TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 52
Previous part

Chapter: 8 


Verse: 1  Link to ntkpl   და იყო, ამისა შემდგომად თავადი ვიდოდა ქალაქად-ქალაქად და დაბად-დაბად, ქადაგებდა და ახარებდა სასუფეველსა ღმრთისასა; და ათორმეტნი მოწაფენი მის თანა.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და დედანი ვინმე, რომელნი განკურნებულ იყვნეს სულთაგან უკეთურთა და უძლურებათა, მარიამ, რომელსა ერქუა მაგდალენელი, რომლისაგან განსრულ იყვნეს შჳდნი ეშმაკნი,

Verse: 2V    
უკეთურთა ] არაწმიდათა FG; უძრულებათა G, უძლულერებათა D; რომელსა ] რომლისა D; მაგდანელი F; ?შჳდნი ეშმაკნი განსრულ იყვნეს FG; ~ ეშმაკნი შჳდნი D.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და იოჰანა, ცოლი ქოზაჲსი, ეზოჲსმოძღურისა ჰეროდესი, და სუსანა და სხუანი მრავალნი, რომელნი ჰმსახურებდეს მას ნაყოფთაგან მათთა.

Verse: 3V    
ეზოჲსმოძღურისაჲ G; ჰჱროდესი D; სოსანა G


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხოლო რომელნი-იგი მის თანა იყვნეს ერნი მრავალნი და ქალაქად-ქალაქად რომელნი მოვიდოდეს მისა, ეტყოდა მათ იგავით:

Verse: 4V    
და -- E.


Verse: 5  Link to ntkpl   
გამოვიდა მთესვარი თესვად თესლისა თჳსისა; და თესვასა მას მისსა რომელიმე დავარდა გზასა თანა და დაითრგუნა, და მფრინველთა ცისათა შეჭამეს იგი.

Verse: 5V    
თანა ] ზედა FG; ცისათა + ცისათა F.


Verse: 6  Link to ntkpl   
და სხუაჲ დავარდა კლდესა ზედა, აღმოსცენდა და განჴმა, რამეთუ არა იყო სიღრმჱ მიწისაჲ.

Verse: 6V    
აღმოჰსცენდა D; სიღრმე DFG.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და სხუაჲ დავარდა შორის ეკალთა; და აღმოსცენდეს ეკალნი და შეაშთვეს იგი.

Verse: 7V    
სხუაჲ ] რომელიმე DFG; აღმოჰსცენდეს D; იგი -- E.


Verse: 8  Link to ntkpl   
და სხუაჲ დავარდა ქუეყანასა კეთილსა და აღმოსცენდა და ყო ნაყოფი ასი წილი. ამას იტყოდა ჴმითა: რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმინენ!

Verse: 8V    
ეტყოდა FG; აღმოჰსცენდა D; და (3) -- D.


Verse: 9  Link to ntkpl   
ჰკითხვიდეს მას მოწაფენი, ვითარმედ: რაჲ არს იგავი ესე?


Verse: 10  Link to ntkpl   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: თქუენდა მოცემულ არს ცნობად საიდუმლოჲ სასუფეველისა ღმრთისაჲ, ხოლო სხუათა -- იგავით, რაჲთა ჰხედვიდენ და ვერ იხილონ, და ესმოდის და ვერ გულისხმა-ყონ.

Verse: 10V    
საჲდუმლოჲ D; ხედვიდენ FG; გულისჴმა- DF.


Verse: 11  Link to ntkpl   
ხოლო იგავი იგი ესე არს: თესლი იგი არს სიტყუაჲ ღმრთისაჲ.

Verse: 11V    
თესლნი D.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ხოლო გზასა ზედა იგინი არიან, რომელთა ესმის, მერმე მოვიდის ეშმაკი და მოუღის სიტყუაჲ იგი გულისაგან მათისა, რაჲთა არა ჰრწმენეს და ცხოვნდენ.

Verse: 12V    
იგინი ] იგი DE; ცხონდენ DFG.


Verse: 13  Link to ntkpl   
ხოლო რომელ-იგი კლდესა ზედა, -- რომელთა-იგი რაჟამს ისმინიან, სიხარულით შეიწყნარიან სიტყუაჲ იგი, და ამათ ძირი არა უბნ, რომელთა-იგი ჟამ ერთ ჰრწამნ და ჟამსა განსაცდელისასა განდგიან.

Verse: 13V    
რომელი-იგი D; ამათ ] მათ F.


Verse: 14  Link to ntkpl   
ხოლო რომელ-იგი ეკალთა შინა დავარდა, ესენი არიან, რომელთა ისმინიან სიტყუაჲ და ზრუნვათაგან და სიმდიდრისა და გემოთაგან ამის სოფლისათა ვლენედ და შეაშთვიან და არა ნაყოფიერ იქმნიან.

Verse: 14V    
რომელი-იგი XFG; ზრუნვისაგან XFG; და (4) -- D; ხიქმნნიან X. აქედან გრძელდება X.


Verse: 15  Link to ntkpl   
ხოლო რომელ-იგი კეთილსა ქუეყანასა, -- რომელთა გულითა კეთილითა და სახიერითა ისმინიან სიტყუაჲ და შეიკრძალიან და ნაყოფი გამოიღიან მოთმინებითა.

Verse: 15V    
რომელი-იგი X; ქუეყანასა + დაეთესა FG; გამოიიღიან X.


Verse: 16  Link to ntkpl   
არა ვინ სანთელი აღანთის და დაფარის ჭურჭრითა, გინა ცხედარსა ქუეშე შედგიან, არამედ სასანთლესა ზედა დადგიან, რაჲთა შემავალნი იგი ნათელსა ჰხედვიდენ.

Verse: 16V    
დახფარის X; ჭურჭლითა DFG; ქუეშჱ E; ~ ქუეშე ცხედარსა XFG; დაადგიან D; ხხედვიდენ X, ხედვიდენ G.


Verse: 17  Link to ntkpl   
რამეთუ არა არს დაფარული, რომელი არა გამოცხადნეს, არცა საიდუმლოჲ, რომელი არა საცნაურ იყოს და ცხადად მოვიდეს.

Verse: 17V    
საჲდუმლოჲ D; ხიყოს X.


Verse: 18  Link to ntkpl   
იხილეთ უკუე, ვითარ-ეგე ისმენთ: რომელსა აქუნდეს, მიეცეს მას, და რომელსა არა აქუნდეს და, რომელღა-იგი ჰგონიეს, ვითარმედ აქუს, მო-ვე-ეღოს მას.

Verse: 18V    
ხისმენთ X; ხაქუნდეს (1) X; მიხეცეს X; აქუნდეს (2) ] აქუს E. აქედან აკლია X-ს.


Verse: 19  Link to ntkpl   
მოვიდეს მისა დედაჲ და ძმანი მისნი და ვერ უძლეს შემთხუევად მისა ერისა მისგან.

Verse: 19V    
ეძლო FG ] შეუძლეს E.


Verse: 20  Link to ntkpl   
და უთხრეს მას და ეტყოდეს: დედაჲ შენი და ძმანი შენნი გარეშე დგანან და ხილვაჲ შენი ჰნებავს.

Verse: 20V    
გარეშჱ E; ხილვაი F.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: დედაჲ ჩემი და ძმანი ჩემნი ესენი არიან, რომელთა სიტყუაჲ ღმრთისაჲ ისმინონ და ყონ იგი.


Verse: 22  Link to ntkpl   
და იყო ერთსა შინა დღესა და თავადი შევიდა ნავსა, და მოწაფენი მისნი მის თანა, და ჰრქუა მათ: განვიდეთ წიაღკერძო ტბასა მას! -- და აღვიდეს.

Verse: 22V    
დღჱსა G.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და მი-რაჲ-ვიდოდეს იგინი ნავითა, მიეძინა. და გარდამოჴდა არმური ქარისაჲ ზღუასა მას ზედა და აღივსებოდა ნავი იგი, და იურვოდეს.

Verse: 23V    
აღევსებოდა E.


Verse: 24  Link to ntkpl   
მოუჴდეს და განაღჳძებდეს და ეტყოდეს: მოძღუარ, წარვწყმდებით. ხოლო თავადი აღდგა და შეჰრისხნა ქარსა მას და ღელვათა წყალთასა; და დასცხრა, და იყო დაყუდებაჲ დიდი.

Verse: 24V    
მოუჴდეს ] და მოვიდეს FG; განაღჳძეს FG; დაჰსცხრა D, დასცხრეს FG.


Verse: 25  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: სადა არს სარწმუნოებაჲ თქუენი? ხოლო მათ შეეშინა და დაუკჳრდა და იტყოდეს ურთიერთას: ვინმე არს ესე, რამეთუ ქართაცა უბრძანებს და წყალთა, და ერჩიან მას?

Verse: 25V    
დაუკჳრდა ] უკჳრდა F; ურთიერთარს F; სარწმუნოვებაჲ E.


Verse: 26  Link to ntkpl   
და განვიდეს სოფელსა მას გერგესელთასა, რომელ არს წიაღკერძო გალილეასა.

Verse: 26V    
გერგესეველთსა F; რომელი FG.


Verse: 27  Link to ntkpl   
და ვითარცა განვიდეს იგინი ქუეყანად, მო-ვინმე-ეგებვოდა კაცი ქალაქისაგან, რომლისა თანა იყვნეს ეშმაკნი; და მრავალ ჟამ სამოსელი არა შეემოსა და სახლსა შინა არა იყოფოდა, არამედ საფლავებსა.

Verse: 27V    
სამუსელი F; იყოფვოდა E.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და ვითარცა იხილა მან იესუ, ღაღად-ყო და შეუვრდა ფერჴთა იესუჲსთა და ჴმითა დიდითა ეტყოდა: რაჲ ძეს ჩემი და შენი, იესუ, ძეო ღმრთისა მაღლისაო? გევედრები, ნუ მტანჯავ მე.

Verse: 28V    
ღაღატ- F; შეურდა D; ?ჳსთა DF; იტყოდა FG; ძეს ] არს F; ძჱო D; ღმრთისა -- DE.


Verse: 29  Link to ntkpl   
რამეთუ უბრძანა სულსა მას არაწმიდასა განსლვად კაცისა მისგან; რამეთუ მრავალგზის წარიტაცის იგი, და შებორკილიან იგი ჯაჭჳთა და საკრველითა და სცვედ, და განხეთქნის საკრველნი და იდევნებინ ეშმაკისა მისგან უდაბნოთა.

Verse: 29V    
მრავალგზის ] მრავალ ჟამ FG; ჰსცვედ D; ეშმაკისა მისგან ] ეშმაკისაგან FG.


Verse: 30  Link to ntkpl   
ჰკითხა მას იესუ: რაჲ არს სახელი შენი? ხოლო მან თქუა: ლეგეონ, რამეთუ ეშმაკნი მრავალნი შესრულ იყვნეს მისა.


Verse: 31  Link to ntkpl   
და ევედრებოდეს მას, რაჲთა არა უბრძანოს მათ უფსკრულთა შთავრდომაჲ.

Verse: 31V    
შთავრდომაჲ ] შთასლვაჲ FG.


Verse: 32  Link to ntkpl   
და იყო მუნ კოლტი ღორთაჲ მრავალთაჲ, მძოვარი მთასა ზედა; და ევედრებოდეს მას, რაჲთა უბრძანოს მათ ღორებსა მას შესლვაჲ. და თავადმან უბრძანა მათ.

Verse: 32V    
კულტი G; მძოარი F; ევედრებოდა D.


Verse: 33  Link to ntkpl   
და გამოვიდეს ეშმაკნი იგი კაცისა მისგან და შევიდეს ღორთა მათ. და მიიმართა ყოველმან კოლტმან კბოდესა მას ზღუად და დაიშთვნეს.

Verse: 33V    
კაცი D; ყოველმან + მან FG; მას -- FG.


Verse: 34  Link to ntkpl   
ვითარცა იხილეს მწყემსთა მათ საქმჱ ესე, ივლტოდეს და უთხრეს ქალაქსა და დაბნებსა.

Verse: 34V    
საქმე DF; ივლტოდეს + და შევიდეს FG.


Verse: 35  Link to ntkpl   
და გამოვიდეს ხილვად, რომელ-იგი იქმნა, და მოვიდეს იესუჲსა და იხილეს კაცი იგი მჯდომარჱ, რომლისაგან ეშმაკნი იგი განსრულ იყვნეს, შემოსილი და გონიერი, ფერჴთა თანა იესუჲსთა, და შეეშინა.

Verse: 35V    
რომელი-იგი F; ?ჳსა DF; მჯდომარე DF; ფერჴ თანა D; იესუჲსთა ] ?ჳსთა DF.


Verse: 36  Link to ntkpl   
რამეთუ უთხრეს, რომელთა-იგი ეხილვა, ვითარ-იგი ცხოვნდა ეშმაკეული იგი.

Verse: 36V    
ცხონდა DG; იგი -- FG.


Verse: 37  Link to ntkpl   
და ევედრებოდეს მას ყოველი იგი სიმრავლჱ გარემოჲსსოფლებისაჲ მის გერგესეველთაჲ, რაჲთა წარვიდეს საზღვრისაგან მათისა, რამეთუ შიშითა დიდითა შეპყრობილ იყვნეს. ხოლო თავადი შევიდა ნავსა და მიიქცა მუნვე.

Verse: 37V    
ევედრებოდა FG; სიმრავლე DFG; გარემოსოფლებისაჲ FG; გერგესეველთაჲსა FG; საღვარისაგან D; საზღვართაგან მათთა FG; მიხიქცა X. აქედან გრძელდება X.


Verse: 38  Link to ntkpl   
ხოლო ევედრებოდა მას კაცი იგი, რომლისაგან ეშმაკნი იგი განსხმულ იყვნეს, რაჲთა იყოს მის თანა. ხოლო თავადმან განუტევა იგი და ჰრქუა:

Verse: 38V    
ხოლო -- XFG; ხევედრებოდა X; იგი (2) -- X; განსხმულ ] განსრულ XF; ხიყოს X; განხუტევა X; ხრქუა X.


Verse: 39  Link to ntkpl   
მიიქეც სახიდ შენდა და მიუთხარ, რაოდენი გიყო შენ ღმერთმან. -- და წარვიდა და ყოველსა მას ქალაქებსა ქადაგებდა, რაჲ-იგი ყო მისთჳს იესუ.

Verse: 39V    
მიხიქეც X; მიუთხარ ] ხუთხარ X; რავდენი F; წარვიდა + კაცი იგი DE; ქალაქებსა + და E; ყო მისთჳს ] უყო მას F.


Verse: 40  Link to ntkpl   
და მიქცევასა მას იესუჲსსა მუნვე შეიწყნარა იგი ერმან მან, რამეთუ მოელოდეს მას.

Verse: 40V    
?ჳჲსა DF; ?ჳჲსა EG; მოხელოდეს X.


Verse: 41  Link to ntkpl   
და, აჰა, ესერა, მოვიდა კაცი და სახელი მისი იაიროს, და ესე მთავარი იყო შესაკრებელისაჲ; დავარდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ევედრებოდა მას, რაჲთა შევიდეს სახიდ მისა.

Verse: 41V    
იაჲროს FG, იაროს DE; შესაკრებლისაჲ DEF; ?ჳსთა DF; ხევედრებოდა X; სახედ F.


Verse: 42  Link to ntkpl   
რამეთუ ასული მარტოჲ ესუა მას, რომელი იყო ათორმეტის წლის, და იგი მოკუდებოდა. და მისლვასა მას მისსა ერი იგი შეკრბებოდა მისა.

Verse: 42V    
მარტუე D; ხესუა X; მისა ] მას DE. აქედან აკლია X-ს.


Verse: 43  Link to ntkpl   
და იყო ვინმე დედაკაცი წყაროჲთა სისხლისაჲთა ათორმეტით წლითგან, რომელი ვერვისგან განიკურნა.


Verse: 44  Link to ntkpl   
მოუჴდა ზურგით კერძო და შეახო ფესუსა სამოსლისა მისისასა. და მეყსეულად დასცხრა წყაროჲ იგი სისხლისა მის.

Verse: 44V    
მოუჴდა ] და მოვიდა FG; სამუსლისა F; დაჰსცხრა D; მის ] მისისაჲ FG.


Verse: 45  Link to ntkpl   
და თქუა იესუ: ვინ შემახო მე? და ვითარცა ყოველნი უვარებდეს, ჰრქუა პეტრე: მოძღუარ, ერნი გარემოგადგან შენ და შეგაიწრებენ შენ, და შენ იტყჳ: ვინ შემახო მე?

Verse: 45V    
შენ (2) -- FG; შენ (3) ] შენი D


Verse: 46  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ თქუა: შე-ვინმე-მახო მე, რამეთუ მე ვცან ძალი, განსრული ჩემგან.

Verse: 46V    
თქუა ] ჰრქუა FG; შე-ვინ-მახო F ] ვინ შემახო E; მე -- D.


Verse: 47  Link to ntkpl   
და იხილა რაჲ დედაკაცმან მან, რამეთუ არა დაეფარა, მოვიდა ძრწოლით და შეუვრდა მას და, რომლისა ბრალისათჳს შეახო, უთხრა წინაშე ყოვლისა ერისა და ვითარ-იგი მეყსეულად განიკურნა.

Verse: 47V    
რაჲ -- DE; მან -- F; ძწოლით E; შეურდა D; მეყსეულად -- DE.


Verse: 48  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: ასულო, სარწმუნოებამან შენმან გაცხოვნა შენ, ვიდოდე მშჳდობით!

Verse: 48V    
სარწმუნოვებამან E.


Verse: 49  Link to ntkpl   
და ვითარ იგი ეტყოდა ოდენ, მო-ვინმე-ვიდა შესაკრებლისა მის მთავრისაგან და ჰრქუა მას, ვითარმედ: ასული შენი მოკუდა, ნუ დააშურობ მოძღუარსა.

Verse: 49V    
მო-ვინმე-ვიდეს E; შესაკრებელისმთავრისა მის FG; ჰრქუეს E; დააშრობ DEF.


Verse: 50  Link to ntkpl   
ხოლო იესუს ვითარცა ესმა, ჰრქუა მას: ნუ გეშინინ, გარნა გრწმენინ ხოლო, და ცხოვნდეს იგი.

Verse: 50V    
ხოლო -- FG; ცხონდეს DFG.


Verse: 51  Link to ntkpl   
და ვითარცა მოვიდა სახლსა მას, არავინ უტევა შესლვად მის თანა, გარნა პეტრე და იაკობ და იოვანე, და მამაჲ და დედაჲ მის ყრმისაჲ.

Verse: 51V    
მოვიდა + იესუ FG; არავის DE; ი̃ნჱ G.


Verse: 52  Link to ntkpl   
სტიროდეს მას ყოველნი და ეტყებდეს. ხოლო იესუ ჰრქუა მათ: ნუ სტირთ, რამეთუ არა მომკუდარ არს ყრმაჲ ეგე, არამედ სძინავს.

Verse: 52V    
ჰსტიროდეს D; ჰსტირთ D; ~ ყრმაჲ ეგე არა მომკუდარ არს FG; ჰსძინავს D.


Verse: 53  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი ჰბასრობდეს მას, უწყოდეს, რამეთუ მომკუდარ იყო.

Verse: 53V    
ხოლო -- DE.


Verse: 54  Link to ntkpl   
და თავადმან გამოასხა ყოველი და უპყრა ჴელი ყრმასა მას და ჴმა-უყო: ყრმაო, აღდეგ!

Verse: 54V    
ხუპყრა X; ყრმისაჲ მის FG; ~ მის ყრმისაჲ X; -ხუყო X, -ყო G. აქედან გრძელდება X.


Verse: 55  Link to ntkpl   
და მოიქცა სული მისი, და მეყსეულად აღდგა. და უბრძანა, რაჲთა მისცენ მას ჭამადი.

Verse: 55V    
მოხიქცა X; ხუბრძანა X; მიხცენ X, მიჰსცენ D ] სცენ FG.


Verse: 56  Link to ntkpl   
და განუკჳრდებოდა მამა-დედათა მისთა. ხოლო თავადმან ამცნო, რაჲთა არავის უთხრან საქმჱ იგი.

Verse: 56V    
განხუკჳრდებოდა X; დედა-მამათა X; ხამცნო X; ხუთხრან X; საქმე DF.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.