TITUS
Sinai Polycephalion
Part No. 36
Previous part

Text: 35  
Page of edition: 199  


Line of edition: 1   თ̃ა აგჳისტოსა ი̂ე. მარიამობაჲ



Line of edition: 2   თქუმული წმიდისა და ნეტარისა1* მამისა ჩუენისა იოვანე
Line of edition: 3  
ოქროპირისაჲ2*

Line of edition: 4  
გარდაცვალებისათჳს წმიდისა ღმრთის-მშობელისა3*


Line of edition: 5        საყუარელნო, მოვედით და ისმინეთ წმიდისათჳს ქალწულისა ქებაჲ, ვითარ
Line of edition: 6     
ადიდა შობილმან მშობელი თჳსი, ძემან ღმრთისამან და თჳთ (ღ̃ნ?)
Line of edition: 7     
დედაჲ თჳსი! რაჲ-მე ვთქუათ, ძმანო ჩემნო, რომლითა ენითა ანუ (რ̃ი)თა
Line of edition: 8     
პირითა შეუძ(ლო)თ თქუმად მსგა(ვსი)4* ქებად მისა?
Line of edition: 9        
რამეთუ ესე ქალწული გამოჩნდა(ა) უმაღლეს5* ცათა და საყდართა დ(ა)
Line of edition: 10     
ა(მის)თჳს ვერ შეუძლებს მ(ი)წისაგანი ესე ენაჲ (ჩე)მი გამოთქუმად, ვითარმედ
Line of edition: 11     
ვიტყოდი და ა(რა) ვდუმნე, რამეთუ ამის (ქ̃წლი?)სათჳს მოსე, დიდმან წინაწარმეტყუელმან,
Line of edition: 12     
ესრე თქუა სულითა წმიდითა, რამეთუ: მე მოვიდე და დავემკჳ\დრო Page of ms.: 189r 
Line of edition: 13     
კაცთა შორის და შემდგომი ამისი.
Line of edition: 14        
ოსე წინაწარმეტყუელმან თქუა: ვიხილე ყრმაჲ წიაღთა ქალწულისათა.
Line of edition: 15     
და ეზეკიელ დაჴსული ბჭჱ იხილა, რომელი არავინ გავლო6*, გარნა
Line of edition: 16     
ღმერთმან, და დაჴშულივე ჰგიეს(1)*. დანიელ თქუა: მთისაგან ლოდი თჳნიერ
Line of edition: 17     
ჴელისაგან კაცისა გამოკუეთილი(2)*, ესე იგი არს, თჳნიერ მამაკაცისა შობაჲ.
Line of edition: 18     
ხოლო ესაია7* ცნა ურჩთაჲ მათ და ქედ-ფიცხელთაჲ სიტუაჲ იგი მოსჱსი,
Line of edition: 19     
რომელ თქუა, რამეთუ: ნათესავი ესე განდრეკილი არს, რომელთა თანა8*
Line of edition: 20     
არა არს სარწმუნოებაჲ. ამისთჳს განცხადებულად ღაღად-ყო: აჰა ესერა
Line of edition: 21     
ქალწული მიუდგეს9* და შვეს ძჱ და უწოდიან სახელი მისი ენმანუელ, რომელ
Line of edition: 22     
არს: ჩუენ თანა ღმერთი(3)*.
Line of edition: 23        
რაჟამს იხილა ღმერთმან ნათესავი კაცთაჲ წარწყმედული და მსხდომარჱ
Line of edition: 24     
ბნელსა და აჩრდილთა სიკუდილისათა(4)*, წარმოავლინა მთავარი ანგელოზთაჲ
Page of edition: 200   Line of edition: 1     
გაბრიელ ქალწულისა მარიამისა ხარებად მისა, და თქუა: გიხაროდენ,
Line of edition: 2     
მიმადლებულო! უფალი შენ თანა!(1)* რამეთუ იქმენ შენ ტაძარ სულისა
Line of edition: 3     
წმიდისა, და ქრისტე ჴორციელად იშვეს შენგან. აწ მე აღძრულ ვარ ხარებისა
Line of edition: 4     
მისთჳს1*, უმეტჱს ხოლო მთავარანგელოზი სახარებისა მიერ და ამას
Line of edition: 5     
ქებასა შევსწირავ წმიდისა ქალწულისა, ვეტყჳ უჴრწნელსა მას:
Page of ms.: 189v 
Line of edition: 6        
გიხაროდენ, მიმადლებულო! უფალი შენ თანა!(1)* გიხაროდენ, წმიდაო
Line of edition: 7     
ღმრთის-მშობელო მარიამ! გიხაროდენ, დედოფალო ბრწყინვალეო! გიხაროდენ,
Line of edition: 8     
ქალწულო, დედაო უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსო! გიხაროდენ,
Line of edition: 9     
კიდობანო შჯულისაო! გიხაროდენ2*, კარაო საწამებელო3*! გიხაროდენ4*, ტაძარო
Line of edition: 10     
უფლისაო! გიხაროდენ, საყდარო ქრისტჱსო! გიხაროდენ, ჭურო პატიოსანო!
Line of edition: 11     
გიხაროდენ, ტაკუკო5* ოქროჲსაო, სავსეო მანანაჲთა6*, ცუარითა
Line of edition: 12     
მით ზეცისაჲთა! გიხაროდენ7*, ღრუბელო ნათლისაო! გიხაროდენ, ზღუდეო
Line of edition: 13     
სიმტკიცისაო! გიხაროდენ, სუეტო შეურყეველო! გიხაროდენ, წყაროო სიწმიდისაო!
Line of edition: 14     
გიხაროდენ, სამკჳდრებელო ჭეშმარიტებისა! გიხაროდენ, საზღვარო
Line of edition: 15     
სარწმუნოებისაო! გიხაროდენ, მარგალიტო ჭეშმარიტებისაო! გიხაროდენ,
Line of edition: 16     
ანთრაკო პატიოსანო! გიხაროდენ, ცაო ქერობინო8* და საყდარო უფლისაო!
Line of edition: 17        
გიხაროდენ, წმიდაო ქალწულო და სამკჳდრებელო ქრისტჱს ძისა
Line of edition: 18     
ღმრთისაო, რამეთუ შენთჳს თქუა ამბაკუმ წინაწარმეტყუელმან, ვითარმედ:
Line of edition: 19     
ამაღლდა მზჱ და მთოვარჱ დადგა წესსა9* ზედა თჳსსა(2)*, ესე იგი არს: "ამაღლდა
Line of edition: 20     
მზჱ" _ იშვეს ღმერთი ქალწულისაგან, "და მთოვარჱ10* დადგეს წესსა" _
Line of edition: 21     
ქალწული ქალწულადვე ეგოს.
Line of edition: 22        
დავით11* თქუა: გარდამოჴდეს ვითარცა წჳმაჲ საწმისსა Page of ms.: 190r  ზედა და
Line of edition: 23     
ვითარცა ცუარი რაჲ ცურინ ქუეყანას ზედა(3)*.
Line of edition: 24        
პირველად მოსე მთასა ზედა სინასა მაყულოვანად12* გიხილა შენ შეუწუველად,
Line of edition: 25     
და გედეონ საწმისად გიცნა, და დავით ვითარცა ცუარი იხილა
Line of edition: 26     
გარდამომავალი, ოსე ქალწულად უჴრწნელად გქადაგა შენ, ეზეკიელ _ ბჭედ
Line of edition: 27     
სიწმიდისად, დანიელ _ მთად შეურყეველად, ესაია ძირად იესჱსად გქადაგა,
Line of edition: 28     
ნათან თქუა, ვითარმედ: ქალწულისაგან შობილისა განიხაროს ყოველმან
Line of edition: 29     
ჴორციელმან, ვითარცა მთავარანგელოზმან გახარა: გიხაროდენ, ტაძარო სულისა
Line of edition: 30     
წმიდისაო, საყდარო უფლისაო!
Line of edition: 31        
აწ ჩუენ ყოველნი მორწმუნენი, ღმრთივ განბრძობილნი და წიგნთაგან
Line of edition: 32     
სწავლულნი საღმრთოთა მეცნიერად, ღმრთის-მშობელად აღგიარებთ და
Line of edition: 33     
თაყუანის-გცემთ, ვღაღადებთ და კუალად ვიტყჳთ: გიხაროდენ, მიმადლებულო!
Line of edition: 34     
უფალი შენ თანა! გიხაროდენ, მაყუალო შეუწველო!13* გიხაროდენ, ცაო
Line of edition: 35     
საცნაურო, საყდარო უფლისაო, რომლისაგან გამობრწყინდა მზჱ იგი სიმართლისაჲ!
Line of edition: 36     
გიხაროდენ, სამოთხეო სიწმიდისაო, რომელმან აღმოგჳცჱნე
Page of edition: 201   Line of edition: 1     
უკდავებაჲ1* და ცხორებაჲ! გიხაროდენ, ხეო2* ცხორებისა, რომელმან გამოიღე
Line of edition: 2     
ნაყოფი ცხორებისაჲ, რომლისაგან ვცხონდით ყოველნი!
Line of edition: 3        
რამეთუ დასაბამსა დაბადებისა კაცთაჲსა Page of ms.: 190v  პირველ3* დაბადებული იგი
Line of edition: 4     
მამაჲ ჩუენი ადამ ხისა4* მისგან ნაყოფისა, რომელი გამოეღო ხესა5* მას ცხორებისა
Line of edition: 5     
კეთილისა და ბოროტისა, დედაკაცისა მიერ შესცთა და ჭამა იგი და
Line of edition: 6     
სამოთხისა მისგან ექუსორია იქმნა იგი ორნივე და ჩუენ ყოველნი; ხოლო
Line of edition: 7     
რაჟამს წმიდამან ქალწულმან ანგელოზისა მიერ "გიხაროდენი" შეიწყნარა,
Line of edition: 8     
მყის პირველ შექმნული იგი მამაჲ ჩუენი დაცემისაგან აღემართა6* და წყევაჲ
Line of edition: 9     
პირველისა დედისა ჩუენისა ევაჲსი განქარდა, და სიხარულით ეტყოდა:
Line of edition: 10     
კურთხეულ ხარ შენ, ასულო, რამეთუ ჩუენ დაცემულნი7* შენ მიერ
Line of edition: 11     
აღვემართენით8*.
Line of edition: 12        
გიხაროდენ, ნათელო, განმანათლებელო ყოვლისა სოფლისაო! გიხაროდენ,
Line of edition: 13     
წმიდაო ქალწულო უჴრწნელო, რამეთუ შენ მიერ ცხონდა ყოველი დაბადებული!
Line of edition: 14     
გიხაროდენ, წმიდაო ქალწულო მარიამ, საუნჯეო დაბეჭდუ(ლო)!
Line of edition: 15     
გიხაროდენ, საფასეო დიდისა მეუფისაო, რომელი განამდიდრებ ყოველსა
Line of edition: 16     
სოფელსა! გიხაროდენ, ნათელო მწუხრისაო დაუშრეტელო, რომლისათჳს
Line of edition: 17     
იტყჳს სჳმეონ წინაწარმეტყუელი, ვითარმედ: ვიხილეთ ნათელი სამწუხროჲ,
Line of edition: 18     
რომელი იშვა შენგან; რომლისათჳს წინაწარმეტყუელი იტყჳს: ნათელი გამობრწყინდა
Line of edition: 19     
წარმართთა ზედა და დიდებად ერისა შენისა ისრაელისა(1)*.
Line of edition: 20        
მინდა დუმილი და კმა-ყოფად ქებაჲ ესე წმიდისათჳს ქალწულისა მარიამისა Page of ms.: 191r ,
Line of edition: 21     
არამედ რაჟამს მოვიჴსენი მე ნაყოფი მუცლისა მისისაჲ, არა
Line of edition: 22     
მიტევის9* მე კმა-ყოფად; და რაჟამს მოვიჴსენი კუალად ნაყოფი წმიდისა ქალწულისაჲ,
Line of edition: 23     
აღვივსი მე კუალად10* სიხარულითა და ვითარცა ჯურღუმული
Line of edition: 24     
წყლისა ცხოველისაჲ, აღმოვდუღდი და კუალად ვიტყოდი: აწ მოვედით,
Line of edition: 25     
მორწმუნენო, და ვდღესასწაულობდეთ წმიდისა ქალწულისა საჴსენებელსა!
Line of edition: 26        
რამეთუ ანგელოზნი ცათა შინა იხარებენ და ჩუენ ქუეყანასა ზედა ვღაღადებთ
Line of edition: 27     
და ვიტყჳთ: დღეს ქუეყანასა ტაძარი ღმრთისა სიტყჳსაჲ მიიცვალების,
Line of edition: 28     
ზეცისა იერუსალემსა11* დაემკჳდრების; დღეს ქალწული ზეცად მიიცვალების
Line of edition: 29     
ქუეყანისაგან; დღეს კარავი ქუეყანისაჲ ზეცისა კარავ იქმნების;
Line of edition: 30     
დღეს ტაძარი ქუეყანისაჲ ზეცად ამაღლდების; დღეს საყდარი ქუეყანისაჲ
Line of edition: 31     
ზეცისა საყდარ იქმნების; დღეს ეზოჲ იგი კარვისაჲ, რომელსა ჰრქჳან12*
Line of edition: 32     
წმიდაჲ წმიდათაჲ, ზეცისასა მას კარავსა ბრწყინვალესა მიიცვალების; დღეს
Line of edition: 33     
მაყუალი იგი შეუწუველი ზეცისა სძალ იქმნების; დღეს გამოუთქუმელი13*
Line of edition: 34     
ქორწინებითა ცათა დაემკჳდრა და მის თანა იხარებს პირველი დედაჲ ჩუენი;
Line of edition: 35     
Page of ms.: 191v  დღეს უხრწნელი დედოფალი მარიამ ზეცისა ქერობინ იქმნების; დღეს
Page of edition: 202   Line of edition: 1     
პირველი იგი მამაჲ ჩუენი სიკუდილისაგან განთავისუფლდების1*; დღეს ხილული
Line of edition: 2     
იგი უხილავ იქმნების კაცთაგან, არამედ იხილვების ანგელოზთაგან.
Line of edition: 3        
ნუუკუე ვინმე ძნიად მსმენელთაგანმან იკადროს და თქუას: ძმანო საყუარელნო,
Line of edition: 4     
თუ ვითარ შესაძლებელ2* არს ესოდენსა დიდებასა მიწევნად
Line of edition: 5     
წმიდაჲ ქალწულიო, დაიყავნ იგი პირი, რომელი იტყოდის სიცრუვესა3*, არამედ
Line of edition: 6     
აღმო-ღა-ვიკითხნეთ მცნებანი ღმრთისანი, რომელსა გუასწავებს უფალი:
Line of edition: 7     
პატივ ეც მამასა შენსა და დედასა შენსა(1)*. არა-მე-მცა თჳთ უფალმან უფროჲს
Line of edition: 8     
ყოველთასა პატივ-სცაა თჳსსა მშობელსა?
Line of edition: 9        
და ესე რავდენი ვთქუთ4* დიდებაჲ წმიდისა ქალწულისაჲ, მრავლისაგან
Line of edition: 10     
მცირედი გჳთქუამს, ხოლო იგი უბიწოჲ უფროჲსსა დიდებასა მიიწია, რომელსა
Line of edition: 11     
ვერ შეუძლებს ენაჲ ესე ჩემი თქუმად, ვითარცა პირველ ვთქუ.
Line of edition: 12        
არამედ, საყუარელნო, მოვედით, ვიხარებდეთ და ვიშუებდეთ ჴსენებასა
Line of edition: 13     
ყოვლად-წმიდისა ქალწულისასა, რამეთუ ანგელოზნი ცათა შინა იხარებენ და
Line of edition: 14     
ჩუენ, ძენი კაცთანი, ჴსნილნი საცთურისაგან, ვდღესასწაულობდეთ ქუეყანასა
Line of edition: 15     
ზედა და შევსწირვიდეთ Page of ms.: 192r  დიდებასა და ქებასა მამისა, ძისა5* და წმიდისა6*
Line of edition: 16     
სულისა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და პატივი, ძალი და სიმტკიცჱ უკუნითი
Line of edition: 17     
უკუნისამდე. ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sinai Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.