TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 11
Previous part

Chapter: 11 


Verse: 1  Link to ntkpl   და იყო, რაჟამს დაასრულნა იესუ ბრძანებანი ესე ათორმეტთა მიმართ მოწაფეთა მისთა, წარვიდა მიერ ქადაგებად და სწავლად ქალაქებსა მათსა.


Verse: 2  Link to ntkpl   
ხოლო იოვანეს რაჲ ესმნეს საპყრობილესა შინა საქმენი იგი ქრისტჱსნი, მიავლინნა მოწაფენი თჳსნი

Verse: 2V    
იოვანეს ] იოჰანეს RP; იოვანეს ] ინჱს G; ქრისტჱსნი ] ქრისტესნი FG; მიავლინნა ] მიავლინა F; თჳსნი ] მისნი RP;


Verse: 3  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: შენ ხარა მომავალი იგი, ანუ სხუასა მოველოდით?


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: მივედით და უთხართ იოვანეს, რომელი გესმის და ჰხედავთ:

Verse: 4V    
იოვანეს ] იოჰანეს FG; იოვანეს ] ინჱს G; ჰხედავთ ] ხედავთ FG


Verse: 5  Link to ntkpl   
ბრმანი აღიხილვენ, მკელობელნი ვლენან, კეთროვანნი განწმდებიან, ყრუთა ესმის, და მკუდარნი აღდგებიან, და გლახაკთა ეხარების,

Verse: 5V    
კეთროვანნი ] კეთროანნი F; განწმდებიან ] განწმიდნებიან RP;


Verse: 6  Link to ntkpl   
და ნეტარ არს, რომელი არა დაბრკოლდეს ჩემდა მომართ.

Verse: 6V    
და ] + და F; დაბრკოლდეს ] დაჰბრკოლდეს P.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და ვითარცა ესენი წარვიდეს, იწყო იესუ სიტყუად ერსა მას იოვანჱსთჳს: რაჲსა გამოხუედით ხილვად? ლერწმისა, ქარისაგან შერყეულისა?

Verse: 7V    
იოვანჱსთჳს ] იოჰანჱსთჳს RP; იოვანჱსთჳს ] იოვანესთჳს F.


Verse: 8  Link to ntkpl   
არამედ რაჲსა გამოხუედით? -- კაცისა, ჩჩჳლითა სამოსლითა შემოსილისა? -- აჰა, ესერა, რომელნი ჩჩჳლითა სამოსლითა შემოსილ არიან, სახლთა შინა სამეუფოთა არიან.

Verse: 8V    
სამოსლითა ] სამუსლითა F; შემოსილისა ] შემოსილითა G


Verse: 9  Link to ntkpl   
არამედ რაჲსა გამოხუედით ხილვად? -- წინაწარმეტყუელისა? -- ჰე, -- გეტყჳ თქუენ, -- და უმეტჱს წინაწარმეტყუელისა!

Verse: 9V    
ჰე ] აჰა FG; უმეტჱს ] უმეტეს PFG;


Verse: 10  Link to ntkpl   
რამეთუ ესე არს, რომლისათჳს წერილ არს: აჰა, ესერა, წარვავლინო ანგელოზი ჩემი წინაშე შენსა, რომელმან განჰმზადნეს გზანი შენნი წინაშე შენსა.

Verse: 10V    
ესერა ] + მე G; განჰმზადნეს ] განმადნეს P


Verse: 11  Link to ntkpl   
ამენ გეტყჳ თქუენ: არა აღდგომილ არს ნაშობი დედათაჲ უფროჲს იოვანჱს ნათლისმცემელისა. ხოლო უმცირჱსი სასუფეველსა ცათასა უფროჲს მისა არს.

Verse: 11V    
ნაშობი ] ნაშობთაგანი RPF; დედათაჲ ] დედათაჲსა F; იოვანჱს ] იოვანეს F; იოვანჱსა ] იოჰანჱსა RP; უმცირჱსი ] უმცირესი RP; მისა ] მისსა RPF.


Verse: 12  Link to ntkpl   
რამეთუ დღითგან იოვანეს ნათლისმცემელისაჲთ ვიდრე აქამომდე სასუფეველი ცათაჲ იიძულების, და რომელნი აიძულებდენ, მათ მიიტაცონ იგი.

Verse: 12V    
იოვანეს ] იონჱს G; იოვანეს ] იოჰანე RP; აიძულებდენ ] იძულების FG; აიძულებდენ ] იიძულებდენ RP; მიიტაცონ ] მოიტაცონ RP


Verse: 13  Link to ntkpl   
რამეთუ ყოველნი წინაწარმეტყუელნი და შჯული ვიდრე იოვანჱსამდე წინაწარმეტყუელებდეს,

Verse: 13V    
იოვანჱსამდე ] იოვანესამდე F; იოვანჱსამდე ] იოჰანჱსამდე RP.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და უკუეთუ გნებავს შეწყნარების, იგი არს ელია, რომელი მოვალს.

Verse: 14V    
მოვალს ] მოვავალს P.


Verse: 15  Link to ntkpl   
რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმინენ!

Verse: 15V    
ასხენ ] ასხე R.


Verse: 16  Link to ntkpl   
აწ ვის ვამსგავსო ნათესავი ესე? მსგავს არს ყრმათა, რომელნი სხენედ უბანთა და მოუწესედ მოყუასთა თჳსთა

Verse: 16V    
მოუწესედ ] მოუწეს G.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და ეტყჳედ მათ: გისტჳნევდით თქუენ, და არა ჰროკევდით; გიგოდებდით, და არა ეტყებდით.

Verse: 17V    
ეტყებდით ] იტყებდით P


Verse: 18  Link to ntkpl   
რამეთუ მოვიდა იოვანე, არცა ჭამდა, არცა სუმიდა, და იტყჳან, ვითარმედ: ეშმაკეულ არს.

Verse: 18V    
იოვანე ] იოჰანე RP; იოვანე ] ინჱ G; ეშმაკეულ ] ეშმაკეული RP.


Verse: 19  Link to ntkpl   
მოვიდა ძჱ კაცისაჲ, ჭამს და სუამს, და იტყჳან: აჰა, კაცი მჭამელი და ღჳნისმსუმელი, მეგობარი მეზუერეთაჲ და ცოდვილთაჲ. და განმართლდა სიბრძნჱ შვილთაგან თჳსთა.

Verse: 19V    
და (1) ] -- RP; ღჳნისმსუმელი ] ღჳნისა მსუმელი FG; მეზუერეთაჲ ] მეზუერეთა FG; სიბრძნჱ ] სიბრძნე FG; თჳსთა ] თჳსსთა F.


Verse: 20  Link to ntkpl   
მაშინ იწყო იესუ ყუედრებად ქალაქებისა მის, სადა-იგი იქმნნეს უმრავლჱსნი ძალნი მისნი, რამეთუ არა შეინანეს:

Verse: 20V    
ექმნნეს ] ექმნეს FG; უმრავლჱსნი ] უმრავლესნი RP


Verse: 21  Link to ntkpl   
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდა! რამეთუ ტჳროსს თუმცა და სიდონს იქმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნნეს თქუენ შორის, მაშინვე სამემცა ძაძითა ნაცარსა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.

Verse: 21V    
და (1) ] -- F; რამეთუ ] ვითარმედ RP; ტჳროსს ] ტჳროზს F; იქმნნეს (1) ] იქმნეს FG; იქმნნეს (2) ] იქმნეს F; იქმნნეს (2) ] იქმ̃ნეს G.


Verse: 22  Link to ntkpl   
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ტჳროსი და სიდონი უმოლხინჱს იყოს დღესა მას საშჯელისასა, ვიდრე თქუენ.

Verse: 22V    
უმოლხინჱს ] უმოლხინეს FG.


Verse: 23  Link to ntkpl   
ხოლო შენ, კაფარნაუმ, ნუ ცადმდე აჰმაღლდები, არამედ ჯოჯოხეთამდე შთაჰჴდე, რამეთუ სოდომას თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნნეს შენ შორის, ჰგიანმცა დღენდელად დღედმდე.

Verse: 23V    
კაფარნაუმ ] კაფარნაომ FG; ცადმდე ] ცამდე G; ცადმდე ] ცადე F; რამეთუ ] ვითარმედ RP; სოდომას ] სოდომასა F; იქმნნეს (1) ] იქმნეს F; იქმნნეს (2) ] იქმნეს F; შენ ] თქუენ G; დღედმდე ] დღემდე F.


Verse: 24  Link to ntkpl   
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ქუეყანაჲ იგი სოდომისაჲ და გომორისაჲ უმოლხინჱს იყოს დღესა მას საშჯელისასა, ვიდრე შენ.

Verse: 24V    
უმოლხინჱს ] უმოლხინეს FG.


Verse: 25  Link to ntkpl   
მას ჟამსა შინა იტყოდა იესუ და თქუა: აღგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა, და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა.

Verse: 25V    
აღგიარებ ] აგიარებ F.


Verse: 26  Link to ntkpl   
ჰე, მამაო, რამეთუ ესრჱთ სათნო იყო შენ წინაშე.

Verse: 26V    
ესრჱთ ] ესრეთ FG


Verse: 27  Link to ntkpl   
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ და არავინ იცის ძჱ, გარნა მამამან; არცა მამაჲ ვინ იცის, გარნა ძემან; და, რომლისაჲ უნდეს ძესა გამოცხადების, გამოუცხადოს მას.

Verse: 27V    
და ] -- F; ძესა ] ძჱსა G; მას ] -- FG


Verse: 28  Link to ntkpl   
მოვედით ჩემდა, ყოველნი მაშურალნი და რომელთა ტჳრთი მძიმჱ გეტჳრთა, და მე განგისუენო თქუენ.

Verse: 28V    
მძიმჱ ] მძიმე FG; მე ] -- RP.


Verse: 29  Link to ntkpl   
აღიღეთ უღელი ჩემი თქუენ ზედა და ისწავეთ ჩემგან, რამეთუ მშჳდ ვარ და მდაბალ გულითა, და ჰპოვოთ განსუენებაჲ სულთა თქუენთაჲ,

Verse: 29V    
ჰპოვოთ ] ჰპოოთ FG.


Verse: 30  Link to ntkpl   
რამეთუ უღელი ჩემი ტკბილ არს, და ტჳრთი მცირე არს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.