TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 80
Previous part

Chapter: 12 


Verse: 1  Link to ntkpl   ხოლო იესუ უწინარეს ექუსისა დღისა მის ვნებისა მოვიდა ბეთანიად, სადა იყო ლაზარე მომკუდარ, რომელ-იგი აღადგინა იესუ მკუდრეთით.

Verse: 1V    
~ ვნებისა მის FG; სადა-იგი FG; ლაზარჱ G; მომკუდარი FG; ~ იესუ აღადგინა G.


Verse: 2  Link to ntkpl   
დაუმზადეს მას მუნ სერი, და მართა ჰმსახურებდა მას, და ლაზარე იყო ერთი მის თანა მეინაჴეთაგანი.

Verse: 2V    
და (1) -- F; მართაჲ E; და (2) ] ხოლო FG; ~ ერთი იყო D, ერთი მეინაჴეთაგანი იყო მის თანა FG.


Verse: 3  Link to ntkpl   
ხოლო მარიამ მოიღო ლიტრაჲ ერთი ნელსაცხებელი ნარდისა სარწმუნოჲსაჲ მრავლისა სასყიდლისაჲ და სცხო ფერჴთა იესუჲსთა და თმითა თჳსითა წარჰჴოცნა ფერჴნი მისნი, ხოლო სახლი იგი ყოველი აღივსო სულნელებითა მის ნელსაცხებელისაჲთა.

Verse: 3V    
ნარდისაჲ D; სარწმოჲსაჲ G; მრავალსასაყიდლისაჲ FG; ჰსცხო D; ი̃ჳსთა DF; თჳსითა -- E; წარჴოცნა D; ხოლო ] და FG; სურნელებითა DF, სუსულნელებითა G; ნელსაცხებლისაჲთა DEF.


Verse: 4  Link to ntkpl   
თქუა ვინმე ერთმან მოწაფეთა მისთაგანმან, იუდა სიმონისმან, ისკარიოტელმან, რომელსა გულს-ედვა მიცემაჲ მისი:

Verse: 4V    
გულს-ედვა ] ეგულებოდა FG.


Verse: 5  Link to ntkpl   
რაჲსათჳს ნელსაცხებელი ესე არა განიყიდა სამასის დრაჰკნის და მიეცა გლახაკთა?

Verse: 5V    
განისყიდა G; დრაჰკნეს D.


Verse: 6  Link to ntkpl   
ხოლო ესე მისთჳს თქუა, არა თუ გლახაკთაჲ რაჲმე ზრუნვაჲ ედვა მას, არამედ რამეთუ მპარავი იყო და გუადრუცი იგი აქუნდა მას, და შთასადებელი იგი მას ჰკიდავნ.

Verse: 6V    
გლახაკთა DF; მას (1) ] გულსა მისსა FG; ~ მას აქუნდა FG; და (2) -- G.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და თქუა იესუ: უტევეთ მაგას, რაჲთა დღედ დასაფლავად ჩემდა დამიმარხოს ეგე.

Verse: 7V    
თქუა ] ჰრქუა F; მაგას ] ეგე E.


Verse: 8  Link to ntkpl   
რამეთუ გლახაკნი ოდესვე თქუენ თანა არიან, ხოლო მე არა მარადის თქუენ თანა ვარ.

Verse: 8V    
ოდესვე ] მარადის FG.


Verse: 9  Link to ntkpl   
გულისხმა-ყო ყოველმან ერმან ჰურიათამან, რამეთუ იესუ მუნ არს, და მოვიდეს არა იესუჲსთჳს ხოლო, არამედ რაჲთა ლაზარეცა იხილონ, რომელ-იგი აღადგინა მკუდრეთით.

Verse: 9V    
გულისჴმა- DF; ჰურიათაგანმან D; და (1) -- FG; არა + თჳთ E, ხოლო FG; ი̃ჳსთჳს DF; ლაზარჱცა E; რომელი-იგი G.


Verse: 10  Link to ntkpl   
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ ზრახვა-ყვეს, რაჲთა ლაზარეცა მოკლან.

Verse: 10V    
ხოლო -- FG; ~ ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა მათ FG.


Verse: 11  Link to ntkpl   
რამეთუ მრავალნი ჰურიათაგანნი მოვიდოდეს და ჰრწმენა მათ იესუჲსი.

Verse: 11V    
ი̃ჳსი F.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ხვალისაგან ერი იგი მრავალი რომელი მოსრულ იყო დღესასწაულსა მას, რამეთუ ესმა, ვითარმედ იესუ მოვალს იერუსალჱმდ,

Verse: 12V    
მოვვალს G.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და მოიღეს რტოჲ დანაკისკუდთაგან და განვიდეს მიგებებად მისა, და ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჵსანა! კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისაჲთა და მეუფჱ ისრაჱლისაჲ!

Verse: 13V    
რტოები FG; დანაკისკოდთაგან FG; და (3) -- F; მეუფე DG.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და პოვა იესუ ვირი და დაჯდა მას ზედა, ვითარცა წერილ არს:

Verse: 14V    
წერილ ] წერ E.


Verse: 15  Link to ntkpl   
ნუ გეშინინ, ასულო სიონისაო! აჰა, ესერა, მეუფჱ შენი მოვალს და ზეზის იგი კიცუსა ვირსა.

Verse: 15V    
გეშინ E; მეუფე D.


Verse: 16  Link to ntkpl   
ესე არა იცოდეს მოწაფეთა მისთა პირველად, არამედ ოდესცა იდიდა იესუ, მოეჴსენა, რამეთუ ესე წერილ იყო მისთჳს, და ესე უყვეს მას.

Verse: 16V    
იცოდეს ] ეცნა FG; ოდეს FG; ესე (2) ] ესრე FG.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და ერი იგი, რომელ იყო მის თანა, ეწამებოდეს მას, რამეთუ ლაზარეს უწოდა საფლავით და აღადგინა იგი მკუდრეთით.


Verse: 18  Link to ntkpl   
ამისთჳსცა მიეგებვოდა მას ერი იგი, რამეთუ ესმინა, ვითარმედ ესე სასწაული ქმნა.

Verse: 18V    
მიეგებვოდეს F, მიგებვოდა E; მას -- D; ესმა D; ქმნა + იესუ FG.


Verse: 19  Link to ntkpl   
ხოლო ფარისეველთა მათ ჰრქუეს მათ: ჰხედავთა, რამეთუ არას ირგებთ? აჰა, ესერა, ყოველი სოფელი მივიდა შედგომად მისა.

Verse: 19V    
ხედავთა G; ესერა + ჰრწამს FG; ესერა -- E.


Verse: 20  Link to ntkpl   
იყვნეს ვინმე წარმართნიცა აღმოსრულთა მათგანნი, რაჲთა თაყუანის-სცენ დღესასაწაულსა მას.

Verse: 20V    
წარმართთაგანიცა FG; -ჰსცენ D; დღჱსასაწაულსა DG.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ესენი მოუჴდეს ფილიპეს, რომელი იყო ბეთსაიდაჲთ გალილეაჲსაჲთ, ჰკითხვიდეს მას და ეტყოდეს: უფალო, გუნებავს იესუჲსი ხილვაჲ.

Verse: 21V    
მოუჴდეს ფილიპეს ] მოვიდეს ფილიპესა FG; რომელ-იგი FG; ჰკითხვიდეს მას -- FG; ი̃ჳსი DF.


Verse: 22  Link to ntkpl   
მოვიდა ფილიპე და ჰრქუა ანდრეას; და მოვიდეს ანდრეა და ფილიპე და ჰრქუეს იესუს.

Verse: 22V    
მოვიდა ] მივიდა FG; ფილიპჱ (1) FG; ანდრიას DFG; ანდრია DFG; ფილიპჱ (2) FG; იესუ D.


Verse: 23  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: მოიწია ჟამი, რაჲთა იდიდოს ძჱ კაცისაჲ.

Verse: 23V    
ძე G.


Verse: 24  Link to ntkpl   
ამენ, ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ არა მარცუალი იფქლისაჲ დავარდეს ქუეყანასა და მოკუდეს, იგი ხოლო ეგოს; უკუეთუ მოკუდეს, მრავალი ნაყოფი მოიღოს.

Verse: 24V    
და + არა FG; და -- DE; იგი + მარტოჲ FG.


Verse: 25  Link to ntkpl   
რომელსა უყუარდეს თავი თჳსი, განუტევოს იგი; და რომელსა სძულდეს თავი თჳსი ამას სოფელსა, ცხორებად საუკუნოდ დაიმარხოს იგი.

Verse: 25V    
განუტეოს FG; ჰსძულდეს D.


Verse: 26  Link to ntkpl   
უკუეთუ ვინმე მე მსახურებდეს, მე შემომიდეგინ; და სადაცა მე ვიყო, მუნცა მსახური ჩემი იყოს. და უკუეთუ ვინმე მე მსახურებდეს, პატივ-სცეს მას მამამან ჩემმან.

Verse: 26V    
მე (1) -- F; მსახური + იგი FG.


Verse: 27  Link to ntkpl   
აწ სული ჩემი შეძრწუნებულ არს, და რაჲმე ვთქუა? მამაო, მიჴსენ მე ამის ჟამისაგან. არამედ ამისთჳს მოვედ ჟამსა ამას.

Verse: 27V    
რაჲ E.


Verse: 28  Link to ntkpl   
მამაო, ადიდე სახელი შენი. მოიწია მისა ჴმაჲ ზეცით: გადიდე და კუალად გადიდო.

Verse: 28V    
გადიდე + შენ FG.


Verse: 29  Link to ntkpl   
ხოლო ერი იგი, რომელი დგა და ესმა, იტყოდეს, ვითარმედ: ქუხილი იყო; ხოლო სხუანი იტყოდეს: ანგელოზი ეტყოდა მას.


Verse: 30  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ: არა ჩემთჳს იყო ჴმაჲ ესე, არამედ თქუენთჳს.


Verse: 31  Link to ntkpl   
აწ საშჯელი არს სოფლისაჲ ამის, აწ მთავარი იგი ამის სოფლისაჲ გარდამოვარდეს ქუე.

Verse: 31V    
~ არს საშჯელი FG; ~ სოფლისაჲ ამის FG.


Verse: 32  Link to ntkpl   
და მე ოდეს აღვმაღლდე ქუეყანით, ყოველნი მოვიზიდნე ჩემდა.

Verse: 32V    
ავმაღლდე FG; მოვიმოვიზიდნე D#


Verse: 33  Link to ntkpl   
ხოლო ამას რაჲ იტყოდა, აუწყებდა, რომლითა სიკუდილითა ეგულებოდა სიკუდილი.

Verse: 33V    
სიკუდილი ] სიკუდიდ G, მოსიკუდილდ F.


Verse: 34  Link to ntkpl   
მიუგო მას ერმან მან: და ჩუენ გუასმიეს შჯულისაგან, ვითარმედ ქრისტჱ უკუნისამდე ეგოს. და შენ ვითარ იტყჳ, ვითარმედ: ჯერ-არს ძისა კაცისა აღმაღლებაჲ?

Verse: 34V    
მას -- FG; ქრისტე EG; ~ ამაღლებაჲ ძისა კაცისაჲ FG; ამაღლებაჲ D.


Verse: 35  Link to ntkpl   
ჰრქუა მათ იესუ: მცირედღა ჟამ ნათელი თქუენ თანა არს. ვიდოდეთ, ვიდრე ნათელი გაქუს, რაჲთა არა ბნელი გეწიოს თქუენ: რომელი ვალნ ბნელსა, არა იცინ, ვიდრე ვალნ.

Verse: 35V    
მცირედ E; გაქჳს E, გაქუსღა FG; ~ გეწიოს თქუენ ბნელი FG; იცის D ] უწყინ G, უწყის F.


Verse: 36  Link to ntkpl   
ვიდრემდე ნათელი გაქუს, გრწმენინ ნათლისაჲ, რაჲთა ძე ნათლის იყვნეთ. -- ამას იტყოდა იესუ და წარვიდა და დაემალა მათგან.

Verse: 36V    
გაქუს -- E; ნათლისაჲ ] ნათელი FG; ძჱ DEFG; ნათლისა F; დაემალა ] დაეფარა FG.


Verse: 37  Link to ntkpl   
და ესოდენნი სასწაულნი ქმნნა წინაშე მათსა, და არა ჰრწმენა მისა მიმართ.

Verse: 37V    
ესოდენი სასწაული F; ქმნა F.


Verse: 38  Link to ntkpl   
რაჲთა სიტყუაჲ იგი ესაია წინაწარმეტყუელისაჲ აღესრულოს, რომელსა იტყჳს: უფალო, ვისმე ჰრწმენა სასმენელი ჩუენი? და მკლავი უფლისა ვის გამოეცხადა?

Verse: 38V    
~ აღესრულოს სიტყუაჲ იგი ესაია წინაწარმეტყუელისაჲ FG;


Verse: 39  Link to ntkpl   
ამისთჳს ვერ ეძლო რწმუნებად, რამეთუ კუალად თქუა ესაია:

Verse: 39V    
ეძლო რწმუნებად ] ჰრწმენა FG; კუალად ] მერმეცა FG.


Verse: 40  Link to ntkpl   
დაუბრმეს თუალნი მათნი, დაუსულბეს გულნი მათნი, რაჲთა ვერ იხილონ თუალითა და არცა გულისხმა-ყონ გულითა, და მოიქცენ და მე განვკურნნე იგინი.

Verse: 40V    
დაუბრმეს + მათ FG; ~ რაჲთა ვერ იხილონ თუალითა, და დაუსულბეს (დაუსლბეს F) გულნი მათნი FG; და (1) ] რაჲთა FG; არა FG; გულისჴმა- DF; გულითა -- FG; მე -- FG; განვკურნე F.


Verse: 41  Link to ntkpl   
ესე თქუა ესაია, ოდეს იხილა დიდებაჲ მისი და იტყოდა მისთჳს.

Verse: 41V    
ოდეს-იგი FG.


Verse: 42  Link to ntkpl   
ხოლო მთავართაგანთაცა მრავალთა ჰრწმენა მისა მიმართ, არამედ ფარისეველთათჳს ვერ აღიარეს, რაჲთა არა კრებულისაგან განასხნენ.

Verse: 42V    
მისსა G.


Verse: 43  Link to ntkpl   
რამეთუ შეიყუარეს დიდებაჲ კაცთაჲ უფროჲს, ვიდრე დიდებაჲ ღმრთისაჲ!

Verse: 43V    
კაცთა D; დ̃ბჲ (1) E, დ̃ბ D; უფროს G.


Verse: 44  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ ღაღად-ყო და თქუა: რომელსა მე ვჰრწმენე, არა მე ვჰრწმენე, არამედ მომავლინებელი ჩემი.

Verse: 44V    
ღაღატ- F; ვჰრწმენჱ (1) FG.


Verse: 45  Link to ntkpl   
და რომელმან მიხილა მე, იხილა მომავლინებელი ჩემი.

Verse: 45V    
მომავლინებელ D.


Verse: 46  Link to ntkpl   
მე -- ნათელი -- სოფლად მოვივლინე, რაჲთა ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს ჩემი, ბნელსა შინა არა დაადგრეს.


Verse: 47  Link to ntkpl   
და რომელმან ისმინნეს სიტყუანი ჩემნი და არა დაიმარხნეს, მე არა ვსაჯო იგი, რამეთუ არა მოვედ დაშჯად სოფლისა, არამედ რაჲთა ვაცხოვნო სოფელი.

Verse: 47V    
არა (1) -- DEFG; ვსაჯო ] დავსაჯო FG; დასჯად F.


Verse: 48  Link to ntkpl   
ხოლო რომელმან შეურაცხ-მყოს მე და არა შეიწყნარნეს სიტყუანი ჩემნი, აქუს მსაჯული თჳსი; სიტყუასა რომელსა ვიტყოდე, მან საჯოს იგი უკუანაჲსკნელსა დღესა.

Verse: 48V    
ჩემი D; უკუანასკნელსა F; დღჱსა D.


Verse: 49  Link to ntkpl   
რამეთუ მე თავით თჳსით არა ვიტყოდე, არამედ რომელმან მომავლინა მე მამამან, მან მომცა მე მცნებაჲ, რაჲ ვთქუა და რასა ვიტყოდი.

Verse: 49V    
არა ] არარას FG; მან -- F.


Verse: 50  Link to ntkpl   
და ვიცი, რამეთუ მცნებაჲ მისი ცხორება საუკუნე არს. და რომელსა მე ვიტყჳ, ვითარცა-იგი მამამან მრქუა მე, ეგრეთცა ვიტყჳ.

Verse: 50V    
საუკუნჱ E, საუკუნო G; ~ ვიტყჳ მე FG; მამამან ... მე ] მამცნო მე მამამან FG; ეგრეცა FG.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.