TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 83
Previous part

Chapter: 15 


Verse: 1  Link to ntkpl   მე ვარ ვენაჴი ჭეშმარიტი, და მამაჲ ჩემი მოქმედი არს.

Verse: 1V    
ჩემი -- D.


Verse: 2  Link to ntkpl   
ყოველმან რტომან რომელმან არა გამოიღოს ნაყოფი ჩემ თანა, აღიღოს იგი; და ყოველმან რომელმან მოიღოს ნაყოფი, განწმიდოს იგი, რაჲთა უმრავლესი ნაყოფი მოიღოს.

Verse: 2V    
რტომან + რომელი ჩემ თანა არს და FG; გამოიღოს ] მოიღოს FG; ~ ჩემ თანა ნაყოფი E; განიწმიდოს FG; უმრავლესი ] უფროჲსი FG; მოიღოს ] გამოიღოს FG.


Verse: 3  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ აწვე წმიდა ხართ სიტყჳთა მით, რომელსა გეტყოდე თქუენ.


Verse: 4  Link to ntkpl   
და დაადგერით ჩემ თანა, და მე თქუენ თანა, რამეთუ ვითარცა-იგი ნასხლევსა ვერ ჴელ-ეწიფების ნაყოფისა მოღებად თავით თჳსით, უკუეთუ არა ეგოს ვენაჴსა ზედა, ეგრევე არცა თქუენ, უკუეთუ არა დაადგრეთ ჩემ თანა.

Verse: 4V    
და (1) -- FG; რამეთუ -- FG; მოღებად ] გამოღებად FG.


Verse: 5  Link to ntkpl   
მე ვარ ვენაჴი, და თქუენ -- რტონი. რომელი დაადგრეს ჩემ თანა, და მე მის თანა, ამან მოიღოს ნაყოფი მრავალი, რამეთუ თჳნიერ ჩემსა არარაჲ ძალ-გიც ყოფად არცა ერთ.

Verse: 5V    
მრავალი + და კეთილი FG; ერთი FG.


Verse: 6  Link to ntkpl   
უკუეთუ ვინმე არა დაადგრეს ჩემ თანა, განვარდა გარე, ვითარცა ნასხლევი, და განჴმა, და შეკრიბონ იგი და ცეცხლსა დაასხან, და დაიწუეს.

Verse: 6V    
განვარდეს EFG.


Verse: 7  Link to ntkpl   
უკუეთუ დაადგრეთ ჩემ თანა, და სიტყუანი ჩემნი თქუენ თანა ეგნენ, რაჲ გინდეს, ითხოვეთ, და გეყოს თქუენ.

Verse: 7V    
გინდეს + და DE; რაჲცა FG; ითხოეთ F.


Verse: 8  Link to ntkpl   
ამით იდიდა მამაჲ ჩემი, რაჲთა ნაყოფი მრავალი გამოიღოთ და იყვნეთ ჩემდა მოწაფე.

Verse: 8V    
მოწაფჱ G, მოწაფაფჱ F.


Verse: 9  Link to ntkpl   
ვითარცა შემიყუარა მე მამამან, მეცა შეგიყუარენ თქუენ, დაადგერით სიყუარულსა ზედა ჩემსა.

Verse: 9V    
შემიყუარე F; ~ ჩემსა ზედა FG.


Verse: 10  Link to ntkpl   
უკუეთუ მცნებანი ჩემნი დაიმარხნეთ, ჰგიეთ სიყუარულსა ზედა ჩემსა, ვითარცა მე მცნებანი მამისა ჩემისანი დავიმარხენ და ვჰგიე სიყუარულსა ზედა მისსა.

Verse: 10V    
მე -- E; ვგიე F; მისა F.


Verse: 11  Link to ntkpl   
ამას გეტყოდე თქუენ, რაჲთა სიხარული ჩემი თქუენ თანა ეგოს, და სიხარული თქუენი სავსებით იყოს.

Verse: 11V    
გეტყჳ FG; სავსჱ D; სავსე FG.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ესე არს მცნებაჲ ჩემი, რაჲთა იყუარობდეთ ურთიერთას, ვითარცა მე შეგიყუარენ თქუენ.

Verse: 12V    
რამეთუ ესე FG; იყუარებოდით EF; ურთიერთარს F.


Verse: 13  Link to ntkpl   
უფროჲსი ამისა სიყუარული არავის აქუს, ვითარმცა თავი თჳსი დადვა მეგობართა თჳსთა ზედა.

Verse: 13V    
ამისსა G.


Verse: 14  Link to ntkpl   
თქუენ მეგობარნი ჩემნი ხართ, უკუეთუ ჰყოფდეთ, რომელსა-ესე გამცნებ თქუენ.

Verse: 14V    
ჰყოთ FG.


Verse: 15  Link to ntkpl   
არღარა გეტყჳ თქუენ მონად, რამეთუ მონამან არა იცინ, რასა იქმნ უფალი მისი. ხოლო თქუენ გარქუ მეგობარ, რამეთუ ყოველი, რომელი მესმა მამისა ჩემისაგან, გაუწყე თქუენ.

Verse: 15V    
ხიქმნ X; მისი ] თჳსი FG; მეგობრად E; რომელი ] რაოდენი DE, რავდენი FG; მამისა ჩემისაგან ] მამისაგან X. აქედან გრძელდება X.


Verse: 16  Link to ntkpl   
არა თქუენ გამომირჩიეთ მე, არამედ მე გამოგირჩიენ თქუენ და დაგადგინენ თქუენ, რაჲთა თქუენ წარხჳდეთ და ნაყოფი გამოიღოთ, და ნაყოფი თქუენი ეგოს, რაჲთა, რაჲ-იგი სთხოვოთ მამასა ჩემსა სახელითა ჩემითა, მოგცეს თქუენ.

Verse: 16V    
და დაგადგინენ თქუენ -- E; დაგადგინ G; ეგოს + სავსე FG; ჰსთხოვოთ D; სთხოოთ F; წარხჳდეთ ... მოგცეს თქუენ X~.


Verse: 17  Link to ntkpl   
ამას გამცნებ თქუენ, რაჲთა იყუარობდეთ ურთიერთას.

Verse: 17V    
ამას ... თქუენ X~; ხიყუარობდეთ X, იყუარებოდით EF.


Verse: 18  Link to ntkpl   
უკუეთუ სოფელი გძულობს თქუენ, უწყოდეთ, რამეთუ პირველად მე მომიძულა.

Verse: 18V    
გძულობდეს FG; მომიძულეს DE.


Verse: 19  Link to ntkpl   
უკუეთუმცა სოფლისაგანნი იყვენით, სოფელიმცა თჳსთა ჰყუარობდა; რამეთუ არა ჳხართ თქუენ სოფლისაგანნი, არამედ მე გამოგირჩიენ თქუენ სოფლისაგან, ამისთჳს სძულთ თქუენ სოფელსა.

Verse: 19V    
ხიყვენით X; იყვენეთ D; თჳსსა X; ხყუარობდა X; ~ სოფლისაგანნი ხართ FG; ჰსძულთ D.

Verse: 19V    
აქედან აკლია X-ს.


Verse: 20  Link to ntkpl   
მოიჴსენეთ სიტყუაჲ იგი, რომელი გარქუ თქუენ: არა არს მონაჲ უფროჲს უფლისა თჳსისა. უკუეთუ მე მდევნეს, თქუენცა გდევნენ; უკუეთუ სიტყუანი ჩემნი დაიმარხნეს, თქუენნიცა დაიმარხნენ.

Verse: 20V    
მდევნენ F; გდევნენ F; დაიმარხნეს ] დაიმარხნენ F.


Verse: 21  Link to ntkpl   
არამედ ესე გიყონ თქუენ სახელისა ჩემისათჳს, რამეთუ არა იციან მომავლინებელი ჩემი.


Verse: 22  Link to ntkpl   
უკუეთუმცა არა მოვედ და ვეტყოდე მათ, ცოდვაჲმცა არა აქუნდა; ხოლო აწ მიზეზი არა აქუს ცოდვათა მათთათჳს


Verse: 23  Link to ntkpl   
რომელსა მე ვსძულდე, მამაჲცა ჩემი სძულდეს.

Verse: 23V    
~ ვსძულდე მე FG; ვჰძულდე D; ჰსძულდეს D.


Verse: 24  Link to ntkpl   
უკუეთუმცა არა ვქმნენ საქმენი მათ შორის, რომელნი სხუამან არავინ ქმნნა, ცოდვაჲმცა არა აქუნდა. ხოლო აწ მიხილესცა მე და მო-ცა-მიძულეს მეცა და მამაჲცა ჩემი.

Verse: 24V    
ვქმენ D; საქმენი + იგი FG; რომელი DF; ქმნა DF; მიხილეს FG; მომიძულეს FG.


Verse: 25  Link to ntkpl   
არამედ რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი, რომელი შჯულსა მათსა წერილ არს, რამეთუ: მომიძულეს მე ცუდად.

Verse: 25V    
არამედ -- E.


Verse: 26  Link to ntkpl   
ხოლო რაჟამს მოვიდეს ნუგეშინისმცემელი იგი, რომელი მოვავლინო თქუენდა მამისა ჩემისა მიერ, სული ჭეშმარიტებისაჲ, რომელი მამისაგან გამოვალს, მან წამოს ჩემთჳს.

Verse: 26V    
რომელი + მე FG; მამისაგან ] მამისა ჩემისაგან DE.


Verse: 27  Link to ntkpl   
და თქუენცა მოწამე ხართ, რამეთუ დასაბამითგან ჩემ თანა ხართ.

Verse: 27V    
ჩემ ] თქუენ FG; ხართ ] ვარ FG.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.