TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 18
Previous part

Chapter: 18 


Verse: 1  Link to ntkpl   მაშინ მოუჴდეს იესუს მოწაფენი და ეტყოდეს: ვინმე უფროჲს იყოს სასუფეველსა ცათასა?


Verse: 2  Link to ntkpl   
და მოუწოდა იესუ ყრმებსა და დაადგინა შორის მათსა

Verse: 2V    
ყრმებსა ] ყრმასა RP; დაადგინა ] დაადგინნა F; დაადგინა ] დაადგინნა + იგი RP


Verse: 3  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ არა მოიქცეთ და იქმნნეთ, ვითარცა ყრმანი, ვერ შეხჳდეთ სასუფეველსა ცათასა.

Verse: 3V    
ჰრქუა ] თქუა RP; იქმნეთ ] იქმნნეთ FG


Verse: 4  Link to ntkpl   
რამეთუ რომელმან დაიმდაბლოს თავი თჳსი, ვითარცა ყრმაჲ ესე, ესე უფროჲს იყოს სასუფეველსა ცათასა.

Verse: 4V    
უფროჲს ] უფრს G


Verse: 5  Link to ntkpl   
და რომელმან შეიწყნაროს ყრმაჲ ერთი ესრესახედ სახელითა ჩემითა, მან მე შემიწყნაროს.

Verse: 5V    
ყრმაჲ ] ძმაჲ ] RP; მან ] -- P; შემიწყნაროს ] შემიწყნარა RP


Verse: 6  Link to ntkpl   
და რომელმან დააბრკოლოს ერთი მცირეთა ამათგანი ჩემდა მომართ მორწმუნეთაჲ, უმჯობჱს არს მისა, დამო-თუ-იკიდოს ფქვილი ვირით საფქველი ქედსა და დაითქას იგი უფსკრულსა ზღჳსასა.

Verse: 6V    
მცირეთა ] მცირედთა F; უმჯობჱს ] უმჯობეს FG; ფქვილი ] ქვაჲ G; დაითქას ] დაინთქას PF; უფსკრულსა ზღჳსასა ] უფსკრულთა ზღჳსათა F


Verse: 7  Link to ntkpl   
ვაჲ სოფელსა ამას საცთურთა მათგან, რამეთუ უნებლიაჲთცა მომავალ არს საცთური; ხოლო ვაჲ მის კაცისა, რომლისაგან მოვიდეს საცთური იგი.

Verse: 7V    
ამას ] -- RPF; უნებლიაჲთცა ] უნებლიადცა RP; რომლისაგან ] რომლისა მიერ F


Verse: 8  Link to ntkpl   
უკუეთუ ჴელი შენი ანუ ფერჴი შენი გაცთუნებდეს შენ, მოიკუეთე იგი და განაგდე შენგან. უმჯობჱს არს შენდა შესლვად ცხორებასა მკელობელისაჲ, გინა უჴელოჲსაჲ, ვიდრე ორნი ჴელნი და ორნი ფერჴნი თუ გესხნენ, და შთაჰვარდე ცეცხლსა მას საუკუნესა.

Verse: 8V    
უმჯობჱს ] უმჯობეს FG; უჴელოჲსაჲ ] უჴელოჲსა R; ორნი ჴელნი და ორნი ფერჴნი თუ გესხნეს ] ორნივე ჴელნი თუ გეხსნენ (!) და ორნი ფერჴნი F


Verse: 9  Link to ntkpl   
და უკუეთუ თუალი შენი გაცთუნებდეს შენ, აღმოიღე იგი და განაგდე შენგან. უმჯობჱს არს შენდა ერთთუალისაჲ შესლვად ცხორებასა, ვიდრე ორთა თუალთა სხმასა და შესლვად გეჰენიასა ცეცხლისასა.

Verse: 9V    
აღმოიღე ] აღმოიღჱ G; უმჯობჱს ] უმჯობეს FG; სხმასა ] სხმაჲ F.


Verse: 10  Link to ntkpl   
ეკრძალენით, ნუუკუე ვინმე შეურაცხ-ჰყოთ ერთი მცირეთა ამათგანი. გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ანგელოზნი მათნი ცათა შინა მარადის ხედვენ პირსა მამისა ჩემისასა, რომელ არს ცათა შინა.

Verse: 10V    
ხედვენ FG


Verse: 11  Link to ntkpl   
მოვიდა აწ ძჱ კაცისაჲცა ძიებად, რაჲთა იჴსნეს ცხოვარი წარწყმედული

Verse: 11V    
მოვიდა ... წარწყმედული ] -- RP; მოვიდა ... წარწყმედული ] PG-ში მე-14 მუხლის შემდეგ


Verse: 12  Link to ntkpl   
ვითარ ჰგონებთ თქუენ: კაცსა თუ ვისმე ედგას ასი ცხოვარი და შესცთეს ერთი მათგანი, არამე დაუტევნესა ოთხმეოცდაცხრამეტნი იგი მთათა გარე, და წარვიდეს და მოიძიოს შეცთომილი იგი?


Verse: 13  Link to ntkpl   
და რაჟამს პოვოს იგი, ამენ გეტყჳ თქუენ, უფროჲს უხაროდის მის ზედა, ვიდრე ოთხმეოცდაათცხრამეტთა მათ, რომელნი არა შეცთომილ იყვნეს.

Verse: 13V    
პოვოს ] პოოს F; ოთხმეოცდაათცხრამეტთა ] ოთხმეოცდააცხრამეტთა RP (R-ში გვიანდელი ხელით); -ათცხრამეტთა ] ცხრამეტთა F; შეცთომილ ] შეცთუმილ P


Verse: 14  Link to ntkpl   
. ესრჱთ არს ნებაჲ მამისა ჩემისა ზეცათაჲსაჲ, რაჲთა არა წარწყმდეს ერთი მცირეთა ამათგანი.

Verse: 14V    
ესრჱთ ] ესრეთ PFG; ესრჱთ ] ესრეთ + არა RP; ზეცათაჲსაჲ ] ზჱცათაჲსაჲ G; არა ] -- RP


Verse: 15  Link to ntkpl   
უკუეთუ შეგცოდოს შენ ძმამან შენმან, მივედ და ამხილე მას, რაჟამს შენ და იგი ხოლო იყვნეთ. უკუეთუ ისმინოს შენი, შეიძინო ძმაჲ იგი შენი;


Verse: 16  Link to ntkpl   
უკუეთუ შენი არა ისმინოს, მიიყვანე შენ თანა ერთი ანუ ორი სხუაჲ, რაჲთა პირითა ორისა და სამისა მოწამისაჲთა დაემტკიცოს ყოველი სიტყუაჲ.


Verse: 17  Link to ntkpl   
უკუეთუ მათიცა არავე ისმინოს, უთხარ კრებულსა; უკუეთუ კრებულისაჲცა არა ისმინოს, იყავნ იგი შენდა, ვითარცა ხარკისმკრებელი და მეზუერჱ.

Verse: 17V    
არა ] RPG; არავე ] არავე RP; მეზუერჱ ] მეზუერე PF


Verse: 18  Link to ntkpl   
ამენ გეტყჳ თქუენ: რომელი შეჰკრათ ქუეყანასა ზედა, კრულ იყოს იგი ცათა შინა და, რომელი განჰჴსნეთ ქუეყანასა ზედა, ჴსნილ იყოს იგი ცათა შინა.

Verse: 18V    
იგი (1) ] -- RP; იგი (2) ] -- RP


Verse: 19  Link to ntkpl   
მერმე გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ ორნი თქუენგანნი შეითქუნენ ქუეყანასა ზედა ყოვლისავეთჳს საქმისა, რომელიცა ითხოვონ, ეყოს მათ მამისა ჩემისაგან ზეცათაჲსა.

Verse: 19V    
ყოვლისავეთჳს ] ყოვლისავე მისთჳს RP; ითხოვონ ] ითხოონ FG


Verse: 20  Link to ntkpl   
რამეთუ სადაცა იყვნენ ორნი გინა სამნი სახელისა ჩემისათჳს შეკრებულ, მუნ ვარ მე შორის მათსა.


Verse: 21  Link to ntkpl   
მაშინ მოუჴდა იესუს პეტრე და ჰრქუა: უფალო, რაოდენგზის შემცოდოს მე ძმამან ჩემმან, და მიუტეო მას? ვიდრე შჳდგზისამდე?

Verse: 21V    
რაოდენგზის ] რავდენგზის FG; შჳდგზისამდე ] შჳდგზისამდეა FG


Verse: 22  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: არა გეტყჳ შენ ვიდრე შჳდგზისამდე, არამედ ვიდრე სამეოცდაათჯერ შჳდგზის.


Verse: 23  Link to ntkpl   
ამისთჳს ემსგავსა სასუფეველი ცათაჲ კაცსა მეუფესა, რომელმან ინება სიტყჳსა განგებაჲ მონათა თჳსთა თანა.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და ვითარცა იწყო განგებად, წარმოუდგინეს მას ერთი თანამდები ბევრისა ტალანტისაჲ.

Verse: 24V    
ტალანტისაჲ ] შანთისაჲ RP


Verse: 25  Link to ntkpl   
და ვითარ არარაჲ აქუნდა მას, რაჲმცა მისცა, უბრძანა უფალმან მისმან განსყიდაჲ ცოლისა მისისაჲ და შვილთა მისთაჲ და რაჲცა აქუნდა მას, და გარდაჴდად იგი.

Verse: 25V    
განსყიდაჲ ] განსყიდად P; შვილთა ] შვილთაჲ G


Verse: 26  Link to ntkpl   
დავარდა მონაჲ იგი, თაყუანის-სცემდა მას და ეტყოდა: სულგრძელ იქმენ ჩემ ზედა, და ყოველივე მიგცე შენ.

Verse: 26V    
ყოველივე ] ყოველი RP


Verse: 27  Link to ntkpl   
შეეწყალა უფალსა მას მონაჲ იგი და განუტევა იგი და თანანადებიცა იგი მიუტევა მას.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და ვითარცა გამოვიდა მიერ მონაჲ იგი, პოვა ერთი მოყუასი თჳსი, რომელსა თანაედვა მისი ასი დრაჰკანი, შეიპყრა იგი და შეაშთობდა მას და ეტყოდა: მომეც, რაჲცა თანაგაც.

Verse: 28V    
თჳსი ] მისი ] RP


Verse: 29  Link to ntkpl   
შეუვრდა მოყუასი იგი მისი, ევედრებოდა მას და ეტყოდა: სულგრძელ იქმენ ჩემ ზედა, და მიგცე შენ.

Verse: 29V    
შეუვრდა ] შეურდა RP


Verse: 30  Link to ntkpl   
ხოლო მან არა ისმინა მისი, არამედ უფროჲსღა აურვებდა მას და შეაგდო იგი საპყრობილესა, ვიდრემდე მისცეს მას თანანადები იგი.

Verse: 30V    
უფროჲსღა ] უფროჲსად F


Verse: 31  Link to ntkpl   
იხილეს რაჲ მოყუასთა მათ მისთა საქმჱ ესე, შეწუხნეს ფრიად და მივიდეს და აუწყეს უფალსა მას მათსა ყოველივე, რაჲცა-იგი იყო.

Verse: 31V    
საქმჱ ] საქმე FG; ყოველივე ] ყოველი იგი R; ყოველივე ] ყოველი იგი ] ყოველივე იგი P; რაჲცა ] რაჲცა RP; რაჲცა-იგი იყო ] -- F


Verse: 32  Link to ntkpl   
მაშინ მოუწოდა მას უფალმან თჳსმან და ჰრქუა მას: მონაო ბოროტო, ყოველივე თანანადები შენი მიგიტევე შენ, რამეთუ მევედრებოდე მე.

Verse: 32V    
უფალმან ] + მან R; შენი ] -- RP


Verse: 33  Link to ntkpl   
არა ჯერ-იყოა შენდაცა, რაჲთამცა შეიწყალე მოყუასი იგი შენი, ვითარცა მე შეგიწყალე შენ?

Verse: 33V    
იგი ] -- RP


Verse: 34  Link to ntkpl   
და განურისხნა მას უფალი იგი მისი და მისცა იგი ჴელთა მტანჯველთასა, ვიდრემდე გარდაიჴადოს ყოველი იგი თანანადები.

Verse: 34V    
მისი ] თჳსი ] PG;


Verse: 35  Link to ntkpl   
ეგრეცა მამამან თქუენმან ზეცათამან გიყოს თქუენ, უკუეთუ არა მიუტევნეთ კაცად-კაცადმან მოყუასსა თჳსსა ყოვლითა გულითა თქუენითა.

Verse: 35V    
თქუენმან ] ჩემმან ] თქუენმან ] ჩემმან RP (R-ში გვიანდელი ხელით)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.