TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 39
Previous part

Chapter: 11 


Verse: 1  Link to ntkpl   და რაჟამს მიეახლნეს იერუსალჱმდ, ბეთბაგედ და ბეთანიად, მთასა თანა ზეთისხილთასა, წარავლინნა ორნი მოწაფეთაგანნი

Verse: 1V    
რაჟამს ] რაჲჟამს Z; იერუსალჱმდ ] იჱ̃ლმად XU; იერუსალჱმდ ] იჱ̃ლიმად Z; და (2) ] -- KJXUZYQ; ზეთისხილთასა ] ზეთისხილთაჲსა Z


Verse: 2  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: წარვედით დაბასა მაგას, რომელ არს წინაშე თქუენსა; და, შე-რაჲ-ხჳდოდით მას შინა, ჰპოვოთ კიცჳ დაბმული, რომელსა კაცი არღა დაჯდომილ არს, აჰჴსენით იგი და მომგუარეთ.

Verse: 2V    
შე-რაჲ-ხჳდოდით ] შე-რაჲ-ხუდოდით J; შე-რაჲ-ხჳდოდით ] შე-რა-ხუჲდოდით Z; ჰპოვოთ ] პოოთ HIKXUZQ; კიცჳ ] კიცუჲ Z; რომელსა ] + ზედა J; არღა ] არა KJZQ; არა ] + ვინ X; იგი ] -- J; მომგუარეთ ] + მე U


Verse: 3  Link to ntkpl   
და უკუეთუ ვინმე გრქუას რაჲ თქუენ, არქუთ, ვითარმედ: უფალსა უჴმს ეგე, და მეყსეულად მოავლინოს იგი აქა.

Verse: 3V    
უკუეთუ ] ჳკუეთუ Z; არქუთ ] არქჳთ JX


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი წარვიდეს და პოვეს კიცჳ იგი დაბმული კართა თანა გარეშე შესავალთა და აღჰჴსნეს იგი.

Verse: 4V    
ხოლო ] და J; პოვეს ] პოეს HIXZ; კიცჳ ] კჳცი J; კიცჳ ] კიცუჲ Z გარეშე ] -- Z; აღჰჴსნეს ] აჰჴსნეს HIKJXUZ


Verse: 5  Link to ntkpl   
ხოლო მუნ მდგომარენი ვინმე ეტყოდეს მათ: რასა ჰზამთ და აღჰჴსნით კიცუსა მაგას?

Verse: 5V    
მდგომარენი ] მდგომარეთაგანნი X; ვინმე ] იგი Z რასა ] რაჲსა Z; ჰზამთ ] ზამთ Z; აღჰჴსნით ] აჰჴსნით KJXUZ


Verse: 6  Link to ntkpl   
ხოლო მათ ჰრქუეს, ვითარცა-იგი უბრძანა მათ იესუ; და მიუტევეს მათ.

Verse: 6V    
ჰრქუეს ] ჰქ̃ჱს I; ჰრქუეს ] ჰქჱს J; ვითარცა-იგი ] ვითარცა K


Verse: 7  Link to ntkpl   
და მოიყვანეს კიცჳ იგი იესუჲსა და დაასხეს მას ზედა სამოსელი მათი, და დაჯდა მას ზედა.

Verse: 7V    
მოიყვანეს ] მოჲყვანეს JZ; კიცჳ ] კიცუჲ Z; იესუჲსა ] იესუჲსსა KJZ მათი ] -- Z


Verse: 8  Link to ntkpl   
და მრავალნი სამოსელსა მათსა დაუფენდეს გზასა ზედა, და სხუანი მოჰკაფდეს რტოთა ხეთაგან და დაუფენდეს გზასა ზედა.

Verse: 8V    
და სხუანი ... ზედა ] -- J; რტოთა ] რტოჲთა Z


Verse: 9  Link to ntkpl   
და რომელნი წინაუძღოდეს და რომელნი უკუანა შეუდგეს, ღაღადებდეს და იტყოდეს: ოსანა მაღალთა შინა! კურთხეულ არს მომავალი მეუფჱ სახელითა უფლისაჲთა!

Verse: 9V    
და (2) ] -- Q; უკუანა ] უკანა Z; ღაღადებდეს ] ღაღადებდე J; ოსანა ] ოსანნა KZ; მეუფჱ ] მეუფე HIKXU


Verse: 10  Link to ntkpl   
კურთხეულ არს მოსლვაჲ მეუფისა დავითის, მამისა ჩუენისაჲ! გუაცხოვნენ ჩუენ, რომელი ხარ მაღალთა შინა!

Verse: 10V    
არს ] არ Z; მეუფისა ] მეუფისაჲ Z


Verse: 11  Link to ntkpl   
და შევიდა იესუ იერუსალჱმდ და ტაძარსა მას და მიმოხედვიდა ყოველსა, რამეთუ მწუხრი იყო ჟამი იგი. და განვიდა ბეთანიად ათორმეტთა თანა.

Verse: 11V    
იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმდ HIJ; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმად U; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლიმდ K; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმად X; იერუსალჱმდ ] იჱ̃ლიმად Z; მიმოხედვიდა ] მიმოჲხედვიდა Z; მას ] + შინა J


Verse: 12  Link to ntkpl   
და ხვალისაგან, ვითარ გამოვიდეს იგინი ბეთანიაჲთ, შეემშია.

Verse: 12V    
იგინი ] იგი J; ბეთანიაჲთ ] ბეთანიად J; ბეთანიაჲთ ] ბეთანიათ Z; ბეთანიაჲთ ] ბეთანიაჲთდ U; შეემშია ] შეემში J


Verse: 13  Link to ntkpl   
და იხილა ლეღჳ ერთი შორით, რომელსა ესხა ფურცელი, და მოვიდა, უკუეთუმცა რაჲმე პოვა მას შინა. და მოვიდა რაჲ მისა, არა რაჲ პოვა, გარნა ფურცელი ხოლო, რამეთუ არა იყო ჟამი ლეღჳსაჲ.

Verse: 13V    
იხილა ] იხილეს Q; ლეღჳ ] ლეღუ J; ლეღჳ ] ლეღუი Z; რაჲ ] -- Z; მისა ] მისსა KZY; მისა ] მის̃სა J; პოვა ] პოა Z; ჟამი ] -- J; ლეღჳსაჲ ] ლეღუჲსაჲ Z


Verse: 14  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას: ნუღარამცა ვინ ჭამს უკუნისამდე შენგან ნაყოფსა. და ესმოდა ესე მოწაფეთა მისთა.

Verse: 14V    
ნუღარამცა ] ნუცარამცა U; ჭამს ] ჭამოს JZ; უკუნისამდე ] უკუნისამდჱ Q


Verse: 15  Link to ntkpl   
და მოვიდეს იერუსალჱმდ, და შევიდა იესუ ტაძარსა მას და იწყო გამოსხმად განმსყიდელთა მათ და მომსყიდელთა მიერ ტაძრით; და ტაბლები იგი მეკერმეთაჲ მათ და დასასხდომელები იგი მსყიდელთაჲ მათ ტრედისათაჲ დაუმჴუა.

Verse: 15V    
იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმდ UY; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმად X; იერუსალჱმდ ] იჱ̃ლიმად Z; მას ] + შინა J; მეკერმეთაჲ ] მეკერმეთა Z; მეკერმეთაჲ ] მეკერპეთაჲ J; დასასხდომელები ] დასასხდომლები HIXQ; დასასხდომელები ] დასახდომელი J; დასასხდომელები ] დასხდომელები Z; მსყიდელთაჲ ] მსყიდელთა Z; ტრედისათაჲ ] ტრედისაჲთა Z; დაუმჴუა ] დაუმჴჳა Z


Verse: 16  Link to ntkpl   
და არა უტევებდა, რაჲთა გან-ვინმე-იღოს ჭურჭელი მიერ ტაძრით.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და ასწავებდა და ეტყოდა, ვითარმედ: წერილ არს: სახლსა ჩემსა სახლ სალოცველ ეწოდოს ყოველთა მიერ წარმართთა, ხოლო თქუენ გიყოფიეს იგი ქუაბ ავაზაკთა.

Verse: 17V    
ეტყოდა ] იტყოდა J; იგი ] -- J


Verse: 18  Link to ntkpl   
და ესმა ესე მღდელთმოძღუართა მათ და მწიგნობართა და ეძიებდეს, ვითარმცა წარწყმიდეს იგი; და ეშინოდა მისა, რამეთუ ყოველი ერი განკჳრვებულ იყო მოძღურებასა მას მისსა.

Verse: 18V    
მისა ] მისსა KJZY; განკჳრვებულ ] განკუჲრვებულ Z; მას ] ზედა HI;


Verse: 19  Link to ntkpl   
და ვითარცა იყო მწუხრი, განვიდოდეს გარეშე ქალაქსა.

Verse: 19V    
განვიდოდეს ] განვიდოდე Z; გარეშე ] გარეშჱ Q


Verse: 20  Link to ntkpl   
და, ვითარცა თანაწარჰვიდოდეს განთიად, იხილეს ლეღჳ იგი განჴმელი ძირითგან.

Verse: 20V    
თანაწარჰვიდოდეს ] თანაწარვიდოდეს XY; განთიად ] განთია J; ლეღჳ ] ლეღუჲ


Verse: 21  Link to ntkpl   
და მოეჴსენა პეტრეს და ჰრქუა მას: რაბი, აჰა, ლეღჳ იგი, რომელსა სწყევე, განჴმა.

Verse: 21V    
ლეღჳ ] ლეღუჲ Z; სწყევე ] სწყევ J


Verse: 22  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ:


Verse: 23  Link to ntkpl   
გაქუნდინ სარწმუნოებაჲ ღმრთისაჲ! ამენ გეტყჳ თქუენ, ვითარმედ: რომელმან ჰრქუას მთასა ამას: აღიფხუარ და შთავარდი ზღუად! და არა შეორგულდეს გულსა თჳსსა, არამედ ჰრწმენეს, რამეთუ, რომელი თქუას, იქმნეს, და იყოს ეგრე.

Verse: 23V    
გაქუნდინ ] გაქნდინ J; სარწმუნოებაჲ ] სარწმუნოჲებაჲ Z; გეტყჳ ] გეტყ̃ჲ Z; რომელმან ] -- Y; ზღუად ] ზღუასა Y; შეორგულდეს ] შეურგლდეს J; შეორგულდეს ] შეორგულდდეს Q


Verse: 24  Link to ntkpl   
ამისთჳს გეტყჳ თქუენ: ყოველსა რომელსა ლოცვასა შინა ითხოვდეთ, გრწმენინ, რამეთუ მოიღოთ, და გეყოს თქუენ.

Verse: 24V    
გეტყჳ ] გეტყუჲ Z; ლოცვასა ] ლოცვას J; ითხოვდეთ ] ილოცვიდე J; მოიღოთ ] მოჲღ̃ოთ J; მოიღოთ ] მოჲღოთ Z


Verse: 25  Link to ntkpl   
და რაჟამს სდგეთ ლოცვასა შინა, მიუტევეთ, უკუეთუ გაქუნდეს რაჲმე ბოროტი ვისთჳსმე, რაჲთა მამამანცა თქუენმან, რომელ არს ცათა შინა, მოგიტევნეს შეცოდებანი თქუენნი.

Verse: 25V    
გაქუნდეს ] გაქნდენ J; თქუენნი ] თქუჱნნი I


Verse: 26  Link to ntkpl   


Verse: 27  Link to ntkpl   
და მოვიდეს კუალად იერუსალჱმდ. და, ვითარცა იქცეოდა იგი ტაძარსა მას შინა, მოვიდეს მისა მღდელთმოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და მოხუცებულნი

Verse: 27V    
იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლმდ IJU; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლიმად KXZ; იერუსალჱმდ ] ი̃ჱლემდ H; მისა ] მისსა KZY; მისა ] -- J; მღდელთმოძღუარნი ] მღრდელთმოძღუარნი J


Verse: 28  Link to ntkpl   
და ეტყოდეს მას: რომლითა ჴელმწიფებითა იქმ ამას, და ვინ მოგცა შენ ჴელმწიფებაჲ ესე, რაჲთა ამას იქმოდი?

Verse: 28V    
რაჲთა ] რამეთუ J


Verse: 29  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: გკითხო მეცა თქუენ სიტყუაჲ ერთი, და თქუენ მომიგეთ მე, და მე გითხრა თქუენ, რომლითა ჴელმწიფებითა ვიქმ ამას:

Verse: 29V    
მათ ] -- Z; მიუგო ] მომიგოთ J; თქუენ (2) ] თქუჱნ X


Verse: 30  Link to ntkpl   
ნათლის-ცემაჲ იოვანესი ზეცით იყო, ანუ კაცთაგან? მითხართ მე.

Verse: 30V    
მითხართ ] მითხარ J


Verse: 31  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი განიზრახვიდეს თჳსაგან და იტყოდეს: უკუეთუ ვთქუათ: ზეცით იყო, გურქუას ჩუენ: რაჲსათჳს უკუე არა გრწმენა მისი?

Verse: 31V    
თჳსაგან ] თჳსსაგან Y; უკუეთუ ] უკუჱთუ U; გურქუას ] გორქუას J; უკუე ] უკუჱ HIU; უკუე ] უკჱ J


Verse: 32  Link to ntkpl   
და უკუეთუ ვთქუათ: კაცთაგან, გუეშინის ერისა ამის, რამეთუ ყოველთა იცოდეს იოვანე, ვითარმედ ჭეშმარიტად წინაწარმეტყუელი იყო.

Verse: 32V    
გუეშინის ] გუჱშინის HIJXU; ერისა ] ერისაჲ Z; ამის ] ამისგან U; ჭეშმარიტად ] ჭ̃ტი J; ჭეშმარიტად ] -- Z


Verse: 33  Link to ntkpl   
და მიუგეს და ჰრქუეს მათ იესუს: არა ვიცით. -- და მიუგო მათ იესუ და ჰრქუა: არცა მე გითხრა თქუენ, რომლითა ჴელმწიფებითა ამას ვიქმ.

Verse: 33V    
იესუს ] ი'ჳჲს Z; არა ვიცით ] არაჲ ვიცით X; და (3) ] -- U


Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio athonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.