TITUS
Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi)
Part No. 8
Previous part

Chapter: 8 


Verse: 1  Link to ntkpl   და რაჟამს დამოვიდოდა იგი მიერ მთით, მისდევდა მას ერი მრავალი.

Verse: 1V    
გარდამოვიდოდა X; მისდევდა ... მრავალი X*.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და, აჰა, წარდგა მის წინაშე განბოკლებული და თაყუანის-სცემდა მას და ეტყოდა: უფალო, გინდეს თუ, შემძლებელ ხარ განწმედად ჩემდა.

Verse: 2V    
და, აჰა ... განბოკლებული X*; თავყუანის-ხცემდა X; ხეტყოდა X.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და მიყო ჴელი, შეახო მას იესუ და ჰრქუა: მნებავს, განწმიდენ! და მეყსეულად განწმიდნა იგი კეთროვნებისა მისგან.

Verse: 3V    
შეხახო X; ხრქუა X; მნებავს, განწმიდენ X*; მეყსეულად ... მისგან X*.


Verse: 4  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: ეკრძალე, ნუ ვის უთხრობ, არამედ მივედ და უჩუენე თავი შენი მღდელსა და შეწირე მსხუერპლი შენი, რომელი ბრძანა მოსე საწამებელად მათდა.

Verse: 4V    
და ხრქუა X; ხეკრძალე X; ეკრალე C; ხუთხრობ X; რომელი X*; მოსჱ CX*.


Verse: 5  Link to ntkpl   
და რაჟამს შევიდა იგი კაფერნაომდ, მოუჴდა მას ასისთავი, ევედრებოდა მას

Verse: 5V    
კაფარნაუმდ X; მოხუჴდა X; ხევედრებოდა X;


Verse: 6  Link to ntkpl   
და ეტყოდა: უფალო: ყრმაჲ ჩემი ძეს სახლსა შინა ჩემსა დაჴსნილი ძჳრ-ძჳრად ტანჯული.

Verse: 6V    
ხეტყოდა X; ძურ-ძურად C.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას იესუ: მე მოვიდე და განვკურნო იგი.

Verse: 7V    
ხრქუა X; იესუ ... განვკურნო X*.


Verse: 8  Link to ntkpl   
მიუგო მან ასისთავმან და ჰრქუა: უფალო, არა ღირს ვარ, რაჲთამცა სართულსა ჩემსა ქუეშე შემოხუედ, არამედ სიტყჳთ თქუ, და განიკურნოს ყრმაჲ იგი ჩემი.

Verse: 8V    
მიუგო მან ] მეტყუელმან X; ხრქუა X; ჰრქუ C; სიტყჳთ ... განიკურნოს X*.


Verse: 9  Link to ntkpl   
რამეთუ მეცა კაცი ვარ და საბრძანებელად ჩემდა არიან ერისა კაცნი; და ამას ვჰრქჳ: წარვედ! -- და წარვიდის; და სხუასა: მოვედ! -- და მოვიდის; და მონასა ჩემსა უბრძანი: ყავ ესე! -- და ყვის.


Verse: 10  Link to ntkpl   
ხ̃ ესმა რაჲ ესე იესუს, დაუკჳრდა და ჰრქუა, რომელნი-იგი შეუდგეს: მართლიად გეტყჳ თქუენ: არცაღა ისრაჱლსა შოვრის ესოდენი სარწმუნოებაჲ მიპოვნიეს.

Verse: 10V    
ხესმა X; დახუკჳრდა X; დაუკურდა C; ხრქუა X; შეხუდგეს X; მართლიად ] ამენ X; გეტყუ C; შორის C.


Verse: 11  Link to ntkpl   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: მრავალნი მოვიდენ მზისაღმოსავალით და დასავალით და ინაჴ-იდგან აბრაჰამის თანა, ისააკის თანა და იაკობის თანა სასუფეველსა შინა ცათასა.

Verse: 11V    
გეტყუ C; აბრაამის C; ისაკის C.


Verse: 12  Link to ntkpl   
ხოლო ნაშობნი იგი სასუფეველისანი განითხინენ ბნელსა მას გარესკნელსა. მუნ* იყოს ტირილი და ღრჭენაჲ კბილთაჲ.

Verse: 12X    
აქედან წყდება X. ^

Verse: 12V    
განითხინენნენ X -- C.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და ჰრქუა იესუ ასისთავსა მას: ვიდოდე და, ვითარცა გრწმენა, გეყავნ შენ! და განიკურნა ყრმაჲ იგი მისი მას დღესა შინა.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და მოვიდა იესუ სახიდ პეტრესა და იხილა სიდედრი მისი, დავრდომილი მჴურვალებითა.


Verse: 15  Link to ntkpl   
და შეახო ჴელსა მისსა, და დაუტევა იგი სიცხემან მან და აღდგა და ჰმსახურებდა მას.


Verse: 16  Link to ntkpl   
და ვითარ დამწუხრდა, მოართუეს მას ეშმაკეულებ მრავალ, და განასხნა სულები იგი სიტყჳთ და ყოველივე იგი სნეულები განკურნა.

Verse: 16V    
სიტყუთ C; სნეულები + იგი C.


Verse: 17  Link to ntkpl   
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი ესაია წინაწარმეტყუელისა თქუმული: მან უძლურებანი ჩუენნი თავს-ისხნა და სნეულებანი იტჳრთნა.

Verse: 17V    
ესაჲა C.


Verse: 18  Link to ntkpl   
იხილა რაჲ იესუ მრავალი ერი გარემო მისა, უბრძანა მათ წიაღმოსლვაჲ წიაღ ზღუასა.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და მოუჴდა ერთი მწიგნობარი და ჰრქუა მას: მოძღუარ, მიგდევდე შენ, ვიდრეცა ხჳდოდი.


Verse: 20  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას იესუ: მელთა ჴურელი უჩს და მფრინველთა ცისათა -- სადგური, ხოლო ძესა კაცისასა არა აქუს, სადამცა თავი მიიდრიკა.

Verse: 20V    
უჩს -- C.


Verse: 21  Link to ntkpl   
ერთმან ვინმე მოწაფეთა მისთაგანმან ჰრქუა მას: უფალო, მიბრძანე მე პირველად მისლვად და დაფლვად მამისა ჩემისა.


Verse: 22  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: შენ შემომიდეგ მე და უტევე მკუდართა მათ დაფლვად მკუდართა თჳსთა.

Verse: 22V    
თუსთაჲ C.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და რაჟამს აღჴდა იგი ნავსა, მისდევდეს მას მოწაფენი მისნი.

Verse: 23V    
რაჲჟამს C.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და, აჰა, ძრვაჲ იყო დიდ ზღუასა შინა ვიდრე დაფარვადმდე ნავისა მის ღელვათაგან. ხოლო მას თავადსა ეძინა.

Verse: 24V    
ზუასა C.


Verse: 25  Link to ntkpl   
და მიუჴდეს მას მოწაფენი თჳსნი, განაღჳძეს და ჰრქუეს მას: უფალო, განმარინენ ჩუენ, რამეთუ წარვწყმდებით.

Verse: 25V    
განაღუძეს C.


Verse: 26  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: რად გულმედგარ ხართ, მცირედმორწმუნენო? მაშინ აღდგა, შეჰრისხნა ქართა და ზღუასა, და იყო ყუდროება დიდ.


Verse: 27  Link to ntkpl   
ხოლო კაცებსა მას უკჳრდა და იტყოდეს: რაჲმე ვინ არს ესე, რამეთუ ქარნიცა და ზღუაჲცა ერჩიან მას!

Verse: 27V    
უკურდა C.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და ვითარ წიაღჴდა იგი მიერ წიაღ სოფელსა მას გადერელთასა, მოეგებვოდეს მას ორნი ეშმაკეულნი, სამარობნით გამომავალნი, საზარელნი ფრიად, ვიდრე ვერვინ შემძლებელ იყო წარსლვად მიერ გზით.


Verse: 29  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე ღაღატ-ყვეს და იტყოდეს: რაჲ ძეს ჩუენი და შენი, იესუ, ძეო ღმრთისაო? მოსრულ ხარ აქა უჟამოდ გუემად ჩუენდა.

Verse: 29V    
მუნქჳესვე C; გჳემად C.


Verse: 30  Link to ntkpl   
და იყო შორს მათსა კოლტი ღორებისა მრავლისა მძოვარი.


Verse: 31  Link to ntkpl   
ხოლო ეშმაკნი იგი ევედრებოდეს მას და იტყოდეს: გან-თუ-გუასხამ ჩუენ, გჳბრძანე ჩუენ მისლვად კოლტსა იმას ღორებისასა.


Verse: 32  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: მივედით! ხოლო იგინი მივიდეს კოლტსა მას ღორებისასა. და მუნქუესვე მიიმართა ყოველმან მან კოლტმან კლდით კერძო ზღუად და მოწყდეს წყალთა მათ შიდა.

Verse: 32V    
ჰრქჳა C; იგინ C.


Verse: 33  Link to ntkpl   
ხოლო მეღორენი იგი ივლტოდეს ქალაქად, მიუთხრეს ყოველივე და ეშმაკეულთაჲცა მათ.


Verse: 34  Link to ntkpl   
და მუნქუესვე ყოველი იგი ქალაქი გამოეგებვოდა იესუს. და ვითარ იხილეს იგი, ევედრებოდეს მას, რაჲთამცა წარვიდა საზღვრით მათით.

Verse: 34V    
მუნქჳესვე C.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.