TITUS
Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi)
Part No. 29
Previous part

Book: Mk. 
მარკოზი

სახარებაჲ მარკოზისი



Chapter: 1 


Verse: 1  Link to ntkpl   დასაბამი სახარებისა იესუ ქრისტესი.


Verse: 2  Link to ntkpl   
ვითარცა წერილ არს ესაჲა წინაწარმეტყუელსა: აჰა, ესერა, წარვავლინებ ანგელოზსა ჩემსა წინაშე პირსა შენსა, რომელმან განმზადოს გზაჲ შენი წინაშე პირსა შენსა.

Verse: 2V    
წინარმეტყულსა C.


Verse: 3  Link to ntkpl   
ჴმაჲ ღაღადებისაჲ უდაბნოსა: განმზადეთ გზაჲ უფლისაჲ და წრფელს-ჰყოფდით ალაგთა მისთა,


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხ̃ იყო იოვანე ნათლისმცემელი უდაბნოსა და ქადაგებდა ნათლის-ცემასა სინანულისასა მოსატევებელად ცოდვათა.


Verse: 5  Link to ntkpl   
და განვიდოდა მისა ყოველი ჰურიასტანი სოფელი და იერუსალჱმელნი, და ყოველნი ნათელს-იღებდეს [მისგან] იორდანესა მდ[ი]ნარესა და აღ[ი]არებდეს ცოდვათა მათთა.

Verse: 5V    
ი̃ჱლე[მელნი] C.


Verse: 6  Link to ntkpl   
ხოლო იოვანე მოსილ იყ[ო] სტევითა აქლემისაჲთა, და სარტყელი ტყავისაჲ ერტყა წელთა მი[ს]თა, და ჭამდა მკალსა და თაფლსა ველურსა.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და ქადაგებდა და იტყოდა, ვითარმედ: მოვალს უძლიერესი ჩემსა შემდგომად ჩემსა, რომლისა არა ღირს ვარ მე დადრეკად და განჴსნად საბელთა ჴამლთა მისთასა.


Verse: 8  Link to ntkpl   
მე ნათელს-გცემ თქუენ წყლითა, ხოლო მან ნათელს-გცეს თქუენ სულითა წმიდითა.


Verse: 9  Link to ntkpl   
და იყო, მათ დღეთა შინა მოვიდა იესუ ნაზარეთით გალილეაჲსაჲთ და ნათელ-იღო იორდანესა იოვანესგან.


Verse: 10  Link to ntkpl   
და მუნქუეს ოდენ, ვითარ აღმოვიდოდა იგი მიერ წყლით, იხილნა ცანი განხუმულნი და სული გარდამომავალი, ვითარცა ტრედი, მის ზედა.


Verse: 11  Link to ntkpl   
და ჴმაჲ ცით გარდამო ესმა: შენ ხარ ძჱ ჩემი საყუარელი, შენ მთნავ.

Verse: 11V    
ძეჱ C.


Verse: 12  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე სულმან განიყვანა იგი უდაბნოდ.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და იყო ი[გი] მუნ ორმეოც დღე გამოცდად ეშმაკისაგან. და იყო იგი მჴეცთა თანა, და ანგელოზნი ჰმსახურებდეს მას.


Verse: 14  Link to ntkpl   
ხოლო შემდგომად იოვანეს საპყრობილედ მიცემისა მოვიდა იესუ გალილეად, ქადაგებდა სახარებასა მას ღმრთისასა

Verse: 14V    
ღ̃ჲსასა C.


Verse: 15  Link to ntkpl   
და იტყოდა, ვითარმედ: აღსრულებულ არს ჟამი და მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ; შეინანეთ და გრწმენინ სახარებისაჲ.


Verse: 16  Link to ntkpl   
და ვითარ წარვიდოდა ზღჳსკიდესა გალილეასასა, იხილა სიმონ და ანდრია, ძმაჲ სიმონისი, ისათხევლიდეს სათხეველითა ზღუასა, რამეთუ მთხევარ იყვნეს.

Verse: 16V    
ზღუსკიდესა C.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ იესუ: მოედით და შემომიდეგით მე, და გქმნე თქუენ, რაჲთა იყვნეთ თქუენ მონადირე კაცთა.


Verse: 18  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე დაუტევნეს ბადენი იგი და მისდევდეს მას.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და წარ-რე-ვიდა მცირედ და იხილა მან იაკობ ზებედესი და იოჰანე, ძმაჲ მისი, და იგინიცა ნავსა შინა გან-ოდენ-იგებდეს სათრომელთა.


Verse: 20  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე უწოდა მათ. ხოლო მათ მუნქუესვე დაუტევეს მამაჲ მათი ზებედე ნავსა შინა მორეწეთა თანა და მივიდეს შემდგომად მისა.

Verse: 20V    
ზებედეჱ C.


Verse: 21  Link to ntkpl   
და შევიდეს კაფარნაომდ, და მუნქუესვე შაფათთა შინა ასწავებდა შესაკრებელთა შინა.


Verse: 22  Link to ntkpl   
და დაკჳრვებულ იყვნეს მოძღურებასა მას მისსა ზედა, რამეთუ იყო მოძღურებად მათა ვითარ ჴელმწიფე და არა ვითარ მწიგნობარნი იგი მათნი.

Verse: 22V    
დაკურვებულ C.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და იყო შესაკრებელსა მათსა კაცი სულითა არაწმიდითა შეპყრობილი, და ღაღატ-ყო


Verse: 24  Link to ntkpl   
და თქუა: გუაცადე, რაჲ ძეს ჩუენი და შენი, იესუ ნაზორეველო? მოსრულ ხარ წარწყმედად ჩუენდა. გიცი შენ, ვინ ხარ, წმიდაო ღმრთისაო!

Verse: 24V    
გჳაცადე C.


Verse: 25  Link to ntkpl   
და შეჰრისხნა მას იესუ და ჰრქუა: პირი დაიყავ და გამოვედ მაგისგან!


Verse: 26  Link to ntkpl   
და დაჰკუეთა იგი სულმან არაწმიდამან და ღაღატ-ყო ჴმითა დიდითა და განვიდა მისგან.

Verse: 26V    
დიდითა + დიდითა C;


Verse: 27  Link to ntkpl   
და დაუკჳრდა ყოველთა, გამოეძიებდეს ურთიერთას და იტყოდეს: რაჲმე არს ესე სწავლაჲ ახალი? რამეთუ ჴელმწიფებით არაწმიდათა მათ სულთა უბრძანის, და დაემორჩილებიან მას.

Verse: 27V    
დაუკურდა C.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და განჴდა ჰამბავი ესე მისი ყოველსა მას გარემოჲს სოფლებსა გალილეაჲსასა.


Verse: 29  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე გამოვიდეს მიერ შესაკრებელით და მოვიდეს სახედ სიმონისა და ანდრიაჲსა იაკობითურთ და იოჰანეთურთ.


Verse: 30  Link to ntkpl   
ხოლო სიდედრი სიმონისი იდვა სიცხითა. და მუნქუესვე ჰრქუეს მას მისთჳს.


Verse: 31  Link to ntkpl   
და მოვიდა, უპყრა ჴელი და აღადგინა და დაუტევა იგი სიცხემან მან, და ჰმსახურებდა მათ.


Verse: 32  Link to ntkpl   
და ვითარ დამწუხრდა, რაჟამს დაჰჴდა მზე, მოართუმიდეს მას ყოველსა სნეულებსა და ეშმაკეულებსა.


Verse: 33  Link to ntkpl   
და ქალაქი იგი ყოველი შეკრებულ იყო წინაშე კართა.


Verse: 34  Link to ntkpl   
და განკურნა მრავალნი სნეულნი პირად-პირადთაგან სენთა და ეშმაკნი მრავალნი განჴადნა; და არა უფლეს სიტყუად ეშმაკთა მათ, რამეთუ იცოდეს იგი, ვითარმედ ქრისტე არს.


Verse: 35  Link to ntkpl   
და მსთუად განთიად აღდგა, გამოვიდა და მივიდა უდაბნოსა ადგილსა და მუნ თაყუანის-სცემდა.

Verse: 35V    
მსთჳად C.


Verse: 36  Link to ntkpl   
და მისდევდა მას სიმონ და მისთანანი იგი.


Verse: 37  Link to ntkpl   
და რაჟამს პოეს იგი, ჰრქუეს მას, ვითარმედ: ყოველნი გეძიებენ შენ.

Verse: 37V    
რაჲჟამს C.


Verse: 38  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: მოვედით და მივიდეთ გარემო მახლობელთა მათცა დაბა-ქალაქთა, რაჲთა მუნცა ვქადაგებდე, რამეთუ ამისთჳს მოსრულ ვარ.

Verse: 38V    
განაღუძეს C.


Verse: 39  Link to ntkpl   
და ქადაგებდა შესაკრებელთა შინა მათთა ყოველსა გალილეასა და ეშმაკთა განჰჴდიდა.


Verse: 40  Link to ntkpl   
და მოვიდა მისა განბოკლებული, ევედრებოდა მას და მუჴლ-დადგმით ეტყოდა, ვითარმედ: გინდეს თუ, ძალ-გიც განწმედად ჩემდა.


Verse: 41  Link to ntkpl   
ხოლო იესუს შეეწყალა იგი, მიყო ჴელი, შეახო მას და ჰრქუა: მნებავს, განწმიდნი!


Verse: 42  Link to ntkpl   
და ვითარცა ჰრქუა მას ესე, მუნქუესვე განეშორა მას განბოკლებაჲ იგი და განწმიდნა.

Verse: 42V    
მუნქჳესვე C.


Verse: 43  Link to ntkpl   
და შეჰრისხნა მას, და მუნქუესვე გამოაძო იგი


Verse: 44  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას: ნუვის უთხრობ, არამედ მიგუალე და უჩუენე თავი შენი მღდელსა და შეწირე განწმედისა შენისათჳს, რომელ ბრძანა მოსე საწამებელად მათდა.


Verse: 45  Link to ntkpl   
ხოლო იგი ვითარ გამოვიდა, იწყო ქადაგებად ფრიად და მიმოდადებად სიტყჳსა მის და ვერღარა ჴელ-იწიფის მან ქალაქად ცხადად შესლვად, არამედ გარე უდაბნოთა ადგილთა იყო. და მოვიდოდეს მისა ვინაჲვე.

Verse: 45V    
სიტყუსა C.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.