TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 71
Previous part

Chapter: 3 


Verse: 1  Link to ntkpl   იყო ვინმე კაცი ფარისეველთაგანი, სახელით ნიკოდემოს, მთავარი ჰურიათაჲ.

Verse: 1V    
ხიყო X; მთავარი ] მთარი D; ~ ნიკოდემოს სახელი მისი X; ჰურითაჲ D. აქედან გრძელდება X.


Verse: 2  Link to ntkpl   
ესე მოვიდა იესუჲსა ღამჱ და ჰრქუა მას: რაბი, ვიცი, რამეთუ ღმრთისა მიერ მოსრულ ხარ მოძღურად, რამეთუ ვერვის ჴელ-ეწიფების სასწაულთა ამათ საქმედ, რომელთა შენ იქმ, უკუეთუმცა არა ღმერთი იყო მის თანა.

Verse: 2V    
ი̃ჳსა DF ] მისა X; ღამე DG; -ხეწიფების X; ხიქმ X; უკუეთუ XFG; ხიყოს X, იყოს FG; მის თანა ] მისთა D. აქედან აკლია X-ს.


Verse: 3  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: ამენ, ამენ გეტყჳ შენ: უკუეთუ ვინმე არა იშვეს მეორედ, ვერ ჴელ-ეწიფების ხილვად სასუფეველი ღმრთისაჲ.


Verse: 4  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას ნიკოდემოს: ვითარ ჴელ-ეწიფების შობად კაცსა ბერსა? ნუუკუე შესაძლებელ არსა მუცელსა დედისა თჳსისასა შესლვად მეორედ და შობად?

Verse: 4V    
~ კაცსა ბერსა შობად FG; შესაძლებელ არსა ] შესაძლებელსა E; ~ და მეორედ შობად DE.


Verse: 5  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: ამენ, ამენ გეტყჳ შენ: უკუეთუ ვინმე არა იშვეს წყლისაგან და სულისა, ვერ ჴელ-ეწიფების შესლვად სასუფეველსა ღმრთისასა.

Verse: 5V    
შენ -- F.


Verse: 6  Link to ntkpl   
შობილი იგი ჴორცთაგან ჴორცი არს, და შობილი იგი სულისაგან სული არს.


Verse: 7  Link to ntkpl   
ნუ გიკჳრნ ესე, რამეთუ გარქუ თქუენ, ვითარმედ: ჯერ-არს თქუენდა მეორედ შობად.

Verse: 7V    
ესე -- FG; თქუენ + ესე FG; შობაჲ FG.


Verse: 8  Link to ntkpl   
რამეთუ სულსა ვიდრეცა უნებნ, ქრინ, და ჴმაჲ მისი გესმის, არამედ არა უწყი, ვინაჲ მოვალს და ვიდრე ვალს. ესრჱთ არს ყოველი შობილი სულისაგან.

Verse: 8V    
უნებ D; უწყი ] იცით FG; ესრეთ DEFG. აქედან გრძელდება X.


Verse: 9  Link to ntkpl   
მიუგო ნიკოდემოს და ჰრქუა: ვითარ შესაძლებელ არს ესე ყოფად?

Verse: 9V    
მიხუგო X; ~ ყოფად ესე G.


Verse: 10  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: შენ ხარ მოძღუარი ისრაჱლისაჲ და ესე არა იცია?

Verse: 10V    
ხრქუა X; ხიცი X.


Verse: 11  Link to ntkpl   
ამენ, ამენ გეტყჳ შენ: რომელი ვიცით, ვიტყჳთ, და რომელი ვიხილეთ, ვწამებთ, და წამებასა ჩუენსა არა შეიწყნარებთ.

Verse: 11V    
შენ + რამეთუ G; შეხიწყნარებთ X.


Verse: 12  Link to ntkpl   
უკუეთუ ქუეყანისაჲ გითხარ თქუენ, და არა გრწამს, ვითარ უკუე ზეცისაჲ გითხრა თქუენ, და გრწმენეს?

Verse: 12V    
გითხრა D; უკუე ] უკუეთუ G; თქუენ და -- D.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და არავინ აჴდა ზეცად, გარნა რომელი-იგი გარდამოჴდა ზეცით -- ძჱ კაცისაჲ.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და ვითარცა-იგი მოსე აღამაღლა გუელი უდაბნოსა, ეგრეთ ჯერ-არს აღმაღლებაჲ ძისა კაცისაჲ,

Verse: 14V    
მოსჱ E; ამაღლებაჲ DFG.


Verse: 15  Link to ntkpl   
რაჲთა რომელსა ჰრწმენეს იგი, აქუნდეს ცხოვრებაჲ საუკუნოჲ.

Verse: 15V    
რომელთა G; ხრწმენეს X; ხაქუნდეს X; ცხორებაჲ DEFG.


Verse: 16  Link to ntkpl   
რამეთუ ესრჱთ შეიყუარა ღმერთმან სოფელი, ვითარმედ ძჱცა თჳსი მხოლოდშობილი მოსცა მას, რაჲთა ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს იგი, არა წარწყმდეს, არამედ აქუნდეს ცხორებაჲ საუკუნოჲ.

Verse: 16V    
ესრეთ DFG; შეიყუა D; სოფელი + ესე FG; ძეცა FG; მოჰსცა D; საუკუნჱ E. აქედან აკლია X-ს.


Verse: 17  Link to ntkpl   
რამეთუ არა მოავლინა ღმერთმან ძჱ თჳსი სოფლად, რაჲთა დასაჯოს სოფელი, არამედ რაჲთა ცხოვნდეს სოფელი მის მიერ.

Verse: 17V    
ცხონდეს DF, აცხოვნოს G


Verse: 18  Link to ntkpl   
რომელსა ჰრწმენეს მისი, არა დაისაჯოს, ხოლო რომელსა არა ჰრწმენეს, აწვე დაშჯილ არს, რამეთუ არა ჰრწმენა სახელისა მიმართ ძისა ღმრთისა.

Verse: 18V    
დაისაჯოს ] ისაჯოს FG.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და ესე არს საშჯელი, რამეთუ ნათელი მოივლინა სოფლად, და შეიყუარეს კაცთა ბნელი, ვიდრე ნათელი, რამეთუ იყვნეს საქმენი მათნი ბოროტ.

Verse: 19V    
შეიყრეს G.


Verse: 20  Link to ntkpl   
რამეთუ ყოველი რომელი იქმნ ბოროტსა, სძულნ მას ნათელი და არა მოვიდის ნათელსა, რაჲთა არა ემხილნენ საქმენი მისნი.

Verse: 20V    
~ იქმს FG; ჰსძულნ D, სძულს FG.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ხოლო რომელი იქმნ ჭეშმარიტსა, მოვიდის ნათელსა, რაჲთა ცხად იყვნენ საქმენი მისნი, რამეთუ ღმრთისა მიერ ქმნულ არიან.

Verse: 21V    
საქმნი D.


Verse: 22  Link to ntkpl   
ამისა შემდგომად მოვიდა იესუ და მოწაფენი მისნი ქუეყანად ჰურიასტანისა და მუნ იყოფოდა მათ თანა და ნათელ-სცემდა.

Verse: 22V    
იყოფვოდა E; იყოფვოდა FG; -ჰსცემდა D.


Verse: 23  Link to ntkpl   
იყო იოვანეცა და ნათელ-სცემდა ენონს, მახლობელად სალიმსა, რამეთუ წყალნი ფრიად იყვნეს მუნ, და მოვიდოდეს მრავალნი და ნათელ-იღებდეს.

Verse: 23V    
იოვანჱცა G; -ჰსცემდა D; ენოსს D, ენუსს E, ენომს G; მოვიდოდეს ] მივიდოდეს FG; ნათელს- FG.


Verse: 24  Link to ntkpl   
რამეთუ არღა შევრდომილ იყო იოვანე საპყრობილედ.

Verse: 24V    
შევდომილ D; იოვანჱ G; საპყრობილესა D.


Verse: 25  Link to ntkpl   
და იყო გამოძიებაჲ მოწაფეთაგან იოვანჱსთა ჰურიათა თანა განწმედისათჳს.

Verse: 25V    
იოვანესთა DEF; თანა -- FG.


Verse: 26  Link to ntkpl   
მოვიდეს იოვანჱსა და ჰრქუეს მას: რაბი, რომელ-იგი იყო შენ თანა წიაღ იორდანესა, რომლისათჳს შენ სწამე, აჰა, იგი ნათელ-სცემს, და ყოველნი მივლენან მისა.

Verse: 26V    
იოვანესა DEF; რომელი-იგი G; ჰსწამე D; -ჰსცემს D.


Verse: 27  Link to ntkpl   
მიუგო იოვანე და ჰრქუა მათ: ვერ ჴელ-ეწიფების კაცსა მოღებად თავით თჳსით არცა ერთი რაჲ, უკუეთუ არა არს მოცემულ მისა ზეცით.

Verse: 27V    
იოვანჱ G; ~ თავით თჳსით მოღებად F; მოცემული G, მოცემუ F; ~ მისა მოცემულ E.


Verse: 28  Link to ntkpl   
თქუენ თჳთ მეწამებით მე, რამეთუ ვთქუ: არა ვარ მე ქრისტე, არამედ მოვლინებულ ვარ მე წინაშე მისა.

Verse: 28V    
ვთქჳ G; ქრისტჱ FG; მე (2) G* -- DF.


Verse: 29  Link to ntkpl   
რომელსა აქუს სძალი, სიძჱ არს; ხოლო მეგობარი სიძისაჲ რომელი დგას და ესმის მისი, სიხარულით უხარინ ჴმითა სიძისაჲთა. ესე სიხარული ჩემი აღსრულებულ არს.

Verse: 29V    
სძალი + იგი FG; უხარის DFG.


Verse: 30  Link to ntkpl   
იგი ჯერ-არს აღორძინებად და ჩემდა მოკლებად.

Verse: 30V    
იგი ] მისა FG; აღორძინებაჲ FG; მოკლებად ] დაკლებაჲ FG.


Verse: 31  Link to ntkpl   
ზეგარდამომავალი იგი ყოველთა ზედა არს. და რომელი არს ქუეყანით, ქუეყანისაგანი არს და ქუეყანისასა იტყჳს, ხოლო ზეცით მომავალი,

Verse: 31V    
ზეგარდამო მომავალი FG.


Verse: 32  Link to ntkpl   
რომელი იხილა და ესმა, ამას წამებს, და წამებასა მისსა არავინ მიიღებს.


Verse: 33  Link to ntkpl   
რომელმან მიიღო წამებაჲ მისი, დაჰბეჭდა, რამეთუ ღმერთი ჭეშმარიტ არს.


Verse: 34  Link to ntkpl   
რამეთუ რომელი ღმერთმან მოავლინა, სიტყუათა ღმრთისათა იტყჳს, რამეთუ არა ზომით მოსცის ღმერთმან სული.

Verse: 34V    
~ მოავლინა ღმერთმან FG; სიტყჳთა ღმრთისაჲთა G; მოსცა FG.


Verse: 35  Link to ntkpl   
მამასა უყუარს ძჱ და ყოველივე მოსცა ჴელთა მისთა.

Verse: 35V    
მოჰსცა D.


Verse: 36  Link to ntkpl   
რომელსა ჰრწმენეს ძჱ, აქუს ცხორებაჲ საუკუნოჲ, ხოლო რომელი ურჩ იყოს ძისა, არა იხილოს ცხორებაჲ, არამედ რისხვაჲ ღმრთისაჲ დადგრომილ არს მის ზედა.

Verse: 36V    
ჰრწმეს D; აქუნდეს DE; საუკუნო D, საუკუნჱ E; ურჩი G; ძისაგან FG; მის ] მას DFG.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.