TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 70
Previous part

Chapter: 2 


Verse: 1  Link to ntkpl   და მესამესა დღესა ქორწილი იყო კანას გალილეაჲსასა, და მუნ იყო დედაჲ იესუჲსი.

Verse: 1V    
გალილეაჲსა F; ი̃ჳსი D.


Verse: 2  Link to ntkpl   
მიჰხადეს იესუს და მოწაფეთა მისთა ქორწილსა მას.

Verse: 2V    
და მიხადეს G.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და ვითარ მოაკლდა ღჳნოჲ, ჰრქუა იესუს დედამან მისმან: ღჳნოჲ არა აქუს.


Verse: 4  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: რაჲ არს ჩემდა და შენდა, დედაკაცო? არღა მოწევნულ არს ჟამი ჩემი.

Verse: 4V    
ჩემი და შენი G.


Verse: 5  Link to ntkpl   
ჰრქუა დედამან მისმან: მსახურთა მათ: რაჲცა გრქუას თქუენ, ყავთ.

Verse: 5V    
მათ -- F.


Verse: 6  Link to ntkpl   
იყვნეს მუნ სარწყულნი ქვისანი, მდგომარენი ექუსნი, მსგავსად განწმედისა მისებრ ჰურიათაჲსა, რომელთა შთაასხიან საწყაული ორ-ორი, გინა სამ-სამი.

Verse: 6V    
~ ექუსნი მდგომარენი FG; მისებრ ] მის FG; შთაისხიან G; ორი-ორი D*


Verse: 7  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ იესუ: აღავსენით სარწყულნი ეგე წყლითა! და აღავსნეს იგინი პირსპირ.

Verse: 7V    
პირისპირ D* FG.


Verse: 8  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: აღმოავსეთ აწ და მოართუთ პურისა უფალსა! ხოლო მათ მოართუეს.

Verse: 8V    
აღმოივსეთ F; მოართჳთ FG; პუსა D*; მოართჳეს G.


Verse: 9  Link to ntkpl   
და ვითარცა გემოჲ იხილა პურისა უფალმან მან წყალი იგი, რომელ ღჳნო იქმნა, და არა იცოდა, ვინაჲ იყო, გარნა მსახურთა მათ უწყოდეს, რომელთა აღავსნეს წყლითა, მოუწოდა პურისა უფალმან მან სიძესა მას

Verse: 9V    
ღჳნოჲ D; იცოდეს D; მან -- D; სიძჱსა D.


Verse: 10  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: ყოველმან კაცმან კეთილი ღჳნოჲ პირველად წარმოდგის და, ოდეს დაითრვნიან, მაშინ უჯერესიცა. ხოლო შენ დაჰმარხე კეთილი ღჳნოჲ აქამომდე.

Verse: 10V    
კეთილი ] კელი D; აქამომდის F.


Verse: 11  Link to ntkpl   
ესე ქმნა დასაბამად სასწაულთა იესუ კანას გალილეაჲსასა და გამოუცხადა დიდებაჲ თჳსი, და ჰრწმენა მისი მოწაფეთა მისთა.

Verse: 11V    
თჳსი ] მისი F; მისითა D.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ამისა შემდგომად შთავიდა იესუ კაფარნაუმდ, იგი და დედაჲ მისი და ძმანი მისნი და მოწაფენი მისნი მის თანა, და მუნ დაადგრა არა მრავალთა დღეთა.

Verse: 12V    
კაფარნაომდ EG; მრავალ დღე G ] მრავალ დღჱ EF.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და მოახლებულ იყო პასქაჲ იგი ჰურიათაჲ და აღვიდა იესუ იერუსალჱმდ.

Verse: 13V    
ი̃ჱმად G.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და პოვნა ტაძარსა მას შინა მოფარდულნი ზროხათანი და ცხოვართანი და ტრედთაჲ და მეკერმენი მსხდომარენი.

Verse: 14V    
ზრუხათა D, ზროხათაჲ E; ცხოართანი F, ცხოვართაჲ DE.


Verse: 15  Link to ntkpl   
და ქმნა შოლტი საბელთაგან და ყოველი გამოასხა ტაძრით: ზროხაჲ და ცხოვარი: და კერმისმსყიდელთა მათ დაუთხია კერმაჲ და ტაბლები იგი დაუმჴუა.

Verse: 15V    
ქმნა ] შექმნა FG; საბლისაჲ FG; კერმისმსყიდელთა ] კერმისმწყველთა FG; დაამჴუა F.


Verse: 16  Link to ntkpl   
და ტრედისმოფარდულთა მათ ჰრქუა: აღიღეთ ესე ამიერ და ნუ ჰყოფთ სახლსა მამისა ჩემისასა სახლ სავაჭრო.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და მოეხსნა მოწაფეთა მისთა, რამეთუ წერილ არს: შურმან სახლისა შენისამან შემჭამა მე.


Verse: 18  Link to ntkpl   
მიუგეს ჰურიათა მათ და ჰრქუეს მას: რასა სასაწაულსა მიჩუენებ ჩუენ, რამეთუ ამას იქმ?


Verse: 19  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ: დაჰჴსენით ტაძარი ესე და მესამესა დღესა აღვადგინო ეგე.

Verse: 19V    
მესამესა ] მესა D; ეგე ] იგი D.


Verse: 20  Link to ntkpl   
ჰრქუეს მას ჰურიათა: ორმეოცდაექუსსა წელსა აღეშენა ტაძარი ესე, და შენ სამთა დღეთა აღადგინო ეგე?

Verse: 20V    
ეგე ] იგი G.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ხოლო იტყოდა ტაძრისა მისთჳს გუამისა თჳსისა.

Verse: 21V    
ხოლო + იგი FG; ტაძრისა მისთჳს ] ტაძრისათჳს EFG; გუამის D.


Verse: 22  Link to ntkpl   
და ოდეს აღდგა მკუდრეთით, მოეჴსენა მოწაფეთა მისთა, რამეთუ ამისთჳს იტყოდა, და ჰრწმენა წიგნისაჲ და სიტყუაჲ იგი, რომელი ჰრქუა მათ იესუ.

Verse: 22V    
მკუდრეთ E; ხიტყოდა X; ხრწმენა X; ხრქუა X. აქედან გრძელდება X.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და ოდეს იყო იგი იერუსალჱმს პასქასა მას დღესასწაულსა, მრავალთა ჰრწმენა სახელისა მისისაჲ, რამეთუ ჰხედვიდეს სასწაულთა მისთა, რომელთა იქმოდა.

Verse: 23V    
ხიყო X; მას X~; დღესასწაულს D; ხრწმენა X; ხედვიდეს XFG; სასწაულსა მისსა, რომელსა X; ხიქმოდა X.


Verse: 24  Link to ntkpl   
ხოლო თჳთ იესუ არა არწმუნებდა მათ თავით თჳსით, რამეთუ ყოველთა იცოდეს იგი.

Verse: 24V    
ხარწმუნებდა X; ~ იცოდეს იგი ყოველთა X.


Verse: 25  Link to ntkpl   
და რამეთუ არა უჴმდა, რაჲთა წამოს ვინმე კაცისა მისთჳს, რამეთუ მან თჳთ იცოდა, რაჲ იყო კაცისა მის თანა.

Verse: 25V    
რამეთუ (1) -- F; უჴმდა X~; ხიყო X.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.