TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 26
Previous part

Chapter: 26 


Verse: 1  Link to ntkpl   და იყო, რაჟამს დაასრულნა იესუ ყოველნი ესე სიტყუანი, ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა:

Verse: 1V    
რაჟამს ] რ̃ჟს RP; დაასრულნა ] წარასრულნა RP; თჳსთა ] -- F


Verse: 2  Link to ntkpl   
უწყითა, რამეთუ შემდგომად ორისა დღისა ვნებაჲ იგი იყოს, და ძჱ კაცისაჲ მიეცეს ჯუარ-ცუმად?

Verse: 2V    
ძჱ ] ძე F; ჯუარ-ცუმად ] ჯურცუმად R


Verse: 3  Link to ntkpl   
მაშინ შეკრბეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და მოხუცებულნი ერისანი ეზოსა მას კაიაფაჲს მღდელთ-მოძღურისასა.

Verse: 3V    
მას ] -- FG; კაიფაჲს ] კაიფაჲსსა RP


Verse: 4  Link to ntkpl   
და ზრახვა-ყვეს, რაჲთა იესუ ზაკუვით შეიპყრან.


Verse: 5  Link to ntkpl   
ხოლო იტყოდეს: ნუ დღესასწაულსა ამას, რაჲთა არა შფოთი იყოს ერსა შორის.


Verse: 6  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ იყო რაჲ ბეთანიას, სახლსა სიმონის კეთროვნისასა,


Verse: 7  Link to ntkpl   
მივიდა მისა დედაკაცი, რომელსა აქუნდა ალაბასტრი ნელსაცხებელი მრავალსასყიდლისაჲ, და დაასხა თავსა მისსა ინაჴითმჯდომარესა.

Verse: 7V    
მივიდა მისა ] მოუჴდა მას RP; ალაბასტრი ] ალამბასტრი FG; მრავალსასყიდლისაჲ ] მრავლისა სასყიდლისაჲ RP


Verse: 8  Link to ntkpl   
იხილეს რაჲ მოწაფეთა, განრისხნეს და იტყოდეს: რაჲსათჳს იყო წარწყმედაჲ ნელსაცხებელისაჲ ამის?

Verse: 8V    
ნელსაცხებელისაჲ ] ნელსაცხებლისაჲ FG; ნელსაცხებელისაჲ ] ნელსაცხებელისა P


Verse: 9  Link to ntkpl   
შესაძლებელ იყო ესე განსყიდად დიდძალის და მიცემად გლახაკთა.

Verse: 9V    
ესე განსყიდად ] განსყიდად ესე RPG; ესე განსყიდად ] განსყიდად ესე + და G


Verse: 10  Link to ntkpl   
გულისხმა-ყო იესუ და ჰრქუა მათ: რაჲსა შრომასა შეამთხუევთ დედაკაცსა მაგას? რამეთუ საქმჱ კეთილი ქმნა ჩემდა მომართ*.

Verse: 10V    
გულისხმა- ] გულისჴმა- F; საქმჱ ] საქმე F * აქედან F-ს აკლია


Verse: 11  Link to ntkpl   
რამეთუ გლახაკნი მარადის თქუენ თანა არიან, ხოლო მე არა მარადის თქუენ თანა ვარ.


Verse: 12  Link to ntkpl   
რამეთუ დამასხა მაგან ნელსაცხებელი ესე ჴორცთა ჩემთა, დასაფლავად ჩემდა ყო.


Verse: 13  Link to ntkpl   
ამენ გეტყჳ თქუენ: სადაცა იქადაგოს სახარებაჲ ესე ყოველსა სოფელსა, ითქუმოდის, რომელცა-ესე ყო მაგან საჴსენებელად მაგისა.

Verse: 13V    
ითქუმოდის ] ითქმოდის P


Verse: 14  Link to ntkpl   
მაშინ წარვიდა ერთი იგი ათორმეტთაგანი, რომელსა ერქუა იუდა ისკარიოტელი, მღდელთ-მოძღუართა მათ

Verse: 14V    
რომელსა ] + სახელი P


Verse: 15  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: რაჲ გნებავს მოცემად ჩემდა, და მე მიგცე იგი? ხოლო მათ მიუწონეს მას ოცდაათი ვეცხლი.

Verse: 15V    
მიგცე ] მოგცე RP; მიუწონეს ] მიუწნეს G


Verse: 16  Link to ntkpl   
და მიერითგან ეძიებდა ჟამსა მარჯუესა, რაჲთა მისცეს იგი მათ.

Verse: 16V    
მარჯუესა ] მარჯუჱსა R; მისცეს იგი ] იგი მისცეს RP


Verse: 17  Link to ntkpl   
ხოლო პირველსა მას დღესა უცომოებისასა მოვიდეს მოწაფენი იესუჲსა და ჰრქუეს მას: სადა გნებავს, და მოგიმზადოთ შენ ჭამად ვნებაჲ ესე?

Verse: 17V    
მოვიდეს ] მოუჴდეს RP; იესუჲს ] იესუს RP


Verse: 18  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ ჰრქუა მათ: წარვედით ქალაქად კაცისა ვისამე და არქუთ მას: მოძღუარმან ეგრე თქუა: ჟამი ჩემი ახლოს არს, შენ თანა ვყო ვნებაჲ ესე მოწფითურთ ჩემით.

Verse: 18V    
თქუა ] -- RPG; მოწფითურთ ] მოწაფითურთ RP


Verse: 19  Link to ntkpl   
და ყვეს ეგრე მოწაფეთა, ვითარცა უბრძანა მათ იესუ.


Verse: 20  Link to ntkpl   
და ვითარცა შემწუხრდა, ინაჴით-ჯდა იესუ ათორმეტთა მათ თანა.


Verse: 21  Link to ntkpl   
და ვითარცა ჭამდეს იგინი, ჰრქუა იესუ: ამენ გეტყჳ თქუენ: ერთმან თქუენგანმან მიმცეს მე.

Verse: 21V    
ჰრქუა ] თქუა RP;


Verse: 22  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი შეწუხნეს ფრიად; და იწყო კაცად-კაცადმან მათმან სიტყუად: ნუუკუე მე ვარ, უფალო?

Verse: 22V    
ხოლო ] და RP; სიტყუად ] -- RP


Verse: 23  Link to ntkpl   
ხოლო თავადმან მიუგო და ჰრქუა მათ: რომელმან შთამოყოს ჩემ თანა ჴელი პინაკსა ამას, ამან მიმცეს მე.


Verse: 24  Link to ntkpl   
ძჱ სამე კაცისაჲ წარვალს, ვითარცა წერილ არს მისთჳს, ხოლო ვაჲ კაცისა მის, რომლისა მიერ ძჱ კაცისაჲ მიეცეს. უმჯობჱს იყო მისა, არა თუმცა შობილ იყო კაცი იგი.

Verse: 24V    
კაცისა ] კაცისაჲ G; უმჯობჱს ] უმჯობეს G


Verse: 25  Link to ntkpl   
მიუგო იუდა, რომელმანცა მისცა იგი, და ჰრქუა: ნუუკუე მე ვარ, მოძღუარ? ჰრქუა მას იესუ: შენ სთქუ.

Verse: 25V    
რომელმანცა ] რომელმან RP; ჰრქუა ] თქუა RP; სთქუ ] ჰთქუ RP


Verse: 26  Link to ntkpl   
და ვითარცა ჭამდეს იგინი, მოიღო იესუ პური, აკურთხა და განტეხა და მისცა მოწაფეთა თჳსთა და ჰრქუა მათ: მიიღეთ, ჭამეთ, ესე არს ჴორცი ჩემი.

Verse: 26V    
იესუ ] -- RP; ჰრქუა ] თქუა RP; მათ ] -- RP


Verse: 27  Link to ntkpl   
და მოიღო სასუმელი და ჰმადლობდა, მისცა მათ და ჰრქუა: სუთ ამისგანი ყოველთა:

Verse: 27V    
მოიღო ] მიიღო G; ჰრქუა ] თქუა G


Verse: 28  Link to ntkpl   
ესე არს სისხლი ჩემი ახლისა აღთქუმისაჲ, მრავალთათჳს დათხეული მისატევებელად ცოდვათა.


Verse: 29  Link to ntkpl   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: არღარა ვსუა მე ამიერითგან ნაყოფისაგან ამის ვენაჴისა ვიდრე მუნ დღედმდე, რაჟამს ვსუა იგი ახალი თქუენ თანა სასუფეველსა მამისა ჩემისასა.

Verse: 29V    
მე ] -- G; დღემდე ] დღედმდე G; რაჟამს ] რ̃ჟს RP; თქუენ თანა სასუფეველსა მამისა ჩემისასა ] სასუფეველსა მამისა ჩემისასა თქუენ თანა RP


Verse: 30  Link to ntkpl   
და გალობაჲ წართქუეს *და განვიდეს იგინი მთასა მას ზეთისხილთასა.

Verse: 30V    
* აქედან გრძელდება F; ზეთისხილთასა ] ზეთისხილთსა F


Verse: 31  Link to ntkpl   
მაშინ ჰრქუა მათ იესუ: თქუენ, ყოველნი, დაბრკოლებად ხართ ჩემდა მომართ ამას ღამესა, რამეთუ წერილ არს: დავსცემ მწყემსსა და განიბნინენ ცხოვარნი სამწყსოჲსა მისისანი.


Verse: 32  Link to ntkpl   
ხოლო შემდგომად აღდგომისა ჩემისა წინაწარგიძღუე თქუენ გალილეად.


Verse: 33  Link to ntkpl   
მიუგო პეტრე და ჰრქუა: დაღათუ სხუანი ყოველნი დაბრკოლდენ შენდა მიმართ, ხოლო მე არასადა დავბრკოლდე შენდა მიმართ.

Verse: 33V    
დაღათუ ] დაღაცათუ F; დაბრკოლდენ ] დაბკოლდენ RP; მიმართ ] მომართ G; დავბრკოლდე ] დავჰბრკოლდე F


Verse: 34  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: ამენ გეტყჳ შენ, რამეთუ ამას ღამესა, ვიდრე ქათმისა ჴმობადმდე სამგზის უვარ-მყო მე.

Verse: 34V    
ჴმობადმდე ] ჴმობამდე F; უვარ- ] უარ- FG


Verse: 35  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას პეტრე: დაღათუ იყოს სიკუდილი ჩემი შენ თანა, არასადა უვარ-გყო შენ. და ეგრევე მსგავსად ყოველნი მოწაფენი იტყოდეს.

Verse: 35V    
უარ- ] -- FG


Verse: 36  Link to ntkpl   
მაშინ მოვიდა იესუ მათ თანა დაბასა, რომელსა ჰრქჳან გეთსეამანია, და ჰრქუა მათ: დასხედით მანდა, ვიდრემდე მივიდე იქი და ვილოცო.

Verse: 36V    
ჰრქჳან ] რქჳან P ჰრქჳან ] ჰქჳან RFG; გეთსეამანია ] გესმანია G; გეთსეამანია ] გესმანიაჲ F


Verse: 37  Link to ntkpl   
და წარიყვანნა პეტრე და ორნი ძენი ზებედჱსნი და იწყო მწუხარებად და ურვად.

Verse: 37V    
წარიყვანნა ] წარიყვანა F; ზებედჱსნი ] ზებედესნი G; ზებედსნი ] ზებედსნი F


Verse: 38  Link to ntkpl   
მაშინ ჰრქუა მათ იესუ: შეწუხებულ არს სული ჩემი ვიდრე სიკუდიდმდე; დაადგერით აქა და იღჳძებდით ჩემ თანა.

Verse: 38V    
შეწუხებულ ] შეძწუნებულ P; სიკუდილადმდე ] სიკუდილამდე F


Verse: 39  Link to ntkpl   
და წარ-რე-ვიდა მცირედ და დავარდა პირსა ზედა თჳსსა, ილოცვიდა და იტყოდა: მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანაწარმჴედინ ჩემგან სასუმელი ესე; ხოლო არა ვითარ მე მნებავს, არამედ ვითარცა შენ.

Verse: 39V    
წარ-რე-ვიდა ] წარვიდა FG; მამაო ] მამო G


Verse: 40  Link to ntkpl   
და მოვიდა მოწაფეთა თანა და პოვნა იგინი მძინარენი და ჰრქუა პეტრეს: ესოდენ ვერ ძალ-გიცა ჟამ ერთ მღჳძარებად ჩემ თანა?

Verse: 40V    
თანა ] -- RP; -გიცა ] -გიც FG


Verse: 41  Link to ntkpl   
იღჳძებდით და ილოცევდით, რაჲთა არა შეხჳდეთ განსაცდელსა; სული გულსმოდგინე არს, ხოლო ჴორცნი -- უძლურ.

Verse: 41V    
იღვიძებდით ] იღიძებდით P; უძლურ ] უძრულ G


Verse: 42  Link to ntkpl   
კუალად მეორედ წარვიდა და ილოცვიდა იესუ და თქუა: მამაო ჩემო, უკუეთუ ვერშესაძლებელ არს სასუმელი ესე თანაწარსლვად ჩემდა, რაჲთამცა არა შევსუ იგი, იყავნ ნებაჲ შენი.

Verse: 42V    
რაჲთამცა არა ] რაჲთა არამცა G


Verse: 43  Link to ntkpl   
და მოვიდა კუალად და პოვნა იგინი მძინარენი, რამეთუ იყვნეს თუალნი მათნი დამძიმებულ.


Verse: 44  Link to ntkpl   
და დაუტევნა იგინი და მერმე წარვიდა მესამედ და ილოცვიდა და მასვე სიტყუასა იტყოდა.

Verse: 44V    
და ილოცვიდა ] -- F


Verse: 45  Link to ntkpl   
მაშინ მოვიდა მოწაფეთა თანა და ჰრქუა მათ: დაიძინეთ ამიერითგან და განისუენეთ. აჰა, ესერა, მოახლებულ არს ჟამი, და ძჱ კაცისაჲ მიეცემის ჴელთა ცოდვილთასა.

Verse: 45V    
მაშინ ] და მაშინ F; თანა ] -- RP; ძჱ ] ძე F


Verse: 46  Link to ntkpl   
აღდეგით, წარვიდეთ ამიერ. აჰა, ესერა, მოიწია მიმცემელი ჩემი.

Verse: 46V    
წარვედით ] წარვედით FG


Verse: 47  Link to ntkpl   
და ვიდრე იგი იტყოდაღა, აჰა, ესერა, იუდა, ერთი იგი ათორმეტთაგანი, მოვიდა, და მის თანა ერი მრავალი მახჳლებითა და წათებითა მღდელთ-მოძღუართაგან და მოხუცებულთა ერისათა.

Verse: 47V    
მახჳლებითა ] მახჳლითა RP


Verse: 48  Link to ntkpl   
ხოლო მიმცემელსა მას მისსა მიეცა მცნებაჲ და ჰრქუა: რომელსა მე ამბორს-უყო, იგი არს, შეიპყართ იგი.

Verse: 48V    
მისსა ] -- F; ამბორს- ] ამბოვრ- RP


Verse: 49  Link to ntkpl   
და მეყსეულად მოუჴდა იესუს და ჰრქუა: გიხაროდენ, მოძღუარ! და ამბორს-უყო მას.

Verse: 49V    
ამბორს- ] ამბორ- RP


Verse: 50  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: მოყუასო, რომლისათჳსცა მოსრულ ხარ? მაშინ მოუჴდეს და დაასხნეს ჴელნი მათნი იესუჲს ზედა და შეიპყრეს იგი.

Verse: 50V    
და(1) ] + და F; იესუჲს ] იესუს PFG


Verse: 51  Link to ntkpl   
და ერთმან იესუჲსთანამან მიყო ჴელი და იჴადა მახჳლი მისი და სცა მონასა მღდელთ-მოძღურისასა და წარჰკუეთა ყური მისი.

Verse: 51V    
მისი (1) ] თჳსი RP


Verse: 52  Link to ntkpl   
მაშინ ჰრქუა მას იესუ: მიაქციე მახჳლი ადგილსა თჳსსა! რამეთუ ყოველთა რომელთა აღიღონ მახჳლი, მახჳლითავე წარწყმდენ.

Verse: 52V    
ადგილსა ] ადგილსავე G; მახჳლითავე ] მახჳლითა FG


Verse: 53  Link to ntkpl   
ანუ ჰგონებთ, ვითარმედ ვერ ძალ-მიც ვედრებად მამისა ჩემისა, და წარმომიდგინოს მე აწ აქა უმრავლჱს ათორმეტთა გუნდთა ანგელოზთა?

Verse: 53V    
უმრავლჱს ] უმრავლეს PFG; ანგელოზთა ] ანგელოზთაჲ RPG


Verse: 54  Link to ntkpl   
და ვითარმე აღესრულნენ წერილნი იგი, რამეთუ ესრე ჯერ-არს ყოფად?

Verse: 54V    
ესრე ] ესრეთ F


Verse: 55  Link to ntkpl   
მას ჟამსა ჰრქუა იესუ ერსა მას: ვითარცა ავაზაკსა ზედა გამოხუედით მახჳლითა და წათებითა შეპყრობად ჩემდა; დღითი დღე თქუენ თანა ტაძარსა მას შინა ვჯედ და გასწავებდ თქუენ, და არა შემიპყართ მე.

Verse: 55V    
დღე ] დღედ RP; დღე ] დღჱ G; თქუენ ] -- FG


Verse: 56  Link to ntkpl   
ესე ყოველი იყო, რაჲთა აღესრულნენ წიგნნი წინაწარმეტყუელთანი. მაშინ მოწაფეთა ყოველთა დაუტევეს იგი და ივლტოდეს.

Verse: 56V    
წიგნნი ] წიგნი G


Verse: 57  Link to ntkpl   
ხოლო მათ შეიპყრეს იესუ და მიიყვანეს კაიაფაჲსა მღდელთ-მოძღურისა, სადა-იგი მწიგნობარნი და მოხუცებულნი ერისანი შეკრებულ იყვნეს.

Verse: 57V    
მღდელთ-მოძღურისა ] მღდელთ-მოძღურისასა RP


Verse: 58  Link to ntkpl   
ხოლო პეტრე მისდევდა მას შორით ვიდრე ეზოდმდე მღდელთ-მოძღურისა, და შევიდა შინა და დაჯდა მსახურთა თანა ხილვად აღსასრულისა.


Verse: 59  Link to ntkpl   
ხოლო მღდელთ-მოძღუარნი იგი და ყოველი კრებული ეძიებდეს ცრუმოწამეთა იესუჲსთჳს, რაჲთამცა მოკლეს იგი,


Verse: 60  Link to ntkpl   
და არა ჰპოვებდეს, რამეთუ მრავალნი მოსრულ იყვნეს ცრუმოწამენი. უკუანაჲსკნელ მო-ვინმე-ვიდეს ორნი

Verse: 60V    
ჰპოვებდეს ] ჰპოებდეს PFG; უკუანაჲსკნელ ] უკუანასკნელ F


Verse: 61  Link to ntkpl   
და თქუეს, ვითარმედ: ამან ესრე თქუა: ძალ-მიც დარღუევად ტაძარი ესე ღმრთისაჲ და მესამესა დღესა აღშჱნებად.

Verse: 61V    
ესრე ] ესრეთ F; აღშჱნებად ] აღშენებად FG


Verse: 62  Link to ntkpl   
მაშინ აღდგა მღდელთ-მოძღუარი იგი და ჰრქუა მას: არცაღა სიტყუას-რას-მიუგება, რასა-ესე შეგწამებენ შენ?

Verse: 62V    
სიტყუას ] სიტყუასა FG; რას ] -- F; მიუგება ] მიუგებ RP


Verse: 63  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ დუმნა. მაშინ მღდელთ-მოძღუარმან მან ჰრქუა მას: გაფუცებ შენ ღმერთსა ცხოველსა, რაჲთა მითხრა ჩუენ, უკუეთუ შენ ხარ ქრისტჱ, ძჱ ღმრთისაჲ?

Verse: 63V    
ქრისტჱ ] ქრისტე G; ძჱ ] ძე G


Verse: 64  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: შენ სთქუ. ხოლო გეტყჳ თქუენ: ამიერითგან იხილოთ ძჱ კაცისაჲ მჯდომარჱ მარჯუენით ძლიერებათა და მომავალი ღრუბელთა თანა ცისათა.

Verse: 64V    
მჯდომარჱ ] მჯდომარე FG; ძლიერებათა ] ძრიელებათა FG


Verse: 65  Link to ntkpl   
მაშინ მღდელთ-მოძღუარმან მან დაიპო სამოსელი თჳსი და თქუა: რაჲსაღა გჳჴმან მოწამენი? აჰა, ესერა, გესმა გმობაჲ მაგისი.

Verse: 65V    
სამოსელი ] სამუსელი F; თჳსი ] -- F; გესმა ] გუესმა F; მაგისი ] მაგისგან F


Verse: 66  Link to ntkpl   
რაჲ გნებავს თქუენ? ხოლო მათ მიუგეს და ჰრქუეს: თანამდებ არს სიკუდილისა.


Verse: 67  Link to ntkpl   
მაშინ ჰნერწყუვიდეს პირსა მისსა და ჴუერთითა სცემდეს თავსა მისსა, და რომელნიმე ყურიმალსა სცემდეს

Verse: 67V    
ჴუერთითა ] ჴურთითა F; ჴუერთითა ] ჴჳრთითა RP


Verse: 68  Link to ntkpl   
და ეტყოდეს: გჳწინაწარმეტყუელებდ ჩუენ, ქრისტე, ვინ არს, რომელმან გცა შენ?

Verse: 68V    
ქრისტე ] ქრისტჱ PFG


Verse: 69  Link to ntkpl   
ხოლო პეტრე ჯდა ეზოსა შინა. და მოუჴდა მას ერთი მჴევალი და ჰრქუა მას: შენცა იყავ იესუჲს თანა გალილეველისა.

Verse: 69V    
გალილეველისა ] ნაზარეველისა P; გალილეველისა ] ნაზორეველისა R


Verse: 70  Link to ntkpl   
ხოლო მან უვარ-ყო წინაშე ყოველთასა და თქუა: არა ვიცი, რასა იტყჳ.

Verse: 70V    
უვარ- ] უარ- F; ყოველთასა ] ყოველთა RP


Verse: 71  Link to ntkpl   
და ვითარცა გამოვიდა იგი გარეშე ბჭეთა, იხილა იგი სხუამან და ჰრქუა მუნ მდგომარეთა მათ: ესე იყო იესუჲს თანა, ნაზარეველისა.

Verse: 71V    
გარეშე ] გარე G; ნაზარეველისა ] გალილეველისა RP


Verse: 72  Link to ntkpl   
და მერმეცა უვარ-ყო პეტრე ფიცით და თქუა, ვითარმედ: არა ვიცი კაცი იგი.

Verse: 72V    
უვარ- ] უარ- F


Verse: 73  Link to ntkpl   
და შემდგომად მცირედისა ჟამისა მოუჴდეს მუნ მდგომარენი იგი პეტრეს და ჰრქუეს მას: ჭეშმარიტად შენცა მათგანი ხარ, რამეთუ სიტყუაჲცა შენი გამოგაჩინებს შენ.


Verse: 74  Link to ntkpl   
მაშინ იწყო პეტრე შეჩუენებად და ფიცად, ვითარმედ: არა ვიცი კაცი იგი. და მეყსეულად ქათამი ყივა ხოლო.


Verse: 75  Link to ntkpl   
და მოეჴსენა პეტრეს სიტყუაჲ იგი იესუჲსი, რომელი ჰრქუა მას, ვითარმედ: ვიდრე არღა ეყივლოს ქათამსა, სამგზის უვარ-მყო მე. და გამოვიდა პეტრე გარე და ტიროდა მწარედ.

Verse: 75V    
ეყივლოს ] ეყივნოს RP; უვარ- ] უარ- F; პეტრე გარე ] გარე პეტრე RPG


Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.