Link to ntkpl   
და იგინი იტყოდეს ურთიერთას: ანუ არა გულნი ჩუენნი განჴურვებულ იყვნეს ჩუენ შორის, ვითარ-იგი მეტყოდა ჩუენ გზასა ზედა და ვითარ-იგი გამომითარგმანებდა ჩუენ წიგნთა?

Verse: 32V    
ჩუჱნ I.


Verse: 33  Link to ntkpl   
და აღდგეს მასვე ჟამსა შინა და მოიქცეს იერუსალჱმდ და პოვნეს კრებულად ათერთმეტნი იგი და სხუანი მათთანანი,

Verse: 33V    
იერუს̃ლმდ HI, ი̃ჱლმდ K.


Verse: 34  Link to ntkpl   
იტყოდეს რაჲ, ვითარმედ: ნანდჳლვე აღდგა უფალი და ეჩუენა სიმონს.

Verse: 34V    
ეჩუჱნა H.


Verse: 35  Link to ntkpl   
და იგინი უთხრობდეს გზისასა მას და ვითარ იგი გამოეცხადა მათ განტეხასა მას პურისასა.

Verse: 35V    
იგინი ] იგი QHIK; მას (2) -- K.


Verse: 36  Link to ntkpl   
და ვითარ იგინი ამას იტყოდეს ოდენ, და თავადი იესუ დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!


Verse: 37  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი შეძრწუნდეს და შეეშინა, ეგონა, ვითარმედ სული რაჲმე იხილეს.


Verse: 38  Link to ntkpl   
და თავადმან ჰრქუა მათ: რაჲსა შეძრწუნებულ ხართ, და რაჲსათჳს გულისსიტყუანი მრავალნი მოვლენან გულთა თქუენთა?


Verse: 39  Link to ntkpl   
იხილენით ჴელნი ჩემნი და ფერჴნი, რამეთუ თავადი მე ვარ; ჴელი შემახეთ მე და იხილეთ, რამეთუ სულსა ჴორც და ძუალ არა ასხენ, ვითარცა-ესე მე მხედავთ, რამეთუ მასხენ.


Verse: 40  Link to ntkpl   
და ესე რაჲ თქუა, უჩუენნა მათ ჴელნი და ფერჴნი მისნი.

Verse: 40V    
უჩუჱნნა HK.


Verse: 41  Link to ntkpl   
და ვიდრე-იგი არღა ჰრწმენა მათ სიხარულისა მისგან და საკჳრველებისა, ჰრქუა მათ იესუ: გაქუს რაჲა აქა ჭამადი?

Verse: 41V    
რაჲ K.


Verse: 42  Link to ntkpl   
ხოლო მათ მიუპყრეს მას თევზისა მწურისა ნახევარი და თაფლისაგან გოლი.

Verse: 42V    
მათ -- K.


Verse: 43  Link to ntkpl   
და ჭამა წინაშე მათსა და მოიღო ნეშტი იგი და მისცა მათ


Verse: 44  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: ესე იგი სიტყუანი არიან, რომელთა გეტყოდე თქუენ, ვიდრე-იგი ვიყავღა თქუენ თანა, ვითარმედ: ჯერ-არს აღსრულებად ყოველი წერილი შჯულსა მოსესსა და წინაწარმეტყუელთასა და ფსალმუნთა ჩემთჳს.


Verse: 45  Link to ntkpl   
მაშინ განუხუნა გონებანი მათნი გულისჴმის-ყოფად წიგნთა


Verse: 46  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ, რამეთუ: ესრეთ ჯერ-იყო ვნებად ქრისტესა და აღდგომად მკუდრეთით მესამესა დღესა.


Verse: 47  Link to ntkpl   
და ქადაგებად სახელითა მისითა სინანული და მოტევებაჲ ცოდვათაჲ ყოველთა მიმართ წარმართთა, იწყეთ იერუსალჱმით,


Verse: 48  Link to ntkpl   
რამეთუ თქუენ ხართ მოწამე ამის ყოვლისა.


Verse: 49  Link to ntkpl   
და, აჰა, ესერა, მე მოგივლინო თქუენ აღთქუმაჲ იგი მამისა ჩემისაჲ. ხოლო თქუენ დასხედით ქალაქსა ამას შინა იერუსალჱმსა, ვიდრემდე შეიმოსოთ ძალი მაღლით.

Verse: 49V    
იერუსალემსა Q.


Verse: 50  Link to ntkpl   
და განიყვანნა იგინი გარე ვიდრე ბეთანიადმდე და აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი და აკურთხნა იგინი.


Verse: 51  Link to ntkpl   
და იყო კურთხევასა მას იესუჲსსა მათა მიმართ, განეშორა მათგან და აღვიდოდა ზეცად.

Verse: 51V    
ი̃ჳჲსა Q.


Verse: 52  Link to ntkpl   
და იგინი თაყუანის-სცემდეს მას და მოიქცეს იერუსალჱმდ სიხარულითა დიდითა.


Verse: 53  Link to ntkpl   
და იყოფოდეს ტაძარსა მას შინა მარადის, აქებდეს და აკურთხევდეს ღმერთსა. ამენ.

Verse: 53V    
იყოფვოდეს HIK; ა̃ნ I, ამინ HK.





Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio athonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.