TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 60
Previous part

Chapter: 16 


Verse: 1  Link to ntkpl   და ეტყოდა მოწაფეთაცა: კაცი ვინმე იყო მდიდარი, როემლსა ესუა მნჱ. და ესე შეასმინეს მას, ვითარმედ განაბნია ნაყოფი მისი.

Verse: 1V    
მნე HIK.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და მოუწოდა და ჰრქუა მას: რაჲ არს ესე, რომელ მესმის შენთჳს? მომეც მე სიტყუაჲ სამნოჲსა შენისაჲ, რამეთუ არღარა ჴელ-გეწიფების ამიერითგან მნეობად.


Verse: 3  Link to ntkpl   
ხოლო მნემან მან თქუა გულსა თჳსსა: რაჲ ვყო, რამეთუ უფალი ჩემი მიმიღებს სამნოსა ჩემსა? საქმედ არა ძალ-მიც, თხოვად მრცხუენის.

Verse: 3V    
მრცხუჱნის HI.


Verse: 4  Link to ntkpl   
უწყი, რაჲ ვყო, რაჲთა, რაჟამს გარდავდგე მნეობისგან, შემიწყნარონ მე სახლთა მათთა.

Verse: 4V    
შემიწყაროს I.


Verse: 5  Link to ntkpl   
და მოუწოდა კაცად-კაცადსა თანამდებსა უფლისა თჳსისასა და ჰრქუა პირველსა მას: რაოდენი თანაგაც უფლისა ჩემისაჲ?


Verse: 6  Link to ntkpl   
და მან თქუა: ასი საწნეხელი ზეთისაჲ. -- და ჰრქუა მას: მიიღე ჴელითწერილი შენი და დაჯედ ადრე და დაწერე ერგასისი.

Verse: 6V    
ადრჱ Q.


Verse: 7  Link to ntkpl   
მერმე სხუასა ჰრქუა: შენ რაოდენი თანაგაც? -- ხოლო მან თქუა: ასი სათუელი იფქლისაჲ. -- ჰრქუა მასცა: მიიღე ჴელითწერილი შენი და დაწერე ოთხმეოცი.

Verse: 7V    
სათოელი HIK; ?ლიწერილი I.


Verse: 8  Link to ntkpl   
და აქო უფალმან მნჱ იგი სიცრუვისაჲ, რამეთუ გონიერად ყო. რამეთუ ძენი ამის სოფლისანი უგონიერეს არიან უფროჲს ძეთა ნათლისათა ნათესავსა შორის მათსა.

Verse: 8V    
მნე HIK.


Verse: 9  Link to ntkpl   
და მე გეტყჳ თქუენ: ისხენით თავისა თქუენისა მეგობარნი მამონაჲსა მისგან სიცრუვისა, რაჲთა, რაჟამს მოაკლდეთ თქუენ ამიერ, შეგიწყნარნენ თქუენ საუკუნეთა მათ საყოფელთა.

Verse: 9V    
თქუჱნისა K; მათ -- K.


Verse: 10  Link to ntkpl   
სარწმუნოჲ იგი მცირესა ზედა და მრავალსა ზედაცა სარწმუნო არს; და რომელი მცირესა ზედა ცრუ არს, მრავალსაცა ზედა ცრუ არს.


Verse: 11  Link to ntkpl   
უკუეთუ სიცრუვისა ამას მამონასა სარწმუნო არა იქმნნეთ, ჭეშმარიტი იგი ვინ გარწმუნოს თქუენ?

Verse: 11V    
ექმნნეთ QHIK.


Verse: 12  Link to ntkpl   
და უკუეთუ სხჳსასა ამას სარწმუნო არა იქმნნეთ, თქუენი იგი ვინ მოგცეს თქუენ?

Verse: 12V    
ექმნნეთ Q.


Verse: 13  Link to ntkpl   
არავის მონასა ჴელ-ეწიფების ორთა უფალთა მონებად: ანუ ერთი იგი მოიძულოს და ერთი შეიყუაროს, და ანუ ერთისაჲ თავს-იდვას და ერთი შეურაცხ-ყოს. ვერ ჴელ-ეწიფების ღმრთისა მონებად და მამონაჲსა.


Verse: 14  Link to ntkpl   
ესმოდა ესე ყოველი ფარისეველთაცა, რამეთუ ვეცხლისმოყუარე იყვნეს და შეურაცხ-ჰყოფდეს მას.

Verse: 14V    
შეურაცხ-ჰყოფეს H.


Verse: 15  Link to ntkpl   
და ეტყოდა მათ: თქუენ ხართ, რომელნი განიმართლებთ თავთა თჳსთა წინაშე კაცთა, ხოლო ღმერთმან იცნის გუელნი თქუენნი, რამეთუ კაცთა შორის მაღალი საძაგელ არს წინაშე ღმრთისა.


Verse: 16  Link to ntkpl   
რამეთუ შჯული და წინაწარმეტყუელნი ვიდრე იოვანესამდე, მიერითგან სასუფეველი ღმრთისაჲ ეხარების, და ყოველივე მისა მიმართ იიძულების.

Verse: 16V    
სჯული K; მისსა K.


Verse: 17  Link to ntkpl   
უადვილეს არს ცისა და ქუეყანისა წარსლვაჲ, ვიდრეღა შჯულისა ერთი რქაჲ დავრდომად.

Verse: 17V    
სჯულისა K.


Verse: 18  Link to ntkpl   
ყოველმან რომელმან განუტეოს ცოლი თჳსი და სხუაჲ შეირთოს, მან იმრუშა; და რომელმან განტევებული ქმრისაგან შეირთოს, მანცა იმრუშა.


Verse: 19  Link to ntkpl   
კაცი ვინმე იყო მდიდარი და იმოსებოდა ძოწეულითა და ბისონითა და იხარებდა დღითი დღე ბრწყინვალედ.


Verse: 20  Link to ntkpl   
გლახაკი ვინმე იყო, სახელით ლაზარე, დავრდომილი წინაშე ბჭეთა მისთა და ქუეძურებოდა.

Verse: 20V    
დავდომილი K; ქუჱ HI.


Verse: 21  Link to ntkpl   
და გული ეტყოდა განძღებად ნამუსრევისაგან გარდამოცჳვნებულისა ტაბლისაგან მის მდიდრისა, არამედ ძაღლნიცა მოვიდოდეს და ჰლოშნიდეს წყლულსა მას მისსა.

Verse: 21V    
გარდმოცჳვნებულისა K; მისა Q.


Verse: 22  Link to ntkpl   
და იყო სიკუდილი გლახაკისაჲ მის და მიიყვანა იგი ანგელოზთაგან წიაღთა აბრაჰამისთა. მოკუდა მდიდარიცა იგი და დაეფლა.

Verse: 22V    
და (1) -- Q.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და ჯოჯოხეთს შინა აღიხილნა თუალნი თჳსნი, იყო რაჲ იგი ტანჯვასა შინა, და იხილა აბრაჰამი შორით და ლაზარე წიაღთა მისთა.

Verse: 23V    
იგი -- Q.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და მან ჴმა-ყო და თქუა: მამაო აბრაჰამ, შემიწყალე მე და მოავლინე ლაზარე, რაჲთა დააწოს მწუერვალი თითისა მისისაჲ წყალსა და განმიგრილოს ენაჲ ჩემი, რამეთუ ვიტანჯები მე ალითა ამით ცეცხლისაჲთა.

Verse: 24V    
მწუჱრვალი HI.


Verse: 25  Link to ntkpl   
ხოლო აბრაჰამ ჰრქუა მას: შვილო, მოიჴსენე, რამეთუ მიიღე კეთილი შენი ცხორებასა შენსა, და ლაზარე ეგრევე მსგავსად ბოროტი. და აწ, ესერა, აქა ესე ნუგეშინისცემულ არს, ხოლო შენ იტანჯები.

Verse: 25V    
ეგრეთვე K; ესე -- Q; ნუგეშინესცემულ K.


Verse: 26  Link to ntkpl   
და ამას ყოველსა თანა შორის ჩუენსა და შენსა დანახეთქი დიდი დამტკიცებულ არს, რაჲთა რომელთა უნდეს წიაღსლვად ამიერ თქუენდა, ვერ ჴელ-ეწიფების, არცა მაგიერ ჩუენდა წიაღმოსლვად.


Verse: 27  Link to ntkpl   
ხოლო მან ჰრქუა: გლოცავ შენ, მამაო, მიავლინე ეგე სახლსა მამისა ჩემისასა,


Verse: 28  Link to ntkpl   
რამეთუ მისხენ ხუთნი ძმანი, რაჲთა აუწყოს მათ, და არა მოვიდენ იგინიცა ადგილსა ამას სატანჯველისასა.


Verse: 29  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას აბრაჰამ: ჰქონან მოსე და წინაწარმეტყუელნი, მათი ისმინონ.

Verse: 29V    
მოსჱ Q; წინაჲსწარმეტყ?ლნი H, ?წყლნი IK.


Verse: 30  Link to ntkpl   
ხოლო მან თქუა: არა, მამაო აბრაჰამ, არამედ უკუეთუ ვინმე მკუდრეთით აღდგეს და მივიდეს, მათ შეინანონ.


Verse: 31  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას აბრაჰამ: უკუეთუ მოსესი და წინაწარმეტყუელთაჲ არა ისმინონ, არცაღა, მკუდრეთით თუ ვინმე აღდგეს, ჰრწმენეს მათ.

Verse: 31V    
მოსეს Q.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio athonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.