TITUS
Sinai Polycephalion
Part No. 51
Text: 49
Page of edition: 263
Line of edition: 1
თქუმული
წმიდისა
ეფრემისი
შესუენებულთათჳს
Line of edition: 2
კაცნი
მორწმუნენი
რომელნი
განმზადებულ
არიან
მარადის
წიგნთაგან
Line of edition: 3
სმენად
ნუგეშინის-ცემისათჳს
,
არა
ჯერ-არს
,
ვითარმცა
მწუხარებაჲ
ეუფლა
Line of edition: 4
მათ
ზედა
,
გინა
თუ
მგლოვარებამან
დააბრკოლნეს
გონებანი
და
სულნი
Line of edition: 5
მათნი
.
Line of edition: 6
რამეთუ
აჰა
ესერა
სავსე
არიან
წინაწარმეტყუელნი
ნუგეშინის-ცემითა
Line of edition: 7
და
მოციქულნი
სასოებითა
მათთჳს
,
რომელნი
სარწმუნოებით
ისმენენ
და
Line of edition: 8
შეუორგულებელად
1
*
ჰრწამს
,
ხოლო
უღმრთონი
ამისთჳს
ჰყოფენ
გლოვასა
,
Line of edition: 9
რამეთუ
არა
მოელიან
2
*
აღდგომასა
;
და
მწვალებელნი
ამისთჳს
მეტად
ჰყოფენ
Line of edition: 10
მწუხარებასა
,
რამეთუ
არა
აქუს
სასოებაჲ
აღდგომისაჲ
;
ხოლო
რომელნი
Line of edition: 11
ესვენ
აღდგომა\სა
,
Page of ms.: 255r
არა
მეტად
იგლოვენ
;
და
რომელნი
მოელიან
მერმესა
Line of edition: 12
ცხოვრებასა
,
არა
გარდარეულად
მწუხარე
არიედ
;
და
რომელთა
ჰრწამნ
Line of edition: 13
წმიდათა
წიგნთაჲ
,
მუნვე
სმენითა
მათ
წიგნთაჲთა
ნუგეშინის-ცემულ
არიედ
,
Line of edition: 14
რამეთუ
წინაწარმეტყუელთა
თქუეს
განცხოველებისათჳს
,
და
მოციქულთა
ქადაგეს
Line of edition: 15
აღდგომისათჳს
.
Line of edition: 16
და
ერთი
წინაწარმეტყუელთაგანი
იტყოდა
ამას
, _
იგი
,
რომელ
იქმნა
Line of edition: 17
შარავანდედ
და
წინაწარმეტყუელ
3
*
,
დავით
მართალი
, _
და
თქუა
ესრჱთ
:
Line of edition: 18
მოუღის
სული
მათი
მათგან
და
მოაკლდიან
და
მიწადვე
თჳსა
მიიქციან
.
გამოავლინი
Line of edition: 19
სული
შენი
და
დაამტკიცნი
(1)
*
.
და
ესაია
იტყჳს
:
ცხონდენ
მკუდარნი
Line of edition: 20
იგი
მათნი
,
და
შესუენებულთა
განისუენონ
,
და
აღდგენ
და
აკურთხევდენ
Line of edition: 21
ღმერთსა
;
რომელნი
დაძინებულ
არიან
მიწასა
.
და
ეზეკიელ
წინაწარმეტყუელებდა
Line of edition: 22
განჴმელთა
მაგათ
ზედა
ძუალთა
,
და
შეემოსა
მათ
ყოველთა
ჴორცი
(2)
*
,
Line of edition: 23
და
აღდგომითა
ძუალთაჲთა
განმრავლდა
სასოებაჲ
კაცთაჲ
და
დანიელ
Line of edition: 24
თქუა
:
მივედ
და
განისუენე
სიკუდილსა
შინა
და
ასდგე
ჟამსა
დასასრულსა
Line of edition: 25
დღეთასა
(3)
*
.
Line of edition: 26
და
ყოველსავე
ადგილსა
გჳჩუენა
ჩუენ
,
ვითარმედ
რომელნი-იგი
მოკუდეს
,
Line of edition: 27
იგინივე
აღდგენ
;
და
რომელნი
განირყუნეს
,
იგინივე
4
*
განცხოველდენ
;
Page of ms.: 255v
Line of edition: 28
და
რომელნი-იგი
იქმნეს
ვითარცა
არარაჲ
,
იგინივე
განდიდნენ
5
*
და
Line of edition: 29
აღმაღლდენ
.
Page of edition: 264
Line of edition: 1
და
რაჲთა
არა
ეგონოს
მწვალებელთა
,
ვითარმედ
წინაწარმეტყუელთა
Line of edition: 2
ხოლო
ქადაგეს
აღდგომისათჳს
ჴორცთაჲსა
,
ისმინე
მოციქულისაჲ
მის
,
რომელ
Line of edition: 3
არს
სუეტი
და
სიმტკიცჱ
,
მოძღუარი
კეთილი
და
წინამძღუარი
ეკლესიათაჲ
,
Line of edition: 4
რასა-იგი
იტყჳს
,
რამეთუ
:
არიან
ვინმე
თქუენგანნი
1
*
,
რომელნი
Line of edition: 5
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
აღდგომაჲ
მკუდართაჲ
არა
არსო
.
უკუეთუ
მკუდარნი
არა
Line of edition: 6
აღდგენ
,
ქრისტჱცა
არა
აღდგომილ
არს
(1)
*
.
Line of edition: 7
აწ
დაჰბრკოლდა
სარწმუნოებაჲ
იგი
თქუენი
და
ქადაგებაჲ
ჩუენი
და
Line of edition: 8
ვიპოვენით
ჩუენ
ცრუ
მოწამე
,
რომელთა
ვწამეთ
ღმრთისათჳს
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 9
აღადგინა
ქრისტჱ
,
რომელ-იგი
არა
აღადგინა
მკუდრეთით
(2)
*
.
აწ
აღადგინა
Line of edition: 10
ქრისტჱ
და
მოსცა
სასოებაჲ
მოკუდავთა
,
რაჲთა
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნენ
მის
Line of edition: 11
მიერ
.
და
მერმე
იტყჳს
მოციქულივე
იგი
,
ვითარმედ
:
შესუენებულთა
2
*
მათთჳს
Line of edition: 12
ნუ
მწუხარე
იქმნებით
ვითარცა
სხუანი
,
რომელთა
არა
აქუს
სასოებაჲ
აღდგომისაჲ
.
Line of edition: 13
უკუეთუ
გრწამს
,
ვითარმედ
აღდგა
ქრისტჱ
მკუდრეთით
,
ეგრეცა
,
Line of edition: 14
რომელთა
შეისუენეს
ქრისტჱს
მიერ
,
იგინი
ცხონდენ
(3)
*
.
Line of edition: 15
აწ
იგი
საფასჱ
,
მცენარჱ
კეთილი
და
აღდგომაჲ
ცხოველთაჲ
,
რომელმან
Line of edition: 16
დაჰბადა
ადამი
Page of ms.: 254r
არარაჲსაგან
,
და
რამეთუ
გარდაჰჴდა
იგი
მცნებათა
Line of edition: 17
მისთა
და
დასდვა
მას
ზედა
სიკუდილი
.
და
თავადი
იგი
განმზადებულ
Line of edition: 18
არს
განცხოველებად
შესუენებულისა
მის
,
რომელმან
იჯმნა
ჩუენგან
.
Line of edition: 19
უკუეთუ
ოდეს
იგი
არა
იყო
,
და
შექმნა
იგი
,
უფროჲს
აწ
განჴრწნილისაჲ
Line of edition: 20
მის
უადვილჱს
არს
განცხოველებაჲ
და
აღდგინებაჲ
,
და
ჩუენ
მეცნიერებით
Line of edition: 21
მოგუცა
მადლი
მისა
მიმართ
მამისა
მიერ
,
რომელ
არა
არს
განცხადებულ
Line of edition: 22
და
დაფარულ
არს
შორის
ქუეყანასა
და
მსგავსად
ჴორცთა
განბნეულ
Line of edition: 23
და
დათესულ
არიან
,
და
ჩუენ
განვკუეთით
ქუეყანაჲ
და
აღმოვიღით
Line of edition: 24
იგი
მიერ
,
რავდენ
უფროჲს
ყოვლისა
მპყრობელი
იგი
მეცნიერებით
ყოეელსავე
,
Line of edition: 25
რომელმან
არა
თუ
სიტყჳსა
ვისგან
მოიღო
მეცნიერებაჲ
,
უადვილე
არს
Line of edition: 26
მისა
აღდგინებად
ადამისა
და
მიგებად
მართალთა
მისაგებელი
კეთილი
და
Line of edition: 27
რჩეულთა
მისთა
ნიჭი
,
ხოლო
უძღებთა
და
უღმრთოთა
_
პატიჟი
Line of edition: 28
სასიკუდინჱ
.
Line of edition: 29
და
ღათუ
ძირი
ესე
მწარე
არს
და
სალმობაჲ
ძლიერ
და
ძალითა
თჳსითა
Line of edition: 30
შეარწყუნა
ყოველი
გუამი
ჩუენი
3
*
,
ხოლო
ჩუენდა
ეგრე
წეს-არს
,
რაჲთა
Line of edition: 31
აღვიხილნეთ
თუალნი
საცნობელნი
და
ზრახვითა
ფრთხილითა
ნუგეშინისცემულ
Line of edition: 32
ვიქმნეთ
Page of ms.: 254v
და
აღსარებითა
ღმრთისაჲთა
ნუგეშინის-ვსცეთ
თავთა
Line of edition: 33
ჩუენთა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
და
მოველოდით
4
*
მეცნიერებით
,
რამეთუ
Line of edition: 34
აღთქუმანი
ღმრთისანი
არა
სიცრუვით
არიან
და
სასოებაჲ
იგი
ჩუენი
დამარხულად
Line of edition: 35
გუელის
.
Line of edition: 36
და
ღათუ
ჟამ
ერთ
ნაკლულეეან
ვიქმნნეთ
არა
ხილვითა
მეგობართა
Line of edition: 37
ჩუენთაჲთა
მიზეზითა
განშორებისა
მათისაჲთა
,
ნუმც
5
*
განვამრავლებთ
მწუხარებასა
Line of edition: 38
და
გლოვასა
,
არამედ
ნუგეშინის-ვიცეთ
სასოებითა
ღმრთისაჲთა
და
Line of edition: 39
შევიკრძალნეთ
თავნი
თჳსნი
.
Page of edition: 265
Line of edition: 1
აწ
ვინ
წარგჳქცინა
ჩუენ
ძლით
,
ანუ
ვინ
წარგუტყუენნა
ჩუენ
სოფლით
?
Line of edition: 2
_
არამედ
მანვე
,
რომელმანცა
მომიყვანნა
სოფლად
.
რომელი-ესე
არა
Line of edition: 3
ვიცოდეთ
სოფლად
,
მანვე
წარგჳყვანნეს
ჩუენ
ამიერ
სოფლით
ჟამსა
თჳსსა
1
*
Line of edition: 4
მსგავსად
ნებისა
თჳსისა
.
და
ვითარცა
ჴელითა
შობისაჲთა
იქმნა
შემოსლვაჲ
Line of edition: 5
ჩუენი
სოფლად
,
ეგრეცა
ჴელითა
სიკუდილისაჲთა
იქმნეს
წარსლვაჲ
ჩუენი
Line of edition: 6
სოფლისა
ამისგან
და
მივიცვალნეთ
სოფელსა
მას
წარუვალსა
.
Line of edition: 7
რამეთუ
გარდაჰჴდა
ადამი
მცნებასა
უფლისასა
,
და
მოიწია
მის
ზედა
Line of edition: 8
ბრძანებაჲ
სიკუდილისაჲ
და
მის
გამო
ყოველნი
ნაშობნი
მისნი
მიიცვალებიან
Line of edition: 9
მუნვე
მიწად
,
ვინაჲცა
დაებადნეს
.
და
დაიჴრწნეს
ყოველი
ხატი
მათი
,
Page of ms.: 255r
Line of edition: 10
და
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
და
ჴმითა
ნესტჳსაჲთა
აღემართნენ
მიერ
Line of edition: 11
მიწით
,
რამეთუ
მიეახლა
ჴელი
დამბადებელისა
მათისაჲ
მიწასა
მას
ადამისსა
.
Line of edition: 12
იხილა
და
ესმა
,
იყნოსა
და
გამოცადა
,
განიშოვრა
და
გულისხმა-ყო
და
ცნა
,
Line of edition: 13
რამეთუ
გარდაჰჴდა
მცნებათა
ღმრთისათა
;
დაეცა
და
განიჴრწნა
და
იქმნა
ვითარცა
Line of edition: 14
არარაჲ
.
წყალობითა
ღმრთისაჲთა
მერმე
განცხოველდეს
2
*
,
გამოიცადოს
,
Line of edition: 15
განდიდნეს
და
სუფევდეს
.
და
ღმერთმან
ჩუენმან
ძლიერმან
და
დიდებულმან
,
Line of edition: 16
რომელმან
მოაწია
სიკუდილი
ყოველთა
ზედა
ჴორციელთა
და
განაწესა
ყოველივე
,
Line of edition: 17
ვითარცა
მას
უნდა
,
და
ყოველთაჲვე
იგი
ჟამი
მან
უწყის
და
მანვე
Line of edition: 18
რომელმან
სათნო-იყო
ესე
და
მოაქცია
ესე
ჩუენგან
,
თავადმან
განაცხოველოს
Line of edition: 19
და
დაადგინოს
იგი
მარჯუენით
მისა
და
ახაროს
მას
სასუფეველსა
მისსა
3
*
და
Line of edition: 20
დაწეროს
სახელი
მისი
წიგნსა
მას
ცხოველთასა
ყოველთა
თანა
ნების-მყოფელთა
Line of edition: 21
მისთა
.
და
სახელი
მისი
ნუმცა
დაივიწყების
თქუენ
შორის
,
და
საჴსენებელი
Line of edition: 22
მისი
განეწესენ
შვილითი
შვილად
.
Line of edition: 23
და
თქუენ
რომელთა-ეგე
შეგიმოსიეს
გლოვაჲ
და
ჭირი
,
მოავლინენ
Line of edition: 24
ღმერთმან
წყალობაჲ
მისი
და
ნუგეშინის-გეცინ
თქუენ
მადლითა
თჳსითა
და
Line of edition: 25
აღასრულენ
ნებაჲ
თქუენი
Page of ms.: 255v
და
მონასა
მას
თჳსსა
1
*
მიეცინ
ნაწილი
და
Line of edition: 26
მკჳდრობაჲ
სასუფესელსა
მისსამ
ცხებულისა
მისისა
მიერ
.
Line of edition: 27
და
თქუენ
,
მამანო
და
ძმანო
,
რომელნი
მოშუერით
და
აღასრულეთ
Line of edition: 28
წესი
იგი
მეგობრისა
მის
თქუენისაჲ
,
მოგეცინ
თქუენ
უფალმან
მოსაგებელი
Line of edition: 29
კეთილი
,
რამეთუ
აღასრულეთ
წესი
იგი
,
რომელსა
იტყჳს
:
გიხაროდენ
მოხარულთა
Line of edition: 30
თანა
და
ტიროდეთ
მტირალთა
თანა
(1)
*
.
და
თქუენ
მოგეცინ
უფალმან
Line of edition: 31
მეგობართა
თქუენთა
მიერ
პოვნად
კეთილისა
,
და
თავადი
უფალი
რომელი-იგი
Line of edition: 32
ნუგეშინის-მცემელი
არს
ყოველთა
მონათა
თჳსთაჲ
,
ნუგეშინის-გეცინ
Line of edition: 33
თქუენ
და
მოგაგენ
მოსაგებელი
კეთილი
სასუფეველსა
მას
ცხოველთასა
Line of edition: 34
წმიდისა
ცხებულისა
მისისა
მიერ
საუკუნეთა
მიერ
საუკუნეთასა
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sinai Polycephalion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.